Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
PELI. Persépolis - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Majan Satrapi
¡Suscríbete!
00:00:10
Vamos, vamos, nos espían.
00:03:06
Recuerdo que en aquella época llevaba una vida tranquila y sin problemas.
00:03:07
Una vida de niña.
00:03:11
Me encantaban las patatas fritas con ketchup.
00:03:12
Bruce Lee era mi héroe.
00:03:15
Llevaba unas adidas y tenía dos grandes obsesiones.
00:03:16
Poderme depilar las piernas algún día y convertirme en la última profeta de la galaxia.
00:03:19
Si quieres saber cómo están tus pechos, te pones un lápiz aquí debajo
00:03:23
Si se cae, es que tienes unas super tetas
00:03:37
Y si no, es que son una mierda
00:03:39
Si a esa la sacudes, seguro que tenemos una caja de lápices
00:03:40
¡Ya!
00:03:45
¡Eh, deja de correr!
00:03:47
Me dejaron verle la semana pasada
00:03:48
Si hubieras visto en qué estado estaba
00:03:50
Pero me habían dicho que le soltarían
00:03:52
Pronto hará cuatro años
00:03:55
No te preocupes
00:03:56
Este régimen no durará mucho
00:03:57
Tardo o temprano caerá
00:03:59
¡Margie me ha dado un apetar en la cabeza!
00:04:01
La venganza del dragón es un plato amargo que se sirve frío
00:04:03
Pues si el dragón no se porta bien, se llevará un buen coscorrón
00:04:08
Yo, Marjane, futura profeta, no sufrirá más
00:04:17
Vaya, Margie, si es así
00:04:38
Yo quiero ser tu primera discípula.
00:04:41
¿De verdad? ¡Qué bien!
00:04:43
¿Y cómo vas a conseguir que las ancianas no sufran más?
00:04:44
Pues, ¿estará prohibido?
00:04:48
Oh, claro, debí suponerlo.
00:04:49
¿Pero qué pasa?
00:04:52
¡A la fuerza! ¡A la fuerza!
00:04:52
¡Te lo dije! ¡Os lo dije! ¡Te lo dije!
00:04:56
¡Estamos viviendo un momento histórico!
00:05:11
Por fin pagará por todo el mal que nos ha hecho.
00:05:20
Por fin tu pobre padre será vengado.
00:05:22
El Shah tendrá que hacer las maletas para irse con sus amigos de Washington.
00:05:24
Pues a mí me parece que me gusta el Shah.
00:05:28
¿Ha sido elegido por Dios?
00:05:33
Sí, seguro. Me lo ha dicho el mismo Dios. Y la maestra también.
00:05:35
En primer lugar, al Shah no le eligió Dios.
00:05:41
No es verdad, la maestra...
00:05:44
¡Shh! Eso es lo que te dicen.
00:05:46
Pero yo te contaré lo que pasó.
00:05:51
La verdad es que hace 50 años, el padre del Shah, que era oficial,
00:05:53
quería derrocar al emperador Kachar para instaurar una república.
00:05:57
Haré como Ataturk, modernizaré este país y crearé una república.
00:06:00
Pero los ingleses se enteraron del proyecto y un día...
00:06:05
Hola, ¿por qué quieres crear una república si podrías ser emperador?
00:06:08
¿Yo, emperador?
00:06:14
Por supuesto. Es mejor que ser presidente. Tendrás todos los poderes.
00:06:16
Un país como el tuyo necesita que lo gobierne un hombre fuerte como tú.
00:06:22
No está mal.
00:06:28
Y además, ya sabes que el clero está en contra de la república. Y francamente, no se equivoca.
00:06:30
¿Y qué tengo que hacer?
00:06:38
Nada. Nos das el petróleo y nosotros nos encargaremos del resto.
00:06:40
Ahora yo soy el rey
00:06:46
Todo cuanto tenéis me pertenece
00:06:50
Ah, o sea, eran gilipollas
00:06:53
Sí y no
00:06:54
Era un dictador, pero modernizó Irán
00:06:57
Se puede decir que en cierto modo amaba a su país
00:06:59
No como a su hijo, que le sucedió en el trono
00:07:02
Ahora yo soy el rey
00:07:03
Soy la luz de los arios
00:07:05
Convertiré este país en el más moderno de la historia
00:07:07
Nuestro pueblo recuperará su pasado esplendor
00:07:11
Sí, el padre del Shah era muy duro.
00:07:16
Incluso metió a tu abuelo en la cárcel, pero su hijo es mucho peor que él.
00:07:19
¿Qué? ¿El abuelo estuvo en la cárcel?
00:07:22
Pues sí, era de la familia real.
00:07:24
Era un príncipe kajar, pero el padre del Shah le quitó todo lo que tenía.
00:07:27
Sí, bueno, pero fue a la cárcel sobre todo porque era comunista.
00:07:31
Mi abuelo era un príncipe kajar y también era comunista.
00:07:39
Gracias a Dios, estáis vivos.
00:08:46
Estaba muerta de miedo.
00:08:48
Han disparado a la gente.
00:08:50
Nos hemos librado por los pelos, abuela.
00:08:51
Hemos escapado, pero los soldados nos han cerrado el paso unas calles más allá.
00:08:53
Y esos cabrones me han confiscado los carretes.
00:08:56
Nos han retenido en comisaría.
00:08:58
Margie está muy nerviosa.
00:09:00
Lleva toda la tarde mareándome con los proletarios, los obreros, la lucha de clases.
00:09:02
Y ese barbudo, ese che guevero.
00:09:05
El chico que han matado no tenía ni 20 años.
00:09:07
Esto acabará mal.
00:09:10
En este momento el país es pura mierda.
00:09:12
¡Abajo el chá!
00:09:14
Ya está, otra vez.
00:09:16
¡El Shah! ¡Abajo el Shah! ¡Abajo el Shah!
00:09:17
¡Margie! ¡A la cama, enseguida!
00:09:20
¡Abajo el Shah! ¡Abajo el Shah! ¡Abajo el Shah!
00:09:23
Comprendo vuestra revuelta.
00:09:28
Tenemos que estar unidos y todos juntos avanzar hacia la democracia.
00:09:31
Construiremos el futuro paso a paso.
00:09:35
Siamak, te han soltado.
00:10:00
Hola, Ebi.
00:10:02
Es Siamak. Ha vuelto.
00:10:03
Hola, Taji.
00:10:06
Pasa, nos alegra verte con vida.
00:10:07
Pasa. Por favor, no os quedéis en la puerta.
00:10:10
Oh, pero si es Marjan.
00:10:16
¿Cómo has crecido?
00:10:18
Cuando me detuvieron aún eras un bebé.
00:10:19
Y ahora te has convertido en una auténtica señorita.
00:10:22
¿Quién es este tío?
00:10:28
Es mi padre.
00:10:29
Estaba en la cárcel.
00:10:30
Es un héroe.
00:10:32
Eran especialistas.
00:10:34
Conocían todas las partes del cuerpo.
00:10:35
Sabían golpear donde más dolía.
00:10:37
Me azotaron tanto con cables eléctricos que ahora mi pie está completamente deformado.
00:10:42
Ya no parece un pie.
00:10:46
¿Y por qué?
00:10:47
Porque en la planta del pie hay nervios que van directamente al cerebro.
00:10:49
El dolor es indescriptible.
00:10:52
Nuestros verdugos estaban entrenados por la CIA.
00:10:55
En cuestión de torturas estaban al día.
00:11:00
¿Y a Amit? ¿Sabes algo?
00:11:03
A Amit le asesinaron.
00:11:06
Como miembro de la guerrilla pasó un infierno.
00:11:09
Llevaba cianuro encima por si le detenían, pero desgraciadamente no pudo utilizarlo.
00:11:12
Sufrió torturas espantosas.
00:11:17
Al que pierda le torturaremos hasta la muerte.
00:11:22
¿Ah, sí? ¡Qué guay! ¿Y cómo le torturaremos?
00:11:24
Le azotaremos con cables eléctricos en la cabeza.
00:11:27
Pero antes tendrá que meterse esto en la boca y masticarlo tres veces.
00:11:34
¡Sí!
00:11:38
¡Mirad, es Ramón!
00:11:42
Farzad me dijo que su primo le dijo que su padre era del servicio secreto del Shah.
00:11:44
Dicen que su padre mató a un millón de personas con sus propias manos.
00:11:48
¿Un millón?
00:11:52
Exactamente.
00:11:54
Y en nombre del millón de muertos, le daremos una buena lección a Ramin.
00:11:55
Sí, le pincharemos los ojos.
00:12:04
Marjan, ¿qué estáis haciendo?
00:12:18
Hemos encontrado clavos.
00:12:21
Le romperemos la cara a Ramin.
00:12:22
No, le pincharemos los ojos.
00:12:24
¿Qué dirías si te clavara en la pared por las orejas?
00:12:25
A casa enseguida.
00:12:30
Vete a tu cuarto y no salgas hasta que te dé permiso.
00:12:31
Marjan, ¿qué te pasa?
00:12:49
Este no es el comportamiento digno de una futura profeta.
00:12:51
Pero, Dios mío, el padre de Ramin mató a mucha gente.
00:12:54
Marjan, el pobre Ramin no tiene la culpa.
00:12:57
No tiene por qué pagar por los errores de su padre.
00:13:00
Los malos pagarán tarde o temprano por sus maldades.
00:13:03
Confía en mi justicia.
00:13:06
No te corresponde a ti llevarla a cabo.
00:13:08
Tu deber es perdonar.
00:13:10
¿Qué quieres ahora?
00:13:12
Tu padre es un asesino, pero tú no tienes la culpa.
00:13:19
Así que te perdono.
00:13:23
No es un asesino.
00:13:25
Mató comunistas y los comunistas son el diablo.
00:13:27
¡Vamos!
00:13:29
Y en este ambiente de alegre caos, una noche el tío Anoush entró en mi vida.
00:13:59
A partir de ahora, todo irá mejor. Nada podrá parar al pueblo. Por fin tendremos una sociedad con justicia y libertad.
00:14:06
Como había predicho Lenin, el proletariado reinará.
00:14:14
Tío Anoush, ¿cuánto tiempo estuviste en la cárcel?
00:14:18
Nueve años, hija mía.
00:14:20
Ah, ¿sí? Más que el padre de Lali. ¿Qué edad tienes? ¿Estás casado? ¿Eres comunista?
00:14:21
Margie, da a tu tío tiempo para digerir.
00:14:26
Siempre quiere saberlo todo.
00:14:29
Tienes razón. Está bien ser curioso.
00:14:31
¿Has digerido ya?
00:14:33
Vamos, Marjan, es hora de ir a la cama.
00:14:34
¡No!
00:14:36
Tranquila, ponte el pigama y ahora voy a contártelo todo.
00:14:37
Preparan elecciones para muy pronto.
00:14:42
Hay que tener confianza.
00:14:44
Tras estos años de dictadura, la gente quiere conservar su libertad.
00:14:45
De todos modos, las cosas no podrán ir peor que con el Shah.
00:14:48
¡Vale! ¡Estoy lista!
00:14:52
Ya lo verás. Te machacará los sesos.
00:14:54
¡Estoy lista!
00:14:57
Bien, empezaré por el principio. Yo tenía 18 años cuando mi tío Fereidun y sus amigos proclamaron la independencia de la provincia iraní de Azerbaiyán.
00:14:58
Fereidun se nombró ministro de justicia de la nueva pequeña república.
00:15:09
La justicia es la base de la democracia. Todo el mundo tiene que ser igual ante la ley.
00:15:14
Fui su secretario porque compartía sus ideas.
00:15:20
Anush, esto solo es el principio.
00:15:23
Liberaremos Irán de la dictadura del Shah, provincia a provincia, ciudad a ciudad.
00:15:25
Estoy seguro de ello, tío.
00:15:30
No me resultó fácil, porque mi padre era fiel al Shah.
00:15:32
Hijo mío, eres un trigo.
00:15:36
Sí, vete con el cretino de mi hermano.
00:15:37
Todos acabaréis fusilados.
00:15:40
¿Me oyes? ¡Fusilados!
00:15:42
Mi padre no sabía la razón que tenía.
00:15:43
Porque una mañana...
00:15:46
Dios mío, Fedeidun.
00:15:48
Tuve que huir.
00:15:50
No tenía elección.
00:15:51
Mientras mi tío se enfrentaba solo a su destino.
00:15:53
Vi muchos días con nieve y tempestades.
00:15:57
Tenía hambre y frío, pero seguía adelante.
00:16:19
Crucé los montes Elbrá para refugiarme en casa de mis padres en Astara.
00:16:23
¿Quién se atreve a molestarme a estas horas?
00:16:30
¡Oh, Dios mío, es Anoush!
00:16:32
¡Dios mío, es Anoush!
00:16:34
Está medio muerto.
00:16:36
Hijo mío, cariño.
00:16:37
Hijo mío.
00:16:40
Hijo mío querido, perdóname.
00:16:41
No podía quedarme en su casa.
00:16:44
El ejército de Shah me buscaba y tuve que exiliarme.
00:16:46
Crucé nadando el río Arash hasta llegar a la Unión Soviética.
00:17:07
¿Qué hiciste después?
00:17:12
Me fui a Leningrado, después a Moscú.
00:17:16
Me doctoré en marxismo-leninismo.
00:17:19
Cada vez echaba más de menos a mi familia.
00:17:21
Regresé en tren disfrazado y con documentación falsa, pero no salió bien.
00:17:24
Me detuvieron.
00:17:29
¿Y después estuviste en la cárcel?
00:17:30
Así es.
00:17:32
Verás, si te cuento todo esto es porque es importante que lo sepas.
00:17:33
La memoria de la familia no debe perderse.
00:17:38
Aunque no te resulte fácil, aunque no lo entiendas del todo.
00:17:40
Tranquilo, tío Anush.
00:17:43
No lo olvidaré jamás.
00:17:45
¿Y te casaste en Rusia?
00:17:48
Ya está, de cariño.
00:17:49
Tienes que dormir.
00:17:50
Toma, es para ti.
00:17:52
Lo hice en la cárcel para ti.
00:17:55
Es miga de pan.
00:17:57
El 99,99% del pueblo ha votado democráticamente a favor de la República Islámica.
00:18:01
Es normal. Todas las revoluciones tienen un periodo de transición.
00:18:16
La mitad del país es analfabeta.
00:18:20
El nacionalismo o la moral religiosa son lo único que puede unir a la gente.
00:18:22
Mina y su familia se han ido del país. Creen que es demasiado peligroso vivir aquí.
00:18:28
Han encontrado a Musen ahogado en la bañera.
00:18:33
No os preocupéis.
00:18:36
Todo irá bien.
00:18:39
Si a Mack y su familia han tenido que salir del país,
00:18:40
esos cabrones mataron a su hermana.
00:18:42
Quizás también deberíamos abandonar el país.
00:18:46
¿Por qué?
00:18:48
¿Quieres que acabemos siendo una criada y un taxista?
00:18:49
Aniquilaremos a los elementos antirevolucionarios entre nosotros
00:18:52
y ellos solo hay una ley, la de la sangre.
00:18:55
Margie.
00:19:10
Sí.
00:19:11
Han detenido a Anush.
00:19:14
Ya lo sé.
00:19:16
Todo irá bien, hija.
00:19:21
¿Quieres hacerle un favor?
00:19:23
Sí.
00:19:26
Anoush solo puede recibir una visita y quiere verte a ti.
00:19:27
Iré.
00:19:33
Diez minutos.
00:19:48
¡Qué vestido más bonito!
00:19:51
Eres una niña preciosa.
00:19:57
¿Sabes que es un honor que vengas a verme?
00:20:05
Eres la hija que siempre soñé tener.
00:20:12
Pero ya verás, un día el proletariado reinará.
00:20:14
Toma, te he hecho otro cisne con miga de pan.
00:20:20
Es el tío del primero.
00:20:24
¿Qué te pasa, hija mía? ¿No estés triste?
00:20:35
Tú cállate.
00:20:56
Puedo hacerlo. Son cosas de los...
00:21:00
¡Cállate! ¡No quiero verte más! ¡Ven!
00:21:02
Un año después de la revolución, Irak atacó a Irán.
00:21:24
Saddam aprovechó la debilidad del país para golpearnos.
00:21:33
La revolución y las purgas masivas en el ejército nos habían debilitado terriblemente.
00:21:37
En nombre de la lucha contra el enemigo exterior, el Estado iraní exterminó al enemigo interior,
00:21:42
es decir, a los antiguos adversarios al régimen del Shah.
00:21:47
Las detenciones y las ejecuciones se convirtieron en algo corriente.
00:21:50
Todo el mundo tenía miedo.
00:21:53
El nuevo gobierno lo aprovechó para instaurar leyes aún más represivas.
00:21:55
En dos años nuestra vida cotidiana cambió de aspecto
00:21:59
Y nosotros también
00:22:03
Vamos, niñas, de corazón por nuestros mártires
00:22:05
Hijos e hijas de Irán
00:22:09
La guerra ha matado a nuestros mejores hombres
00:22:12
Y la verdad surgirá muy pronto de la sangre
00:22:15
¿Por quién han muerto?
00:22:18
Por nosotros
00:22:20
Por nosotros
00:22:22
Martirio, martirio
00:22:23
¡Satrapi! ¿Pero qué haces?
00:22:35
Sufro.
00:22:40
¿No se me nota?
00:22:41
Todas a clase enseguida.
00:22:43
El velo es sinónimo de libertad.
00:22:48
Una mujer digna es una mujer que se cubre de la mirada del hombre.
00:22:51
La que enseña su cabeza vive en pecado...
00:22:55
Ayer estuve con Jamila.
00:22:57
Hey, mira esto.
00:22:58
Nuestros soldados mueren cada día en las fronteras...
00:23:00
...para salvar a nuestro querido país de la indecencia.
00:23:03
¡Mira!
00:23:05
Si lleváis el velo, demostráis que...
00:23:06
¡Ah, para las niñatas!
00:23:08
...y que...
00:23:09
¡Salid todas en fila!
00:23:17
¡Vamos, deprisa!
00:23:18
Lo que hay que ver.
00:23:30
Mamá, ¿qué cenaremos hoy?
00:23:32
¿Y si comemos algo picante?
00:23:34
Sí, después nos tiraremos pedos.
00:23:36
¡Devuélvame esto!
00:23:39
Lo vi antes que usted.
00:23:40
¡No es verdad!
00:23:41
¡Parad de una vez!
00:23:43
Las tiendas están medio vacías, no hace falta que os peleéis.
00:23:44
Si cogemos lo que necesitamos, habrá para todos.
00:23:47
¿Y tú por qué te metes?
00:23:50
Hemos pedido tu opinión.
00:23:51
Ponte bien el pañuelo, hermana.
00:24:04
Eh, hablo contigo.
00:24:08
Señor, no se dice hablo contigo, se dice hablo con usted.
00:24:09
Un poco de respeto, por favor.
00:24:13
Respetarte yo.
00:24:15
A las mujeres como tú me las follo y después las tiro a la basura.
00:24:16
Sube.
00:24:20
¿Estás bien?
00:24:39
Sí, estoy bien, cariño.
00:24:40
Humanes.
00:26:36
Ah, sí.
00:26:36
¿Pero para qué?
00:26:37
Golnaz me ha dicho que venden cintas en la avenida, Gandhi.
00:26:38
¿Y tus cintas de los Vichys?
00:26:41
Pero mamá, los Vichys son un rollo.
00:26:42
Steve Wonder
00:26:45
Julio Iglesias
00:26:50
Pink Floyd
00:26:52
J.K.R. Maxon
00:26:53
Pinta labios, pinta uñas, cartas de juego
00:26:55
Iron Maiden
00:26:58
¿Eh? ¿Cuánto quiere por ellas?
00:26:59
100 tumanes
00:27:02
50
00:27:02
60
00:27:03
50
00:27:03
60
00:27:04
50
00:27:05
50
00:27:05
¿Eh? ¿Tú qué ropa llevas?
00:27:06
¿Son zapatos punk?
00:27:12
¿Qué zapatos punk?
00:27:13
Esos, niña
00:27:15
Sí, son de baloncesto
00:27:15
Pues la forma es punk
00:27:17
Juego al baloncesto en el equipo de mi colegio
00:27:18
¿Y esta chaqueta también es para el baloncesto?
00:27:21
¿Y esto qué es? ¡Michael Jackson!
00:27:23
Es un símbolo de la decadencia occidental.
00:27:25
No es verdad, señora. Es... es... Malcom X.
00:27:27
¡Me tomas el pelo! ¡Es Michael Jackson!
00:27:31
¡O te viene el paño en la bolsa!
00:27:32
¡Ya basta! ¡Te llevaremos al comité!
00:27:33
Perdón, señora. No lo haré más.
00:27:35
Señora, mi madre murió y ahora estoy con mi madrastra, que es muy mala.
00:27:37
Si no vuelvo a casa enseguida, me matará, me quemará con la plancha
00:27:42
y le dirá a mi padre que... ¡Piedad, señora! ¡Piedad!
00:27:45
¡Piedad, piedad!
00:27:52
Soy el maestro de los mártires.
00:27:59
Todo va mal. A mi hijo le han dado esto en el colegio.
00:29:00
Le han dicho que si iba a la guerra y tenía la suerte de morir,
00:29:03
entraría en el paraíso con esta llave. ¡Una llave de plástico!
00:29:06
Le han dicho que en el paraíso había mucha comida, mujeres, casas de oro y diamantes.
00:29:09
¿Mujeres?
00:29:15
Pues sí, tiene 14 años. Le atraen.
00:29:17
He sufrido mucho.
00:29:20
Crié a mis cinco hijos con mucho esfuerzo.
00:29:22
Y ahora me quieren quitar a mi hijo mayor a cambio de esta llave.
00:29:24
Toda mi vida he sido fiel a la religión.
00:29:28
He rezado toda mi vida.
00:29:30
Me he puesto el velo, he obedecido.
00:29:32
Pero si es así, ya no puedo creer en nada.
00:29:34
Soy yo.
00:29:38
¿Os habéis enterado?
00:29:39
Han detenido a los Roshani.
00:29:40
Han entrado en su casa y han encontrado alcohol y unas barajas.
00:29:41
¿Por qué se cubre la cabeza, señora Nasrin?
00:29:43
Es por el Señor.
00:29:48
Verá, a nosotras nos educaron así.
00:29:49
No se preocupe.
00:29:53
Tráigame a su hijo.
00:29:54
Hablaré con él.
00:29:55
Gracias a mis padres, el hijo de la señora Naishrim no fue al frente.
00:29:57
Entre el miedo a los bombardeos, la represión del régimen y el espionaje de los vecinos,
00:30:03
la vida seguía su curso a trancas y barrancas.
00:30:08
Y para que fuera psicológicamente soportable, la gente montaba fiestas, clandestinas.
00:30:17
A menudo se bebía mucho en esas fiestas.
00:30:23
Por supuesto, el alcohol estaba prohibido y mi tío se convirtió en el proveedor de la familia.
00:30:25
Montó un auténtico laboratorio para fabricar vino en su sótano.
00:30:30
La señora Nairim, que también hacía la limpieza en casa de mi tío,
00:30:34
le ayudaba a prensar la uva.
00:30:37
Que Dios me perdone. Que Dios me perdone.
00:30:39
Asistir a esas fiestas tenía su peligro.
00:30:42
Pero era el único pequeño espacio de libertad que nos quedaba.
00:30:45
Vamos. Baja.
00:30:51
Cardés de identidad. Carta gris. Permiso de conducir.
00:30:54
Está bien, bien.
00:30:56
Acércate.
00:30:58
Sopla.
00:31:00
¿Has bebido? ¿Me tomas el pelo?
00:31:02
¿Y esa corbata, pedazo de mierda occidentalizada?
00:31:03
Ya basta, niñato. Llevo 20 años trabajando por este país y tú te atreves a...
00:31:05
Perdónale.
00:31:09
¡Cállate!
00:31:10
Oye, podría ser tu madre. ¿Qué edad tienes? ¿15 años? ¿16?
00:31:12
Mi hija tiene 13.
00:31:15
Tienes suerte de tu mujer, si no ya estarías muerto.
00:31:19
Gracias. Muchas gracias.
00:31:22
Vamos, sube. Iremos a tu casa a ver si tienes botellas.
00:31:24
Abuela, Margie, cuando lleguemos subid primero vosotras.
00:31:28
Intentaré retenerles. Vacíad todas las botellas de alcohol.
00:31:30
¿Pero cómo?
00:31:33
Tranquilízate, hija mía. Estoy acostumbrada por tu difunto padre.
00:31:34
Me pasaba el día escondiendo sus octavillas.
00:31:38
Amigos, el vecino de enfrente es viejo.
00:31:41
Está mal del corazón.
00:31:44
Si le asustamos, podría morir.
00:31:46
Quizá podríamos arreglarlo de otra manera.
00:31:48
¿Eh? ¿A dónde vais vosotras dos?
00:31:51
Soy diabética, hijo mío.
00:31:53
Si no tomo mi jarabe, me desmayaré.
00:31:55
¿Diabética? Como mi madre.
00:31:58
Bueno, adelante.
00:32:01
¿Dónde están los guardias?
00:32:07
Se han ido. Su arrogancia no es por su ideología.
00:32:23
Con unos billetes lo han olvidado.
00:32:26
Escuchad, ¿no lo habréis tirado todo?
00:32:28
Pues sí.
00:32:31
¡Oh, mierda!
00:32:33
Ha sido el corazón otra vez.
00:32:36
Querían detener a los comunistas que se escondían en nuestro barrio.
00:32:46
Tiraron una granada y Taher no pudo aguantarlo.
00:32:49
Cuando entré en el salón estaba tumbado en el suelo.
00:32:52
No te preocupes, todo saldrá bien.
00:32:55
No, no saldrá bien.
00:32:57
Tendrían que operarle a corazón abierto.
00:32:59
Pero aquí no tienen medios.
00:33:02
Dicen que habría que mandarle a Inglaterra.
00:33:05
He ido a ver al director administrativo del hospital.
00:33:08
Y no vais a creerlo.
00:33:11
¿Sabéis quién es?
00:33:13
El hombre que nos limpiaba los cristales.
00:33:13
He fingido no reconocerle para que no se sintiera humillado ese bruto.
00:33:16
Las fronteras están cerradas y solo las personas gravemente enfermas pueden salir del país.
00:33:20
Mi marido acaba de tener un tercer infarto. Le tienen que operar en el extranjero. Si no, morirá.
00:33:25
Haremos lo que podamos. Si Dios quiere, se curará. Todo depende de Dios.
00:33:30
Necesito su autorización para que le den el pasaporte.
00:33:36
Si Dios quiere.
00:33:40
El imbécil de limpiacristales se ha dejado barba, se ha puesto un traje y ya es director.
00:33:42
La vida de mi marido depende de un limpiacristales.
00:33:47
Ahora es tan religioso que ya no mira a las mujeres a los ojos.
00:33:50
¡Pobre imbécil!
00:33:54
Conozco un tipo que falsifica pasaportes.
00:33:56
Iré a ver qué puede hacer.
00:33:59
Cálmate, ya verás cómo todo se arregla.
00:33:59
Papá, espera, te acompaño.
00:34:02
¿Dónde lo he dejado?
00:34:08
Ah, aquí está.
00:34:10
Mira, Evie.
00:34:11
Parece auténtico, ¿no?
00:34:12
Un mes de trabajo solo para fabricar este tampón.
00:34:14
Eres muy guapa, ¿cómo te llamas?
00:34:17
¿Cuánto tardarás en hacer un pasaporte?
00:34:19
¿Un pasaporte?
00:34:22
Ah, van muy buscados.
00:34:24
Desde que cerraron mi editorial vivo de esto.
00:34:26
En general, tardo 15 días.
00:34:28
Pero para ti puede estar listo en una semana.
00:34:30
Perfecto.
00:34:32
Pero date prisa.
00:34:33
No os asustéis.
00:34:36
Es Nilufar.
00:34:38
Te presento a Evie, el hermano de Anush.
00:34:40
Ya te hablé de él.
00:34:42
Buenos días.
00:34:43
Ella también es comunista.
00:34:44
La buscan por todas partes.
00:34:46
Su hermano trabajaba para mí y la escondo en el sótano.
00:34:47
Es el único lugar seguro.
00:34:50
¿Es tonto o qué?
00:35:00
¡Le va a aplastar!
00:35:10
¡Ya está!
00:35:12
Lo que yo decía.
00:35:14
¡Muy feo!
00:35:17
Abuela, para ya.
00:35:23
¡Qué mierda de película!
00:35:26
Esos japoneses, aparte de abrirse la barriga con la espada y hacer monstruos asquerosos,
00:35:28
no saben hacer nada más.
00:35:32
Abuela, ¿crees que el tío Taer se morirá?
00:35:40
Desde luego.
00:35:43
¿Ah, sí? ¿Estás segura?
00:35:44
Si no encuentra un pasaporte para marcharse, se morirá.
00:35:45
Es verdad. No tenía que fumar tanto.
00:35:49
Eso es una estupidez.
00:35:52
No está mal del corazón por culpa del tabaco.
00:35:54
Está mal porque sus hijos están lejos.
00:35:56
Una bolsa de habas bien caliente, por favor.
00:35:59
Los hijos siempre acaban yéndose de casa. Es normal.
00:36:02
Pero que te obliguen a separarte de tus hijos cuando solo tienen 14 años por culpa de una guerra absurda...
00:36:05
Le rompe el corazón a cualquiera.
00:36:10
Si yo fuera a Taher, ya llevaría mucho tiempo muerta y enterrada.
00:36:12
Que Dios extermine a esos bárbaros.
00:36:17
Que Dios le oiga.
00:36:20
¿Diga?
00:36:32
Ah, Corro, ¿eres tú?
00:36:33
¿Cómo va el encargo? ¿Lo tienes?
00:36:35
Han detenido a Nilufar. Me lo han destrozado todo. Tengo que huir.
00:36:37
Oye.
00:36:40
Corro.
00:36:42
Oye.
00:36:43
Ejecutaron a Nilufar.
00:36:54
Y Corro huyó a través de los montes de Turquía y se exilió en Suecia
00:36:55
Tres semanas después enterramos a Tío Taher
00:37:01
La guerra se intensificó
00:37:09
Déjame pasar
00:37:14
Perdón
00:37:20
Perdón, déjame pasar
00:37:22
No puedes pasar
00:37:24
Pero es que vivo allí
00:37:26
Pasa
00:37:27
Margie
00:37:28
Mamá
00:37:49
Mamá, ¿estás bien?
00:37:53
Sí, cariño, todo va bien.
00:37:54
¿Dónde ha caído el misil?
00:37:56
En casa, de los Babá Levi.
00:37:59
¿Los Babá Levi?
00:38:02
Desde la creación del nuevo gobierno ya no tenemos prisioneros políticos.
00:38:23
Señorita...
00:38:28
Hemos pagado muy cara nuestra libertad, pero por fin la hemos conseguido.
00:38:28
¿Qué quieres ahora, Satrapi?
00:38:32
Mi tío fue encarcelado por el régimen del Shah, pero el nuevo régimen ordenó que lo ejecutaran.
00:38:33
Usted dice que ya no hay prisioneros políticos, pero de los 3.000 que había con el Shah,
00:38:38
Hemos pasado a 300.000. ¿Cómo se atreve a mentirnos así?
00:38:41
¿Quién era?
00:38:56
La directora del colegio. Margie le ha cantado a las 40 a la profesora de religión.
00:38:57
¿Otra vez?
00:39:01
Sí. Esta niña ha salido a su tío.
00:39:02
¿Pero qué dices? ¿Quieres que acabe como su tío? ¿Ejecutada?
00:39:04
¿Sabes lo que les hacen a las chicas cuando las detienen? ¿Sabes lo que le pasó a Nulufar? ¿Lo que le hicieron?
00:39:08
Según la ley no se puede matar a una virgen, entonces la casan con un guardia y la desvirga antes de ejecutarla.
00:39:12
¿Comprendes lo que significa esto?
00:39:18
¿Lo comprendes?
00:39:19
Si alguien te toca un solo pelo, lo mato.
00:39:21
Unos días después, mis padres decidieron mandarme al extranjero.
00:39:24
Como había estudiado muchos años en el liceo francés de Teherán,
00:39:28
podía ingresar en el liceo francés de Viena, en Austria.
00:39:32
Mi padre me consiguió un visado.
00:39:35
Y la mejor amiga de mi madre, que vivía allí con su familia, me acogió.
00:39:37
La vigilia de mi partida, mi abuela vino a dormir a casa.
00:39:41
Cada mañana recogía flores de jazmín y se las ponía dentro del sostén para perfumarse
00:39:44
Y cuando se lo desabrochaba, caían flores de sus senos
00:39:50
Era mágico
00:39:54
Abuela, ¿cómo lo haces para tener unos pechos tan firmes a tu edad?
00:39:55
Los meto diez minutos cada uno en un tazón de agua helada cada día
00:40:00
Te echaré de menos
00:40:04
Iré a visitarte
00:40:08
Escúchame
00:40:11
No me gusta sermonear, pero te daré un consejo que te servirá para siempre.
00:40:15
En la vida te encontrarás a muchos gilipollas.
00:40:20
Si te hacen daño, piensa que es su estupidez lo que les impulsa a hacerte daño.
00:40:23
Así no responderás a su maldad.
00:40:27
Porque no hay nada peor en el mundo que la amargura y la venganza.
00:40:30
Sé siempre digna e íntegra contigo misma.
00:40:34
Ya verás cómo todo irá bien.
00:40:44
No llores, piensa en tu futuro.
00:40:46
Europa te acogerá.
00:40:49
Y cuando llegues a Viena, cómete un asaje torte.
00:40:51
Es un pastel de chocolate exquisito.
00:40:54
Iremos a verte.
00:40:56
Ya eres mayor.
00:40:58
No llores.
00:40:59
Papá.
00:41:01
Vamos, tienes que irte.
00:41:01
No olvides jamás quién eres y de dónde vienes.
00:41:04
Hija mía.
00:41:07
Mamá.
00:41:10
Mi pequeña Margie.
00:41:11
Y Europa me acogió.
00:41:12
Pero no necesariamente como yo imaginaba.
00:42:13
Después de pasar unos días en casa de la amiga de mi madre,
00:42:15
decidió que su apartamento era demasiado pequeño para todos.
00:42:19
Y me buscó una pensión donde estaría muy bien.
00:42:23
Según ella, claro.
00:42:27
¿Qué?
00:42:45
¿Qué?
00:42:46
Leía las estanterías llenas de productos que hacía tiempo que habían desaparecido de mi país.
00:42:51
La verdad es que ir al supermercado se convirtió en mi pasatiempo favorito
00:43:28
Mi pasatiempo favorito
00:43:34
Mi pasatiempo favorito
00:43:36
Sinceramente, era urgente hacer amigos
00:43:38
Por suerte, en el liceo francés me entendía con los demás y conseguía hacerme entender
00:43:42
¿Tienes un pitillo?
00:43:52
Enseguida me convertí en el centro de interés de los marginados del liceo
00:43:56
Eran Momó, Thierry, Olivier y Eva.
00:44:00
Mi nacionalidad y mis historiales fascinaban.
00:44:04
¿Has vivido una revolución y una guerra?
00:44:06
Pues sí.
00:44:09
¿Y has visto muchos muertos?
00:44:10
Unos cuantos.
00:44:12
Vaya.
00:44:13
Qué pasada.
00:44:15
Rápidamente entré a formar parte de la pequeña banda.
00:44:21
Con Momó descubrí la indolencia, el concepto del nihilismo forzado y la vida alternativa de Viena.
00:44:24
La verdad es que al principio me costó un poco habituarme.
00:44:31
Pero, en definitiva, ¿por qué no?
00:44:47
Y acabé convenciéndome de que había encontrado un lugar entre los demás.
00:44:52
Pero seguía siendo diferente.
00:44:56
Y las vacaciones escolares se encargaban de recordármelo.
00:44:59
Oh, mierda, otra vez Navidad.
00:45:02
Tendré que aguantar a toda mi familia.
00:45:04
Y todo por culpa de esa chorrada, de ese invento americano.
00:45:06
Si Santa Claus viste de rojo y blanco es porque...
00:45:10
Es una mascota de la Coca-Cola.
00:45:12
Me aburriré a muerte con mis padres en Monte Carlo.
00:45:14
Pues Monte Carlo está bien.
00:45:18
No veas yo.
00:45:19
Tengo que ir a ver a mi padre a Brasil.
00:45:20
Y el vuelo dura por lo menos 13 horas.
00:45:23
Las vacaciones son migajas para los currantes.
00:45:25
Si a principio de siglo hubieran ganado los anarquistas, ya no curraría nadie.
00:45:27
Hola, hija. ¿Todo va bien?
00:45:32
Me alegro.
00:45:34
¿Y qué harás estas Navidades?
00:45:35
¿Qué? ¿Qué?
00:45:38
Las pasará con unos compañeros del colegio.
00:45:40
Ve con cuidado.
00:45:42
¿No necesitas nada?
00:45:43
Tienes razón. Aprovechalo.
00:45:45
Y no te olvides de comer fruta y verdura.
00:45:48
¿Este es el modo de comportarse?
00:46:23
¿Qué? ¿Qué pasa ahora?
00:46:27
Así no se come, niña.
00:46:28
Todo el mundo come mirando a la tele.
00:46:29
Tal vez, pero nosotras utilizamos los platos.
00:46:32
Es verdad lo que dicen.
00:46:35
Los iraníes no tenéis educación.
00:46:37
¿Y es verdad lo que dicen de ustedes, que eran unas putas antes de ser monjas?
00:46:39
Aquel incidente marcó el principio de una larga serie de mudanzas.
00:46:42
Iba de piso en piso.
00:46:47
Primero, Eva y su madre me acogieron en su casa.
00:46:49
Después viví con ocho homosexuales.
00:46:52
Luego alquilé una minúscula habitación en Florian Gass.
00:46:54
Después estuve en casa de unos amigos.
00:46:57
A continuación, con unos amigos de mis amigos.
00:46:59
Y acabé en casa de Frost Gloss en el número 13 de la calle Grungas.
00:47:01
Frost Gloss era una profesora de filosofía jubilada.
00:47:04
La verdad es que estaba un poco zumbada.
00:47:07
De la habitación son dos michelines al mes.
00:47:10
Te gustan los perros, ¿no es así?
00:47:16
Sí, sí. Me encantan.
00:47:18
Ya veo que Yuki te ha adoptado.
00:47:21
Porque los perros tienen un sexto sentido.
00:47:23
Saben reconocer a las buenas personas.
00:47:25
Durante el año siguiente decidí integrarme en serio.
00:47:31
En ciertos aspectos, la cultura occidental seguía siendo un gran misterio para mí.
00:47:34
¡Ya voy, ya voy, ya voy!
00:47:38
Tenía que formarme.
00:47:40
Leí todo lo que pude de Sastre a Bakunin, pasando por Swaik y Freud.
00:47:42
Pero me quedó muy claro que jamás entendería ciertas cosas
00:47:46
Ya lo veis, han elegido al cerdo de Walheim
00:47:50
Eso da igual
00:48:00
Es para vomitar
00:48:02
Me entran ganas de potar
00:48:03
Esto no puede ser
00:48:04
Tenemos que ir todos a la mani de mañana
00:48:05
Todo eso son chorradas
00:48:07
La vida es una nada
00:48:08
Y cuando un hombre es consciente de este vacío
00:48:10
Ya no puede vivir y se inventa juegos de dirigentes y dirigidos
00:48:12
¡Qué gilipollez!
00:48:16
La vida no es absurda
00:48:17
¿Sabes que hay gente que da su vida por la libertad?
00:48:18
¿Crees que mi tío murió por divertirse?
00:48:22
Eres un cabrón.
00:48:25
Sentía una inmensa tristeza.
00:48:30
Estaba allí, segura, llevando una vida frívola,
00:48:33
mientras toda la gente que amaba vivía el infierno de la guerra.
00:48:36
Por mucho que lo intentaba, no conseguía quitarme aquel sentimiento de culpa.
00:48:39
Lo único que quería era vivir como una chica de mi edad.
00:48:45
Se acercaba el tiempo del cambio.
00:48:49
En pocos meses, la niña que era se convirtió en una mujer.
00:48:52
Fue un periodo de constante fealdad.
00:48:54
Primero crecí 18 centímetros.
00:48:58
Después me cambió la cabeza.
00:49:00
Mi cara se alargó.
00:49:02
Después me creció el ojo derecho y la barbilla le siguió.
00:49:03
Mi mano derecha se hizo enorme.
00:49:06
Después mi pie izquierdo.
00:49:08
Mi nariz triplicó su volumen.
00:49:10
Y el pecho se me desarrolló.
00:49:12
Me salió culo, restableciendo así mi centro de gravedad.
00:49:14
Y para terminar, un enorme lunar decoró mi nariz.
00:49:17
¡Joder! ¡Qué mierda de música!
00:49:20
De todos modos, aquí solo hay gilipollas.
00:49:41
Bakunin quería que votaran las resoluciones socialistas en el Congreso de los Demócratas en Ginebra.
00:49:44
¡Ah, sí!
00:49:48
Ojalá hubiera tenido éxito.
00:49:49
¡Vaya!
00:49:50
El capitalismo corroe nuestra sociedad, ¿lo comprendes?
00:49:51
Sí, sí, sí, sí, sí, claro. Bueno, oye, ¿de dónde eres? Te llamas Mary Jane, ¿no?
00:49:54
Sí, sí, y soy de... soy francesa.
00:49:59
Ah, no lo hubiera dicho. Vaya, el año pasado estuve en París, ¿lo conoces?
00:50:02
Perdona, tengo que ir con mis amigos.
00:50:06
Ah, bueno. Nos vemos, ¿vale?
00:50:08
¿Ahora resulta que eres francesa?
00:50:28
Abuela, déjame en paz.
00:50:30
No, solo es una pregunta. No sabía que fueras francesa, eso es todo.
00:50:32
No creas que aquí es fácil ser irani.
00:50:37
Cuando les digo de dónde soy, me miran como si fuera salvaje.
00:50:40
Para ellos somos unos fanáticos que se pasan el día peleándose.
00:50:43
¿Y crees que es motivo para renegar de tus orígenes?
00:50:46
¿No te acuerdas de lo que dije?
00:50:53
Sé siempre íntegra contigo misma.
00:50:56
¿Sabéis qué le dijo a mi hermana?
00:51:06
Le dijo que era francesa.
00:51:08
No.
00:51:10
Sí, de verdad.
00:51:11
¿Y tu hermano se lo ha creído?
00:51:11
¡Qué va! No has visto su pinta. Nadie puede creer que sea francesa.
00:51:13
¿Pero tu hermano se la quiere ligar o qué?
00:51:17
¡Qué tontería! No puede ser. Me suicidaría si mi hermano saliera con esa foca.
00:51:19
¡Cerrad el pico, pedazos putas!
00:51:24
¡Sí, soy iraní y estoy orgullosa de serlo!
00:51:25
Después de tres años en Austria, por fin me sentía a gusto conmigo misma.
00:51:30
Momot, Yerri, Eva y Olivier ya habían dejado el liceo.
00:51:35
Tenía nuevos amigos.
00:51:38
Por ejemplo, Birgit, una hippie de unos 30 años con cara de vieja
00:51:39
Tenía una casa en el campo donde organizaba fiestas que llamaba fiestas anarquistas
00:51:45
Al Estado no le preocupaban en absoluto porque estas supuestas reuniones anarquistas
00:51:50
consistían sobre todo en beber cerveza y comer salchichas
00:51:55
En una de estas fiestas conocí a Fernando
00:51:58
Y cuando le vi, supe que era el hombre de mi vida
00:52:02
Marjan, ¿estás aquí?
00:52:05
Esta noche lo he comprendido.
00:52:37
Y gracias a ti, me has hecho verme a mí mismo.
00:52:40
Si no funciona contigo, no funcionará con otra chica.
00:52:44
Ahora sé que soy homosexual.
00:52:48
¡Ah, qué liberación!
00:52:52
Gracias, Marjan. Gracias.
00:52:55
De nada.
00:52:58
Tras este patético desengaño, juré que no me volvería a pasar.
00:53:02
No me volverá a pasar.
00:53:05
Y además, el amor es un sentimiento pequeño, burgués.
00:53:06
Life is life, como cantaban esos fracasados de aquella época.
00:53:11
Pero una mañana del mes de noviembre, a Marcus le tocó el turno de entrar en mi vida.
00:53:15
¿Quieres que te lleve a tu casa?
00:53:31
Por fin había encontrado el amor.
00:53:35
Ya nada me daba miedo y el futuro me parecía radiante.
00:53:53
Marcus sería un gran escritor.
00:53:57
Nos veíamos en su habitación y me leía fragmentos de su obra de teatro.
00:54:01
Éramos un solo ser
00:54:05
Espera, te lo puedo explicar
00:54:18
No es lo que crees
00:54:46
Marjan, te quiero
00:54:47
Te quiero
00:54:51
Encuentro mi broche
00:54:53
Estoy segura de que me lo has robado tú
00:55:00
Ahora no, déjeme en paz
00:55:03
¡Oh, no!
00:55:05
Esto no quedará así
00:55:06
¡Ladrona!
00:55:07
¡A la mierda!
00:55:09
¡La detesto!
00:55:10
¡La odio!
00:55:11
¡A usted y a la mierda de su perro!
00:55:11
¿Hablar así de Yuki?
00:55:14
¿A dónde vas?
00:55:19
¿No te saldrás con la tuya?
00:55:20
¡Que te den por el culo!
00:55:21
¡Eres una ladrona!
00:55:23
¡Devuélveme el broche!
00:55:24
¡Llamaré a la policía!
00:55:26
¡Ven aquí!
00:55:27
¡Ven aquí!
00:55:29
¿Cómo he podido ser tan imbécil?
00:55:32
Ese cabrón me comió el coco.
00:55:35
Soy idiota, idiota, idiota.
00:55:37
¿Cómo pude enamorarme de ese capullo, de ese desgraciado, de ese tacaño?
00:55:40
¿Quieres que te lleve a casa?
00:55:44
De acuerdo.
00:55:45
Tengo que llenar el depósito. ¿Vamos a medias con la gasolina?
00:55:46
Y encima tiene un aliento horrible.
00:55:51
Se mierda con carácter de gilipollas.
00:55:54
¡Joder! ¿Eres tonta o qué? ¡Me duele mucho el ojo!
00:55:57
A ver, cariñito.
00:56:01
No, estoy bien.
00:56:02
Estúpido capullo. Escritor y una mierda con su basura de obra.
00:56:03
¡Vaya cagada!
00:56:07
Ese hijo de puta ni siquiera tiene cojones.
00:56:11
El muy cobarde no me defendió ante la zorra de su madre.
00:56:13
Es un acojonado.
00:56:15
Y pensándolo bien, yo siempre tenía que comprar el costo.
00:56:23
El muy cobarde se quedaba tranquilamente en el coche esperando.
00:56:26
No le habría importado que me detuvieran.
00:56:29
¡Qué tonta he sido, pero qué tonta!
00:56:33
Fue la primera noche que pasé en la calle.
00:56:45
Y hubo tantas.
00:56:48
Había vivido una revolución que me había quitado una parte de mi familia
00:56:49
Había sobrevivido a una guerra
00:59:03
Y por poco me mato una banal historia de amor
00:59:05
¿Cómo estás?
00:59:09
¿Te has despertado?
00:59:14
Caramba, te has salvado por los pelos
00:59:17
Has tenido suerte de que te encontraran con el frío que hace
00:59:19
Has tenido diversas bronquitis
00:59:22
Te prohíbo que fumes un solo cigarrillo.
00:59:24
Bien, ¿tu apellido?
00:59:28
Satrapi.
00:59:30
¿Nombre?
00:59:31
Marjan.
00:59:32
¿Dónde vives?
00:59:33
En Irán.
00:59:35
¿En Irán?
00:59:36
Puedo telefonear.
00:59:38
¿Diga?
00:59:41
Papá.
00:59:42
Marjan, eres tú.
00:59:43
Estábamos muy preocupados.
00:59:45
Llevábamos dos meses sin tener noticias tuyas.
00:59:46
Papá, ¿puedo volver?
00:59:48
Por supuesto.
00:59:51
Prométeme que no me haréis preguntas.
00:59:52
Te lo prometo.
00:59:54
Te paso a tu madre.
00:59:57
¿Marjan?
00:59:59
Mamá, no llores, por favor.
01:00:01
Vuelve a casa. Te esperamos.
01:00:03
Mamá.
01:00:05
Nadie te preguntará...
01:00:07
Hermana, ¿llevas algo prohibido?
01:00:19
¿Cerdo? ¿Alcohol? ¿Juegos de cartas? ¿Música? ¿Películas? ¿Moda? ¿Porno?
01:00:21
No, señor.
01:00:25
Ponte bien el pelo, hermana.
01:00:28
Sí, señor.
01:00:30
Puedes pasar.
01:00:32
¡Margie! Mi pequeña
01:00:32
No te había reconocido
01:00:44
Estás aquí
01:00:46
¿Cómo has crecido?
01:00:47
Estás aquí
01:00:48
Cuando me desperté por la mañana volví a ver los montes Elbrá
01:00:49
Había nevado
01:01:02
Mi padre no sabía si poner las cadenas al coche para ir a su oficina
01:01:03
Desayunamos juntos como solíamos hacer antes de que me fuera
01:01:07
Mi madre me preparó mi tortilla favorita con tomate
01:01:10
Nada había cambiado pero mi interior lo sabía
01:01:14
Nada volvería a ser como antes.
01:01:18
Charlamos un poco de todo.
01:01:21
Mis padres respetaron mis deseos y no me preguntaron nada sobre mi estancia en Viena.
01:01:22
Casi me sentía incómoda y al mismo tiempo no podía evitar pensar que habíamos dejado atrás la pesadilla.
01:01:27
Quizás ahora el futuro sería mejor, ya que se había acabado la guerra.
01:01:32
La guerra ha terminado. Por fin.
01:01:36
Aunque ahora las cosas están peor.
01:01:38
La gente no sabe siquiera por qué hemos tenido ocho años de guerra.
01:01:41
Evie, déjala respirar. Acaba de llegar a casa.
01:01:43
No, no, mamá. Está bien.
01:01:46
Occidente vendió armas a los dos bandos y fuimos lo bastante imbéciles como para entrar en ese cínico juego
01:01:48
Ocho años de guerra, para nada
01:01:57
Un millón de muertos, para nada
01:02:00
Los últimos días de la guerra fueron atroces
01:02:02
Un mes antes del armisticio, Irak bombardeó Teherán cada día
01:02:06
Como si quisiera borrarlo del mapa
01:02:11
Y justo antes del alto el fuego, el gobierno se asustó
01:02:15
porque un ejército de opositores había entrado en Irán por la frontera iraquí.
01:02:18
El gobierno temió la amenaza que representaban las decenas de miles de prisioneros políticos.
01:02:23
Por eso el Estado decidió atajar el problema de una manera radical.
01:02:27
Propuso a los detenidos la siguiente elección.
01:02:32
O bien abjuraban de sus ideales revolucionarios y prometían fidelidad y lealtad al régimen
01:02:34
para acabar de pagar su condena.
01:02:38
O bien serían ejecutados.
01:02:41
Pero la mayoría de ellos fueron ejecutados.
01:02:43
Ya ves.
01:03:00
Ahora ponen los nombres de los mártires a las calles.
01:03:01
Es cuanto les queda a las familias de los soldados.
01:03:04
Los nombres de las calles.
01:03:06
Y ahora, al pasear por Teherán,
01:03:09
tienes la sensación de estar en un cementerio.
01:03:12
Dios mío, ¿cómo has crecido?
01:03:30
¿Pronto podrás tocarle las pelotas a Dios?
01:03:33
¡Abuela!
01:03:35
Venga, cuéntame algo.
01:03:37
¿Qué tal por Viena?
01:03:40
Sí, verás, es diferente.
01:03:41
¿Te acuerdas de Mina?
01:03:44
Pues claro, es mi prima hermana.
01:03:46
Se casó y tiene dos hijos.
01:03:49
Pero es igual de gilipollas.
01:03:52
¿Y de Sheila? ¿Te acuerdas?
01:03:54
Claro que sí.
01:03:55
Se ha convertido en una foca.
01:03:56
Tiene miles de pelos en la cara, parece un gorila.
01:03:58
¿Y de Moisdé? ¿Te acuerdas?
01:04:01
Abuela, me acuerdo de todo el mundo.
01:04:03
Se divorció. Al parecer, su marido tenía la picha pequeña.
01:04:05
Bueno, es lo que dice Zahira.
01:04:08
Verá, se lo dijo a Mary y ella me lo contó.
01:04:10
En fin, pronto las verás a todas.
01:04:13
Oh, no.
01:04:16
Oh, sí.
01:04:17
Oh, debes hablar bien el alemán.
01:04:24
Sí, un poco.
01:04:27
Yo sé decirte quiero.
01:04:27
Cuando pienso en Viena, enseguida me acuerdo de Sisi, emperatriz.
01:04:31
¿Viste a Romy y a Schneider?
01:04:34
Marjan, las estrellas brillan en el cielo y tú brillas en mi corazón.
01:04:37
Menuda pinta de monja tienes, no parece que hayas vivido en Europa
01:04:41
¿Así eso crees?
01:04:46
Vamos, cuenta algo, debes tener mil cosas que explicar
01:04:47
Bueno, la verdad es que no
01:04:50
Por ejemplo, cuéntanos cómo son las discotecas de Viena
01:04:51
Es que no iba mucho a las discotecas, no me gustan
01:04:54
¿Qué?
01:04:58
¿Ya te has acostado con un tío?
01:04:59
Desde luego
01:05:01
¿Y qué? ¿Está bien?
01:05:02
Depende del tío
01:05:03
¿Qué?
01:05:04
¿Te has acostado con más de uno?
01:05:06
Tendrías que inscribirte en el curso del mar.
01:05:08
Tendrías que inscribirte en el curso del mar.
01:05:10
No puedo más.
01:05:14
Estamos por lo menos a 40 grados.
01:05:31
No puedo llevar este pañuelo.
01:05:32
¡Maldita peluquera!
01:05:33
¡No eres digna de mi hijo!
01:05:36
¡Oh, Anaitá! ¿Cómo va?
01:05:38
Marjan ha salido.
01:05:42
De acuerdo, se lo diré.
01:05:44
Hasta luego.
01:05:46
¿No puedes pasarte el día viendo la tele?
01:05:47
¿No querías presentarte a las oposiciones?
01:05:49
Estás perdiendo los mejores años de tu vida
01:05:53
Muévete un poco
01:05:56
Bebe gente, cambia de ambiente
01:05:58
No soporto a nadie
01:06:00
Seguro que hay gente en Teherán que te gustaría ver
01:06:01
Entre siete millones de habitantes seguro que hay alguien que no te parecerá un imbécil
01:06:03
Sí, estaba aquí a mi amigo de la infancia
01:06:07
Quería volver a verme
01:06:10
Y cuando me abrió la puerta comprendí lo que quería decir mi abuela cuando me habló de él
01:06:11
Está casi muerto
01:06:15
Kia fue a la guerra
01:06:17
Perdió un brazo y una pierna
01:06:18
Pasamos un buen rato
01:06:21
Incluso nos reímos
01:06:23
Después me dije que mis penas no valían nada
01:06:25
Sí, él tenía su vida destrozada
01:06:28
Y a pesar de todo conseguía bromear
01:06:32
Supongo que es el único modo de soportar lo insoportable
01:06:34
Pero aunque me lo repita mil veces al día, no lo consigo
01:06:38
Es insoportable
01:06:42
Lo que he vivido me pesa demasiado
01:06:44
¿A quién puedo comentárselo?
01:06:46
¿Sabe lo que quiero decir?
01:06:48
Estoy rodeada de gente que ha sufrido mucho.
01:06:51
Era una extranjera en Austria y me siento extranjera en mi propio país.
01:06:53
Sí, ya veo. Tu enfermedad tiene un nombre.
01:06:57
Se llama depresión nerviosa.
01:07:00
Pero hay unos tratamientos muy eficaces.
01:07:03
Te recetaré unos medicamentos.
01:07:05
¿Seguro que no quieres venir con nosotros?
01:07:22
El aire del mar te sentará bien.
01:07:25
No, de veras, quiero estar sola.
01:07:27
No os preocupéis, no os preocupéis.
01:07:29
¿Qué, pequeña? ¿Qué haces aquí?
01:08:55
Nada, estoy muerta.
01:08:58
Pero, hija mía, todavía no ha llegado tu hora.
01:09:00
¿Ah, no?
01:09:04
Hija mía, tendrás que moverte un poco.
01:09:04
Pues sí, por una vez tienes razón.
01:09:07
Aún tienes mucho que hacer. Vamos, levántate y anda.
01:09:10
Venga, y haz lo que tienes que hacer.
01:09:16
¡No lo olvides! ¡La lucha continúa!
01:09:21
Sí, sí, la lucha continúa.
01:09:24
¡Muy muero de hambre!
01:09:27
¿Qué te pasa? ¿No has comido o qué?
01:10:40
Es que quiere adelgazar.
01:10:41
¿Estás loca? ¿Estás muy bien así?
01:10:43
Su primo le trajo un bug del extranjero y lo lee sin parar todo el día.
01:10:45
¡Ajá! Parece que le molas a ese.
01:10:52
Por favor, qué vergüenza.
01:10:54
Ahora hablaremos de Botticelli y en particular del nacimiento de Venus
01:10:56
También podríamos considerar el nacimiento de Venus y la primavera
01:11:02
Como la otra gran mitología de Botticelli expuesta en la Galería de los Uffizi
01:11:06
En este cuadro hallaremos...
01:11:10
¡Eh, vosotras!
01:11:12
¿Se puede saber qué os hace tanta gracia?
01:11:13
¿Qué os apostáis que me quito el velo entre Vanatti y Mierdamat?
01:11:15
No me lo creo
01:11:21
Vamos, ¿cuánto?
01:11:22
400 tumanes
01:11:23
Vale
01:11:24
Al principio de los años 90, la época de los grandes ideales se había terminado.
01:11:37
Después de la revolución, el gobierno metió en la cárcel a tantos estudiantes
01:11:41
que ya no nos atrevíamos a hablar de política.
01:11:45
Además, por fin la guerra quedaba atrás
01:11:49
y teníamos tantas ganas de ser felices que acabamos olvidando que no éramos libres.
01:11:51
¿Pero qué estáis haciendo?
01:12:53
No se puede estar aquí.
01:12:54
Que sea la última vez que te veo.
01:12:56
¿Qué pasa?
01:12:57
Y pensé que el único modo de salir del lío era actuar como una chica indefensa.
01:13:28
Hermano, hermano.
01:13:33
Sí, hermana.
01:13:34
Hay un hombre que me ha dicho cosas indecentes.
01:13:35
¿Dónde está ese cabrón? Le cerraremos la boca para siempre.
01:13:37
Está ahí, sentado. Es aquel.
01:13:40
¿No te da vergüenza? ¿No tienes madre? ¿No tienes hermanas?
01:13:43
¿Te gustaría que las insultaran?
01:13:47
¡Ay! ¡Yo no he hecho nada! ¡No he hecho nada!
01:13:49
¡Lo juro por la vida de mi madre!
01:13:52
¿Y qué le han hecho a ese hombre?
01:13:54
Se lo han llevado.
01:13:56
¿Y te parece gracioso?
01:13:57
Sí. ¿A ti no?
01:13:59
Te has comportado como una cerda. Eso es lo que pienso.
01:14:00
Pero abuela, ¿no tenía otra opción?
01:14:08
La tenías. Tenías otra opción.
01:14:10
Todo el mundo la tiene. Todo el mundo puede elegir siempre.
01:14:13
No olvides que tu abuelo pasó parte de su vida en la cárcel por defender a los inocentes.
01:14:17
Y tu tío Anush. ¿También has olvidado por qué le mataron?
01:14:22
¿Qué te he enseñado yo?
01:14:27
La integridad.
01:14:29
¿Te suena esta palabra, señorita?
01:14:33
¡Qué vergüenza!
01:14:37
¡No deje de correr!
01:14:46
¡Que usted no corra!
01:14:54
Señora, ¿por qué corre?
01:14:59
Porque llego tarde a mi clase y empiezo en cinco minutos.
01:15:01
Sí, pero no puede correr así.
01:15:03
Porque cuando corre, su trasero hace unos movimientos, como le diría, impúdicos.
01:15:05
¡Pues no me mires el culo!
01:15:10
¡Mierda! Te pongas donde te pongas, siempre ves lo mismo.
01:15:13
Vaya curso de anatomía. Solo se le ve esa narizota.
01:15:30
Presentaos inmediatamente en el campus principal.
01:15:34
Los que no acudan serán expulsados durante 15 días.
01:15:38
No podemos permitirnos un comportamiento cualquiera,
01:15:45
porque de la sangre de los mártires han brotado las flores de nuestra revolución.
01:15:47
Tener una conducta indecente es profanar la sangre de los que dieron su vida por nuestra libertad.
01:15:51
Por ello, pido a las señoritas presentes que lleven pantalones menos anchos y velos más largos
01:15:55
Que se cubran bien el cabello y que no se maquillen
01:16:00
¿Alguien tiene alguna pregunta?
01:16:03
Si no, se levanta la sesión
01:16:06
¿Sí?
01:16:07
Usted dice que nuestros velos son cortos, que nuestros pantalones son indecentes, que nos maquillamos, etc.
01:16:09
Como estudiante de arte me paso la mayoría del tiempo en el taller
01:16:15
Necesito libertad de movimientos para dibujar
01:16:17
Un velo más largo dificultaría aún más mi trabajo
01:16:20
Y por lo que respecta a los pantalones,
01:16:24
nos reprocha que sean tan anchos cuando ocultan eficazmente nuestras formas.
01:16:25
Y ya que estos pantalones están de moda, me planteo una pregunta.
01:16:29
¿La religión defiende nuestra integridad física o simplemente se opone a la moda?
01:16:32
Usted no deja de hacernos observaciones,
01:16:37
pero los hermanos aquí presentes llevan peinados y ropas de todas clases.
01:16:38
A veces se ponen prendas tan ajustadas que se les ve la ropa interior.
01:16:42
¿Cómo se explica que yo, como mujer, no sienta nada al ver a esos señores tan ceñidos?
01:16:46
y que ellos, como hombres, se exciten tanto por unos centímetros de menos de velo.
01:16:50
Ah, muy bien. Es como si les hubieras cortado sus mini rabos.
01:16:57
Por favor, quítate ese asqueroso velo. Me provoca claustrofobia.
01:17:02
Al final me olvido de que lo llevo puesto.
01:17:07
Pues no olvides esto.
01:17:10
El miedo nos hace perder la conciencia y también nos convierte en cobardes.
01:17:12
Has sido muy valiente.
01:17:18
Estoy orgullosa de ti.
01:17:20
Quiero marcharme de aquí.
01:17:25
¿Dónde quieres ir?
01:17:27
No lo sé, da igual, a los Estados Unidos o a Europa.
01:17:27
¿Dónde de Europa?
01:17:30
No importa, ya no puedo vivir en Irán.
01:17:31
¿Y lo nuestro?
01:17:34
Tú vendrás conmigo.
01:17:35
Yo no quiero marcharme de aquí.
01:17:36
Porque aún sientes nostalgia.
01:17:38
Dentro de poco te hartarás de que la gente se meta siempre donde no la llaman.
01:17:40
Sí, pero en Occidente, aunque te mueras en la calle, la gente pasa de ti.
01:17:43
No te preocupes.
01:17:47
Lo arreglaremos.
01:17:50
¿Qué relación tienes con este hombre?
01:17:52
Bien, ya sabes lo que te espera.
01:18:00
Llamaremos a tus padres y si no pagan la multa, te azotaremos.
01:18:03
Cuando tu madre y yo teníamos 15 años, paseábamos cogidos de la mano.
01:18:07
Dios mío, y era el mismo país.
01:18:21
Verás, hija mía, la situación ha cambiado.
01:18:28
Hay que adaptarse.
01:18:32
A partir de ahora, id con cuidado.
01:18:33
Creo que lo mejor es que no vayáis juntos por la calle.
01:18:34
Esta situación es insostenible.
01:18:50
Estamos prisioneros.
01:18:52
No podemos ir a ninguna parte.
01:18:53
Esto no es vida.
01:18:55
Sí.
01:18:56
Tendremos que casarnos.
01:18:58
¿Qué dices?
01:19:00
¿Has llorado, mamá?
01:19:18
No.
01:19:27
Siempre he querido que fueras independiente,
01:19:31
educada, culta.
01:19:34
Y te casas a los 21 años.
01:19:35
Quiero que te vayas de Aidan, que seas libre y te mancipes
01:19:37
Mamá, está bien, confía en mí
01:19:41
Sé lo que hago
01:19:44
Un año después
01:19:46
¿Visto las llaves de mi coche?
01:19:47
Ya no compartimos nada
01:20:28
Pero juntos estáis bien, si sois la pareja ideal
01:20:30
Ideal, una mierda
01:20:32
¿Qué quieres, que te dedique una foto?
01:20:34
Imbécil
01:20:38
Me acuerdo perfectamente, no hace mucho decías que estabas enamorada
01:20:39
Es fácil estarlo cuando te ves tres horas a la semana.
01:20:43
Mientras no vives bajo el mismo techo, es imposible saberlo.
01:20:45
¿Y qué piensas hacer? ¿No irás a divorciarte, verdad?
01:20:48
No lo sé.
01:20:52
Mira, mi hermana dejó a su marido el año pasado.
01:20:53
En cuanto se convirtió en una mujer divorciada,
01:20:57
todos los hombres del barrio se quisieron acostar con ella.
01:21:00
Primero se le insinuó el carnicero, también el panadero,
01:21:03
después el de las verduras, incluso los mendigos.
01:21:07
Los hombres son así.
01:21:10
Creen que su polla es irresistible
01:21:12
y que una mujer divorciada no tiene por qué rechazarles
01:21:14
porque ya no es virgen.
01:21:16
Mientras tu vida no sea un infierno,
01:21:21
quédate con tu marido.
01:21:22
Está bien, no te pongas así.
01:21:34
¿Qué te pasa?
01:21:36
Perdóname, abuela.
01:21:37
Sí, sí, sí.
01:21:37
Pero ¿a qué viene esta pena tan grande?
01:21:38
Abuela, es terrible.
01:21:41
¿Qué es eso tan terrible?
01:21:44
Creo que...
01:21:46
Creo que ya no quiero a Reza.
01:21:47
Creo que nos vamos a separar.
01:21:49
Ay, ese es tu terrible problema.
01:21:52
Creía que se había muerto alguien.
01:21:56
Pero tú como si nada, ¿eh?
01:21:58
Sabes que estoy mal del corazón y me montas estos números.
01:21:59
Tantas lágrimas por un simple divorcio.
01:22:03
Escúchame bien.
01:22:12
Yo me divorcí hace 55 años.
01:22:13
Y te aseguro que en aquella época no se divorciaba nadie.
01:22:16
Siempre he pensado que se vive mucho mejor sola que con un plasta
01:22:19
Pero...
01:22:23
Nada de peros
01:22:24
El primer matrimonio es un ensayo para el segundo
01:22:25
La próxima vez te irá mejor
01:22:28
Lloras porque metiste la pata
01:22:31
Y cuesta reconocer los errores
01:22:39
¿Dónde estabas?
01:22:42
Estaba preocupado, podrías haberme llamado
01:25:24
Ni me ha muerto
01:25:25
¿Eh? ¿Qué?
01:25:28
Nima ha muerto
01:25:30
Te dejo
01:25:33
Había llegado el momento de marcharme
01:25:37
Decidí ir a Francia
01:25:43
Tuve que esperar tres meses para obtener el visado
01:25:45
Antes me fui de viaje con mi abuela a la costa del mar Caspio
01:25:49
Donde llené los pulmones de ese aire tan especial
01:25:54
Un aire que no existe en ninguna otra parte
01:25:57
Después fui a visitar la tumba de mi abuelo
01:26:11
Y le prometí que estaría orgulloso de mí
01:26:13
Y finalmente fui a la parte de atrás de la cárcel
01:26:20
donde descansaba el cuerpo de mi tío Anush,
01:26:22
en algún lugar, junto a miles de otros inocentes.
01:26:25
Y le di mi palabra de que intentaría ser lo más íntegra posible conmigo misma.
01:26:28
Después llegó el día de mi partida.
01:26:46
Mi padre lloró como de costumbre.
01:26:49
Esta vez te vas para siempre.
01:26:55
Eres una mujer libre.
01:26:57
El Irán de hoy no es para ti.
01:26:58
Te prohíbo que vuelvas.
01:27:00
Sí, mamá.
01:27:02
Abuela.
01:27:04
Mi pequeña.
01:27:05
No volví a ver a mi abuela.
01:27:07
Murió al cabo de poco tiempo.
01:27:30
La libertad siempre tiene un precio.
01:27:34
Qué tiempecito, ¿eh?
01:28:20
¿De dónde viene?
01:28:22
De Irán.
01:28:26
Abuelita, siempre hueles bien. ¿Cómo lo haces?
01:28:32
Verás, cada mañana recojo flores de jazmín.
01:28:35
Y cuando me visto, las meto en el sostén.
01:28:39
Y así, siempre huelo bien.
01:28:42
¡Ah! ¡Es genial!
01:28:44
- Materias:
- Filosofía
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Bachillerato
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Subido por:
- Garikoitz G.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 19
- Fecha:
- 13 de diciembre de 2024 - 13:13
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- IES NTRA. SRA. DE LA ALMUDENA
- Duración:
- 1h′ 31′ 28″
- Relación de aspecto:
- 17:9 Es más ancho pero igual de alto que 16:9 (1.77:1). Se utiliza en algunas resoluciones, como por ejemplo: 2K, 4K y 8K.
- Resolución:
- 640x336 píxeles
- Tamaño:
- 1.36