International Day of Women and Girls in Science - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Hello. My name is Nadia Nadim. I was born in Afghanistan. Afghanistan. Spain? No. Afghanistan. Okay. Yes. And we need a father. We need to call. Father. A father. We need a father.
00:00:02
Aritz is a good father.
00:00:29
Come here, man.
00:00:30
Your father.
00:00:34
Say hello, daddy.
00:00:35
Hello, daddy.
00:00:38
No, no, no.
00:00:39
Hello, daddy.
00:00:41
Hello, daddy.
00:00:42
Hello, Nadia.
00:00:44
When she was very young,
00:00:46
you know what happened?
00:00:49
The Taliban
00:00:51
said bye to the daddy of Nadia.
00:00:52
Bye-bye, daddy.
00:00:56
And Nadia was very sad. Nadia, I am sad.
00:00:58
Nadia, I am sad.
00:01:05
So we need a mother. A mother. Call the mother. Mama!
00:01:10
Mama!
00:01:16
Mother. The mother is here. And the mother says,
00:01:19
We have to run! Let's go, Nadia! Come on, Mama!
00:01:24
We ran, we ran, we ran, we ran very far, we ran very far, and we went into Italy! Italy! Italy!
00:01:34
So we have to say, Buongiorno! Buongiorno!
00:01:43
They are not in Afghanistan anymore, yes?
00:01:49
And now, good mother, you can go and sit down.
00:01:54
Thank you, Leona.
00:01:56
Thank you, Aris, yes?
00:01:58
And there, in Italy, well, she went to Denmark.
00:01:59
After Italy, they went to Denmark.
00:02:03
She became, listen, she became a footballer.
00:02:05
You know what is this?
00:02:10
We say, it's football.
00:02:11
It's football.
00:02:13
It's football.
00:02:15
It's football.
00:02:16
And she played football.
00:02:17
Come on.
00:02:18
Goal! Goal by the champions of United States, yes!
00:02:19
We are the champions, my friends We'll keep on fighting till the end
00:02:36
till the end.
00:02:47
Nadia is singing.
00:02:49
We are the
00:02:51
champions
00:02:53
my friend.
00:02:55
Nadia.
00:02:57
And we'll keep on
00:02:59
fighting till
00:03:01
the end. Nadia.
00:03:03
Yeah!
00:03:05
Yeah!
00:03:09
And then she went to France.
00:03:11
Let's go to France, Nadia.
00:03:13
Shh!
00:03:15
We went flying, flying on an airplane, on an airplane, and we went to France, and in France they say, bonjour, bonjour, and in France we also won.
00:03:17
We are the champions, my friend, Nadia, when we'll keep on fighting till the end, pam, pam, pam.
00:03:33
But you know what?
00:03:49
Uy, someone is very excited.
00:03:51
Nadia also was a scientist.
00:03:54
Nadia no solo jugaba el fútbol.
00:04:00
Nadia. Nadia. No? No problem. Which is? Who wants to be Nadia now? Sergio. Come on, man.
00:04:03
Okay, we will see. Wow, Sergio. So, Sergio, you have to say, my name is Nadia. My name is Nadia.
00:04:13
Yama scientist. Excellent Sergio. We are the champions. Wow, she was a surgeon. Look.
00:04:26
Sergio, you have to say, Ah, Yama surgeon. Pero no cualquier tipo de medica. Una ciru.
00:04:44
Sergio, you are knitting the skin of people and making them look beautiful, yes, like that.
00:04:53
And she spoke nine languages.
00:05:07
Sergio, I speak nine languages.
00:05:11
¿Cuántos idiomas habla?
00:05:17
Nine.
00:05:20
Italian, English, French, Arab, and I don't know the rest.
00:05:22
You speak a lot of languages, you have to say, hello.
00:05:30
Hello.
00:05:33
Bonjour.
00:05:34
Bonjour.
00:05:35
Buongiorno.
00:05:37
Buongiorno.
00:05:38
Wow, Nadia, you are amazing.
00:05:39
Amazing.
00:05:43
And a plus for Sergio, please.
00:05:44
Bravo, Sergio.
00:05:47
Yo. Next scientist, we say, bye-bye, Nadia. Everyone?
00:05:48
Yes.
00:05:54
Bye-bye, Nadia.
00:05:55
I don't hear you.
00:05:57
Bye-bye, Nadia.
00:05:59
No, hasta que no respireis. Bye-bye, Nadia.
00:06:02
Bye-bye.
00:06:05
Bye-bye, Nadia.
00:06:11
Next is Uriel.
00:06:14
Estoy esperando.
00:06:20
Silencio, por favor.
00:06:23
Gracias.
00:06:26
Urien, Sripika or Srimati?
00:06:28
Srimati!
00:06:31
Estoy grabando, ¿lo va a ver tu familia?
00:06:33
¿Vale?
00:06:35
Srimati?
00:06:38
Urien, Srimati.
00:06:40
Ok.
00:06:42
Srimati.
00:06:43
Urien.
00:06:46
My name is...
00:06:52
My name is...
00:06:54
Srimati.
00:06:56
Srimati.
00:06:57
He's Anne. Anne, you have to say. I am a scientist. I am a scientist. A scientist. Wow, Uriel. A scientist. And you know what she does?
00:06:58
In English
00:07:13
We say
00:07:19
It's a rocket
00:07:21
Pero ella no diseña
00:07:23
The rockets
00:07:27
Ella diseña satellites
00:07:28
Diseña satélites
00:07:31
Gracias a los cuales
00:07:38
¿Qué tenemos?
00:07:40
Soles
00:07:42
Mobiles
00:07:42
Yes. So, Orina, you have to say, I design satellites. Yes. When she was very young, she shot a rocket with the NASA to the space.
00:07:44
We have to do the countdown. Are you ready?
00:08:08
Four, three, two, one.
00:08:11
No habéis contado para atrás. Vamos.
00:08:20
Four, three, two, one.
00:08:23
¿Y cuántos años tenía?
00:08:37
She was ten years old. Tenía diez años.
00:08:41
like Eddie from the school, like Carlota, like Maria, like Sergio, like Zoe Pastor, Zoe Vicente.
00:08:45
Ten years old. Cuando ella lo inventó, tenía diez años.
00:09:01
Uno.
00:09:06
Wow.
00:09:07
Sí, Mati, you're a crowd. Give me five.
00:09:08
Uno.
00:09:10
And she got an award.
00:09:11
an award. Le dieron un premio. Pam, pam, pam. Pam, pam, pam. You have to say it again. I
00:09:13
got an award. Excellent. Madre mía, qué pedazo científica. What a scientist, boy.
00:09:20
Amazing. Guys, we have to say bye, bye, streamati. Uy, aquí la gente es una maleducada.
00:09:34
Bye, bye, Strimati!
00:09:45
Bravo, Uriel, amazing job, ¿eh?
00:09:51
Uy, ¿quién ha cogido el último?
00:09:54
Ay, ¿quién me está cogiendo los materiales?
00:09:57
Next!
00:10:00
Who wants to do it?
00:10:01
¡Quique!
00:10:02
¿Está todo el mundo sentado o sentada?
00:10:08
¿O hay alguien tumbada?
00:10:11
Paolo needs to move, he doesn't like to sit down.
00:10:12
Paolo, sit down on the cushion.
00:10:17
If not, your friends won't come now.
00:10:21
We're doing theater, okay?
00:10:24
Pa-pam-pam, pa-pam-pam, pa-pam-pam.
00:10:26
Oy, oy, oy, oy, oy.
00:10:32
It stings!
00:10:35
Ay, Iker, it stings!
00:10:38
Hello, my name is Depika Kurup.
00:10:42
Pablo, I need you to sit there so you don't stress me out.
00:10:54
Sit there with Astrid, please.
00:10:59
So, Ike, I am a scientist, and she designed an invention, pom pom pom, she was a defender of clean water, let's try this clean water, this water.
00:11:03
Iker, you have to say, Iker, I can drink this water.
00:11:33
No podía beberlo.
00:11:41
Iker, I am thirsty.
00:11:44
Say, I am thirsty.
00:11:49
I want to drink.
00:11:52
Iker, I've got an idea.
00:11:55
¿Ustedes?
00:12:03
¿Qué es esto?
00:12:05
¿Un paquete?
00:12:06
No.
00:12:08
Proyecto solar.
00:12:09
Wow, bien.
00:12:11
It's a solar panel.
00:12:13
It's a solar panel.
00:12:15
Solar panel?
00:12:17
Solar panel.
00:12:17
Super panel.
00:12:18
It's a solar panel.
00:12:19
It's a solar panel.
00:12:21
Shh.
00:12:23
The sun.
00:12:24
We need the sun.
00:12:25
¿Y qué?
00:12:26
We need the sun.
00:12:27
No.
00:12:29
No.
00:12:30
We need the sun.
00:12:31
Shh.
00:12:32
Shh.
00:12:32
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Shh.
00:12:33
Let's see, let's see now.
00:12:33
Gracias a qué?
00:12:44
Thanks to what?
00:12:46
Thanks to the solar panel that she invented.
00:12:51
¿Qué hizo con el agua?
00:12:55
¿Qué se pudo?
00:12:56
Yes, she could drink the water.
00:12:58
Thank you, De Pica.
00:13:01
Thank you very much!
00:13:03
And applause for the peacock!
00:13:05
Bye, everyone!
00:13:09
We have to say bye-bye to the peacock!
00:13:11
Wow!
00:13:17
Okay!
00:13:19
Did you like it?
00:13:21
Yes?
00:13:23
Did you like it?
00:13:25
Okay, okay.
00:13:27
Did you like it?
00:13:29
No?
00:13:31
- Materias:
- Inglés
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Educación Infantil
- Segundo Ciclo
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Tercer Curso
- Subido por:
- Maria Del Mar H.
- Licencia:
- Reconocimiento
- Visualizaciones:
- 4
- Fecha:
- 10 de febrero de 2026 - 19:38
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- CP INF-PRI C.R.A. LOS OLIVOS
- Duración:
- 13′ 34″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 1.63