Saltar navegación

EXPLICACIÓN DE CREACIÓN DE SUBTITULOS CON FILMORA - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 6 de julio de 2023 por Eva M.

4 visualizaciones

Descargar la transcripción

la plataforma con la que utilizo los subtítulos. Primero comentar que pertenezco al programa 00:00:00
Next Generation de la creación de materiales multimedia para la FP y he estado coordinando 00:00:06
y elaborando diferentes módulos y creando contenido digital para la Comunidad de Madrid. 00:00:11
Entonces el procedimiento que hemos utilizado entiendo que puede servir para el portafolio 00:00:17
y os explico en este vídeo cómo lo hago. Primero utilizo la plataforma Wondershare Filmora 12. 00:00:22
pincho en ella y aquí tengo diferentes proyectos 00:00:30
por ejemplo, vamos a poner un proyecto 00:00:34
que tenga por aquí, like to drive, por ejemplo 00:00:38
next generation, aquí tengo muchos vídeos 00:00:42
por ejemplo, vamos a coger 00:00:44
esta mínimamente, en concreto no están aquí los vídeos 00:00:48
next generation 00:00:58
Vídeos Next Generation 00:01:00
Definitivos por ejemplo 00:01:02
Eva 00:01:04
Por ejemplo, hidrocinesia 00:01:05
Vamos a coger control postural mejor 00:01:07
Y vamos a coger unos que están sin subtítulos 00:01:10
Para que veáis como cojo los subtítulos 00:01:14
Arrastro 00:01:17
A ver, perdonad 00:01:17
Primero hay que decir 00:01:20
Crear nuevo proyecto 00:01:21
Y luego se arrastra 00:01:24
Vaya, ya le salen aquí 00:01:26
Se arrastra el archivo que queramos, por ejemplo este, se arrastra aquí a la línea del tiempo. 00:01:28
Una vez que está, le damos a qué calidad queremos que tenga y aquí tenemos nuestro vídeo. 00:01:40
Entonces desde aquí, para poder poner los subtítulos, se daría en esta teclita, 00:01:50
O bien podemos separar el audio primero, por ejemplo, separamos el audio y una vez que tenemos aquí el audio separado, damos botón derecho y le damos de voz a texto. 00:01:57
Y en de voz a texto le decimos la secuencia completa de la línea del tiempo y le damos a OK. 00:02:08
Y está transcodificando y creando todos los subtítulos de lo que él está escuchando de toda la secuencia del vídeo. 00:02:14
Tarda un poquito de tiempo y a partir de ahí se saca un archivo .srt 00:02:21
Que aparecerá aquí en la línea del tiempo, un poquito más arriba 00:02:25
Donde salen todos los subtítulos del audio que sale en el vídeo 00:02:28
En ese caso hay que corregirlos porque muchas veces uno no entiende bien 00:02:32
Y tienes que ir corrigiendo uno por uno todos esos subtítulos 00:02:37
Y una vez que está ok, exportas el archivo .srt y ya tienes tus subtítulos puestos 00:02:40
y luego, si da tiempo lo voy a explicar aquí porque el vídeo no puede durar demasiado tiempo 00:02:46
hay que ponerle un contorno de tal manera que todo el mundo pueda leerlo 00:02:51
y que haya contraste entre la letra y el contorno 00:02:55
por lo tanto me metería en la parte de personalizar 00:02:59
pondría un contorno negro porque la letra va a ir en blanco 00:03:03
y le pondría un grosor del 20% para que quede un poquito más visual 00:03:07
y a partir de ahí ya se generan todos los subtítulos 00:03:12
vamos a esperar a que termine de transcribir todo 00:03:15
y no voy a corregir los subtítulos, simplemente lo que quiero es que lo veáis 00:03:20
vale, una vez que ha terminado, como veis se crea aquí un archivo srt 00:03:24
que si pinchas sobre él, te salen todos los subtítulos aquí 00:03:30
entonces tú aquí tendrías que ir corrigiendo, por ejemplo, que empiece con mayúscula 00:03:34
unidad didáctica 1, movilidad y estabilidad 00:03:38
Bueno, vas poniendo un poco todo lo que tú consideres que tienes que corregir, ¿vale? 00:03:41
Van poniendo también los tiempos de cada una de las frases, ¿vale? 00:03:47
Y tú le puedes dar, le das a OK, por ejemplo, y ya se han generado. 00:03:51
Si ponemos el vídeo a funcionar, bueno, vamos a ponerlo un poco más adelante porque hay cosas que están mal del tiempo. 00:03:56
Unidad didáctica 1, movilidad y estabilidad de las principales articulaciones del cuerpo. 00:04:02
Como veis, los subtítulos van saliendo aquí. 00:04:08
una manera de hacer un poco esa parte del contraste sería aquí en la parte 00:04:11
vuelvo a pinchar en el archivo srt y me voy a personalizar 00:04:16
y si bajo un poquito veo que hay una parte que pone contorno 00:04:20
lo activo y saldría en el contorno en verde 00:04:24
pero yo no lo quiero en verde, lo quiero en negro 00:04:28
entonces hago ahí y para que se vea un poquito más 00:04:30
lo que hago es darle un poquito más de grosor 00:04:33
más o menos al 20% está bien 00:04:35
Normalmente lo pongo al 20 00:04:39
Te lo pones al 20 y le das a aplicar a todo 00:04:41
Aplicar a todo y le das a ok 00:04:45
Y a partir de ahí ya se te han generado los archivos 00:04:48
O sea, los subtítulos en negrita 00:04:52
Nuestro trabajo, entre otros autores, se basará en la pirámide 00:04:55
Y así se quedaría todo el subtítulo para toda la secuencia que se ha visto anteriormente 00:05:02
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
es
Idioma/s subtítulos:
es
Autor/es:
EVA MONTERO CAÑIBANO
Subido por:
Eva M.
Licencia:
Reconocimiento
Visualizaciones:
4
Fecha:
6 de julio de 2023 - 21:40
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES CIUDAD ESCOLAR
Duración:
05′ 11″
Relación de aspecto:
1.54:1
Resolución:
3024x1964 píxeles
Tamaño:
45.56 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid