Saltar navegación

Las Oraciones Subordinadas Adverbiales - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 5 de abril de 2023 por Jose G.

14 visualizaciones

Descargar la transcripción

Recordamos que en latín las oraciones compuestas, es decir, con más de un verbo, 00:00:11
pueden ser coordinadas o subordinadas. 00:00:15
Reconocer las oraciones coordinadas es sencillo, pues simplemente hay que 00:00:19
conocer los nexos coordinantes. 00:00:22
Los nexos coordinantes son siempre los nexos que significan i, pero, sino, o... 00:00:25
Y luego las oraciones subordinadas son de tres tipos, adjetivas, sustantivas y adverbiales. 00:00:32
Recordamos que las adjetivas siempre van introducidas por el pronombre relativo 00:00:37
Las sustantivas pueden ser de cuatro tipos 00:00:41
Oraciones de infinitivo, que son las más habituales 00:00:44
Oraciones introducidas por el nexo ut 00:00:47
Oraciones de relativo sustantivadas, es decir, las que no tienen antecedente 00:00:49
Las cuales el relativo no lleva un antecedente 00:00:54
Y en cuarto lugar, las oraciones interrogativas indirectas 00:00:57
Recordamos que las interrogativas indirectas siempre llevan un nexo introductorio que viene a ser un pronombre interrogativo o un adverbio interrogativo. 00:01:00
Son como las directas, pero no llevan el signo de interrogación y siempre van en subjuntivo. 00:01:11
Y finalmente, además de adjetivas y sustantivas, tradicionalmente se ha hablado siempre de oraciones subordinadas adverbiales. 00:01:16
adverbiales. Es cierto que en castellano hablamos de la distinción entre subordinadas adverbiales 00:01:23
propias o impropias o otra serie de distinciones que introduce ahora la nueva gramática. No vamos 00:01:30
a entrar en nada de eso, simplemente en latín lo que no sea una subordinada sustantiva ni adjetiva 00:01:37
será una subordinada adverbial y realizará una función de circunstancial o de adverbio. Hay siete 00:01:43
tipos, tenemos aquí, temporales, modal comparativas, causales, consecutivas, condicionales, concesivas 00:01:50
y finales. Este tipo de oraciones las vamos a distinguir fácilmente por el tipo de nexo 00:01:55
o por el nexo que las introduce. Además, van a ser diferentes en función del modo 00:02:02
verbal de esta oración subordinada, puede ser subjuntivo o indicativo. Normalmente hay 00:02:07
un solo nexo, o mejor dicho, un nexo solo responde a un tipo de subordinada, por ejemplo 00:02:13
pero el nexo DUM va a ser temporal, el nexo CUIA va a ser causal. 00:02:19
Sin embargo, hay algunos nexos que tienen o que responden o introducen tipos de subordinadas distintos. 00:02:24
Esos son los nexos fundamentalmente UD o CUM. 00:02:31
Recordamos que UD puede introducir muchos tipos de subordinada, como vemos, al igual que CUM. 00:02:36
Estos nexos ya los hemos tratado anteriormente y ya sabemos que en función del modo en el que va en la oración, 00:02:42
o de alguna característica que haya en la oración principal, algún correlativo, distinguiremos los tipos de ut o los tipos de kun. 00:02:49
Pero bueno, a lo que vamos fundamentalmente es que, dependiendo del nexo que introduzca la subordinada adverbial, 00:02:56
habrá que ponerle una etiqueta a esta subordinada adverbial determinada, temporal, modal, causal. 00:03:02
Vamos a ver ahora brevemente cuáles son los nexos más habituales y alguna característica de este tipo de subordinadas. 00:03:08
En primer lugar tenemos las subordinadas adverbiales temporales, como la propia etiqueta indica, pues responden o equivalen a circunstanciales o adverbios de tiempo. 00:03:14
Tanto responden a una hipotética pregunta de cuándo, cuando sucede la acción que desempeña, la acción que representa más bien, que nos indica el verbo de la oración principal. 00:03:28
La subordinada suele estar en indicativo, aunque si expresa algún matiz añadido al temporal, pues podría ir en subjuntivo. 00:03:37
Las principales conjunciones temporales serán cun, uvi y ut. Ya sabemos que cun y ut tendrán otros usos, ¿no? Las tres se traducirían por cuando. 00:03:45
Además tendremos algunas locuciones adverbiales como ut primum, cun primum, uvi primum. Bueno, en cualquier caso, cuando buscamos en el diccionario el adverbio primum, nos aparecen estas locuciones y nos aparece su significado, con lo cual no debería haber problemas. 00:03:57
Hay otras tres conjunciones también habituales que significan mientras, son DUN, DONEC, CUAT. 00:04:13
Bien, es verdad que las tres si van en subjuntivo tendrían más bien el significado de hasta que, 00:04:20
pero bueno, las tres aparecen en el diccionario y tampoco representan problema. 00:04:25
Ni las locuciones SIMULATQUE o SIMULAC con el significado de tan pronto como. 00:04:28
Finalmente, tenemos otras tres nexos, ANTECUAN, PRIUSCUAN, que significan antes de que, 00:04:35
y POSCUAN, que significan después de que. 00:04:40
Por lo que respecta a estas tres últimas, pueden aparecer de diversas maneras, es decir, puede aparecer todo como una sola palabra, ante cuan, o incluso ante a cuan, o bien separado en dos palabras, ante por un lado la como adverbio y cuan como nexo, separado en dos palabras, que pueden ir juntos o incluso pueden ir separadas, ante en la oración principal y cuan introduciendo la oración subordinada. 00:04:43
Aquí tenemos un ejemplo en el que aparece, por un lado, ante cuan como una única palabra, o bien ante por un lado y cuan introduciendo la subordinada. 00:05:09
El significado siempre será el mismo, ¿no? Antes de que. Antes de que Marcos coja la rosa, mejor dicho, Marcos coja la rosa antes de que Julia venga, ¿no? 00:05:18
Siempre ante, aunque vaya separado del nexo cuan, lo vamos a traducir junto al nexo cuan, toda una locución adverbial antes de que. 00:05:26
Da igual que vaya separado o junto. Quiero decir que siempre lo vamos a traducir antes de la subordinada, antes de que se inicie la subordinada, como nexo que introduce esta subordinada. 00:05:35
Como resumen, bueno, nos quedamos con que fundamentalmente vamos a tener kun, uviut y dum. 00:05:46
Son los cuatro nexos principales para introducir una oración temporal, más allá de antes de que, después de que, que se reconocen fácilmente. 00:05:50
En segundo lugar, tenemos las subordinadas adverbiales modal comparativas. 00:05:59
Vamos a hacer una distinción, por un lado entre las modales y por otro lado entre las comparativas. 00:06:08
Las modales suelen ir en indicativo, aunque podrían ir también en subjuntivos y también introducen algún otro matiz además del modal. 00:06:13
Las conjunciones más habituales son ut, sicut y velut. 00:06:22
Estas tres conjunciones podrían, además, a las tres se les puede añadir el morfema I, tendríamos, pues, uti, sicuti y veluti. 00:06:27
Las tres aparecen en el diccionario, por lo tanto, no deberían representar ningún problema. 00:06:37
Y las tres se traducen por como. Hay algún nexo más, ¿no?, que aparece también en el diccionario, así que no nos da problemas. 00:06:42
Como vemos, en las oraciones modales hay una especie de correlación entre la principal y la subordinada. Por ejemplo, aquí tenemos aek, sikut, esposui, ita, gestasun. Dicen la principal aek, el sujeto, estas cosas, verbo en voz pasiva, gestasun, estas cosas fueron hechas, fueron realizadas, ita. 00:06:49
Este es el adverbio que nos da la pista de que estamos adentro de una oración modal, ¿no? Estas cosas fueron hechas así, o de este modo, ¿no? Tal modo, y luego tenemos la subordinada que completa o corresponde al significado del adverbio ita, ¿no? Estas cosas fueron realizadas así, sicut esposui, como espuse. 00:07:12
Vemos cómo el nexo como remite al adverbio. 00:07:35
Fundamentalmente vamos a tener los nexos ut, que hemos hablado, en este tipo de oraciones. 00:07:41
Y en segundo lugar, dentro de las comparativas, podemos hablar de las comparativas de grado. 00:07:53
Estas son las oraciones, ya sabemos, que indican una comparación de igualdad, superioridad e inferioridad. 00:07:57
Van a ir normalmente en indicativo. 00:08:03
y, bueno, ya sabemos que las más habituales que ya habíamos visto llevan el adverbio tan, magis, minus en la oración principal 00:08:06
en función de que tengamos una comparativa de igualdad, de superioridad, de inferioridad 00:08:14
y luego la subordinada va introducida por el nexo cuam. 00:08:18
Además de estas correlaciones, que serán las más habituales, podemos tener otras como totquot o totinsquotins 00:08:22
el significado de tantos cuantos o tantas veces como 00:08:30
o bien la correlación tantos cuantos, tan grande como 00:08:33
Estas correlaciones se declinarán, así que pueden aparecer en diferentes casos 00:08:37
como la que tenemos en el ejemplo 00:08:42
Cuanto altior es Ascensus, tanto durior de Ascensus es 00:08:44
Sería, aquí irían en ablativo 00:08:47
Digamos, cuanto más alto, vemos aquí altior, el sufijo ior 00:08:50
de comparativo de superioridad, por eso no aparece el sufijo magis 00:08:54
Cuanto más alto es el ascenso, tanto durio el descenso es. 00:08:58
Tanto más duro, vemos otra vez el sufijo ior, de comparativo de superioridad, 00:09:03
por eso utilizamos en la traducción el adverbio más, ¿no? 00:09:07
Tanto más duro es el descenso. 00:09:10
Ya sabemos que normalmente, muchas veces, la subordinada comparativa a veces no lleva verbo, 00:09:15
en este caso, ¿no?, el que está entre paréntesis. 00:09:20
Muchas veces digo no lleva verbo porque el verbo es el mismo de la oración principal. 00:09:22
En tercer lugar están las subordinadas adverbiales causales. 00:09:31
como nos indica la propia etiqueta, causales, que van a indicar la causa por la que se realiza la acción expresada en la oración principal. 00:09:34
Estas oraciones, normalmente, también van a ir en indicativo, 00:09:44
bien es verdad que irán en indicativo cuando la causa es una causa objetiva, una causa real, 00:09:46
cuando es una causa hipotética, irán en subjuntivo. 00:09:54
Ahora, los nexos más habituales, pues QUOT, QUIA, QUONIAN, CUM, estos cuatro que significan puesto que, ya que bien es verdad que mientras que QUIA y QUONIAN solo van a introducir una oración adverbial causal, QUOT ya sabemos que también puede ser el nominativo acusativo neutro del pronombre relativo e introducir una oración adjetiva, incluso si está sustantivada, porque no tenga antecedente, podría ser una oración sustantiva. 00:09:57
Mientras que cun sabemos que puede responder o puede introducir otro tipo de subordinadas adverbiales, no solamente las causales. 00:10:25
Frecuentemente vamos a encontrar un adverbio de causa, como estos de aquí, eo, ideo, itquirco, propteria, 00:10:34
que están en correlación con la conjunción causal, sobre todo cuoz. 00:10:41
Lo vemos en este ejemplo. 00:10:45
Itquirco sum tardior quod non invenio fidel entabelarium. 00:10:47
Por este motivo soy más lento, ¿no? 00:10:50
Idkirko, por esto, suntardio, soy más lento. 00:10:52
Vemos aquí el más lento, el adverbio más lo sacamos del sufijo ior, 00:10:56
tenemos un comparativo de superioridad. 00:11:01
Por esto soy más lento. 00:11:02
Quod, porque, es decir, por esto soy más lento, 00:11:04
porque, vemos como el nexo quod, el porque que introduce la causa, 00:11:08
responde o ha ido introducido ya por la idea del adverbio idkirko, por esto. 00:11:13
Como decía, por este motivo soy más lento. 00:11:19
con non in venio fidel en tabelarium, porque no encuentro el verbo in venio y el complemento directo, un criado fiel, tabelarium fidele. 00:11:20
Dentro de las oraciones causales vamos a mencionar o a hacer un breve apunte sobre el cun histórico. 00:11:34
El cun histórico viene de verdad que no solamente podría estar insertado dentro de las oraciones causales, 00:11:42
sino que realmente el cun histórico presenta matices temporales, modales y causales de los tres tipos. 00:11:48
Es muy habitual en las narraciones históricas y, como claro, en las traducciones muchas veces tenemos textos históricos, 00:11:54
pues nos va a aparecer muchas veces la... De hecho, cada vez que aparece algún, lo más habitual es que sea el cun histórico o la preposición. 00:12:02
Recordamos que cun, además de cun histórico y la preposición, puede introducir una oración concesiva, 00:12:10
cuando aparece también en la principal, o puede introducir una oración temporal cuando el verbo va en indicativo. 00:12:14
Bueno, ¿cómo traducimos el cun histórico? Hay varias formas de traducirlo. 00:12:19
En primer lugar, tenemos que establecer una diferencia cuando el verbo de la oración subordinada va con imperfecto y cuando va con pluscuamperfecto. 00:12:23
Si va con imperfecto, podemos, bueno, en primer lugar, para intentar traducir estas oraciones, el primer modo es mantener el modo de la oración subordinada y el tiempo. 00:12:34
Y entonces vamos a traducir el cun como el nexo como. 00:12:46
Cuando va con imperfecto de subjuntivo, pues traduciremos como imperfecto de subjuntivo. 00:12:51
Como los enemigos vinieran, por ejemplo, ¿no? 00:12:54
Cunostes veniren. 00:12:56
Si va en pluscuamperfecto de subjuntivo, mantenemos el pluscuamperfecto de subjuntivo como los enemigos hubieran venido. 00:12:58
Es decir, la primera manera de traducir las oraciones de cun histórico es traduciendo cun por como 00:13:04
y manteniendo el tiempo y el modo del verbo de la subordinada. 00:13:10
Una segunda forma es traducir cum como cuando, pero el verbo traducirlo en indicativo. Es decir, si está en imperfecto, en imperfecto de indicativo, cuando los enemigos venían, y si está en pluscuamperfecto, en pluscuamperfecto de indicativo, cuando los enemigos habían venido. 00:13:13
Tercera forma de traducir el cune histórico es como un gerundio 00:13:29
Si el verbo de la subordinada va en imperfecto, pues lo traducimos como gerundio simple, viniendo los enemigos 00:13:33
Si el verbo de la subordinada está en pluscuamperfecto, como gerundio compuesto, habiendo venido los enemigos 00:13:40
Estas tres son las tres traducciones que nos da el diccionario con respecto a las relaciones de cune histórico 00:13:45
Las tres formas que tenéis que, o tenéis o debéis, de subrayar en el diccionario. 00:13:53
Hay una cuarta forma que probablemente quizás sea, a día de hoy, quizás la más correcta o la más sencilla, 00:14:00
o la que más nos da un poco la traducción temporal, modal, causal del cuno histórico, 00:14:08
que es traducir las oraciones con imperfecto con la preposición a más infinitivo, ¿no? 00:14:13
Mejor dicho, al más infinitivo. 00:14:21
es decir, a la preposicionada más el artículo más el infinitivo, al venir los enemigos, 00:14:23
y cuando tengamos el verbo en pluscuamperfecto, con infinitivo compuesto, al haber venido los enemigos. 00:14:28
Bueno, podéis escoger cualquiera de las cuatro traducciones, probablemente ya digo la de al más infinitivo, 00:14:34
o infinitivo compuesto cuando el verbo está en pluscuamperfecto, bueno, yo es la que prefiero, 00:14:39
pero podéis también traducirlo por como, y respetáis el modo y el tiempo del verbo, 00:14:45
y quizás sea más fácil de recordar. 00:14:50
En cualquier caso, ya digo, las tres primeras aparecen en el diccionario. 00:14:52
El siguiente tipo de subordinadas adverbiales son las consecutivas. 00:14:59
Como indica su etiqueta, expresan la consecuencia de lo presentado en la oración principal. 00:15:03
Normalmente van a ir en subjuntivo, aunque en latín lo traduzcamos, mejor dicho, en castellano, 00:15:11
lo traduzcamos por indicativo. 00:15:17
Bueno, esto siempre podemos tenerlo como regla, ¿no? 00:15:20
Bueno, las oraciones subordinadas en latín, dependiendo del tipo de subordinadas adverbiales, van a ir indicativo o subjuntivo. 00:15:22
Pero a medida que avanza la latinidad, el subjuntivo se convertirá en el modo de la subordinación. 00:15:30
Por lo tanto, a veces, simplemente nos va a indicar que es una oración subordinada. 00:15:35
En resumen, nosotros traducimos la oración en subjuntivo, si es que el verbo está en subjuntivo. 00:15:39
Si vemos que la oración nos queda muy forzada o no queda bien, lo traducimos en indicativo, respetando eso sí al mismo tiempo. 00:15:45
que está el verbo en imperfecto de subjuntivo 00:15:50
lo podemos traducir en imperfecto de indicativo 00:15:52
las principales 00:15:55
conjunciones 00:15:57
que indican la consecuencia 00:15:57
que introducen una consecutiva van a ser ut 00:16:00
de nuevo, ya hemos visto que aparecen 00:16:02
muchos tipos, y la conjunción 00:16:04
queen, queen es negativa 00:16:07
mientras que ut vamos a traducirlo por 00:16:09
de modo que, o que simplemente 00:16:10
queen vamos a traducirlo por que no 00:16:12
esta oración 00:16:14
o este nexo queen, mejor dicho 00:16:17
va a aparecer fundamentalmente cuando la oración principal sea negativa. 00:16:19
Bueno, como expresan una consecuencia, o indican una consecuencia de lo expresado en la oración principal, 00:16:24
en la oración principal vamos a tener un adverbio que nos va a presentar o anunciar la oración subordinada. 00:16:30
Normalmente estos adverbios van a ser si, quita, adeo, tan, tantus, talis. 00:16:38
Vamos a ver algún ejemplo ahora. 00:16:44
Aquí tenemos dos oraciones consecutivas, una introducida por ut, otra introducida por quim. 00:16:49
A partir del nexo está la oración subordinada, subordinada adverbial consecutiva. 00:16:55
Y vemos que los dos nexos van introducidos, van presentados con un adverbio. 00:17:00
En primer lugar, tantus, y en la segunda oración, tam. 00:17:04
En primer lugar, tantus, recordamos que tantus lo podemos traducir también por tan grande, no solamente por tanto. 00:17:07
En este caso el significado sería tan grande fuid ardor animorum, es decir, tan grande fue el ardor de los ánimos, de los espíritus, ut. 00:17:14
El ardor de los espíritus, de los ánimos fue tan grande, ut, que, y empieza la subordinada terrial, que nemo pugnantium terrae motum senseri, que ninguno de los compatientes sintió el terremoto, motum terrae, el movimiento de la tierra. 00:17:25
Y en la segunda oración tenemos, nemo estam fortis, ¿no? Nadie es tan fuerte. Vemos que el nexo ton, mejor dicho, el adverbio tan, ya nos presenta o nos obliga a completarlo con algo, ¿no? Nadie es tan fuerte, nos hace falta algo y es la oración consecutiva. Nadie es tan fuerte que no sea trastornado por la novedad de un hecho. Re in novitati perturbetur, ¿no? Que no sea trastornado por la novedad del hecho. 00:17:40
vemos que la primera oración es negativa, nadie. 00:18:05
En estas oraciones negativas, como os he dicho, es cuando se utilizará fundamentalmente el nexo quim. 00:18:09
En quinto lugar tenemos las adverbiales concesivas 00:18:17
que expresan la objeción, una objeción de cuyo cumplimiento depende 00:18:20
el que se cumpla la oración principal. 00:18:26
Las principales conjunciones van a ser cuan, cuan 00:18:30
y que va a ir con indicativo, yut y cum. 00:18:33
Además tenemos otras como Etsy, Etiansy, Tametsy, Quambis, Liket... 00:18:37
Como vemos, unas van con indicativo o subjuntivo habitualmente. 00:18:42
Lo normal es que estas oraciones, independientemente del nexo que introduzcan, puedan ir con indicativo o con subjuntivo. 00:18:46
Irán en indicativo a la subordinada cuando la objeción que hacemos a la oración principal se considere real y en subjuntivo cuando no sea así. 00:18:56
Como vemos, esto ya es habitual. 00:19:04
El subjuntivo sería el modo un poco de la ficción y el indicativo sería un modo de la realidad. 00:19:07
Además, el subjuntivo se utilizará cuando las adverbiales tengan algún matiz añadido más. 00:19:12
Aquí tenemos dos ejemplos, un indicativo y otro subjuntivo, en el que podemos ver un poco la diferencia entre el uso de concesivas con estos dos modos. 00:19:20
Dice etsi, esquio, takeo, tamen 00:19:27
Aunque, etsi, no, aunque, esquio, el verbo en primera persona 00:19:30
Aunque lo sé, takeo, tamen 00:19:35
Sin embargo, callo, sin embargo, me callo 00:19:37
Vemos que el verbo está en indicativo, el verbo de la subordinada 00:19:39
En primera persona, en el singular, en el presente, indicativo 00:19:43
Aunque lo sé, sin embargo, me callo 00:19:45
Se supone que la objeción, el hecho de que lo sé, es una objeción real 00:19:47
Mientras que en la oración de abajo, etsi, esquivisen, takuisen 00:19:53
vemos que en la oración subordinada 00:19:57
esquivisen, tenemos un 00:20:00
buscan recto de subjuntivo 00:20:02
entonces la traducción sería, aunque lo hubiera sabido 00:20:03
me habría callado, manteniendo 00:20:06
el buscan recto de subjuntivo 00:20:08
vemos que aquí la objeción 00:20:09
no es real, es aunque lo hubiera 00:20:12
sabido, no está diciendo que lo 00:20:14
sepa, sino que podría haberlo sabido 00:20:16
y en el caso de haberlo sabido, también se habría 00:20:18
callado 00:20:20
esta es la distinción entre el uso de indicativo y subjuntivo 00:20:21
en concesivas, que nos da un poco igual 00:20:24
porque si va en subjuntivo lo traducimos en subjuntivo y si va en indicativo lo traducimos en indicativo, pero este es el hecho, ¿no? 00:20:26
Cuando va en indicativo la objeción es real, se ha producido, mientras que cuando va en subjuntivo es imaginaria, ¿no? Aunque lo hubiera sabido. 00:20:31
En sexto lugar tenemos las subordinadas adverbiales condicionales, que más bien, al igual que en las oraciones concesivas anteriores, 00:20:42
no podemos hablar seguramente en propiedad de una oración subordinada y otra principal, más bien las dos oraciones forman un todo. 00:20:50
De hecho, la unión de la subordinada y la principal, cuando se trata de condicionales, reciben el nombre de periodo hipotético, formando un todo. 00:20:57
Pero bueno, como hemos dicho, no vamos a hacer distinciones entre las oraciones subordinadas adverbiales, 00:21:07
vamos a respetar la tradicional nomenclatura y para nosotros todas son subordinadas adverbiales, que funcionan como un adverbio o como un circunstancial. 00:21:12
La subordinada recibirá el nombre de prótasis y la principal el de apódosis. 00:21:22
Vemos que ya al recibir nombres diferentes ya nos están diciendo que no es exactamente principal y subordinada, 00:21:27
sino que son más bien dos oraciones que están interrelacionadas fuertemente. 00:21:34
Bueno, las conjunciones son muy sencillas. Fundamentalmente la conjunción condicional por antonomasia va a ser sí, 00:21:39
las negativas sí, no, con el adverbio de negación. 00:21:44
O incluso se pueden utilizar las formas ni sí y ni, que sean menos habituales. 00:21:48
Hay tres tipos de condicionales que vamos a ver a continuación. 00:21:54
Dentro de estas condiciones tenemos, como hemos dicho, tres tipos, ¿no? Reales, potenciales e irreales. 00:22:00
Las reales van a ir en indicativo o en su defecto en imperativo. 00:22:06
Las reales indican que si se cumple la condición, se cumplirá lo expresado en la oración principal. 00:22:12
Por ejemplo, si a mí con A veo Félix Sun, ¿no? La condición. 00:22:18
Si tengo un amigo, en el caso de que tenga un amigo, ¿no? Félix Sun, soy feliz, ¿no? 00:22:21
Siempre que tengo un amigo, soy feliz. Se cumple lo expresado en la condición, en la condicional, se cumple la principal. 00:22:26
Ya hemos dicho que el indicativo es el modo de la realidad, así que es normal que estas oraciones se expresen en el indicativo. 00:22:34
En segundo lugar, tenemos las potenciales. El verbo de las potenciales varía en presente o perfecto de subjuntivo. 00:22:40
Siempre ya en subjuntivo. Por ejemplo, si a mi cuna vean, félix sim. Vemos que avean y sim son presentes de subjuntivo. 00:22:46
Sin embargo, no vamos a traducirlos por presentes de subjuntivo, sino que vamos a traducir el verbo de la condicional en imperfecto de subjuntivo y el verbo de la principal vamos a traducirlo en condicional, condicional simple. 00:22:55
Por ejemplo, si a mí cuna vean, no lo traducimos por si tenga un amigo, sino si tuviera un amigo. 00:23:11
Félix sin, lo traducimos por sea feliz, sino sería feliz. 00:23:16
Si tuviera un amigo, sería feliz. 00:23:20
Incluso sería mejor, para indicar este matiz potencial, añadir el verbo poder en condicional. 00:23:21
Si tuviera un amigo, podría ser feliz. 00:23:29
Vemos que las potenciales lo que indican es que si se cumple la condición, si tuviera un amigo, 00:23:32
digo, si se cumple la condición, puede que se cumple a lo expresado en la principal o no. 00:23:37
Bueno, podría ser feliz o no ser feliz. 00:23:42
Y finalmente tenemos las irreales. 00:23:47
Las irreales lo que nos indican es que como la condición ya no se cumple, 00:23:50
pues es irreal la consecución de lo expresado en la principal. 00:23:54
No se va a cumplir de ningún modo porque no se cumple ya la condición. 00:23:58
Hay dos tipos de condicional, de presente o de pasado. 00:24:01
Las de presente van a ir en imperfecto de subjuntivo 00:24:03
y las de pasada en plus con recto de subjuntivo. 00:24:06
Es decir, si la oración condicional va en indicativo o en imperativo, es real. 00:24:08
Si va en presente o en perfecto de subjuntivo, es potencial. 00:24:14
Y si va en imperfecto o en plus con recto de subjuntivo, es irreal. 00:24:17
Esto no hay que indicarlo cuando nos hablen. 00:24:22
¿Qué tipo de oración es la introducida por sí? 00:24:25
Pues, por ejemplo, oración subordinada alverbial condicional. 00:24:28
Y ya está. 00:24:30
Bueno, si lo sabemos, pues ya indicamos si es real, potencial o irreal. 00:24:31
Pero si no, no haría falta. 00:24:34
Decía, las irreales de presente, con imperfecto de subjuntivo, como el ejemplo que tenemos. 00:24:36
Si a mí cunaveren felices, si tuviera un amigo, pues claro, son irreales, ya la condición no se cumple. 00:24:41
Si tuviera un amigo, no lo tengo, pues la oración expresada en la principal sería feliz, no se va a cumplir. 00:24:47
Como no tengo un amigo, no soy feliz. 00:24:54
Vemos que se traducen, o podemos traducirlas prácticamente igual que las potenciales. 00:24:56
Por eso es mejor las potenciales añadirle o introducir el verbo poder. 00:25:01
para diferenciarlas, claramente, ¿no? 00:25:06
Y luego tenemos las irreales de pasado, que siempre van en plus con recto de subjuntivo, ¿no? 00:25:09
Si a mí, Kun, a Wisen, Félix, Fuisen. 00:25:12
Se llaman irreales de pasado porque ya están diciendo, 00:25:15
ya están diciendo que la condición no se ha cumplido en el pasado, ¿no? 00:25:18
Si hubiera tenido un amigo, si a mí, Kun, a Wisen, ¿no? 00:25:21
Si hubiera tenido un amigo, no lo tengo, ¿no? 00:25:24
Ya ha pasado el tiempo, así que el tiempo en el que lo precisaba, pues se supone, ¿no? 00:25:26
Si hubiera tenido un amigo, Félix, Fuisen, habría sido feliz. 00:25:31
Vemos que traducimos, mantenemos el pluscuampereto de subjuntivo en la condicional, en la oración introducida por sí, vamos, en la condición, y lo expresado en la principal, Félix Fuisen habría sido feliz, lo traducimos con el condicional compuesto, habría sido feliz. 00:25:34
y ya para terminar, en séptimo lugar 00:25:51
tenemos las oraciones subordinadas 00:26:01
adverbiales finales 00:26:03
las finales pues claramente indican 00:26:04
la finalidad de la oración principal 00:26:06
en las finales 00:26:09
siempre vamos a tener un verbo en subjuntivo 00:26:11
bien es verdad que a la hora de traducir 00:26:13
este verbo en subjuntivo podemos bien 00:26:15
mantenerlo o bien optar 00:26:17
por traducirlo con 00:26:19
la preposición para más infinitivo 00:26:20
para que viniera 00:26:22
o para venir 00:26:25
Los nexos más usuales son tres, ut, ne y quo. 00:26:26
Ut y quo, vamos a decir, en forma positiva, ¿no? 00:26:31
¿Para qué? O para más infinitivo, ¿no? 00:26:36
Y ne se utilizaría en oraciones negativas, ¿para qué no? 00:26:39
O bien, para no, más infinitivo, ¿no? 00:26:43
O sea, en las traducciones. 00:26:45
Aquí tenemos un ejemplo de cada donde lo vamos a ver mejor. 00:26:47
Vemos la oración introducida por ut, la oración introducida por ne 00:26:50
y la oración introducida por quo. La diferencia cuando tenemos una oración introducida por quo final 00:26:54
es que las oraciones de quo son, o quo se va a utilizar simplemente para oraciones finales 00:26:59
en las que hay un comparativo, como vemos aquí, faquilius, ¿no? Es más fácilmente. 00:27:03
Las tres oraciones son prácticamente, bueno, son idénticas, solo hemos cambiado el nexo 00:27:09
para que veamos cómo habría que traducir cada uno de ellos, ¿no? 00:27:14
Dicen, la primera oración de ut, tenemos pontem fecit ut copia transire, ¿no? 00:27:16
Hizo un puente para que cruzaran las tropas. 00:27:20
Vemos que hemos mantenido el subjuntivo cruzaran. 00:27:22
Podríamos traducirlo con infinitivo. 00:27:26
Hizo un puente para cruzar, para cruzar las tropas. 00:27:27
En el caso que tuviéramos el nexoné, se trataría de una oración negativa. 00:27:31
Hizo un puente para que no cruzaran las tropas. 00:27:35
Finalmente, cuo, como hemos dicho, lo utilizaríamos siempre que tuviéramos un comparativo. 00:27:39
Hizo el puente para que más fácilmente las tropas cruzaran. 00:27:43
Autor/es:
José González
Subido por:
Jose G.
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
Visualizaciones:
14
Fecha:
5 de abril de 2023 - 12:53
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES LUIS DE GONGORA
Duración:
27′ 51″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
378.35 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid