Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

video explicativo 7 - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 30 de octubre de 2023 por Maria N.

17 visualizaciones

Descargar la transcripción

Vale, ahora vamos a ver una cosa que considero muy importante, ¿vale? Y que sé, por experiencia, 00:00:00
que soléis tener dificultades, ¿vale? Y son las preposiciones, preposición, de von, 00:00:09
no, de vil y de país. Son las preposiciones que vamos a poner delante, de nombre, de ciudad, 00:00:18
vil, es decir, ciudad, y de país, ¿vale? Entonces, empezamos por la vil, que es lo 00:00:29
más sencillo, ¿vale? Entonces, delante de nombre de ciudad, de von, no, de vil, de vil, 00:00:38
hay que poner la preposición a. A ver, delante de nombre de ciudad, hay que poner siempre 00:00:48
la preposición a. Aquí no vais a tener ningún problema. Bueno, a ver, así no se ve. Aquí, 00:01:01
en este caso, no vais a tener ningún problema, porque siempre va a ser así. O sea que delante 00:01:08
de, a ver, creo que voy a poner así la maripa, que lo destaqué, ¿vale? Delante de nombre de 00:01:12
ciudad hay que poner siempre la preposición a, ¿vale? Ahí no, cualquier ejercicio que os salga 00:01:19
lo vais a tener siempre bien, ¿vale? Por cierto, la preposición a lleva una tilde, un acento grave, 00:01:26
un accent grave. Ese acento es una tilde diacrítica, porque si no, lo podríamos confundir 00:01:34
con el verbo hablar, el verbo tener, en la tercera persona, el singular, ¿vale? Así que 00:01:40
ponemos preposición a, ¿vale? Eso por una parte. Vamos a poner un ejemplo. Yo habito en Madrid. 00:01:46
Yo habito en Madrid. Él habita en Bruselas, o él habita en París, si queréis, él habita en París, 00:01:55
¿vale? Aquí no nos vamos a entretener más, porque realmente no tiene más complicación, ¿vale? 00:02:07
Siempre delante de ciudad vamos a poner a. Ahora vamos a pasar, vamos a ver qué pasa con 00:02:14
delante de país. Delante de nombre de país, femenino. Delante de nombre de país femenino, 00:02:19
que termina en e, los países femeninos terminan en e, hay que poner un en e. Claro, 00:02:41
y estaréis pensando, ¿y cómo sabemos qué países son femeninos? Pues los países femeninos son 00:02:55
todos los países que terminan en e, excepto México. Lo voy a poner aquí, 00:03:05
lo pongo si queréis en español. Los países femeninos son aquellos que terminan en e, 00:03:10
excepto México. Vale, todo esto lo tenéis, antes de estudiaros esto así despacio, 00:03:25
lógicamente tendréis que ir a la aula virtual, descargaros los nombres de los países para 00:03:44
estudiarlo, por lo menos familiarizaros un poco con ellos, ¿vale? Porque aquí no lo vamos a ver, 00:03:52
sería demasiado tiempo y lo tendréis muy bien explicado en la aula virtual, ¿vale? Pero que 00:03:59
sepáis, vamos a poner algunos ejemplos de países que terminan en e. Por ejemplo, la Bélgica. La 00:04:04
Bélgica termina en e, con lo cual es femenino. Los países en francés llevan artículo. La Bélgica, 00:04:12
la França, la França, ¿vale? La Suiza, ¿vale? Son países que veis que son femeninos, ponemos 00:04:19
el artículo la delante, termina en e. Entonces, podemos decir, por ejemplo, 00:04:32
J'habite en Belgique, ¿vale? O podemos decir, J'habite en France, o J'habite en Suisse, ¿vale? 00:04:37
Porque son países femeninos. O Suisse, ¿vale? Sin embargo, o México, porque México hemos dicho 00:04:56
que es la excepción. México es masculino, entonces es o. ¿Vale? En Francia, lógicamente, 00:05:11
vuelvo a recordar que tendréis que familiarizaros un poquito con los nombres de los países, 00:05:22
porque si no, así de entrada no vais a saber si el país es masculino o femenino. ¿Vale? 00:05:26
Sin embargo, hay países que son masculinos, como por ejemplo, le Canada, le Canada, o le Luxembourg, 00:05:32
Luxembourg, ¿vale? Los países que son masculinos terminan en, no terminan en e, 00:05:45
son aquellos que no terminan en e, ¿vale? De los que terminan en e solamente es o México. 00:05:55
Entonces podemos decir, J'habite, J'habite au Canada, o J'habite au Luxembourg, ¿vale? 00:06:00
¿Vale? Luego los países que empiezan por vocal, 00:06:21
voy a señalar esto por lo negrito para que os acordéis, 00:06:32
que es la preposición que se pone delante de nombre masculino, singular, masculino, es o. Bueno, 00:06:40
perdón, hablando de si el país es plural, como realmente es hay dos, 00:06:47
así que vamos a utilizar hay dos casos así, las conocidos. 00:06:52
Estos son le Pays-Bas, le Pays-Bas, los Países Bajos, les Etats-Unis, les Etats-Unis. 00:06:55
En estos casos sería aux, J'habite, J'habite au Pays-Bas, au Pays-Bas, o J'habite aux Etats-Unis, 00:07:04
J'habite aux Etats-Unis, J'habite, ¿vale? Si el país es plural, ¿vale? 00:07:24
Y luego ya solamente nos queda qué pasaría en el caso de los países que empiezan por vocal, 00:07:43
por ejemplo, l'Espagne, l'Australie, ¿vale? Pues en estos casos también serían, 00:07:49
terminan en e los países con los cuales serían femeninos, ¿vale? Y entonces sería, 00:08:01
pues J'habite en España o J'habite en Australie. Pues espero que os haya servido esta pequeña 00:08:07
explicación, ¿vale? Vamos a subir también a UX y que os haya quedado un poquito claro cuándo se 00:08:18
utiliza au, cuándo se utiliza on y cuándo se utiliza aux, ¿vale? Esto, bueno, os ha sido un 00:08:24
poco explicado por encima, luego lógicamente tenéis que entrar en la aula virtual y terminar 00:08:30
ya de estudiarlo bien. 00:08:36
Autor/es:
María Navarro
Subido por:
Maria N.
Licencia:
Reconocimiento - No comercial
Visualizaciones:
17
Fecha:
30 de octubre de 2023 - 13:57
Visibilidad:
Público
Centro:
IES EL PINAR
Duración:
08′ 39″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
38.11 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid