Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Conocemos a fotógrafas famosas con motivo del 8M

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 29 de marzo de 2023 por Tic cepa alcala

20 visualizaciones

Pilar, profesora del CEPA del ámbito social, prepara junto con alumnos y alumnas de Nivel 2 un trabajo de investigación relacionado con el 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer. Nuria, Rubén, Gonzalo y Desirée nos hablan de fotógrafas que pasaron a la historia.

Descargar la transcripción

🎵 00:00:00
soy pilar tutora del segundo c y aquí estoy como un grupo de alumnos que 00:00:30
representan a todo el grupo a mi derecha tengo a rubén buenos días 00:00:35
buenos días a su lado está nuria aquí a mi izquierda tengo a gonzalo buenos días 00:00:41
y por último tenemos a la delegada de sire 00:00:49
Well, we are going to talk about the International Women's Day, specifically about the work that we have done, but first I would like to ask you some small questions and so you will get to know each other. 00:00:55
Is it a special day for you, March 8th? 00:01:10
Yes. 00:01:14
Yes, yes. 00:01:15
Yes, very special. 00:01:16
Have you done any kind of activity in other academic fields or at a personal level? 00:01:17
Let's see, the best thing I could do is go to the demonstrations. 00:01:25
Okay, very good. Who else? 00:01:31
I also went to some demonstrations, and also in the mystery I was interested in discovering more women hidden in history. 00:01:33
And you, Gonzalo, have you done something special? 00:01:42
Well, at least this is the first time I do something related to that, and I'm very happy. 00:01:45
Well, very well. This year we have proposed throughout the course, although I have always been doing this activity for more than 20 years with all my students who work on March 8th. 00:01:53
This year we have proposed what we had as an activity, the women artists, which arose after a reflection the first year that I arrived with Alicia, 00:02:05
that we concreted with Silvia and with Víctor Fernández in an activity for didactic unity, 00:02:17
last year I reconsidered to stop seeing the woman as something exceptional, 00:02:24
that is, as one more artist, in such a way that this year they have been able to work 00:02:31
desde el renacimiento hasta ahora, el siglo XIX, 00:02:37
las artistas como un artista hombre más. 00:02:42
Entonces, no sé qué les ha parecido un poco este planteamiento. 00:02:48
¿Qué me podéis decir? 00:02:51
Pues que ha sido bastante interesante esta actividad, 00:02:53
porque no en todos los sitios lo hacen, 00:02:57
y creo que debería de ser una actividad que tendrían que hacer todos los centros educativos. 00:03:00
to get more information from those women who have been hidden or despised, so to speak, 00:03:07
to leave a little fame to men. 00:03:14
Well, they also have that great talent that characterizes men. 00:03:19
Anyone else? 00:03:25
Yes, I totally agree with my partner and in fact, before we commented that I am very excited 00:03:26
for the simple fact that there are missing women in education. 00:03:32
It seems to me that when classes are taught, I miss more artists. 00:03:37
Yes, no, and that was the reflection, right? 00:03:43
That when Alicia and myself 00:03:45
we saw that the notebook, not in the notebook, right? 00:03:48
That you already know that it is with which I work. 00:03:51
In the notebook we saw that that presence was missing, right? 00:03:53
So, well, we focus on it, especially in art, 00:03:57
Because if you realize, there are few male characters that I work with them. 00:04:00
We had already worked with Greta in the first unit, do you remember? 00:04:06
That one was like the activity that I continue to maintain. 00:04:11
I don't know if you would like to talk about any of those artists. 00:04:16
I remind you a little who they were. 00:04:20
We had talked about, let's see, Serafín Luis, representative of the Naive movement. 00:04:23
berta marisol representative of impressionism julian margaret cameron who was chosen very 00:04:29
intentionally as a photographer representative of romanticism because what I want to tell you 00:04:35
is that from the minute one that photography was born in the 19th century there they are totally 00:04:42
that is to say there are photographers already with prestige in the 19th century among them one is julia 00:04:50
margaret and then we also saw marianne collot luisa roldán and sophonis van guisola I do not know 00:04:56
if you feel like commenting on some of them or simply good I have tried to choose painters and 00:05:04
sculptors and for the first time for the twentieth century I have chosen an architect who is an area 00:05:12
in which they are incorporated later no yes well yes I as I said it seemed very very interesting 00:05:19
interesante porque yo ya había cursado este este nivel y nunca nunca nunca nos habían hablado de 00:05:26
más mujeres jamás muy bien y como digo a mí me encanta conocer la historia y me parece fatal lo 00:05:35
que decía decir que hayan quedado como olvidadas no y pues me parece muy interesante bien antes de 00:05:41
que nos hablen ellos de las fotógrafas el trabajo que hemos realizado este año la raíz el origen es 00:05:48
It's a course that I did last year, excellent, with an excellent speaker. 00:05:55
And when I finished it, I was clear that this year the International Women's Day was going to be about photographers. 00:06:03
So I'm going to ask you a little bit about what you think about the realization of the activity. 00:06:11
That is, the approach, which is not very far from what we propose in the art workshop. 00:06:18
a little bit that sheet that you have made and that is exposed in the second floor, 00:06:25
whoever wants to come to see them, there are 45 photographers and they share that work with everyone who wants to see it. 00:06:31
I don't know what you thought of it, just what the job is, the proposal, the job on the computer. 00:06:41
I liked it a lot because I also noticed a little like the difference that 00:06:48
artists have and the artists of plasma luck in plan what I have seen is that men artists tend 00:06:57
more to greatness to highlight that kind of things and women tend more to intimacy to show 00:07:04
reality as it is, to their daily life, to what is close, and it is something that I really like. 00:07:12
Yes, what about you Nuria, what did you think of the work? It was very interesting, when I studied in my time, 00:07:19
there was no talk of women directly, all the artists that we gave were men, 00:07:28
I did not know that there were so many female artists. Very well Gonzalo, what did you think of the 00:07:35
the activity proposed for my part has seemed quite interesting to me not because of the fact that 00:07:41
as I was telling you before, it is to give a voice, not to let so many artists know that there are women and that 00:07:48
not as my colleagues say, they do not talk about them or perhaps they do not stand out and it is 00:07:57
algo importante también hacer darlas a conocer si a mí una de las cosas ahora ahora sigue decide 00:08:05
una de las cosas que me sorprende cuando leo sus biografías cuando leí la de sofón isma para 00:08:11
prepararlo y porque me interesa es que ella sí fueron famosas oberta marisol fueron famosas en 00:08:16
su época lo que pasa es que el tiempo ha ido como olvidando las no y entonces bueno pues ahí la 00:08:23
importancia de volver otra vez a rescatarlas que te pareció la actividad 00:08:31
de sire así me gusta porque soy una persona que es muy curiosa y cuando me 00:08:36
interesa algo necesito encontrar todo detalle lo más curioso ha sido que yo 00:08:41
elegía es a esta fotógrafa helen levitt sin conocerla mucho pero me da de 00:08:48
cuenta de que hay muchas similitudes entre ella y yo muy bien de eso vais a 00:08:54
And I also want to say with respect to the exhibition is that the work is not only of the second C group, the work is also of all those of my students of level 2, also of the second A, of the second E and of the second F. 00:08:59
y desde aquí aprovecho sobre todo para decir que me siento muy orgullosa 00:09:18
que yo a la hora que se ponen a trabajar estoy muy encima de ello 00:09:23
que soy muy quisquillosa 00:09:28
porque después yo les quiero hacer el regalo de esa exposición 00:09:30
para poner en valor ese trabajo que han realizado 00:09:34
no solamente lo han conocido sino que se han molestado 00:09:37
en una buena presentación 00:09:41
y todos ellos lo han hecho excelentemente 00:09:43
So now we are going to talk about the different photographers, each one of them is going to talk to you. 00:09:47
First of all, Gonzalo is going to participate with Barbara Kruger. 00:09:54
What can you tell us about Barbara? Because she is a photographer who, if you look at the different files they have made, is very different. 00:09:59
What can you tell us about her? 00:10:10
Well, commenting a little about Barbara Kruger, she is an American who was born at the end of the Second World War in 1945. 00:10:12
She studied graphic design and, as a curious fact, she was very good at her job. 00:10:22
work did not rise quite quickly until she became head of her department but there was 00:10:30
something that bothered her that is, she worked for a fashion magazine but there was something that bothered her 00:10:37
not that it was because what they sold is not what the magazines taught their readers those images 00:10:43
of an unreachable reality that was not according to reality, that the readers saw those images or 00:10:53
saw those bodies and of course I see those bodies and well I want to be like them, I love 00:11:03
those bodies, I love to look like them but it is really something very difficult or something unreachable 00:11:10
Entonces, ella le molesta eso y decide comenzar a incorporar a las imágenes frases, unos pies de letras, unas palabras en cada imagen. 00:11:18
to give a message. I knew that she loved poetry, and she liked it in those images that she created, 00:11:48
to give messages to make people reflect on her art. 00:12:01
Can you tell us some? Because they will see it, right? 00:12:07
Those who see the files in the exhibition will see that there are some messages, right? 00:12:10
¿Nos puedes decir algunos que ponía? 00:12:16
Pues si me puedes ayudar, porque yo por el inglés... 00:12:18
No lo sé, vamos a ver, ¿no? 00:12:20
Sé tú mismo, la de esa de, ¿no? 00:12:23
De saberse de tú mismo. 00:12:25
Claro, de ser tú mismo. 00:12:27
Piensa en ti, ¿no? 00:12:27
Es decir, que ella los va poniendo sobre esa, sobre esa imagen. 00:12:29
Claro. 00:12:33
¿Sí? 00:12:34
Eso es. 00:12:35
Muy bien. 00:12:36
Y bueno, ¿qué más te puedo contar de ella? 00:12:37
Ah, bueno, un poco, sí, que... 00:12:40
A ver, todas las fichas de la exposición están en blanco y negro, 00:12:42
pero ella trabaja en un formato muy concreto. 00:12:45
¿Qué color predomina en sus fotografías? 00:12:49
Principalmente usa palabras blancas sobre un fondo rojo. 00:12:52
Y eso es algo que llama bastante la atención 00:12:58
porque para dar más importancia a lo que está transmitiendo en esas letras. 00:12:59
Sí. 00:13:05
Y bueno, como dato así curioso de su arte, 00:13:07
no es utiliza mucho el arte que se denomina apropiación ismo el utilizar imágenes de otros 00:13:12
artistas y cambiar con completamente lo que intenta expresar el artista a lo que ella 00:13:19
quiere pues expresar con sus letras con sus con lo que ya implementa bueno en segundo lugar va a 00:13:28
participate Nuria specifically with Sofía Calle who is also an artist who already 00:13:35
before she commented on it, she protagonizes a novel by the North American writer 00:13:43
Paul Auster specifically Leviathan who is inspired by her and is inspired by her work 00:13:50
not because we are also against a different photographer specifically before the one of Gonzalo 00:13:57
what can you tell us about her? Well, Sophie was born in Paris in 1953 and she decided to be an artist 00:14:04
because she was inspired and influenced by her father's friends who were artists and apart from 00:14:13
being a photographer, she was a writer and director of cinema and the main object of her work 00:14:21
is intimacy, and in particular his own. He likes to follow people 00:14:29
on the street, strangers, and take pictures of them, and he also has a series of works 00:14:36
dedicated to blind people. But what changed, what marked a before and after in his work 00:14:45
was that he knew well he knew he attended a party in venice and a man called his attention and 00:14:53
he dedicated himself to following him through venice for 14 days without him realizing it and taking 00:14:59
photographs, that is, it is how he likes to show the intimacy of people very well in 00:15:06
third place he is going to participate in siri in this case he is going to talk to us about helen levitt different 00:15:15
very different from the other two, which are conceptualist photographers, the two, because yours 00:15:22
focuses above all on documentary photography and focuses above all on a city and on 00:15:29
very specific characters. Yes. Well, tell us. He was born in August 1913 in the city of New York and 00:15:34
curiously he also died in the city of New York in 2009, which we say is here next to it. 00:15:42
His photographs were centered in black and white, but later he decided to adapt to color, to show the colors of the world around us. 00:15:52
As I said about New York, he focused on his hometown, on showing the neighborhoods in those years, we could say 50, somewhere. 00:16:06
And above all, it also focused on children, showing how they spent their free time on the streets, how they went with their parents. 00:16:20
There are also photographs that showed adults, the lives of people who were also discriminated against in those years, such as people of color. 00:16:31
And also many of very advanced ages, very advanced age characters. 00:16:40
It is also curious that at the end of the 40s, in 1940, he had his contact with someone who is very recognized, 00:16:47
not in this case, we can not talk about women, but he is a recognized man with great talent, 00:16:58
who is Luis Buñuel, Spanish, but he had to move to Mexico City. 00:17:03
and then he also has his recognitions for his great talent, for example in the MoMA, 00:17:10
knowing the museum, he has his exhibition there, then I was curious a little before coming and 00:17:18
all that and I also realized that in the Fort One Museum in San Francisco he also has another 00:17:27
exposition que a mí me encantaría seguir manteniendo la y por último hay que 00:17:35
detallar que recibió la nominación no puede ganarlo pero recibió la 00:17:41
nominación por el documental de white one que lo hizo junto a otra mujer que 00:17:46
también se queda pues posiblemente no haya tanta importancia en ella ya ni 00:17:53
and James Agri, who was also part of the project. 00:17:58
There is a possibility of seeing photographic exhibitions, 00:18:05
not only in Alcalá, but obviously in Madrid, 00:18:10
and then there is a date, which is the one of Photo España, 00:18:13
where they choose very different sites where you can see. 00:18:16
So I hope you enjoy this work, 00:18:21
ver este tipo de exposiciones 00:18:26
vamos a cerrar con Rubén 00:18:28
y en concreto 00:18:30
él ha realizado 00:18:31
una ficha sobre Diane Arbus 00:18:33
también nos puede hablar 00:18:36
que creo que puede sobrar 00:18:37
unos minutillos 00:18:39
de Ede Arnold 00:18:41
porque ayudó a una compañera 00:18:42
a Paola a terminar 00:18:45
y hacer la ficha 00:18:47
entonces vamos a empezar primero por Diane 00:18:49
que nos puedes contar de ella 00:18:51
pues Diane 00:18:53
His birth name was Dayan Nemerov and he was an American photographer known for his portraits of people outside of normativity. 00:18:55
His themes included dissident people such as people with functional diversity, neurodivergent people, prostitutes, 00:19:06
circus workers and other human beings in a situation of marginality, such as the 00:19:16
LGTB collective, black people, etc. Their photographs were very, very direct and were seen by 00:19:21
many as a social criticism of the life of the United States in the 1960s. 00:19:29
Among their styles we can find photo-journalism, documentary, photographic essays, 00:19:36
narrativos temas controvertidos como ya he comentado y fotografías tanto en blanco y 00:19:43
negro como sepia establecía una relación muy fuerte con sus modelos a menudo tratando de 00:19:50
conocerlos antes de tomar las propias fotografías entonces o sea tiene hasta desnudos y todo de 00:19:58
esas personas y pudo fotografiar a las personas sin su máscara en plan podía fotografiar a las 00:20:06
people to the natural as they were and the truth is that it seems to me something 00:20:13
incredible and finally mention that his work was recognized by institutions 00:20:16
like the biennial of venice and the mom among others 00:20:21
does not only seek that it is that physical appearance not only what is the 00:20:25
image but to go to more to the inner world not to go much more and that contact 00:20:31
she really had I don't know if you want to tell us something about because you see it is very different it 00:20:38
belongs to the magnum agency the magnum agency that was born in 1947 which is an international 00:20:44
photography agency with headquarters in new york in london in paris and in tokyo and a good part of the 00:20:52
imágenes del siglo 20 de hechos históricos pertenecen a esta agencia no sé si también 00:21:00
te has preparado una cosilla pues cuenta nos cuenta pues arnold nacida en el año 1912 falleció 00:21:07
en el 2012 llegó a cumplir los 100 años fue una fotógrafa estadounidense muy muy conocida y fue 00:21:17
one of the first photographers in the world and won numerous awards and awards and his works 00:21:25
are exhibited in a lot of museums is very different from the other artist we just 00:21:31
talked about because she specialized especially in portraits of famous people and in fact it was 00:21:38
the most famous works of this woman and photographed people like merlin monroe who 00:21:45
is the artist who has the most photographs then malcolm x and margaret thatcher used 00:21:52
the style of unique portrait and combined sensitivity and humility with strength and 00:21:59
enthusiasm and used many angles and techniques as well as lenses to capture the perfection of the 00:22:05
image and well as we see it is very very different these two artists are very different from one 00:22:12
de la otra pero las dos muestran cosas muy importantes el moma de nueva york en concreto 00:22:19
es el museo que marca realmente los estilos fotográficos desde el mismo momento no sobre 00:22:25
todo a lo largo del siglo 20 y hasta nuestros días no un poco es quien dice quién es quién 00:22:33
estamos entonces bueno pues en principio no sé si ellos quieren comentar algo más no bueno 00:22:39
invite you again to the exhibition that is in a walk and I would like to finish in 00:22:49
specific I have used different sources to look for photographers I know some but 00:22:58
of course I do not know 45 we are going to be chinteros now so I know many more and from where 00:23:05
I liked a little bit what he said and it can be like this ending. 00:23:13
This article says that from the field of photography we make votes 00:23:20
to move forward without stopping towards the permanent eradication of all forms of discrimination against women. 00:23:27
Happy 8th of March, International Women's Day. 00:23:36
Etiquetas:
Radio, Podcast
Subido por:
Tic cepa alcala
Licencia:
Reconocimiento - Compartir igual
Visualizaciones:
20
Fecha:
29 de marzo de 2023 - 13:25
Visibilidad:
Público
Centro:
CEPAPUB DON JUAN I
Duración:
23′ 44″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
1.07

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid