Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Taller: OLPC y Moodle

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 24 de febrero de 2010 por EducaMadrid

836 visualizaciones

Taller de la la Moodle Moot Madrid 09 sobre OLPC y Moodle realizada por Martin Langhoff.

Descargar la transcripción

La presentación que voy a hacer ahora, mi intención es darles un pantallazo general 00:00:00
sobre qué es lo que estamos haciendo con Moodle en OLPC y un poco cuáles son las oportunidades, 00:00:09
cuáles son los desafíos que estamos viendo hoy y las oportunidades para ustedes de, por 00:00:18
un lado, tal vez participar y ayudarnos, por otro lado, utilizar las mismas herramientas 00:00:26
que estamos utilizando nosotros en sus instalaciones de Moodle o en su trabajo principalmente con 00:00:31
escuelas primarias. 00:00:40
El foco del trabajo que he estado haciendo y que planeo hacer en el próximo año con 00:00:43
Moodle tiene que ver con el uso de Moodle en escuelas primarias y el uso de herramientas 00:00:52
con las laptops en escuelas primarias. 00:01:04
Esto es distinto al trabajo que he hecho antes, que tenía que ver con terciarios y escalabilidad. 00:01:11
Si ustedes han escuchado alguna de mis charlas anteriores sobre OLPC, supongo que me habrán 00:01:18
oído mencionar el experimento del agujero en la pared de Sugata Mitra, que es un elemento 00:01:24
de alguna manera de la filosofía con la que trabajamos. 00:01:32
Basta decir que si no han leído sobre el experimento del agujero en la pared, es sumamente 00:01:38
recomendado buscarlo en internet. 00:01:44
Es un experimento hecho por un investigador en la India, Sugata Mitra, que ha estado trabajando 00:01:49
en temas de educación. 00:02:00
Básicamente es un experimento de alguna manera de constructivismo social extremo y ha funcionado 00:02:01
increíblemente bien. 00:02:08
Y toda la filosofía de educación con la que trabajamos en OLPC tiene una fuente muy fuerte 00:02:10
de constructivismo social. 00:02:23
Naturalmente se pueden hacer otras cosas, se pueden utilizar de otras maneras, pero cuando 00:02:25
construimos las herramientas, las construimos pensando en esto. 00:02:29
¿Tengo la presentación correcta? 00:02:34
Sí. 00:02:37
En este momento estamos trabajando con herramientas de constructivismo social con aproximadamente 00:02:39
un millón y medio de laptops en 35 países, principalmente en Uruguay y en Perú. 00:02:48
Esos son los países con mayor desarrollo. 00:02:54
La fundación en sí somos una veintena de gente y estamos trabajando mucho con las comunidades 00:02:56
de desarrollo de Linux, con las comunidades de desarrollo de Moodle, con las comunidades 00:03:06
educativas y naturalmente con los gobiernos locales. 00:03:10
En gran parte del trabajo que estamos haciendo es con los gobiernos locales. 00:03:13
Y por cómo ha progresado el proyecto hoy, la dinámica de cómo evoluciona el proyecto de OLPC 00:03:16
y las herramientas que construimos está en gran parte llevada por gente externa a la fundación 00:03:25
en sí y llevada por gente de la comunidad. 00:03:35
Es decir, si ustedes tienen un interés y se involucran, tienen la oportunidad de hacer cosas 00:03:37
con acceso directo. 00:03:45
La fundación OLPC hoy no tiene una gran estructura, nunca tuvo una gran estructura de gente. 00:03:48
Lo que quiero decir es que si participan, por un lado necesitamos más interés, necesitamos más 00:03:53
oportunidades y no hay una gran burocracia y una gran oportunidad de hacer cosas. 00:04:00
Es un poco complicado. 00:04:07
En parte de la presentación de hoy, de mi presentación hoy acá, es un poco mi intención 00:04:28
dar algunas puntas de entrada. 00:04:36
Naturalmente qué es lo que luego quieres hacer queda en tus manos. 00:04:40
Hay unas cuantas cosas. 00:04:45
Es un poco difícil de explicar. 00:05:01
Lo que nos pasa es que la comunidad que tenemos de programadores es la que más escribe sobre lo que 00:05:03
hacemos y sobre lo que no. 00:05:13
Sobre lo que necesitamos ayuda o cómo vamos progresando sobre las cosas. 00:05:15
Las otras partes de la comunidad, la parte más educativa, los equipos de implementación, 00:05:21
en general documentan poco, cuentan poco. 00:05:27
No quiero decir que realmente cuenten poco. 00:05:33
Probablemente lo cuenten en sus ámbitos profesionales. 00:05:35
Probablemente lo revelen en alguna conferencia o en alguna charla después. 00:05:39
Pero mientras están trabajando, en general no están muy conectados. 00:05:46
Y esto es algo que estamos queriendo cambiar. 00:05:51
Todo el tiempo he estado trabajando en Nicaragua, con el equipo local de Nicaragua. 00:05:53
He estado en Lima con el equipo de Perú. 00:06:00
Y una de las cosas que lo llamamos es a que pongan mensajes en las listas de correo. 00:06:04
Pero aún sin los organizadores necesariamente comunicar, hay un montón de maestros que se están conectando a las listas de correo. 00:06:12
Y están haciendo preguntas y están proponiendo ideas. 00:06:24
Y ese es un punto de entrada muy importante. 00:06:28
Una de las cosas que estamos haciendo y que la participación de Moodle en el proyecto LPC ha ido creciendo. 00:06:39
Cuando empecé a trabajar en LPC no se utilizaba Moodle dentro de LPC. 00:06:51
Y el servidor de la escuela, que es una pieza clave del software que utilizamos para el proyecto, prácticamente no existía. 00:07:01
Estaba en un estado muy primitivo. 00:07:12
Me he pasado este último año y medio poniendo el sistema operativo del servidor de la escuela a punto. 00:07:14
Y poniendo Moodle a funcionar, pero también coordinando toda la gestión del servidor y de los servicios del servidor a través de Moodle. 00:07:25
Lo cual significa que hoy, cuando instalan el servidor de la escuela en una escuela con laptops XO, parte de la instalación incluye Moodle. 00:07:37
Y no tienen manera de apagarlo porque Moodle es central incluso a la gestión cotidiana de cosas como backups y de las distintas herramientas de colaboración. 00:07:53
Para poder utilizar las laptops eficientemente tienen un servidor de la escuela y ese servidor de la escuela, la interfaz de administración que tiene es Moodle. 00:08:03
De alguna manera he extendido las opciones de administración que tiene Moodle y algunas de las opciones de administración que tenemos controlan qué es lo que hace el servidor. 00:08:13
Y de alguna manera en base a eso los maestros y los alumnos tienen acceso a Moodle, pero muchos no saben que está ahí, muchos no saben necesariamente qué hacer con Moodle. 00:08:25
Y cuando digo no saben qué hacer, no tienen necesariamente experiencia en cuáles son las prácticas útiles, qué son las cosas más allá de en qué botón hay que apretar. 00:08:44
¿Cómo usar Moodle de manera efectiva? 00:09:03
Que es un campo totalmente distinto. 00:09:08
¿Qué botón es apretar? 00:09:10
¿Los podemos ayudar? 00:09:12
¿Les podemos enseñar eso? 00:09:14
¿Lo aprenderán o lo descubrirán? 00:09:16
Es un proceso más simple. 00:09:18
De alguna manera mucho menos profundo. 00:09:20
El proceso más interesante sobre el cual quiero trabajar y quiero expandir la comunidad de practicantes, la comunidad de la praxis de cómo utilizamos Moodle en un entorno LPC. 00:09:22
Y eso es un bagaje muy importante en Moodle debido a que es enormemente popular en la parte terciaria. 00:09:52
En entrenamiento a profesionales, universitarios, terciarios. 00:09:59
Todas cosas que requieren la palabra escrita. 00:10:05
La palabra escrita aquí, allá y en todos lados. 00:10:08
Moodle quiere que escribamos en todos lados. 00:10:11
Tiene formularios por todos lados. 00:10:14
Con 500 campos. 00:10:16
Esto es obligatorio. 00:10:18
Tiene que poner un título. 00:10:20
Tiene que poner un mensaje. 00:10:22
Tiene que hacer esto. 00:10:24
Tiene que hacer lo otro. 00:10:26
Y estamos trabajando. 00:10:28
El salto del uso del XO que es fuertemente icónico y muy simple. 00:10:30
Y que no requiere escribir demasiado en ningún lado. 00:10:34
Prácticamente no requiere escribir nada en ningún lado. 00:10:38
Uno puede utilizar la laptop y hacer un montón de cosas sin escribir casi nada. 00:10:40
Saltar al mundo Moodle donde todo tiene que estar escrito es una ruptura importante. 00:10:48
Y lo que yo estoy queriendo hacer, entre otras cosas, es simplificar ese proceso. 00:10:56
Acercar el uso de Moodle a lo que los chicos de primario pueden hacer. 00:11:02
Hacer posible el uso de Moodle en primarios. 00:11:12
Hay algunas cosas que son simplemente técnicas. 00:11:18
Primero, tengo un Moodle preparado que es de instalación cero. 00:11:22
Es un archivo instalador. 00:11:27
Es un RPM que funciona en sistemas de Linux basados en RPM. 00:11:29
Que cuando se instala, a diferencia del Moodle convencional, 00:11:34
que Moodle convencional uno de alguna manera abre el archivo zip o instala los archivos, 00:11:38
pero luego hay que configurar la base de datos. 00:11:46
Hay todo un proceso de elegir opciones. 00:11:48
Este Moodle se instala, tiene todas las opciones preconfiguradas 00:11:50
y crea la base de datos automáticamente. 00:11:54
De la misma manera, si hay una actualización, la actualización se aplica automáticamente. 00:11:58
Las modificaciones a la base de datos se aplican automáticamente. 00:12:02
Es un Moodle de instalación y configuración cero. 00:12:06
También estoy trabajando en algunas modificaciones. 00:12:10
El RPMS lo tengo publicado en los repositorios de OLPC. 00:12:14
Hace algunas cosas específicas de OLPC, pero no es difícil. 00:12:24
La técnica está basada en un programa, en un parche a Moodle, 00:12:34
escrito originalmente por Penny hace mucho tiempo. 00:12:38
Luego adaptado por uno de los estudiantes de Google Summer of Code, 00:12:44
que te permite hacer tanto la instalación de la base de datos como los upgrades desde la línea de comando. 00:12:48
Simplemente tienes un comando y ejecuta todo el upgrade. 00:12:54
Eso es una serie de parches que si quieren utilizar... 00:13:00
Si quieres luego te doy el link a la serie de parches. 00:13:14
Desde el punto de vista de administración es bien útil. 00:13:18
La otra cosa en la que estoy trabajando relacionada a esto, 00:13:22
es que todo el esquema de upgrades esté armado de una manera irrompible. 00:13:26
Es decir, que no tenga oportunidad de fallar y que si falla se cancele y vuelva a la situación previa al upgrade. 00:13:32
De manera de no perder los datos o de no tener una base de datos corrupta. 00:13:42
Cuando tenemos un gran número de servidores en cientos y miles de escuelas en un país como Perú, 00:13:46
una de las cosas con las cuales tenemos que contar es con los cortes de luz. 00:13:54
Están garantizados. 00:13:58
Suceden varias veces al día. 00:14:00
Y gracias a la ley de Murphy está garantizado que van a suceder en el medio de una actualización. 00:14:02
Tenemos que estar preparados también para manejar esa situación. 00:14:08
Y Moodle debería ser, o quiero llevarlo a ser, descubrible desde el punto de vista de poder ir explorando sin tener oportunidad de romperlo. 00:14:12
Y por eso una de las cuestiones de configuración que nosotros hacemos es que, por un lado, las laptops se identifican automáticamente. 00:14:26
Estas laptops se registran al servidor de la escuela. 00:14:44
Cuando las empezamos a usar en una escuela una de las primeras cosas que hay que hacer es registrarla. 00:14:46
Hay una opción en la cual la laptop se registra con el servidor de la escuela. 00:14:50
A partir de ese momento, Moodle la reconoce automáticamente. 00:14:54
Lo que tenemos es un navegador ligeramente modificado que, cuando visitan Moodle, le da los detalles de autenticación. 00:14:58
De manera que darle un usuario y password a chicos de siete años no es particularmente una estrategia exitosa. 00:15:10
Entonces tenemos que tener autenticación totalmente transparente. 00:15:22
Y eso es lo que tenemos. 00:15:28
La autenticación, naturalmente, como las laptops son una para cada chico, es esas a la laptop. 00:15:30
El número serie de la laptop está asociado a la identidad del usuario. 00:15:36
Y la idea es simplificar la interfaz de Moodle y hacerla más cercana a la interfaz que tenemos en Sugar. 00:15:44
Que es el sistema operativo que tenemos en las XO. 00:16:00
Una cosa importante en la cual quiero trabajar, que no he tenido oportunidad todavía, es iconizar gran parte de la navegación que tenemos. 00:16:08
Reemplazar donde sea posible todo el texto que tenemos con iconos. 00:16:18
No es fácil desde el lado técnico y no es fácil desde el lado artístico. 00:16:24
En particular, si ustedes ven mi calidad como artista, esto va a ser un proyecto complicado. 00:16:28
Pero es muy importante porque los chicos que empiezan a utilizar estas laptops no tienen necesariamente una base fuerte de lectura y escritura. 00:16:36
Algunos sí, pero otros no. 00:16:50
Y también porque el tener un sistema dependiendo demasiado de la palabra escrita significa muchísimos problemas de localización. 00:16:52
Cuando vamos a trabajar en Nepal, Nepal es un país muy chico que tiene 14 idiomas. 00:17:04
Tener una interfaz icónica nos salva de tener que tener la traducción en el día cero. 00:17:12
Por lo tanto, es importante para algunas cosas también tener cada ícono que tenga la palabra en el idioma local correcta. 00:17:22
También para accesibilidad, para la opción para chicos con problemas de visión, etc. 00:17:32
Pero si nuestra interfaz es fuertemente icónica, podemos tener una implementación inicial con mucha menos carga en la parte de traducción. 00:17:40
¿Cuándo vas a tener luz, se sincroniza con el servidor? 00:17:50
La preocupación en cuanto a los cortes de luz principal en este momento es que si hay un corte de luz durante la operación, que el servidor se recupere correctamente. 00:18:08
Por ejemplo, en todas estas escuelas, lo tradicional con servidores es que hay que apagarlos correctamente. 00:18:24
Ahora, cuando instalamos 5.000 servidores en 5.000 escuelas en Perú, la mayoría de esas escuelas con una provisión eléctrica no necesariamente confiable, 00:18:32
la única manera de que esos servidores se van a apagar es cuando se corta la luz. 00:18:48
Y esto no es tan mal, es parte de la realidad que tenemos. 00:18:52
Y no es porque sea Perú. Me imagino que si aquí distribuimos 5.000 servidores a 5.000 escuelas, yo no sé cuántas escuelas tienen un administrador de sistemas que apague, 00:19:06
que tenga una sala de servidores formalmente definida. No sé qué número de escuelas tienen, pero creo que la mayoría no la tienen. 00:19:22
Y en esas escuelas en que no hay una sala de servidores definida, la máquina estará prendida hasta que se corta la luz. 00:19:30
Y cuando vuelve la luz, la máquina se enciende. 00:19:38
Es importantísimo que se recupere bien y que no se rompa nada. 00:19:42
Esto es sorprendente. Eso no funciona si hoy tomas un sistema operativo cualquiera. 00:19:46
Y una base de datos, por ejemplo, si instalas Moodle con MySQL y lo instalas, y empiezas a desenchufarlo al azar, al menos MySQL no arranca más. 00:19:58
En muchos casos, depende de la versión de Linux, arranca pero empieza a decir, aquí necesitamos un administrador para corregir cosas en el disco. 00:20:12
Parte de mi trabajo ha sido garantizar que se corte la luz donde se corte el sistema. 00:20:22
Donde se vuelve a encender, arranque correctamente y no se detenga en ningún punto. 00:20:28
Si el último archivo que estábamos escribiendo se perdió, se perdió. 00:20:34
Pero hay que continuar el arranque, no hay que detenerse. Por favor, que venga un administrador. 00:20:38
Porque en las escuelas rurales de distintos países de Latinoamérica, ese administrador puede ser que tome 3 semanas en venir. 00:20:44
No tenemos un técnico en el escritorio al lado. 00:20:56
Entonces esa es una parte importante. 00:21:02
Y todavía más importante es, ¿qué pasa si se corta la luz durante un upgrade? 00:21:04
Momento de pánico. 00:21:10
Es importante que el sistema se recupere. 00:21:12
Y esos son puntos más infraestructurales de alguna manera. A nivel, todavía técnico, pero más infraestructurales. 00:21:16
Una vez que eso está resuelto, sí, por supuesto, si se corta la luz, si el servidor se apaga y la laptop sigue funcionando. 00:21:26
Hay todo un proyecto basado en Google Gears que cuando esté completo nos va a servir para decir, lo puedo grabar aquí. 00:21:36
Lo puedo grabar y se graba nada más que mi laptop. 00:21:46
Pero cuando el servidor reaparece, se sincroniza. 00:21:48
Pero es... 00:21:52
Menos importante. 00:21:54
Sí, yo creo que es un poco menos importante. 00:21:56
Tal vez es un mensaje que estoy queriendo poner versus perder toda la instalación de Moodle. 00:22:00
Y perder todos los datos que tenemos. 00:22:08
Es bastante más crítico. 00:22:10
¿Tocando Moodle o también tocando configuración? 00:22:14
Parte tocando configuración del sistema operativo. 00:22:18
Sí, bastante. 00:22:22
No, no, no. 00:22:30
Está bastante conversado. 00:22:32
Todas las decisiones de diseño están conversadas en la lista de correos. 00:22:34
Una lista de correos que se llama Server de Bell. 00:22:38
Y ahí es donde están todas las conversaciones relacionadas al diseño del servidor de la escuela. 00:22:42
Y todas estas decisiones. 00:22:52
En wiki.laptop.org es el wiki donde tenemos toda la documentación más formalizada. 00:22:54
¿Cómo hacemos para que los servidores se recuperen? 00:23:02
No está documentado en ningún lugar central. 00:23:10
Pero definitivamente está discutido abundantemente en la lista de correos. 00:23:14
Porque es un tema del cual hemos tenido varias idas y vueltas. 00:23:20
Y si no aparece, me lo preguntas y lo respondo. 00:23:24
¿Cuál es el problema? 00:23:32
Un servidor local en los centros, claro. 00:23:36
La problemática es muy similar. 00:23:40
La otra cosa importante que nosotros cambiamos es que no hay, por lo menos desde el punto de vista del usuario, no hay un usuario administrador. 00:23:48
Lo que sí les damos es, el primer usuario que consigue entrar en Moodle, le damos un rol especial que es el de creador de cursos. 00:24:00
Y el rol de creador de cursos tiene un par de derechos adicionales. 00:24:16
Un creador de cursos puede nominar a otro creador de cursos. 00:24:20
Es decir, puede asignar el mismo rol. 00:24:24
Y tienen un poquito más de acceso a gestión. 00:24:26
Pueden modificar cuentas de otros usuarios y otras cositas más. 00:24:32
Pero no pueden modificar la configuración de Moodle en sí. 00:24:36
Es decir, tienen la posibilidad de crear cursos, crear categorías, asignar los maestros, asignar profesores, asignar otros gestores de cursos. 00:24:40
Pero no pueden hacer nada que yo no les dejo. 00:24:54
Y eso nos permite dar herramientas de administración sin darles la cuenta de administrador que les permitiría hacer un gran lío. 00:25:00
Probablemente activar y desactivar cosas que les van a traer problemas. 00:25:14
Y por eso mismo el Moodle lo preconfiguramos con ciertos módulos encendidos y otros apagados. 00:25:18
Con filtros configurados, con un montón de cosas ya definidas por defecto. 00:25:26
Y que además no se pueden cambiar. 00:25:34
Una de las cosas hacia las cuales estoy trabajando es ocultar la mayoría de las opciones en los diálogos, en los formularios principales de Moodle. 00:25:38
Por ejemplo, nosotros hoy decimos quiero crear un curso y lo siguiente que vemos es una página así larga. 00:26:02
Con unas 417 opciones. 00:26:12
La mayoría bastante abstracta. 00:26:16
Si hay que hacer clic en alguna opción, en un signo de pregunta que nos lleva a 4 o 5 párrafos que explican qué es lo que hace. 00:26:20
Y decimos crear el curso y esto nos lleva a una pantalla para asignar roles. 00:26:28
Y hay que entender de roles y entender que estamos asignando distintos roles. 00:26:36
Y luego, recién después de eso, podemos ir al curso. 00:26:40
Mi intención, y parte de lo que estoy trabajando ahora, es que crear un curso simplemente crea un curso. 00:26:44
Y salté todos los pasos intermedios. 00:26:50
De alguna manera estamos un poquito atrapados en una situación que es buena y es mala al mismo tiempo. 00:26:54
Moodle es enormemente flexible y esta es una de las causas principales de su popularidad. 00:27:04
Lo podemos utilizar de mil maneras diferentes. 00:27:10
Pero cuando uno conoce a la audiencia con la que está trabajando, los usuarios con los que está trabajando, uno tiene la opción de diseñar cuál va a ser el funcionamiento en Moodle que vamos a darle. 00:27:14
Y de alguna manera si lo pensamos, antes de que Apple empezara a vender iPods, los music players, los reproductores de música basados en un disco duro, 00:27:32
tenían unas interfaces con 450 botones, menúes, en los cuales había que entrar en un menú y otro menú y había que hacer 500 pasos para escuchar una canción. 00:27:54
Y la gente de Apple liquidó todos los botones que pudo y dejó la rueda y un botón en el medio. 00:28:06
Y con eso eliminó un montón de opciones que le dan a otras herramientas flexibilidad, pero nos da una herramienta simple y sumamente usable. 00:28:18
Es cierto, algunas opciones se han perdido por el camino, pero la simplicidad del iPod es fantástica y es un componente central del éxito del iPod. 00:28:34
Entonces yo a veces miro el workflow, miro el modo de trabajo que tenemos hoy en Moodle y me pregunto, ¿qué haría el diseñador de un iPod con esto? 00:28:47
Y eso es un poco lo que estoy queriendo hacer. 00:29:00
Relacionado a esto, el trabajo que estoy haciendo en los próximos meses incluye preparar una versión de Moodle especial, una versión de Moodle 1.9, con todas estas simplificaciones y optimizaciones del uso de Moodle para escuelas primarias y publicarlo como una versión experimental. 00:29:03
Ahora, yo como profesorada, y ahora el profesorado que se ha apuntado a nosotros es el profesorado que no tenía ni a más ni a menos que conozcan. 00:29:33
Pero acá se apunta a un profesorado que tenía muy poco y muy poca habilidad aquí. 00:29:43
Entonces yo también, en la formación general, el profesorado, y no sólo porque está trabajando, sino también porque es el profesorado lo que me están pidiendo los profesorados, 00:29:48
pero hay como un concepto para hacer un Moodle más sencillo y empezar sin tantas cosas. 00:29:56
Solo una descripción y ya está, porque la mayor parte de los programas deja eso ahí, cuando empiezas. 00:30:03
Es algo que necesitan tener en general, no sólo Moodle. 00:30:12
Tim Hunt, de Open University, que estuvo trabajando con Duyamas en Australia por un tiempo, puso un mensaje muy interesante. 00:30:26
Él está a cargo de todo lo que es el módulo quiz, ¿no? 00:30:35
¿Cómo se llaman? 00:30:38
Preguntas, ¿no? 00:30:39
Cuestionarios. 00:30:40
El módulo cuestionario. 00:30:41
No, cuestionario es otro. 00:30:43
Cuestionario es questionnaire. 00:30:45
Ah, OK. 00:30:49
Bueno, OK. 00:30:50
Módulo cuestionario. 00:30:51
Y él dice que cuando empezó a trabajar en el módulo había visto un montón de opciones que claramente no eran necesarias y que iba a borrar porque hacía la interfaz muy confusa. 00:30:53
Y empezó a querer recortarlas y aparece gente que dice, no, no, lo uso. 00:31:03
Y lo uso de esta manera. 00:31:08
Y así, así. 00:31:10
Y con mis estudiantes funciona fantástico. 00:31:11
Con esa opción. 00:31:14
Y me tiro de un puente. 00:31:16
Abandono mudo. 00:31:17
Me tomo un avión hasta Inglaterra y prendo fuego tu casa. 00:31:18
Y no sé cuántas cosas. 00:31:22
Y todo un gran escándalo. 00:31:23
Y entonces Tim dice, no, no, es cierto. 00:31:24
Es cierto. 00:31:26
Esto tiene su utilidad. 00:31:27
Y, bueno, no hay que tirarse de puentes ni nada. 00:31:28
Y preservamos la opción. 00:31:33
Todas las opciones tienen un usuario. 00:31:35
O casi todas las opciones tienen un usuario. 00:31:37
El tema es, el tema. 00:31:40
El tema es que cuando... 00:31:44
Por un lado, la versión genérica de Moodle que Moodle.org publica. 00:31:47
Tiene que cubrir las necesidades de este gran universo de usuarios que tenemos. 00:31:53
Exacto. 00:32:01
Y creo que está bien tener versiones, en este momento desde mi punto de vista, experimentales. 00:32:02
Pero más adelante probablemente versiones, tal vez incluso sancionadas. 00:32:10
O sea, publicadas oficialmente con pre-seteos. 00:32:14
Con, sí, con alguna manera opciones pre-configuradas. 00:32:21
De manera que funcionen de esta manera. 00:32:27
En la elección de la configuración hay un diseño. 00:32:30
Y que alguien lo simplifique decidiendo por el usuario. 00:32:36
Hoy tenemos un montón de formularios que dice opciones avanzadas. 00:32:54
¿Dónde va a llegar lo más complicado? 00:33:06
Sí, hacerlo de esa manera, desde el punto de vista de la programación al menos, es enormemente complicado. 00:33:10
No sólo desde el punto de vista de la programación, sino desde el punto de vista de comprobar que el funcionamiento sea correcto. 00:33:21
Porque de alguna manera, si lo tomas de esa manera, estás creando dos programas distintos. 00:33:27
Y se hace bastante más complicado. 00:33:35
Y bastante más cargado. 00:33:38
Por eso lo que tenemos hoy. 00:33:40
Yo estoy queriendo encontrar un punto intermedio entre esas dos opciones. 00:33:43
Lo que voy a hacer ahora es más bien una versión experimental. 00:33:48
La versión simplificada es así. 00:33:53
Este es el aspecto de tener una función, un Moodle simplificado. 00:33:56
Sin demasiada opción a ir a la versión avanzada. 00:34:02
Si puedo hacer el funcionamiento dual, fantástico. 00:34:06
Pero no es tan fácil. 00:34:10
Es un poquitito complicado. 00:34:13
Todos queremos todo. 00:34:24
No es tan fácil. 00:34:27
Esta es una buena foto. 00:34:32
Gente en Perú. 00:34:35
Maestros enseñando la interfaz de la XO. 00:34:38
Como ven, es bien icónica. 00:34:41
Era un poco lo que les contaba antes. 00:34:44
Una interfaz icónica para chicos en escuela primaria. 00:34:47
Es mucho más fácil de acercarse. 00:34:51
Y cuando nosotros trabajamos con estos formularios grandes. 00:34:55
Llenos de cosas que son requeridas y que hay que elegir. 00:35:00
Y que hay 55 opciones. 00:35:04
Es bastante más difícil. 00:35:07
El trabajo que estoy haciendo y preparando combina varias cosas. 00:35:18
Una es la simplificación de procesos clave como crear un nuevo curso. 00:35:22
La segunda es la simplificación del proceso cuando vamos a Moodle. 00:35:26
Cuando un estudiante visita Moodle por primera vez. 00:35:34
Es muy probable que este estudiante esté en un curso de Moodle. 00:35:38
Pero no es necesariamente obvio. 00:35:44
Cómo llegar al curso que tenemos. 00:35:47
Para un usuario nuevo. 00:35:50
Cuando entra a Moodle, hace login. 00:35:53
Que en nuestro caso está automatizado. 00:35:56
Y luego hay que ver una página compleja. 00:35:59
Que en algún lado dice mis cursos. 00:36:02
Y depende de cómo esté configurado. 00:36:05
Está más o menos oculto. 00:36:08
En los casos en que tenemos un solo curso. 00:36:11
En que el estudiante está en un solo curso. 00:36:14
Lo enviamos directamente al curso. 00:36:17
Estoy trabajando con un proceso. 00:36:23
En el cual el usuario no va a necesariamente ver. 00:36:26
La página de entrada de Moodle. 00:36:29
El sistema lo reconoce automáticamente. 00:36:32
Y si está en un solo curso. 00:36:35
Vamos directamente al curso. 00:36:38
Y dentro del curso. 00:36:41
En vez del formato de tópicos estándar. 00:36:44
Que tenemos hoy. 00:36:47
En lo que estoy trabajando. 00:36:50
Ha sido escrito por un estudiante. 00:36:53
Que se llama José Sedeño. 00:36:56
En Estados Unidos. 00:36:59
Es un formato de curso. 00:37:02
Que invierte varias cosas. 00:37:05
De cómo funciona el formato tópicos. 00:37:08
Se llama tópicos. 00:37:11
Por secciones. 00:37:14
El comportamiento por defecto. 00:37:17
El comportamiento estándar. 00:37:20
Es que solo nos muestra el último tema. 00:37:23
Que es el tema del día. 00:37:26
O el tema de la semana. 00:37:29
Como lo esté gestionando el maestro. 00:37:32
Con lo cual utilizar el uso cotidiano. 00:37:35
En el aula de Moodle. 00:37:38
Es mucho más práctico. 00:37:41
Si el maestro usa el pizarrón. 00:37:44
Y dice, este es el tema del día. 00:37:47
O este es el tema de la semana. 00:37:50
Simplemente abre un nuevo tema en Moodle. 00:37:53
Y como es el último. 00:37:56
Es el que todos los usuarios ven cuando visitan el curso. 00:37:59
Y el usuario tiene que pedir un listado. 00:38:02
De todos los temas. 00:38:05
Para que les muestre la vista que tenemos hoy. 00:38:08
El listado está ordenado al revés. 00:38:11
Más como si fuera un blog. 00:38:14
O como si fuera una lista de noticias. 00:38:17
El más reciente arriba. 00:38:20
El más viejo abajo. 00:38:23
Y paginado. 00:38:26
Si hay realmente muchos. 00:38:29
Esa es la otra cosa. 00:38:32
Si ustedes llevan un curso en una escuela. 00:38:35
Si hacen dos temas por semana. 00:38:38
Van a terminar con 80 temas. 00:38:41
Y esto mata al usuario. 00:38:44
Que recibe una página enorme. 00:38:47
Lo que hacemos es lo paginamos. 00:38:50
Estamos mostrando diez temas como máximo. 00:38:53
Y esos pequeños cambios. 00:38:56
Sumado a un botón grande que dice agregar un tema. 00:38:59
Significa que el maestro. 00:39:02
Nunca tiene que ir a la página de configuración del curso. 00:39:05
Y simplemente agrega un tema. 00:39:08
Pone cuál es el tema de hoy. 00:39:11
Sube archivos. 00:39:14
Agrega un foro. 00:39:17
Agrega un cuestionario. 00:39:20
Agrega lo que quieras. 00:39:23
Pero es el tema del día de la semana. 00:39:26
Es el tema que estamos viendo hoy. 00:39:29
Y con estas pequeñas. 00:39:33
Estos son pequeños gestos. 00:39:36
Estamos puliendo el flujo de trabajo cotidiano. 00:39:41
Del maestro preparando un tema. 00:39:44
Un tema para su clase. 00:39:47
Y de los chicos en la clase. 00:39:50
Llegando a verlo. 00:39:53
Porque si simplemente contamos. 00:39:56
Que cada aula tiene 40 chicos. 00:39:59
O como tenemos en algunas escuelas. 00:40:02
En los países que trabajamos. 00:40:05
Que cada aula tiene 80 chicos. 00:40:08
Llevarlos a que enciendan la laptop. 00:40:11
Abran el browser. 00:40:14
Entren en Moodle. 00:40:17
Hagan clic en el curso correcto. 00:40:20
Encuentren el tema correcto. 00:40:23
Y llegan muchos más usuarios. 00:40:26
Y tenemos maestros con más pelo en la cabeza. 00:40:29
Que es parte del objetivo. 00:40:32
Y es parte de hacerlo útil. 00:40:35
Más allá del estrés. 00:40:38
La gente va a utilizar Moodle si es útil. 00:40:41
Y si no es útil. 00:40:44
Y si es demasiado complejo. 00:40:47
Si es demasiado problemático. 00:40:50
Si es demasiado natural de uso. 00:40:53
Es el trabajo que estoy haciendo. 00:40:56
La otra cosa con la que he estado trabajando. 00:40:59
Con otro estudiante. 00:41:02
En este caso un chico de Rumania. 00:41:05
Creo. 00:41:08
Es permitir pintar. 00:41:11
En todos los formularios. 00:41:14
Donde tenemos el editor de HTML. 00:41:17
Y la implementación inicial que tenemos. 00:41:23
Que funciona muy bien en Moodle 2.0. 00:41:26
Y tenemos una versión que casi funciona en 1.9. 00:41:29
Y estamos arreglando un par de cosas. 00:41:32
Agrega un botón en el editor de HTML. 00:41:35
Un botón que les permite editar una imagen existente. 00:41:38
O insertar una imagen nueva. 00:41:41
Ahora esto es bastante convencional. 00:41:44
Igual que hoy tienen en el editor de HTML. 00:41:47
Tienen botones similares. 00:41:51
Si están editando en un procesador de palabras. 00:41:54
Cuando utilizan esta herramienta. 00:41:57
Tienen los botones que tendrían. 00:42:00
Si están utilizando Microsoft Paint. 00:42:03
O una cosa similar. 00:42:06
Es bien simple. 00:42:09
No es sofisticado. 00:42:12
Es simple. 00:42:15
Todavía somos programadores humanos. 00:42:19
Esto es bien simple. 00:42:26
Pero sigue siendo la interfaz que tenemos hoy. 00:42:29
Más un botón. 00:42:32
Y no es demasiado obvio. 00:42:35
Yo ya tengo una versión modificada. 00:42:38
Del editor de HTML. 00:42:41
Que simplifica mucho la botonera. 00:42:44
Quita las tablas. 00:42:47
Quita un montón de elementos de confusión. 00:42:50
Y quiero agregar un botón que simplemente dice. 00:42:53
Pintar. 00:42:56
Y transforma el formulario. 00:42:59
En un lugar para pintar. 00:43:02
Y no volvemos más al modo texto. 00:43:05
De manera que de poder trabajar con chicos. 00:43:08
De 6, 7, 8 años. 00:43:11
Simplemente enseñándoles que apretan ese botón. 00:43:14
Y pintan. 00:43:17
Y esto me lo pidieron maestras. 00:43:20
Diciendo que cuando preparan el tema. 00:43:23
En el curso de Moodle. 00:43:26
Quieren hacer un dibujo. 00:43:29
El tema de hoy es. 00:43:32
Y dibujarlo. 00:43:35
Como dibujarían en un pizarrón. 00:43:38
De alguna manera no es solo para los chicos. 00:43:41
Sino también para poder hacer. 00:43:44
Más visual. 00:43:47
El uso del curso en Moodle. 00:43:53
Y una cosa que hemos visto. 00:43:56
Es que si organizamos un diálogo. 00:43:59
Entre chicos en base a dibujos. 00:44:02
Los chicos saben dibujar. 00:44:05
Es decir, dibujar uno para el otro. 00:44:08
Yo hago un dibujo para vos. 00:44:11
Y vos haces un dibujo para mí. 00:44:14
Y ese tipo de diálogo se puede establecer. 00:44:17
Esto no está terminado. 00:44:20
Pero mi intención es ver qué es lo que pasa. 00:44:23
Con grupos de chicos trabajando. 00:44:26
Con Moodle permitiéndoles dibujar. 00:44:29
Una de las herramientas naturalmente centrales. 00:44:32
Es con los blogs. 00:44:35
Con el blog personal de Moodle. 00:44:38
Trayéndolo mucho más cerca. 00:44:41
De la página principal del curso. 00:44:44
Si ustedes usan el blog de Moodle. 00:44:47
Para ver qué están poniendo. 00:44:50
Los estudiantes o participantes. 00:44:53
De un curso en Moodle. 00:44:56
Hay que hacer 45 clics. 00:44:59
No hay una integración entre la visión del curso. 00:45:02
Y la visión de los blogs. 00:45:05
No hay un agregado. 00:45:08
Qué están diciendo mis alumnos. 00:45:11
Qué están blogueando mis alumnos en este curso. 00:45:14
Y eso necesita suceder. 00:45:17
Esa es una de las partes importantes. 00:45:20
Son todos cambios pequeños. 00:45:23
Ninguno de estos cambios son gigantes. 00:45:26
No implican la gran reescritura de Moodle. 00:45:29
No implican ningún cambio radical. 00:45:32
Pero son cambios importantes en el uso cotidiano. 00:45:35
En un aula. 00:45:38
Tanto de Moodle como de la CXO. 00:45:41
Esto que les he contado es el trasfondo de la versión experimental. 00:45:54
Sobre la cual estoy trabajando. 00:45:57
El Moodle experimental. 00:46:00
Con todas estas pequeñas mejoras. 00:46:03
Que no está listo. 00:46:06
Que estoy trabajando. 00:46:09
Y tengo planeado publicarlo en un par de semanas. 00:46:12
Si están trabajando en escuelas. 00:46:15
Lo que me interesaría es ponerlo en acción. 00:46:18
Y feedback. 00:46:21
Si tienen escuelas o maestros que puedan utilizarlo. 00:46:25
Que sean un poquito más aventureros. 00:46:33
Y que puedan utilizarlo. 00:46:36
Y contarnos cómo funciona. 00:46:39
Porque el ciclo de retroalimentación que tengo. 00:46:42
Con mis clientes naturales. 00:46:45
Es muy largo. 00:46:48
Yo trabajo, pero recién. 00:46:52
Si ustedes están trabajando hoy con Moodle. 00:46:55
Me interesa muchísimo. 00:46:58
Y tienen la posibilidad de tener un Moodle experimental en un costadito. 00:47:01
Y decir, si te interesa puedes tener un curso aquí. 00:47:04
Con estos juguetes nuevos. 00:47:07
Que tal vez funcionen y tal vez no. 00:47:10
Y les interesa jugar y darnos feedback. 00:47:13
Es sumamente útil para nosotros. 00:47:16
Naturalmente no hay garantía de que todo funcione. 00:47:20
Si no funciona, les voy a pedir ayudenme a diagnosticarlo. 00:47:23
Hay un poco de trabajo en eso. 00:47:28
Tenemos hoy una comunidad de maestros que está empezando a descubrir Moodle. 00:47:36
Y muchos de esos maestros están en una lista de correos. 00:47:44
Que se llama OLPC Sur. 00:47:48
Una lista de correos que tenemos en OLPC. 00:47:51
Estos maestros están descubriendo un montón de cosas. 00:47:54
Están descubriendo la seguizó. 00:47:57
Cuando andan, cuando no andan. 00:48:00
En muchos casos tenemos maestros que nunca se habían suscrito. 00:48:03
Y se suscriben cuando no andan. 00:48:06
Luego se les pasa. 00:48:09
Pero es un entorno. 00:48:12
Con gente que está intentando encontrarle la vuelta. 00:48:15
Al uso de las TIC en su aula. 00:48:18
Y tienen la laptop. 00:48:21
Tienen un montón de cosas. 00:48:24
Pero en muchos casos... 00:48:27
Estamos intentando incentivar esto. 00:48:33
Lo interesante es el trabajo que están haciendo. 00:48:36
Muchos maestros están explorando. 00:48:39
Todo lo que es de alguna manera constructivismo social. 00:48:42
Y cómo darle herramientas a los chicos. 00:48:45
En vez de dictar y decir... 00:48:48
Ahora hacemos así, así, así. 00:48:51
Cómo darle herramientas a los chicos. 00:48:54
Y ver qué es lo que pasa. 00:48:57
Y jugar ese juego. 00:49:00
Una cosa que sería... 00:49:03
Y creo que es parte de este juego. 00:49:06
Con maestros y chicos reales. 00:49:09
Más allá de lo que yo quiero hacer. 00:49:12
Cómo funciona en la realidad. 00:49:15
Y viendo qué es lo que hacen en la práctica. 00:49:18
Los maestros que están utilizando la CXO. 00:49:21
Una cosa que sería fuertísimo hacer es... 00:49:24
Empezar a armar mini guías. 00:49:27
No sé si guías. 00:49:30
Pero sugestiones de estrategias para usar Moodle. 00:49:33
O estrategias para usar este Moodle. 00:49:36
Para escuelas primarias. 00:49:39
Y en general. 00:49:42
Estrategias de uso de Moodle. 00:49:45
Con chicos de edad primaria. 00:49:48
Eso es importantísimo. 00:49:51
Yo no tengo material de eso. 00:49:54
Lo único que hay en este momento. 00:49:57
Hay una mujer inglesa. 00:50:00
Que ha publicado un libro. 00:50:03
Sobre cómo utilizar Moodle en la escuela primaria. 00:50:06
Yo todavía tengo que conseguir comprarlo. 00:50:09
No lo he leído todavía. 00:50:12
Pero es muy nuevo. 00:50:15
Es de principios de este año el libro. 00:50:18
La otra cosa que es muy interesante. 00:50:21
Es que ustedes hoy pueden utilizar. 00:50:24
Si están trabajando con chicos. 00:50:27
Pueden utilizar Sugar. 00:50:30
Que es el sistema operativo que utilizamos en las laptops. 00:50:33
Pueden utilizarlo en otras máquinas. 00:50:36
Si están trabajando con escuelas primarias. 00:50:39
Pueden simplemente preparar un USB. 00:50:42
Con una versión especial. 00:50:45
Que llamamos Sugar on a Stick. 00:50:48
Que es básicamente. 00:50:51
El sistema Sugar en un disco USB. 00:50:54
Y que directamente lo ponen en una máquina. 00:50:57
Medianamente moderna. 00:51:00
Arrancan la máquina. 00:51:03
Y la máquina arranca directamente en Linux. 00:51:06
Ejecutando Sugar. 00:51:09
No se instala el disco rígido. 00:51:12
Es decir, si hay una escuela. 00:51:15
Y tiene un laboratorio. 00:51:18
Y es todo Windows. 00:51:21
Sugar completo para los chicos. 00:51:24
Está totalmente traducido al español, etc. 00:51:27
Hay varias versiones. 00:51:30
Y a nosotros nos ayuda enormemente. 00:51:33
Si ustedes lo usan y reportan bugs. 00:51:36
Si ustedes lo usan, es divertido. 00:51:39
Usenlo. 00:51:42
Ayudan a sus alumnos. 00:51:45
Puede ser valiosísimo para maestros y alumnos. 00:51:48
Se integran a la comunidad. 00:51:51
Y nos ayudan a desarrollar estrategias de uso. 00:51:54
A reportar bugs. 00:51:57
A diagnosticar, etc. 00:52:00
Si les interesa esto, el lugar es Sugar Labs. 00:52:03
Es el sitio clave. 00:52:06
Y si están interesados. 00:52:09
Y pueden reportar bugs. 00:52:12
Y trabajar con nosotros. 00:52:15
Tenemos un montón de laptops para trabajar. 00:52:18
Para diagnosticar. 00:52:21
Cuando tenemos gente que nos está ayudando. 00:52:24
Hay un montón de tipos de bugs. 00:52:27
Que son específicos. 00:52:30
Que solo suceden con el hardware. 00:52:33
O con las versiones del sistema operativo. 00:52:36
Que nosotros preparamos. 00:52:39
Entonces es necesario tener el hardware. 00:52:42
Y también tenemos... 00:52:46
Para gente que está trabajando con colegios primarios. 00:52:53
En Europa. 00:52:56
Existe la posibilidad de gestionar. 00:52:59
Partidas de laptops. 00:53:02
De laptops XO. 00:53:05
Esto en años anteriores no era posible. 00:53:08
Pero ahora sí es posible gestionar. 00:53:11
Se pueden comprar. 00:53:14
Pero no individualmente. 00:53:17
No privado. 00:53:20
No podemos vender una laptop. 00:53:23
Eso era antes. 00:53:26
Eso en general. 00:53:29
Cuando se abre, se abre por más o menos un mes. 00:53:32
Y tenemos mucho problema en ejecutar eso en Europa. 00:53:35
El año pasado. 00:53:38
Intentamos venderlas en Europa. 00:53:41
Y vendimos en Reino Unido. 00:53:44
El costo era alto. 00:53:47
Porque los costos de ejecución terminaron siendo muy altos. 00:53:50
Y no tuvo mucho sentido. 00:53:53
Pero en este momento. 00:53:56
Si tienes una escuela de 500 chicos. 00:53:59
Se puede organizar una partida de 500 laptops. 00:54:02
Con un costo. 00:54:05
Y una de las cosas que nosotros evaluamos. 00:54:09
Es si tienen un equipo técnico local. 00:54:12
Si no tiene un equipo técnico local. 00:54:15
Y tenemos que hacer un montón de soporte técnico. 00:54:18
Es un lío. 00:54:21
Trabajar con muchos grupos que tienen 500 laptops. 00:54:24
Pero si tiene un equipo técnico local. 00:54:27
Es factible. 00:54:30
Y es interesante. 00:54:33
Y además es mucho más barato que netbooks similares para chicos. 00:54:37
Y además estas son para chicos. 00:54:40
Las otras laptops que hay en el mercado. 00:54:43
Cuestan como 30 o 40% más caro. 00:54:46
Y dejan de funcionar en cuanto uno les tira un poco de agua encima. 00:54:49
O las tira al piso. 00:54:52
Estas laptops están diseñadas para un maltrato. 00:54:55
Bastante más natural entre los chicos. 00:54:58
Ese es el resumen. 00:55:02
Esa es la historia completa. 00:55:05
Yo mañana voy a dar otra charla. 00:55:08
Sobre las partes más técnicas de Moodle. 00:55:11
Ya me voy a meter en el código de Moodle. 00:55:14
Y en algunos aspectos del código. 00:55:17
Del sistema operativo. 00:55:20
Qué es lo que hemos modificado en el sistema operativo. 00:55:23
Puedo responder preguntas técnicas sobre las laptops. 00:55:26
Y mañana quiero dar la versión técnica de esta charla. 00:55:30
Esta es la versión de intenciones y del trabajo con los chicos. 00:55:33
Y todo eso. 00:55:36
Naturalmente hay todo un costado de código y técnico. 00:55:39
Que tomo otro rato más. 00:55:42
Preguntas. 00:55:45
¿Es hora de ir? 00:55:48
¿Es hora de salir corriendo? 00:55:51
¿Es hora de salir corriendo? 00:55:54
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
es
Autor/es:
Martin Langhoff
Subido por:
EducaMadrid
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
Visualizaciones:
836
Fecha:
24 de febrero de 2010 - 10:48
Visibilidad:
Público
Enlace Relacionado:
Comité Organizador Moodle Moot 09
Duración:
56′ 17″
Relación de aspecto:
1.26:1
Resolución:
448x356 píxeles
Tamaño:
413.41 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid