Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Technology - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 27 de enero de 2022 por Fco. Javier S.

21 visualizaciones

Descargar la transcripción

Bueno, decía que vamos a echar un vistazo a este vocabulario de tecnología y vais a encontrar ahí varios apartados, ¿no? Bueno, os lo indico. Tenéis primero, que es el que vamos a ver nosotros aquí, un technology word list, es decir, un listado tal cual, listado, de palabras relacionadas con la tecnología. 00:00:02
Luego tenéis tres fichas más, que es el siguiente, de Technology Words and Texts, donde bastantes de esas palabras que han aparecido en el listado son utilizadas, pero ya en contexto, es decir, en un texto y nada más. 00:00:23
Este no lo vamos a ver aquí, pero os lo dejo para que lo veáis vosotros, porque claro, una cosa son el listado y otra ya ver el uso de las palabras en contexto. 00:00:39
Y luego si vamos a echar un vistazo así rápido al que dice de social media, que son las redes sociales y todo ese tipo de cosas. 00:00:47
Bueno, vamos con el primero, el Technology Worklist. Este vocabulario, que yo creí que estaba más, porque este ya tiene un tiempo, creí que estaba más desactualizado, pero al comprobarlo con la otra ficha, con lo que tenéis en el otro archivo de las palabras en contexto, creo que no, porque muchas de ellas se siguen utilizando. 00:00:57
Bueno, hay varios apartados. Por ejemplo, específico hablando del ordenador, pues palabras básicas. Keyboard, el teclado mouse, el disco duro hard disk, la impresora printer o all-in-one printer, es decir, todas estas que tienen todo en la impresora. 00:01:24
o si tenéis un scanner 00:01:41
o incluso copier 00:01:44
podría ser 00:01:45
lo que pasa es que hoy es como un all-in-one printer 00:01:47
estas impresoras que tienen todo, que te escanean 00:01:50
que te copian, que te imprimen 00:01:52
bueno, base unit 00:01:54
o CPU 00:01:56
motherboard, estas son como 00:01:56
la placa madre y tal, esto es un poco más 00:01:59
específico por si a alguien le interesa 00:02:02
o está interesado en lo de la tecnología 00:02:03
y algún verbo como tu scan 00:02:05
escanear o algo 00:02:08
que bueno, que esto ya sí que no se hace 00:02:10
pero que en su momento era muy bien 00:02:11
copiar un CD 00:02:12
le decían 00:02:15
burn el CD 00:02:16
tenéis 00:02:19
la pantalla screen o pantalla plana 00:02:21
flat screen 00:02:23
la alfombra del ratón 00:02:24
el mouse mat 00:02:27
las formas de hablar del USB 00:02:28
el pendrive 00:02:32
o USB memory stick 00:02:33
o flash drive 00:02:35
los puertos como 00:02:37
USB port, ¿no? Donde tú 00:02:39
encajas esa memoria 00:02:41
y tal. Los altavoces 00:02:43
que aquí tanto en uso no 00:02:45
les damos. Los speakers. 00:02:47
Y jack. Bueno, 00:02:50
hoy en día, de hecho, 00:02:51
bueno, esto sí tiene, pero 00:02:53
muchos portátiles y tal 00:02:54
ni siquiera tienen 00:02:57
el compartimento 00:02:59
para un CD o tal, ¿no? Hay muchos que ya 00:03:01
vienen así. 00:03:03
Y jack es cuando sale, ¿no? Tú pulsas 00:03:05
De hecho, en algunos los pone así, pulsas ese botón de eject, de salida, ¿no? Sacar, podríamos decir. Instalar o desinstalar, to install o desinstall. App program, esto es importante. Programa, es una palabra que se utiliza mucho, claro, en la informática, pero es diferente a, como se dice, programa de televisión o programa de radio, ¿vale? Son dos palabras diferentes. 00:03:07
Este program terminado en M 00:03:31
Es el programa informático 00:03:33
Program terminado en doble M 00:03:35
Y en la letra E 00:03:39
Es el programa de televisión o de radio 00:03:40
¿Vale? 00:03:42
Así que no confundir 00:03:44
Ponéis en el que ya lo habíamos comentado 00:03:46
Específico llama de informatics 00:03:48
Bueno pues 00:03:51
Lo que son los ordenadores fijos y tal 00:03:53
Pues el desktop computer 00:03:56
O el PC 00:03:58
pues laptop, notebook, tablet 00:03:59
son diferentes formas de 00:04:02
aparatos, el portátil 00:04:04
el notebook un poco más pequeño, la tablet 00:04:05
software y hardware 00:04:08
es decir, todo lo que sea de 00:04:10
programación y de equipo 00:04:12
software, programación, el hardware 00:04:13
el sistema operativo, operating system 00:04:15
por lo que nos permite el Windows y esas cosas 00:04:18
una herramienta 00:04:22
tool, se dicen igual 00:04:24
una herramienta física que una herramienta 00:04:26
informática en inglés, ¿no? Tool. Y si es para 00:04:28
programar, Programming Tool. 00:04:30
Igual, aplicación, Application. 00:04:32
Ok, estamos más acostumbrados a que 00:04:34
digamos App, ¿no? 00:04:36
A-W-P. Bueno, pues Application 00:04:38
o Application Software. 00:04:40
Una base de datos. 00:04:43
Spreadsheet 00:04:45
es el Excel. 00:04:45
¿Cómo se llama eso? 00:04:48
¿Protesador de datos? 00:04:51
Una 00:04:53
lo que es el Word, 00:04:53
el Excel y todo eso. 00:04:56
El Word es lo que vamos a ver 00:04:58
abajo del Word Processor, que es el procesador 00:05:00
de texto, ¿no? Que te permite... 00:05:02
Pero el Spreadsheet, una hoja de cálculo. 00:05:04
Eso. Ah, vale. 00:05:06
Exactamente. El Excel y todo eso, ¿no? 00:05:08
Spreadsheet. Literalmente es 00:05:10
una manta que se extiende. 00:05:12
Lo que sería la traducción de 00:05:14
Spreadsheet, ¿no? Yo no trabajo 00:05:15
ni con Excel, ni... 00:05:17
Pero sí tengo gente alrededor que 00:05:19
trabaja con ella. A veces que parece eso, ¿no? Como si fuera 00:05:21
una sábana ahí que se va 00:05:23
rellenando. Bueno. 00:05:25
El procesador de textos 00:05:26
Que tenéis en pequeñito 00:05:28
Word Processor 00:05:29
Para escribir es 00:05:31
To type in 00:05:36
Siempre que uno pulse teclas para escribir 00:05:37
Es to type 00:05:40
No es to write on the processor 00:05:41
Es to type 00:05:43
Cortar y pegar 00:05:44
Palabras con archivo 00:05:46
File 00:05:50
El archivo to save a file 00:05:51
Grabarlo, copy, copiarlo, open 00:05:53
abrirlo, folder, la carpeta 00:05:55
bueno, problemas 00:05:58
con el ordenador, que a veces crash 00:06:00
como que 00:06:02
se apaga, to crash 00:06:04
o que se queda 00:06:05
que no va ni para adelante ni para atrás, se queda fijo 00:06:07
es decir, se congela, freeze 00:06:09
bug o virus 00:06:11
y hay 00:06:14
distintos tipos de etanos, como worm 00:06:16
también es worm, que significa literalmente gusano 00:06:17
otro de estos problemas 00:06:20
informáticos que no, virus o tal 00:06:21
el spam 00:06:23
el correo basura 00:06:27
to hack 00:06:29
es la acción de hackear 00:06:31
un ordenador, es decir, entrar 00:06:33
o un sistema 00:06:35
es un ordenador de un sistema o algo 00:06:37
y apropiarse 00:06:38
de su control, hacker 00:06:41
que sería la persona que hace eso 00:06:42
antivirus software, firewall 00:06:44
cortafuegos, literal 00:06:47
bueno, computer science 00:06:48
literalmente ciencia de ordenador 00:06:51
o Information Technology 00:06:54
para Computer Science, un estudio 00:06:55
sobre informática y demás 00:06:57
y todo lo que tenga que ver con ordenadores 00:06:59
con sistemas 00:07:02
y demás, es lo que se llama 00:07:03
tecnología de la información, se llama así tal cual 00:07:05
supongo que porque el término original 00:07:08
viene del inglés, Information Technology 00:07:10
bueno, vamos con 00:07:12
Internet, International Network 00:07:14
bueno, pues 00:07:16
Internet o The Net y el 00:07:18
cyberspace, en general, el ciberespacio. 00:07:20
Bueno, las tres 00:07:23
W, ya sabéis que son de World Wide Web, 00:07:24
el punto, 00:07:28
el dot, y 00:07:29
pues todas las páginas que, bueno, 00:07:30
que aunque sean 00:07:31
en inglés, puede que no suene, pues la dirección, 00:07:34
web address, la página web, 00:07:36
website o webpage, 00:07:38
la página de inicio, 00:07:40
que es homepage, 00:07:42
ir a una 00:07:44
página, pues es to visit a website, 00:07:46
es una forma de decirlo. 00:07:48
El browser es 00:07:50
lo que utilizáis. 00:07:52
Por ejemplo, este es el Mozilla 00:07:54
o si utilizáis 00:07:56
el navegador. 00:07:58
Exactamente, que no me sale. 00:08:00
Y tu browse, 00:08:02
pues es buscar en el navegador. 00:08:04
También podemos utilizar, como dicen ahí, 00:08:06
bueno, Explorer, que es otra 00:08:08
forma también para, posible de decir 00:08:10
navegador. Digo que dentro del navegador 00:08:12
yo puedo utilizar a Search Engine, 00:08:14
un motor de búsqueda, es decir, el Google. 00:08:16
Eso es Search Engine. 00:08:19
Y buscar, to search for, ese es el verbo, ¿no? 00:08:20
Si en, nosotros claro utilizamos la versión en español, 00:08:24
pero la versión en inglés de Google, eso es lo que pone, 00:08:28
debajo, la teclita de abajo, ponen search, ¿ok? 00:08:30
Bueno, navegar, to surf the net, 00:08:35
entrar o salir de internet o de una página, 00:08:37
puede ser to log in o log on, 00:08:41
y salir log off o log out. 00:08:46
Siempre seguido del sitio, del lugar 00:08:49
Donde entras o de donde sales 00:08:51
Log in 00:08:53
Log on 00:08:54
O log off 00:08:57
O log out 00:08:58
De hecho, a veces hay 00:09:00
Páginas y tal 00:09:03
Por ejemplo, yo utilizo 00:09:05
Páginas en inglés y tal, de repente a vosotros también 00:09:07
Y a veces te dicen login 00:09:09
Ah, sí, para registrarte 00:09:11
Exactamente, pues 00:09:13
Viene de ahí, ¿no? 00:09:15
Es decir, entrar, conectarte 00:09:15
Online, on the net 00:09:19
Para decir que estás conectado 00:09:22
Link, banner 00:09:24
Eso casi que se dice también igual 00:09:26
Toolbar, que es la barra de herramientas 00:09:28
Esto no es solo de internet, sino de otros programas 00:09:30
To click 00:09:33
Hay un término que no está aquí, pero que sale mucho ahora 00:09:33
Que es el clickbait 00:09:37
No sé si lo habéis oído 00:09:38
Clickbait 00:09:39
Literalmente significa 00:09:41
cebo para que 00:09:44
piques, o para que 00:09:46
pinches ahí, estos son 00:09:48
estas noticias, no sé cómo, por ejemplo 00:09:50
uno está viendo una noticia 00:09:52
o está viendo, no sé, sobre cine 00:09:54
y de repente baja 00:09:56
y hay páginas que te ponen abajo 00:09:58
esta estrella infantil, esta era una estrella infantil 00:09:59
no creerás como está ahora 00:10:03
y entonces 00:10:04
hostia, y pica 00:10:06
y luego resulta que es un rollo 00:10:08
que tomen tiras de 00:10:09
está igual que estaba, o no sé qué 00:10:12
Es decir, eso es un clickbait. Hacer algo para que la gente pique, porque, bueno, es una cosa muy compleja, pero muchas de estas páginas, claro, cuanto más entren, lógicamente, más suben en las estadísticas de internet y, por lo tanto, más susceptibles son que reciben publicidad. Bueno, pues eso es el clickbait. Bueno, el email, enviarlos, el email. 00:10:14
La arroba es 00:10:34
Add 00:10:36
Adjuntar archivo 00:10:36
Esto que tantos problemas a veces da 00:10:41
Voy a enviar el archivo 00:10:42
Y enviar el correo 00:10:44
Y luego tienes que enviar otro correo con el archivo 00:10:45
Porque se te ha olvidado 00:10:46
Attached files 00:10:47
To attach 00:10:49
El adjunto 00:10:51
¿A quién se dirige? 00:10:53
Subject 00:10:58
También cuando uno entra en su correo 00:10:59
Tiene el inbox y el outbox 00:11:01
Lo que ha entrado y lo que ha salido 00:11:03
Social Network 00:11:05
Twitter 00:11:07
¿Qué es esto? Perdón 00:11:08
No sé qué pasa 00:11:10
Social Network 00:11:11
Pues el Twitter, Instagram, todo eso 00:11:16
Chat Room 00:11:18
Que esto es algo que antes se hizo muy famoso 00:11:19
Pero ya no tanto, que son los chats 00:11:21
Donde la gente se comunicaba 00:11:23
Bueno, esto sí 00:11:25
Need Name o Username 00:11:27
Or Password 00:11:29
la contraseña, nombre de usuario 00:11:31
todo eso es posible 00:11:33
a veces incluso puede encontrar lugar de nickname 00:11:34
que suene Nick solamente 00:11:37
bueno, por eso se refiere 00:11:39
al usuario 00:11:40
banda ancha, broadband 00:11:42
ancho de banda, bandwidth 00:11:43
el servidor, servers 00:11:46
bueno, el wireless connection 00:11:47
la conexión sin cable, como decía 00:11:50
ese wifi que es 00:11:52
wifi, pero que para nosotros resulta 00:11:54
imposible, incluso para mí, decir 00:11:57
wifi, decir wifi 00:11:58
Descargar o cargar 00:12:00
Download, upload 00:12:04
Actualizar, update 00:12:05
También pues lo que 00:12:07
A ver, el muro 00:12:10
Donde tú puedes poner mensajitas 00:12:13
Message board 00:12:15
Colocar o poner un mensaje 00:12:16
Es post 00:12:18
Y el mensaje mismo también se llama post 00:12:19
Ambas cosas, colocarlo 00:12:22
Y el mensaje mismo 00:12:25
Y a veces 00:12:26
esto sí que no es como es lo de que tengo internet puede entrar en internet como entonces tengo 00:12:29
internet pues tú haban hecho en la conexión o tuba o tu jam access to the internet vale esa 00:12:35
sería una forma de decir bueno video games que seguro que aquella aficionada a los video games 00:12:42
bueno tenemos el aparato en sí pues con solo platform o también vivan devices por devices 00:12:50
Cualquier aparato tecnológico 00:12:58
¿Vale? 00:13:00
Devices 00:13:00
Los géneros 00:13:01
Types of games 00:13:03
Pues tenéis 00:13:05
El role playing 00:13:06
Action 00:13:07
Shooting 00:13:07
Esto es de 00:13:09
Como diría 00:13:09
Mi madre de matar 00:13:10
El shoot'em up 00:13:11
Literalmente 00:13:13
Los shoot'em up 00:13:15
Que así le llaman así 00:13:16
¿No? 00:13:17
No sé si 00:13:17
Algunos de vosotros 00:13:18
Estáis en esto 00:13:18
De los videojuegos 00:13:19
Pero 00:13:20
Yo creo que hay uno por aquí 00:13:20
Que es el shoot'em up 00:13:21
Que literalmente 00:13:22
Dispara legs 00:13:23
Es lo que significa esto 00:13:24
También se puede decir 00:13:25
Shooter 00:13:26
No sé si 00:13:27
vale, ese ya no lo tenía 00:13:28
no lo había oído, ok, shooter, ok, great 00:13:30
bueno, pues quizá 00:13:32
lo de shoot'em up está un poco más 00:13:34
más bien unidad, pero sí, lo de disparar 00:13:36
beat'em up, también 00:13:38
de lucha 00:13:40
o fighting 00:13:41
y pues también de educación, educational games 00:13:42
lo tenéis de tipo, los que 00:13:46
hay pasos, en los que hay cuestionarios 00:13:48
o preguntas a responder, que son los quizzes 00:13:50
aquellos de los que tienes que completar 00:13:52
challenges, que lo tenéis un poco 00:13:54
es decir, los retos, o tasks, que son misiones o tareas. 00:13:56
Si tienes que completar o llevar a cabo una misión, pues son missions, 00:14:03
y fijaos el verbo, que esto es casi como una collocation, es decir, que van juntos, 00:14:06
y que es accomplish missions, es decir, finalizar, llevar a cabo una misión, 00:14:12
completar una misión, accomplish, ese es el verbo. 00:14:18
los niveles, level, scrolling 00:14:21
scrolling es cuando 00:14:24
sabéis que el movimiento es 00:14:26
muchas veces los movimientos son de 00:14:27
abajo arriba, eso es el scroll 00:14:29
bueno 00:14:31
gamer, player, player mode 00:14:34
la jugadora, el formato 00:14:36
bueno 00:14:38
lo que nosotros llamamos el mando y tal 00:14:40
pues sería control system 00:14:42
puedes llamarlo joystick 00:14:43
o controller 00:14:45
o joypad controller 00:14:47
Interactivity 00:14:49
esto que llaman la jugabilidad 00:14:52
gameplay, interactivity 00:14:55
y en cualquier caso 00:14:57
entretenimiento 00:14:59
teléfonos móviles 00:15:00
aunque se dice mobile phones 00:15:03
hay otra alternativa que es cell phone 00:15:06
también es posible 00:15:08
cell phone o cell 00:15:10
que es una más 00:15:12
para Estados Unidos 00:15:14
bueno, Autolog 00:15:15
El candado 00:15:17
Cuando se bloquea 00:15:21
El autobloqueo 00:15:22
Balance 00:15:24
Que es el 00:15:26
Bueno, si ya quizás 00:15:26
Muchos no tenemos móviles de pago 00:15:29
De prepago 00:15:31
Pero el balance es lo que te quedaba 00:15:32
El saldo 00:15:35
El cargador, si la batería está baja 00:15:36
Battery low 00:15:39
Mostrar en pantalla quien te llama 00:15:40
Por el display, los mensajes 00:15:42
Texting, que está un poquito más abajo 00:15:44
Y que es mandar mensajes 00:15:47
Texting 00:15:50
O el verbo sin el ING, el verbo text 00:15:51
Es mandar mensajes 00:15:53
Telefono o smartphone 00:15:55
Cuando fijado fuera de cobertura 00:15:57
No coverage or out of range 00:15:59
Out of range 00:16:02
Lictado de teléfono 00:16:04
Phone book, el ringtone 00:16:06
Los ajustes, son los settings 00:16:08
La alerta, para estar vibrating alert 00:16:11
El mensaje de voz 00:16:14
voicemail, desvío de llamada 00:16:15
que puede ser desútil, call, divert 00:16:18
la tarjeta, memory card 00:16:20
y lo que se llama 00:16:22
applications, apps and applications 00:16:23
¿Apps se usaría 00:16:26
más para móviles que para 00:16:30
ordenador, no? En plan, si hablamos 00:16:31
de ordenadores, mejor decir 00:16:34
aplicaciones 00:16:35
Bueno, de ahí, no sé si existe 00:16:36
Andrea, una diferencia 00:16:40
en el término entre ordenadores 00:16:42
y móviles, ¿vale? No sé si 00:16:43
como tú dices 00:16:46
no sé si lo comentas porque tú lo has oído 00:16:46
y entonces, y te lo han comentado y entonces 00:16:49
Claro, porque siempre he oído apps 00:16:51
como más refiriéndose a móviles 00:16:53
que a... Vale, pues pudiera ser 00:16:55
sí, la verdad es que no sabía 00:16:58
decirte, pero 00:17:00
apps y aplicaciones 00:17:01
yo he escuchado sobre todo apps, sí, es verdad 00:17:03
quizá el hecho, hagan eso como 00:17:05
tú dices, pues para diferenciarlo 00:17:07
porque funcionan de forma distinta, claro 00:17:09
Bueno, ¿alguno verbo 00:17:11
fresco? 00:17:13
No, sí, dime, Laura 00:17:14
No, te iba a preguntar, Javier, que 00:17:17
cuando, por ejemplo, estás en el móvil 00:17:18
buscando Wi-Fi y hay diferentes 00:17:20
redes, ¿cómo le llamas 00:17:22
a las diferentes, yo qué sé, pues tu casa 00:17:25
la del vecino, ¿no? 00:17:27
Son networks 00:17:28
Aparecía social net 00:17:29
Uy, perdón 00:17:32
Dios mío, ya estoy hoy 00:17:33
Perdón, networks, Laura 00:17:36
Sí, porque aparecían de social networks 00:17:38
¿Vale? 00:17:41
y que son las redes sociales, pues network. 00:17:42
Ese cuando tiene distintas redes 00:17:45
aparece... A ver, yo porque soy 00:17:47
un poco friki de esto, yo tengo el móvil 00:17:49
y eso he puesto en inglés y tal, ¿no? 00:17:51
Entonces, para mí es más... 00:17:53
Pero sale eso, ¿no? 00:17:55
Available networks, ¿no? Redes disponibles. 00:17:57
Pues available. 00:17:59
Bueno, móvil... 00:18:01
Phrasal verbs, pues call back 00:18:03
later, es decir, llamar, volver a 00:18:05
llamar más tarde. Get through 00:18:07
to. Ponerte 00:18:09
con una persona, es decir, 00:18:11
tiene el significado de comunicarte con alguien. 00:18:12
Cuando digo, uff, pues no 00:18:15
puedo hablar con él. Y es, I couldn't 00:18:17
get through to him. 00:18:19
¿Vale? Aunque suene 00:18:22
un poco así, raritar, pero este verbo 00:18:23
es muy común, ¿eh? Get through 00:18:25
to someone, que es comunicarse con 00:18:26
alguien. Hang up, colgar, 00:18:29
look up, buscar, 00:18:32
no solo a phone number, también 00:18:33
cuando este mismo verbo que se utiliza para 00:18:35
hablar de buscar palabras 00:18:37
en un diccionario, ¿no? Y hold on, 00:18:39
Pues esperar o poner en espera. Y por último, otras palabras relacionadas con tecnología, pues breakthrough. Breakthrough es un avance importantísimo. Es cuando se produce, por ejemplo, el iPad fue en su momento un breakthrough, un avance muy importante. Algo que cambia el estado de las cosas en ese momento. 00:18:41
Digital Native, el que es nativo digital 00:19:00
o Computer Literate 00:19:03
que es aquel que sabe, sería como 00:19:05
alfabetizado en ordenadores 00:19:07
o algo así, que se maneja con ordenadores 00:19:11
Cutting Edge 00:19:14
esto es un adjetivo que indica que algo es 00:19:15
lo último, ultimísimo 00:19:17
Cutting Edge Technology 00:19:19
ultimísima tecnología 00:19:21
igual que State of the Art 00:19:22
State of the Art es algo muy novedoso 00:19:24
algo muy a la última 00:19:27
y además pues muy sofisticado 00:19:29
state of the art 00:19:32
outdated por contrario, pues lo que ya está 00:19:33
anticuado 00:19:35
bueno, device, que lo hemos dicho 00:19:37
equipment, el device sería un aparato en sí 00:19:38
pero si a lo mejor quiero decir 00:19:41
bueno, pues yo necesito un ordenador 00:19:43
necesito una pantalla, eso sería 00:19:45
equipment, el equipo 00:19:47
que es lo que tenemos aquí montado 00:19:49
la pantalla, los cables, eso sería equipment 00:19:51
y una parte pues a piece of equipment 00:19:53
a technological 00:19:56
gadgets, pues son todas estas 00:19:58
tonterías, digamos, ¿no? 00:20:00
Que 00:20:02
todos estos aparatitos que han 00:20:02
salido y que tienen alguna función 00:20:06
a veces pues no es súper esencial. Por ejemplo 00:20:08
un smartwatch, pues sería 00:20:10
un technological gadget 00:20:12
porque, bueno, ¿es esencial? 00:20:13
Bueno, pues 00:20:17
no, pero si lo tienes, pues mira 00:20:18
te soluciona muchas cosas, pero 00:20:20
eso sería el technological 00:20:22
gadget. Y 00:20:24
electrical appliance 00:20:25
que sería, o appliance solo 00:20:27
también podéis verlo así, que son los 00:20:29
electrodomésticos, los aparatos comunes 00:20:31
de casa y tal 00:20:33
sería un 00:20:34
appliance 00:20:36
y por último, la inteligencia artificial 00:20:38
AI, Artificial 00:20:42
Intelligence, todo lo referido a 00:20:43
esas capacidades 00:20:46
y tal, esos sistemas que controlan 00:20:47
pues 00:20:50
los ordenadores, los programas y tal, y que 00:20:50
según dices, en algún momento van también a 00:20:53
desarrollar por sí mismos, y hay incluso 00:20:55
algunas obras que desarrollan por sí mismos 00:20:57
pensamientos y soluciones. 00:20:59
Vale, pues 00:21:02
esto sería en cuanto a 00:21:03
technology. Bueno, luego 00:21:05
hay un ejercicio, pero nada, esto no 00:21:07
es, es decir, 00:21:10
para utilizar 00:21:11
alguna de las palabras que hemos visto. 00:21:13
Es más interesante quizás que 00:21:16
bueno, si queréis hacer ejercicio 00:21:17
y si no, echar un vistazo a las otras 00:21:19
fichas donde muchas 00:21:21
de estas palabras, como digo, las vais a encontrar 00:21:23
en contexto 00:21:25
Preguntas, comentarios 00:21:26
Bueno, pues terminamos aquí 00:21:32
Subido por:
Fco. Javier S.
Licencia:
Dominio público
Visualizaciones:
21
Fecha:
27 de enero de 2022 - 16:32
Visibilidad:
Público
Centro:
CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
Duración:
21′ 36″
Relación de aspecto:
1.86:1
Resolución:
1920x1030 píxeles
Tamaño:
63.67 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid