Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Taller: OLPC y Moodle
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Taller de la la Moodle Moot Madrid 09 sobre OLPC y Moodle realizada por Martin Langhoff.
La presentación que voy a hacer ahora, mi intención es darles un pantallazo general
00:00:00
sobre qué es lo que estamos haciendo con Moodle en OLPC y un poco cuáles son las oportunidades,
00:00:09
cuáles son los desafíos que estamos viendo hoy y las oportunidades para ustedes de, por
00:00:18
un lado, tal vez participar y ayudarnos, por otro lado, utilizar las mismas herramientas
00:00:26
que estamos utilizando nosotros en sus instalaciones de Moodle o en su trabajo principalmente con
00:00:31
escuelas primarias.
00:00:40
El foco del trabajo que he estado haciendo y que planeo hacer en el próximo año con
00:00:43
Moodle tiene que ver con el uso de Moodle en escuelas primarias y el uso de herramientas
00:00:52
con las laptops en escuelas primarias.
00:01:04
Esto es distinto al trabajo que he hecho antes, que tenía que ver con terciarios y escalabilidad.
00:01:11
Si ustedes han escuchado alguna de mis charlas anteriores sobre OLPC, supongo que me habrán
00:01:18
oído mencionar el experimento del agujero en la pared de Sugata Mitra, que es un elemento
00:01:24
de alguna manera de la filosofía con la que trabajamos.
00:01:32
Basta decir que si no han leído sobre el experimento del agujero en la pared, es sumamente
00:01:38
recomendado buscarlo en internet.
00:01:44
Es un experimento hecho por un investigador en la India, Sugata Mitra, que ha estado trabajando
00:01:49
en temas de educación.
00:02:00
Básicamente es un experimento de alguna manera de constructivismo social extremo y ha funcionado
00:02:01
increíblemente bien.
00:02:08
Y toda la filosofía de educación con la que trabajamos en OLPC tiene una fuente muy fuerte
00:02:10
de constructivismo social.
00:02:23
Naturalmente se pueden hacer otras cosas, se pueden utilizar de otras maneras, pero cuando
00:02:25
construimos las herramientas, las construimos pensando en esto.
00:02:29
¿Tengo la presentación correcta?
00:02:34
Sí.
00:02:37
En este momento estamos trabajando con herramientas de constructivismo social con aproximadamente
00:02:39
un millón y medio de laptops en 35 países, principalmente en Uruguay y en Perú.
00:02:48
Esos son los países con mayor desarrollo.
00:02:54
La fundación en sí somos una veintena de gente y estamos trabajando mucho con las comunidades
00:02:56
de desarrollo de Linux, con las comunidades de desarrollo de Moodle, con las comunidades
00:03:06
educativas y naturalmente con los gobiernos locales.
00:03:10
En gran parte del trabajo que estamos haciendo es con los gobiernos locales.
00:03:13
Y por cómo ha progresado el proyecto hoy, la dinámica de cómo evoluciona el proyecto de OLPC
00:03:16
y las herramientas que construimos está en gran parte llevada por gente externa a la fundación
00:03:25
en sí y llevada por gente de la comunidad.
00:03:35
Es decir, si ustedes tienen un interés y se involucran, tienen la oportunidad de hacer cosas
00:03:37
con acceso directo.
00:03:45
La fundación OLPC hoy no tiene una gran estructura, nunca tuvo una gran estructura de gente.
00:03:48
Lo que quiero decir es que si participan, por un lado necesitamos más interés, necesitamos más
00:03:53
oportunidades y no hay una gran burocracia y una gran oportunidad de hacer cosas.
00:04:00
Es un poco complicado.
00:04:07
En parte de la presentación de hoy, de mi presentación hoy acá, es un poco mi intención
00:04:28
dar algunas puntas de entrada.
00:04:36
Naturalmente qué es lo que luego quieres hacer queda en tus manos.
00:04:40
Hay unas cuantas cosas.
00:04:45
Es un poco difícil de explicar.
00:05:01
Lo que nos pasa es que la comunidad que tenemos de programadores es la que más escribe sobre lo que
00:05:03
hacemos y sobre lo que no.
00:05:13
Sobre lo que necesitamos ayuda o cómo vamos progresando sobre las cosas.
00:05:15
Las otras partes de la comunidad, la parte más educativa, los equipos de implementación,
00:05:21
en general documentan poco, cuentan poco.
00:05:27
No quiero decir que realmente cuenten poco.
00:05:33
Probablemente lo cuenten en sus ámbitos profesionales.
00:05:35
Probablemente lo revelen en alguna conferencia o en alguna charla después.
00:05:39
Pero mientras están trabajando, en general no están muy conectados.
00:05:46
Y esto es algo que estamos queriendo cambiar.
00:05:51
Todo el tiempo he estado trabajando en Nicaragua, con el equipo local de Nicaragua.
00:05:53
He estado en Lima con el equipo de Perú.
00:06:00
Y una de las cosas que lo llamamos es a que pongan mensajes en las listas de correo.
00:06:04
Pero aún sin los organizadores necesariamente comunicar, hay un montón de maestros que se están conectando a las listas de correo.
00:06:12
Y están haciendo preguntas y están proponiendo ideas.
00:06:24
Y ese es un punto de entrada muy importante.
00:06:28
Una de las cosas que estamos haciendo y que la participación de Moodle en el proyecto LPC ha ido creciendo.
00:06:39
Cuando empecé a trabajar en LPC no se utilizaba Moodle dentro de LPC.
00:06:51
Y el servidor de la escuela, que es una pieza clave del software que utilizamos para el proyecto, prácticamente no existía.
00:07:01
Estaba en un estado muy primitivo.
00:07:12
Me he pasado este último año y medio poniendo el sistema operativo del servidor de la escuela a punto.
00:07:14
Y poniendo Moodle a funcionar, pero también coordinando toda la gestión del servidor y de los servicios del servidor a través de Moodle.
00:07:25
Lo cual significa que hoy, cuando instalan el servidor de la escuela en una escuela con laptops XO, parte de la instalación incluye Moodle.
00:07:37
Y no tienen manera de apagarlo porque Moodle es central incluso a la gestión cotidiana de cosas como backups y de las distintas herramientas de colaboración.
00:07:53
Para poder utilizar las laptops eficientemente tienen un servidor de la escuela y ese servidor de la escuela, la interfaz de administración que tiene es Moodle.
00:08:03
De alguna manera he extendido las opciones de administración que tiene Moodle y algunas de las opciones de administración que tenemos controlan qué es lo que hace el servidor.
00:08:13
Y de alguna manera en base a eso los maestros y los alumnos tienen acceso a Moodle, pero muchos no saben que está ahí, muchos no saben necesariamente qué hacer con Moodle.
00:08:25
Y cuando digo no saben qué hacer, no tienen necesariamente experiencia en cuáles son las prácticas útiles, qué son las cosas más allá de en qué botón hay que apretar.
00:08:44
¿Cómo usar Moodle de manera efectiva?
00:09:03
Que es un campo totalmente distinto.
00:09:08
¿Qué botón es apretar?
00:09:10
¿Los podemos ayudar?
00:09:12
¿Les podemos enseñar eso?
00:09:14
¿Lo aprenderán o lo descubrirán?
00:09:16
Es un proceso más simple.
00:09:18
De alguna manera mucho menos profundo.
00:09:20
El proceso más interesante sobre el cual quiero trabajar y quiero expandir la comunidad de practicantes, la comunidad de la praxis de cómo utilizamos Moodle en un entorno LPC.
00:09:22
Y eso es un bagaje muy importante en Moodle debido a que es enormemente popular en la parte terciaria.
00:09:52
En entrenamiento a profesionales, universitarios, terciarios.
00:09:59
Todas cosas que requieren la palabra escrita.
00:10:05
La palabra escrita aquí, allá y en todos lados.
00:10:08
Moodle quiere que escribamos en todos lados.
00:10:11
Tiene formularios por todos lados.
00:10:14
Con 500 campos.
00:10:16
Esto es obligatorio.
00:10:18
Tiene que poner un título.
00:10:20
Tiene que poner un mensaje.
00:10:22
Tiene que hacer esto.
00:10:24
Tiene que hacer lo otro.
00:10:26
Y estamos trabajando.
00:10:28
El salto del uso del XO que es fuertemente icónico y muy simple.
00:10:30
Y que no requiere escribir demasiado en ningún lado.
00:10:34
Prácticamente no requiere escribir nada en ningún lado.
00:10:38
Uno puede utilizar la laptop y hacer un montón de cosas sin escribir casi nada.
00:10:40
Saltar al mundo Moodle donde todo tiene que estar escrito es una ruptura importante.
00:10:48
Y lo que yo estoy queriendo hacer, entre otras cosas, es simplificar ese proceso.
00:10:56
Acercar el uso de Moodle a lo que los chicos de primario pueden hacer.
00:11:02
Hacer posible el uso de Moodle en primarios.
00:11:12
Hay algunas cosas que son simplemente técnicas.
00:11:18
Primero, tengo un Moodle preparado que es de instalación cero.
00:11:22
Es un archivo instalador.
00:11:27
Es un RPM que funciona en sistemas de Linux basados en RPM.
00:11:29
Que cuando se instala, a diferencia del Moodle convencional,
00:11:34
que Moodle convencional uno de alguna manera abre el archivo zip o instala los archivos,
00:11:38
pero luego hay que configurar la base de datos.
00:11:46
Hay todo un proceso de elegir opciones.
00:11:48
Este Moodle se instala, tiene todas las opciones preconfiguradas
00:11:50
y crea la base de datos automáticamente.
00:11:54
De la misma manera, si hay una actualización, la actualización se aplica automáticamente.
00:11:58
Las modificaciones a la base de datos se aplican automáticamente.
00:12:02
Es un Moodle de instalación y configuración cero.
00:12:06
También estoy trabajando en algunas modificaciones.
00:12:10
El RPMS lo tengo publicado en los repositorios de OLPC.
00:12:14
Hace algunas cosas específicas de OLPC, pero no es difícil.
00:12:24
La técnica está basada en un programa, en un parche a Moodle,
00:12:34
escrito originalmente por Penny hace mucho tiempo.
00:12:38
Luego adaptado por uno de los estudiantes de Google Summer of Code,
00:12:44
que te permite hacer tanto la instalación de la base de datos como los upgrades desde la línea de comando.
00:12:48
Simplemente tienes un comando y ejecuta todo el upgrade.
00:12:54
Eso es una serie de parches que si quieren utilizar...
00:13:00
Si quieres luego te doy el link a la serie de parches.
00:13:14
Desde el punto de vista de administración es bien útil.
00:13:18
La otra cosa en la que estoy trabajando relacionada a esto,
00:13:22
es que todo el esquema de upgrades esté armado de una manera irrompible.
00:13:26
Es decir, que no tenga oportunidad de fallar y que si falla se cancele y vuelva a la situación previa al upgrade.
00:13:32
De manera de no perder los datos o de no tener una base de datos corrupta.
00:13:42
Cuando tenemos un gran número de servidores en cientos y miles de escuelas en un país como Perú,
00:13:46
una de las cosas con las cuales tenemos que contar es con los cortes de luz.
00:13:54
Están garantizados.
00:13:58
Suceden varias veces al día.
00:14:00
Y gracias a la ley de Murphy está garantizado que van a suceder en el medio de una actualización.
00:14:02
Tenemos que estar preparados también para manejar esa situación.
00:14:08
Y Moodle debería ser, o quiero llevarlo a ser, descubrible desde el punto de vista de poder ir explorando sin tener oportunidad de romperlo.
00:14:12
Y por eso una de las cuestiones de configuración que nosotros hacemos es que, por un lado, las laptops se identifican automáticamente.
00:14:26
Estas laptops se registran al servidor de la escuela.
00:14:44
Cuando las empezamos a usar en una escuela una de las primeras cosas que hay que hacer es registrarla.
00:14:46
Hay una opción en la cual la laptop se registra con el servidor de la escuela.
00:14:50
A partir de ese momento, Moodle la reconoce automáticamente.
00:14:54
Lo que tenemos es un navegador ligeramente modificado que, cuando visitan Moodle, le da los detalles de autenticación.
00:14:58
De manera que darle un usuario y password a chicos de siete años no es particularmente una estrategia exitosa.
00:15:10
Entonces tenemos que tener autenticación totalmente transparente.
00:15:22
Y eso es lo que tenemos.
00:15:28
La autenticación, naturalmente, como las laptops son una para cada chico, es esas a la laptop.
00:15:30
El número serie de la laptop está asociado a la identidad del usuario.
00:15:36
Y la idea es simplificar la interfaz de Moodle y hacerla más cercana a la interfaz que tenemos en Sugar.
00:15:44
Que es el sistema operativo que tenemos en las XO.
00:16:00
Una cosa importante en la cual quiero trabajar, que no he tenido oportunidad todavía, es iconizar gran parte de la navegación que tenemos.
00:16:08
Reemplazar donde sea posible todo el texto que tenemos con iconos.
00:16:18
No es fácil desde el lado técnico y no es fácil desde el lado artístico.
00:16:24
En particular, si ustedes ven mi calidad como artista, esto va a ser un proyecto complicado.
00:16:28
Pero es muy importante porque los chicos que empiezan a utilizar estas laptops no tienen necesariamente una base fuerte de lectura y escritura.
00:16:36
Algunos sí, pero otros no.
00:16:50
Y también porque el tener un sistema dependiendo demasiado de la palabra escrita significa muchísimos problemas de localización.
00:16:52
Cuando vamos a trabajar en Nepal, Nepal es un país muy chico que tiene 14 idiomas.
00:17:04
Tener una interfaz icónica nos salva de tener que tener la traducción en el día cero.
00:17:12
Por lo tanto, es importante para algunas cosas también tener cada ícono que tenga la palabra en el idioma local correcta.
00:17:22
También para accesibilidad, para la opción para chicos con problemas de visión, etc.
00:17:32
Pero si nuestra interfaz es fuertemente icónica, podemos tener una implementación inicial con mucha menos carga en la parte de traducción.
00:17:40
¿Cuándo vas a tener luz, se sincroniza con el servidor?
00:17:50
La preocupación en cuanto a los cortes de luz principal en este momento es que si hay un corte de luz durante la operación, que el servidor se recupere correctamente.
00:18:08
Por ejemplo, en todas estas escuelas, lo tradicional con servidores es que hay que apagarlos correctamente.
00:18:24
Ahora, cuando instalamos 5.000 servidores en 5.000 escuelas en Perú, la mayoría de esas escuelas con una provisión eléctrica no necesariamente confiable,
00:18:32
la única manera de que esos servidores se van a apagar es cuando se corta la luz.
00:18:48
Y esto no es tan mal, es parte de la realidad que tenemos.
00:18:52
Y no es porque sea Perú. Me imagino que si aquí distribuimos 5.000 servidores a 5.000 escuelas, yo no sé cuántas escuelas tienen un administrador de sistemas que apague,
00:19:06
que tenga una sala de servidores formalmente definida. No sé qué número de escuelas tienen, pero creo que la mayoría no la tienen.
00:19:22
Y en esas escuelas en que no hay una sala de servidores definida, la máquina estará prendida hasta que se corta la luz.
00:19:30
Y cuando vuelve la luz, la máquina se enciende.
00:19:38
Es importantísimo que se recupere bien y que no se rompa nada.
00:19:42
Esto es sorprendente. Eso no funciona si hoy tomas un sistema operativo cualquiera.
00:19:46
Y una base de datos, por ejemplo, si instalas Moodle con MySQL y lo instalas, y empiezas a desenchufarlo al azar, al menos MySQL no arranca más.
00:19:58
En muchos casos, depende de la versión de Linux, arranca pero empieza a decir, aquí necesitamos un administrador para corregir cosas en el disco.
00:20:12
Parte de mi trabajo ha sido garantizar que se corte la luz donde se corte el sistema.
00:20:22
Donde se vuelve a encender, arranque correctamente y no se detenga en ningún punto.
00:20:28
Si el último archivo que estábamos escribiendo se perdió, se perdió.
00:20:34
Pero hay que continuar el arranque, no hay que detenerse. Por favor, que venga un administrador.
00:20:38
Porque en las escuelas rurales de distintos países de Latinoamérica, ese administrador puede ser que tome 3 semanas en venir.
00:20:44
No tenemos un técnico en el escritorio al lado.
00:20:56
Entonces esa es una parte importante.
00:21:02
Y todavía más importante es, ¿qué pasa si se corta la luz durante un upgrade?
00:21:04
Momento de pánico.
00:21:10
Es importante que el sistema se recupere.
00:21:12
Y esos son puntos más infraestructurales de alguna manera. A nivel, todavía técnico, pero más infraestructurales.
00:21:16
Una vez que eso está resuelto, sí, por supuesto, si se corta la luz, si el servidor se apaga y la laptop sigue funcionando.
00:21:26
Hay todo un proyecto basado en Google Gears que cuando esté completo nos va a servir para decir, lo puedo grabar aquí.
00:21:36
Lo puedo grabar y se graba nada más que mi laptop.
00:21:46
Pero cuando el servidor reaparece, se sincroniza.
00:21:48
Pero es...
00:21:52
Menos importante.
00:21:54
Sí, yo creo que es un poco menos importante.
00:21:56
Tal vez es un mensaje que estoy queriendo poner versus perder toda la instalación de Moodle.
00:22:00
Y perder todos los datos que tenemos.
00:22:08
Es bastante más crítico.
00:22:10
¿Tocando Moodle o también tocando configuración?
00:22:14
Parte tocando configuración del sistema operativo.
00:22:18
Sí, bastante.
00:22:22
No, no, no.
00:22:30
Está bastante conversado.
00:22:32
Todas las decisiones de diseño están conversadas en la lista de correos.
00:22:34
Una lista de correos que se llama Server de Bell.
00:22:38
Y ahí es donde están todas las conversaciones relacionadas al diseño del servidor de la escuela.
00:22:42
Y todas estas decisiones.
00:22:52
En wiki.laptop.org es el wiki donde tenemos toda la documentación más formalizada.
00:22:54
¿Cómo hacemos para que los servidores se recuperen?
00:23:02
No está documentado en ningún lugar central.
00:23:10
Pero definitivamente está discutido abundantemente en la lista de correos.
00:23:14
Porque es un tema del cual hemos tenido varias idas y vueltas.
00:23:20
Y si no aparece, me lo preguntas y lo respondo.
00:23:24
¿Cuál es el problema?
00:23:32
Un servidor local en los centros, claro.
00:23:36
La problemática es muy similar.
00:23:40
La otra cosa importante que nosotros cambiamos es que no hay, por lo menos desde el punto de vista del usuario, no hay un usuario administrador.
00:23:48
Lo que sí les damos es, el primer usuario que consigue entrar en Moodle, le damos un rol especial que es el de creador de cursos.
00:24:00
Y el rol de creador de cursos tiene un par de derechos adicionales.
00:24:16
Un creador de cursos puede nominar a otro creador de cursos.
00:24:20
Es decir, puede asignar el mismo rol.
00:24:24
Y tienen un poquito más de acceso a gestión.
00:24:26
Pueden modificar cuentas de otros usuarios y otras cositas más.
00:24:32
Pero no pueden modificar la configuración de Moodle en sí.
00:24:36
Es decir, tienen la posibilidad de crear cursos, crear categorías, asignar los maestros, asignar profesores, asignar otros gestores de cursos.
00:24:40
Pero no pueden hacer nada que yo no les dejo.
00:24:54
Y eso nos permite dar herramientas de administración sin darles la cuenta de administrador que les permitiría hacer un gran lío.
00:25:00
Probablemente activar y desactivar cosas que les van a traer problemas.
00:25:14
Y por eso mismo el Moodle lo preconfiguramos con ciertos módulos encendidos y otros apagados.
00:25:18
Con filtros configurados, con un montón de cosas ya definidas por defecto.
00:25:26
Y que además no se pueden cambiar.
00:25:34
Una de las cosas hacia las cuales estoy trabajando es ocultar la mayoría de las opciones en los diálogos, en los formularios principales de Moodle.
00:25:38
Por ejemplo, nosotros hoy decimos quiero crear un curso y lo siguiente que vemos es una página así larga.
00:26:02
Con unas 417 opciones.
00:26:12
La mayoría bastante abstracta.
00:26:16
Si hay que hacer clic en alguna opción, en un signo de pregunta que nos lleva a 4 o 5 párrafos que explican qué es lo que hace.
00:26:20
Y decimos crear el curso y esto nos lleva a una pantalla para asignar roles.
00:26:28
Y hay que entender de roles y entender que estamos asignando distintos roles.
00:26:36
Y luego, recién después de eso, podemos ir al curso.
00:26:40
Mi intención, y parte de lo que estoy trabajando ahora, es que crear un curso simplemente crea un curso.
00:26:44
Y salté todos los pasos intermedios.
00:26:50
De alguna manera estamos un poquito atrapados en una situación que es buena y es mala al mismo tiempo.
00:26:54
Moodle es enormemente flexible y esta es una de las causas principales de su popularidad.
00:27:04
Lo podemos utilizar de mil maneras diferentes.
00:27:10
Pero cuando uno conoce a la audiencia con la que está trabajando, los usuarios con los que está trabajando, uno tiene la opción de diseñar cuál va a ser el funcionamiento en Moodle que vamos a darle.
00:27:14
Y de alguna manera si lo pensamos, antes de que Apple empezara a vender iPods, los music players, los reproductores de música basados en un disco duro,
00:27:32
tenían unas interfaces con 450 botones, menúes, en los cuales había que entrar en un menú y otro menú y había que hacer 500 pasos para escuchar una canción.
00:27:54
Y la gente de Apple liquidó todos los botones que pudo y dejó la rueda y un botón en el medio.
00:28:06
Y con eso eliminó un montón de opciones que le dan a otras herramientas flexibilidad, pero nos da una herramienta simple y sumamente usable.
00:28:18
Es cierto, algunas opciones se han perdido por el camino, pero la simplicidad del iPod es fantástica y es un componente central del éxito del iPod.
00:28:34
Entonces yo a veces miro el workflow, miro el modo de trabajo que tenemos hoy en Moodle y me pregunto, ¿qué haría el diseñador de un iPod con esto?
00:28:47
Y eso es un poco lo que estoy queriendo hacer.
00:29:00
Relacionado a esto, el trabajo que estoy haciendo en los próximos meses incluye preparar una versión de Moodle especial, una versión de Moodle 1.9, con todas estas simplificaciones y optimizaciones del uso de Moodle para escuelas primarias y publicarlo como una versión experimental.
00:29:03
Ahora, yo como profesorada, y ahora el profesorado que se ha apuntado a nosotros es el profesorado que no tenía ni a más ni a menos que conozcan.
00:29:33
Pero acá se apunta a un profesorado que tenía muy poco y muy poca habilidad aquí.
00:29:43
Entonces yo también, en la formación general, el profesorado, y no sólo porque está trabajando, sino también porque es el profesorado lo que me están pidiendo los profesorados,
00:29:48
pero hay como un concepto para hacer un Moodle más sencillo y empezar sin tantas cosas.
00:29:56
Solo una descripción y ya está, porque la mayor parte de los programas deja eso ahí, cuando empiezas.
00:30:03
Es algo que necesitan tener en general, no sólo Moodle.
00:30:12
Tim Hunt, de Open University, que estuvo trabajando con Duyamas en Australia por un tiempo, puso un mensaje muy interesante.
00:30:26
Él está a cargo de todo lo que es el módulo quiz, ¿no?
00:30:35
¿Cómo se llaman?
00:30:38
Preguntas, ¿no?
00:30:39
Cuestionarios.
00:30:40
El módulo cuestionario.
00:30:41
No, cuestionario es otro.
00:30:43
Cuestionario es questionnaire.
00:30:45
Ah, OK.
00:30:49
Bueno, OK.
00:30:50
Módulo cuestionario.
00:30:51
Y él dice que cuando empezó a trabajar en el módulo había visto un montón de opciones que claramente no eran necesarias y que iba a borrar porque hacía la interfaz muy confusa.
00:30:53
Y empezó a querer recortarlas y aparece gente que dice, no, no, lo uso.
00:31:03
Y lo uso de esta manera.
00:31:08
Y así, así.
00:31:10
Y con mis estudiantes funciona fantástico.
00:31:11
Con esa opción.
00:31:14
Y me tiro de un puente.
00:31:16
Abandono mudo.
00:31:17
Me tomo un avión hasta Inglaterra y prendo fuego tu casa.
00:31:18
Y no sé cuántas cosas.
00:31:22
Y todo un gran escándalo.
00:31:23
Y entonces Tim dice, no, no, es cierto.
00:31:24
Es cierto.
00:31:26
Esto tiene su utilidad.
00:31:27
Y, bueno, no hay que tirarse de puentes ni nada.
00:31:28
Y preservamos la opción.
00:31:33
Todas las opciones tienen un usuario.
00:31:35
O casi todas las opciones tienen un usuario.
00:31:37
El tema es, el tema.
00:31:40
El tema es que cuando...
00:31:44
Por un lado, la versión genérica de Moodle que Moodle.org publica.
00:31:47
Tiene que cubrir las necesidades de este gran universo de usuarios que tenemos.
00:31:53
Exacto.
00:32:01
Y creo que está bien tener versiones, en este momento desde mi punto de vista, experimentales.
00:32:02
Pero más adelante probablemente versiones, tal vez incluso sancionadas.
00:32:10
O sea, publicadas oficialmente con pre-seteos.
00:32:14
Con, sí, con alguna manera opciones pre-configuradas.
00:32:21
De manera que funcionen de esta manera.
00:32:27
En la elección de la configuración hay un diseño.
00:32:30
Y que alguien lo simplifique decidiendo por el usuario.
00:32:36
Hoy tenemos un montón de formularios que dice opciones avanzadas.
00:32:54
¿Dónde va a llegar lo más complicado?
00:33:06
Sí, hacerlo de esa manera, desde el punto de vista de la programación al menos, es enormemente complicado.
00:33:10
No sólo desde el punto de vista de la programación, sino desde el punto de vista de comprobar que el funcionamiento sea correcto.
00:33:21
Porque de alguna manera, si lo tomas de esa manera, estás creando dos programas distintos.
00:33:27
Y se hace bastante más complicado.
00:33:35
Y bastante más cargado.
00:33:38
Por eso lo que tenemos hoy.
00:33:40
Yo estoy queriendo encontrar un punto intermedio entre esas dos opciones.
00:33:43
Lo que voy a hacer ahora es más bien una versión experimental.
00:33:48
La versión simplificada es así.
00:33:53
Este es el aspecto de tener una función, un Moodle simplificado.
00:33:56
Sin demasiada opción a ir a la versión avanzada.
00:34:02
Si puedo hacer el funcionamiento dual, fantástico.
00:34:06
Pero no es tan fácil.
00:34:10
Es un poquitito complicado.
00:34:13
Todos queremos todo.
00:34:24
No es tan fácil.
00:34:27
Esta es una buena foto.
00:34:32
Gente en Perú.
00:34:35
Maestros enseñando la interfaz de la XO.
00:34:38
Como ven, es bien icónica.
00:34:41
Era un poco lo que les contaba antes.
00:34:44
Una interfaz icónica para chicos en escuela primaria.
00:34:47
Es mucho más fácil de acercarse.
00:34:51
Y cuando nosotros trabajamos con estos formularios grandes.
00:34:55
Llenos de cosas que son requeridas y que hay que elegir.
00:35:00
Y que hay 55 opciones.
00:35:04
Es bastante más difícil.
00:35:07
El trabajo que estoy haciendo y preparando combina varias cosas.
00:35:18
Una es la simplificación de procesos clave como crear un nuevo curso.
00:35:22
La segunda es la simplificación del proceso cuando vamos a Moodle.
00:35:26
Cuando un estudiante visita Moodle por primera vez.
00:35:34
Es muy probable que este estudiante esté en un curso de Moodle.
00:35:38
Pero no es necesariamente obvio.
00:35:44
Cómo llegar al curso que tenemos.
00:35:47
Para un usuario nuevo.
00:35:50
Cuando entra a Moodle, hace login.
00:35:53
Que en nuestro caso está automatizado.
00:35:56
Y luego hay que ver una página compleja.
00:35:59
Que en algún lado dice mis cursos.
00:36:02
Y depende de cómo esté configurado.
00:36:05
Está más o menos oculto.
00:36:08
En los casos en que tenemos un solo curso.
00:36:11
En que el estudiante está en un solo curso.
00:36:14
Lo enviamos directamente al curso.
00:36:17
Estoy trabajando con un proceso.
00:36:23
En el cual el usuario no va a necesariamente ver.
00:36:26
La página de entrada de Moodle.
00:36:29
El sistema lo reconoce automáticamente.
00:36:32
Y si está en un solo curso.
00:36:35
Vamos directamente al curso.
00:36:38
Y dentro del curso.
00:36:41
En vez del formato de tópicos estándar.
00:36:44
Que tenemos hoy.
00:36:47
En lo que estoy trabajando.
00:36:50
Ha sido escrito por un estudiante.
00:36:53
Que se llama José Sedeño.
00:36:56
En Estados Unidos.
00:36:59
Es un formato de curso.
00:37:02
Que invierte varias cosas.
00:37:05
De cómo funciona el formato tópicos.
00:37:08
Se llama tópicos.
00:37:11
Por secciones.
00:37:14
El comportamiento por defecto.
00:37:17
El comportamiento estándar.
00:37:20
Es que solo nos muestra el último tema.
00:37:23
Que es el tema del día.
00:37:26
O el tema de la semana.
00:37:29
Como lo esté gestionando el maestro.
00:37:32
Con lo cual utilizar el uso cotidiano.
00:37:35
En el aula de Moodle.
00:37:38
Es mucho más práctico.
00:37:41
Si el maestro usa el pizarrón.
00:37:44
Y dice, este es el tema del día.
00:37:47
O este es el tema de la semana.
00:37:50
Simplemente abre un nuevo tema en Moodle.
00:37:53
Y como es el último.
00:37:56
Es el que todos los usuarios ven cuando visitan el curso.
00:37:59
Y el usuario tiene que pedir un listado.
00:38:02
De todos los temas.
00:38:05
Para que les muestre la vista que tenemos hoy.
00:38:08
El listado está ordenado al revés.
00:38:11
Más como si fuera un blog.
00:38:14
O como si fuera una lista de noticias.
00:38:17
El más reciente arriba.
00:38:20
El más viejo abajo.
00:38:23
Y paginado.
00:38:26
Si hay realmente muchos.
00:38:29
Esa es la otra cosa.
00:38:32
Si ustedes llevan un curso en una escuela.
00:38:35
Si hacen dos temas por semana.
00:38:38
Van a terminar con 80 temas.
00:38:41
Y esto mata al usuario.
00:38:44
Que recibe una página enorme.
00:38:47
Lo que hacemos es lo paginamos.
00:38:50
Estamos mostrando diez temas como máximo.
00:38:53
Y esos pequeños cambios.
00:38:56
Sumado a un botón grande que dice agregar un tema.
00:38:59
Significa que el maestro.
00:39:02
Nunca tiene que ir a la página de configuración del curso.
00:39:05
Y simplemente agrega un tema.
00:39:08
Pone cuál es el tema de hoy.
00:39:11
Sube archivos.
00:39:14
Agrega un foro.
00:39:17
Agrega un cuestionario.
00:39:20
Agrega lo que quieras.
00:39:23
Pero es el tema del día de la semana.
00:39:26
Es el tema que estamos viendo hoy.
00:39:29
Y con estas pequeñas.
00:39:33
Estos son pequeños gestos.
00:39:36
Estamos puliendo el flujo de trabajo cotidiano.
00:39:41
Del maestro preparando un tema.
00:39:44
Un tema para su clase.
00:39:47
Y de los chicos en la clase.
00:39:50
Llegando a verlo.
00:39:53
Porque si simplemente contamos.
00:39:56
Que cada aula tiene 40 chicos.
00:39:59
O como tenemos en algunas escuelas.
00:40:02
En los países que trabajamos.
00:40:05
Que cada aula tiene 80 chicos.
00:40:08
Llevarlos a que enciendan la laptop.
00:40:11
Abran el browser.
00:40:14
Entren en Moodle.
00:40:17
Hagan clic en el curso correcto.
00:40:20
Encuentren el tema correcto.
00:40:23
Y llegan muchos más usuarios.
00:40:26
Y tenemos maestros con más pelo en la cabeza.
00:40:29
Que es parte del objetivo.
00:40:32
Y es parte de hacerlo útil.
00:40:35
Más allá del estrés.
00:40:38
La gente va a utilizar Moodle si es útil.
00:40:41
Y si no es útil.
00:40:44
Y si es demasiado complejo.
00:40:47
Si es demasiado problemático.
00:40:50
Si es demasiado natural de uso.
00:40:53
Es el trabajo que estoy haciendo.
00:40:56
La otra cosa con la que he estado trabajando.
00:40:59
Con otro estudiante.
00:41:02
En este caso un chico de Rumania.
00:41:05
Creo.
00:41:08
Es permitir pintar.
00:41:11
En todos los formularios.
00:41:14
Donde tenemos el editor de HTML.
00:41:17
Y la implementación inicial que tenemos.
00:41:23
Que funciona muy bien en Moodle 2.0.
00:41:26
Y tenemos una versión que casi funciona en 1.9.
00:41:29
Y estamos arreglando un par de cosas.
00:41:32
Agrega un botón en el editor de HTML.
00:41:35
Un botón que les permite editar una imagen existente.
00:41:38
O insertar una imagen nueva.
00:41:41
Ahora esto es bastante convencional.
00:41:44
Igual que hoy tienen en el editor de HTML.
00:41:47
Tienen botones similares.
00:41:51
Si están editando en un procesador de palabras.
00:41:54
Cuando utilizan esta herramienta.
00:41:57
Tienen los botones que tendrían.
00:42:00
Si están utilizando Microsoft Paint.
00:42:03
O una cosa similar.
00:42:06
Es bien simple.
00:42:09
No es sofisticado.
00:42:12
Es simple.
00:42:15
Todavía somos programadores humanos.
00:42:19
Esto es bien simple.
00:42:26
Pero sigue siendo la interfaz que tenemos hoy.
00:42:29
Más un botón.
00:42:32
Y no es demasiado obvio.
00:42:35
Yo ya tengo una versión modificada.
00:42:38
Del editor de HTML.
00:42:41
Que simplifica mucho la botonera.
00:42:44
Quita las tablas.
00:42:47
Quita un montón de elementos de confusión.
00:42:50
Y quiero agregar un botón que simplemente dice.
00:42:53
Pintar.
00:42:56
Y transforma el formulario.
00:42:59
En un lugar para pintar.
00:43:02
Y no volvemos más al modo texto.
00:43:05
De manera que de poder trabajar con chicos.
00:43:08
De 6, 7, 8 años.
00:43:11
Simplemente enseñándoles que apretan ese botón.
00:43:14
Y pintan.
00:43:17
Y esto me lo pidieron maestras.
00:43:20
Diciendo que cuando preparan el tema.
00:43:23
En el curso de Moodle.
00:43:26
Quieren hacer un dibujo.
00:43:29
El tema de hoy es.
00:43:32
Y dibujarlo.
00:43:35
Como dibujarían en un pizarrón.
00:43:38
De alguna manera no es solo para los chicos.
00:43:41
Sino también para poder hacer.
00:43:44
Más visual.
00:43:47
El uso del curso en Moodle.
00:43:53
Y una cosa que hemos visto.
00:43:56
Es que si organizamos un diálogo.
00:43:59
Entre chicos en base a dibujos.
00:44:02
Los chicos saben dibujar.
00:44:05
Es decir, dibujar uno para el otro.
00:44:08
Yo hago un dibujo para vos.
00:44:11
Y vos haces un dibujo para mí.
00:44:14
Y ese tipo de diálogo se puede establecer.
00:44:17
Esto no está terminado.
00:44:20
Pero mi intención es ver qué es lo que pasa.
00:44:23
Con grupos de chicos trabajando.
00:44:26
Con Moodle permitiéndoles dibujar.
00:44:29
Una de las herramientas naturalmente centrales.
00:44:32
Es con los blogs.
00:44:35
Con el blog personal de Moodle.
00:44:38
Trayéndolo mucho más cerca.
00:44:41
De la página principal del curso.
00:44:44
Si ustedes usan el blog de Moodle.
00:44:47
Para ver qué están poniendo.
00:44:50
Los estudiantes o participantes.
00:44:53
De un curso en Moodle.
00:44:56
Hay que hacer 45 clics.
00:44:59
No hay una integración entre la visión del curso.
00:45:02
Y la visión de los blogs.
00:45:05
No hay un agregado.
00:45:08
Qué están diciendo mis alumnos.
00:45:11
Qué están blogueando mis alumnos en este curso.
00:45:14
Y eso necesita suceder.
00:45:17
Esa es una de las partes importantes.
00:45:20
Son todos cambios pequeños.
00:45:23
Ninguno de estos cambios son gigantes.
00:45:26
No implican la gran reescritura de Moodle.
00:45:29
No implican ningún cambio radical.
00:45:32
Pero son cambios importantes en el uso cotidiano.
00:45:35
En un aula.
00:45:38
Tanto de Moodle como de la CXO.
00:45:41
Esto que les he contado es el trasfondo de la versión experimental.
00:45:54
Sobre la cual estoy trabajando.
00:45:57
El Moodle experimental.
00:46:00
Con todas estas pequeñas mejoras.
00:46:03
Que no está listo.
00:46:06
Que estoy trabajando.
00:46:09
Y tengo planeado publicarlo en un par de semanas.
00:46:12
Si están trabajando en escuelas.
00:46:15
Lo que me interesaría es ponerlo en acción.
00:46:18
Y feedback.
00:46:21
Si tienen escuelas o maestros que puedan utilizarlo.
00:46:25
Que sean un poquito más aventureros.
00:46:33
Y que puedan utilizarlo.
00:46:36
Y contarnos cómo funciona.
00:46:39
Porque el ciclo de retroalimentación que tengo.
00:46:42
Con mis clientes naturales.
00:46:45
Es muy largo.
00:46:48
Yo trabajo, pero recién.
00:46:52
Si ustedes están trabajando hoy con Moodle.
00:46:55
Me interesa muchísimo.
00:46:58
Y tienen la posibilidad de tener un Moodle experimental en un costadito.
00:47:01
Y decir, si te interesa puedes tener un curso aquí.
00:47:04
Con estos juguetes nuevos.
00:47:07
Que tal vez funcionen y tal vez no.
00:47:10
Y les interesa jugar y darnos feedback.
00:47:13
Es sumamente útil para nosotros.
00:47:16
Naturalmente no hay garantía de que todo funcione.
00:47:20
Si no funciona, les voy a pedir ayudenme a diagnosticarlo.
00:47:23
Hay un poco de trabajo en eso.
00:47:28
Tenemos hoy una comunidad de maestros que está empezando a descubrir Moodle.
00:47:36
Y muchos de esos maestros están en una lista de correos.
00:47:44
Que se llama OLPC Sur.
00:47:48
Una lista de correos que tenemos en OLPC.
00:47:51
Estos maestros están descubriendo un montón de cosas.
00:47:54
Están descubriendo la seguizó.
00:47:57
Cuando andan, cuando no andan.
00:48:00
En muchos casos tenemos maestros que nunca se habían suscrito.
00:48:03
Y se suscriben cuando no andan.
00:48:06
Luego se les pasa.
00:48:09
Pero es un entorno.
00:48:12
Con gente que está intentando encontrarle la vuelta.
00:48:15
Al uso de las TIC en su aula.
00:48:18
Y tienen la laptop.
00:48:21
Tienen un montón de cosas.
00:48:24
Pero en muchos casos...
00:48:27
Estamos intentando incentivar esto.
00:48:33
Lo interesante es el trabajo que están haciendo.
00:48:36
Muchos maestros están explorando.
00:48:39
Todo lo que es de alguna manera constructivismo social.
00:48:42
Y cómo darle herramientas a los chicos.
00:48:45
En vez de dictar y decir...
00:48:48
Ahora hacemos así, así, así.
00:48:51
Cómo darle herramientas a los chicos.
00:48:54
Y ver qué es lo que pasa.
00:48:57
Y jugar ese juego.
00:49:00
Una cosa que sería...
00:49:03
Y creo que es parte de este juego.
00:49:06
Con maestros y chicos reales.
00:49:09
Más allá de lo que yo quiero hacer.
00:49:12
Cómo funciona en la realidad.
00:49:15
Y viendo qué es lo que hacen en la práctica.
00:49:18
Los maestros que están utilizando la CXO.
00:49:21
Una cosa que sería fuertísimo hacer es...
00:49:24
Empezar a armar mini guías.
00:49:27
No sé si guías.
00:49:30
Pero sugestiones de estrategias para usar Moodle.
00:49:33
O estrategias para usar este Moodle.
00:49:36
Para escuelas primarias.
00:49:39
Y en general.
00:49:42
Estrategias de uso de Moodle.
00:49:45
Con chicos de edad primaria.
00:49:48
Eso es importantísimo.
00:49:51
Yo no tengo material de eso.
00:49:54
Lo único que hay en este momento.
00:49:57
Hay una mujer inglesa.
00:50:00
Que ha publicado un libro.
00:50:03
Sobre cómo utilizar Moodle en la escuela primaria.
00:50:06
Yo todavía tengo que conseguir comprarlo.
00:50:09
No lo he leído todavía.
00:50:12
Pero es muy nuevo.
00:50:15
Es de principios de este año el libro.
00:50:18
La otra cosa que es muy interesante.
00:50:21
Es que ustedes hoy pueden utilizar.
00:50:24
Si están trabajando con chicos.
00:50:27
Pueden utilizar Sugar.
00:50:30
Que es el sistema operativo que utilizamos en las laptops.
00:50:33
Pueden utilizarlo en otras máquinas.
00:50:36
Si están trabajando con escuelas primarias.
00:50:39
Pueden simplemente preparar un USB.
00:50:42
Con una versión especial.
00:50:45
Que llamamos Sugar on a Stick.
00:50:48
Que es básicamente.
00:50:51
El sistema Sugar en un disco USB.
00:50:54
Y que directamente lo ponen en una máquina.
00:50:57
Medianamente moderna.
00:51:00
Arrancan la máquina.
00:51:03
Y la máquina arranca directamente en Linux.
00:51:06
Ejecutando Sugar.
00:51:09
No se instala el disco rígido.
00:51:12
Es decir, si hay una escuela.
00:51:15
Y tiene un laboratorio.
00:51:18
Y es todo Windows.
00:51:21
Sugar completo para los chicos.
00:51:24
Está totalmente traducido al español, etc.
00:51:27
Hay varias versiones.
00:51:30
Y a nosotros nos ayuda enormemente.
00:51:33
Si ustedes lo usan y reportan bugs.
00:51:36
Si ustedes lo usan, es divertido.
00:51:39
Usenlo.
00:51:42
Ayudan a sus alumnos.
00:51:45
Puede ser valiosísimo para maestros y alumnos.
00:51:48
Se integran a la comunidad.
00:51:51
Y nos ayudan a desarrollar estrategias de uso.
00:51:54
A reportar bugs.
00:51:57
A diagnosticar, etc.
00:52:00
Si les interesa esto, el lugar es Sugar Labs.
00:52:03
Es el sitio clave.
00:52:06
Y si están interesados.
00:52:09
Y pueden reportar bugs.
00:52:12
Y trabajar con nosotros.
00:52:15
Tenemos un montón de laptops para trabajar.
00:52:18
Para diagnosticar.
00:52:21
Cuando tenemos gente que nos está ayudando.
00:52:24
Hay un montón de tipos de bugs.
00:52:27
Que son específicos.
00:52:30
Que solo suceden con el hardware.
00:52:33
O con las versiones del sistema operativo.
00:52:36
Que nosotros preparamos.
00:52:39
Entonces es necesario tener el hardware.
00:52:42
Y también tenemos...
00:52:46
Para gente que está trabajando con colegios primarios.
00:52:53
En Europa.
00:52:56
Existe la posibilidad de gestionar.
00:52:59
Partidas de laptops.
00:53:02
De laptops XO.
00:53:05
Esto en años anteriores no era posible.
00:53:08
Pero ahora sí es posible gestionar.
00:53:11
Se pueden comprar.
00:53:14
Pero no individualmente.
00:53:17
No privado.
00:53:20
No podemos vender una laptop.
00:53:23
Eso era antes.
00:53:26
Eso en general.
00:53:29
Cuando se abre, se abre por más o menos un mes.
00:53:32
Y tenemos mucho problema en ejecutar eso en Europa.
00:53:35
El año pasado.
00:53:38
Intentamos venderlas en Europa.
00:53:41
Y vendimos en Reino Unido.
00:53:44
El costo era alto.
00:53:47
Porque los costos de ejecución terminaron siendo muy altos.
00:53:50
Y no tuvo mucho sentido.
00:53:53
Pero en este momento.
00:53:56
Si tienes una escuela de 500 chicos.
00:53:59
Se puede organizar una partida de 500 laptops.
00:54:02
Con un costo.
00:54:05
Y una de las cosas que nosotros evaluamos.
00:54:09
Es si tienen un equipo técnico local.
00:54:12
Si no tiene un equipo técnico local.
00:54:15
Y tenemos que hacer un montón de soporte técnico.
00:54:18
Es un lío.
00:54:21
Trabajar con muchos grupos que tienen 500 laptops.
00:54:24
Pero si tiene un equipo técnico local.
00:54:27
Es factible.
00:54:30
Y es interesante.
00:54:33
Y además es mucho más barato que netbooks similares para chicos.
00:54:37
Y además estas son para chicos.
00:54:40
Las otras laptops que hay en el mercado.
00:54:43
Cuestan como 30 o 40% más caro.
00:54:46
Y dejan de funcionar en cuanto uno les tira un poco de agua encima.
00:54:49
O las tira al piso.
00:54:52
Estas laptops están diseñadas para un maltrato.
00:54:55
Bastante más natural entre los chicos.
00:54:58
Ese es el resumen.
00:55:02
Esa es la historia completa.
00:55:05
Yo mañana voy a dar otra charla.
00:55:08
Sobre las partes más técnicas de Moodle.
00:55:11
Ya me voy a meter en el código de Moodle.
00:55:14
Y en algunos aspectos del código.
00:55:17
Del sistema operativo.
00:55:20
Qué es lo que hemos modificado en el sistema operativo.
00:55:23
Puedo responder preguntas técnicas sobre las laptops.
00:55:26
Y mañana quiero dar la versión técnica de esta charla.
00:55:30
Esta es la versión de intenciones y del trabajo con los chicos.
00:55:33
Y todo eso.
00:55:36
Naturalmente hay todo un costado de código y técnico.
00:55:39
Que tomo otro rato más.
00:55:42
Preguntas.
00:55:45
¿Es hora de ir?
00:55:48
¿Es hora de salir corriendo?
00:55:51
¿Es hora de salir corriendo?
00:55:54
- Valoración:
- Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Idioma/s:
- Autor/es:
- Martin Langhoff
- Subido por:
- EducaMadrid
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
- Visualizaciones:
- 836
- Fecha:
- 24 de febrero de 2010 - 10:48
- Visibilidad:
- Público
- Enlace Relacionado:
- Comité Organizador Moodle Moot 09
- Duración:
- 56′ 17″
- Relación de aspecto:
- 1.26:1
- Resolución:
- 448x356 píxeles
- Tamaño:
- 413.41 MBytes