Le pronom EN - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Bonjour mes élèves! Ça marche bien? Aujourd'hui on va apprendre le pronom EN.
00:00:00
Buenos días chicos! ¿Qué tal os va? Hoy vamos a aprender el pronombre EN.
00:00:10
Qu'est-ce que c'est le pronom EN?
00:00:18
On utilise le pronom EN pour substituer un substantif précédé par DU, DE LA, DE et l'apostrophe DE ou par en quantité.
00:00:21
EN, DE, SI, BEAUCOUP DE, UN PEU DE.
00:00:35
Qu'est-ce que c'est le pronom EN?
00:00:40
On utilise le pronom EN pour substituer un substantif précédé par DU, DE LA, DE et l'apostrophe DE ou par en quantité.
00:00:43
EN, DE, SI, BEAUCOUP DE, UN PEU DE.
00:01:00
Le pronom EN se situe toujours devant les verbes ou l'auxiliaire si on parle du passé composé.
00:01:07
Le pronombre EN se situe toujours, toujours, toujours devant le verbe ou le plus proche du verbe que l'on puisse.
00:01:17
Ou devant l'auxiliaire, également le plus proche que l'on puisse si on parle du passé composé.
00:01:26
On peut voir ici quelques exemples de la situation du pronom EN près du verbe ou devant les verbes.
00:01:34
J'en vais.
00:01:43
J'en ai voulu.
00:01:45
Je n'en vais pas.
00:01:48
Je n'en ai pas voulu.
00:01:51
Ici on peut voir où on met le pronom EN près du verbe.
00:01:54
J'en vais.
00:02:00
Je veux.
00:02:01
De ça.
00:02:02
D'accord?
00:02:03
Maintenant je vous expliquerai.
00:02:04
Ce pronom reprend quelque chose que nous avons déjà dit.
00:02:05
Une quantité ou un substantif précédé par les pronoms partitifs.
00:02:09
J'en ai voulu et quérido.
00:02:17
De ça.
00:02:21
Ici on l'a avec le passé composé.
00:02:22
Et ensuite on voit les deux phrases, tant le présent qu'en passé composé, négées.
00:02:25
La négation.
00:02:31
On voit aussi que le pronom se situe à côté, juste devant le verbe.
00:02:32
Ça n'importe pas, ça n'affecte pas la négation parce que la négation reste le garde-espalde du verbe.
00:02:38
Seulement que dans ce cas on inclut aussi le pronom EN.
00:02:44
Et avec le passé composé, ça reprend le même truc.
00:02:48
Le verbe, on sait qu'il doit courir la négation, c'est l'auxiliaire.
00:02:51
Et ici on l'a, en laissant de côté le participe passé.
00:02:56
Ici on a quelques exemples avec des articles partitifs.
00:03:00
Du pain, j'en mange.
00:03:06
De l'eau, je n'en bois pas.
00:03:08
De la pizza, je n'en mange pas.
00:03:11
Des fruits, j'en mange.
00:03:14
Ici on a plusieurs exemples avec les articles partitifs.
00:03:17
Le premier d'eux, du, que nous connaissons, qui est masculin ou singular.
00:03:21
Du pain, del pain, yo como.
00:03:26
Como de eso.
00:03:31
Recordamos que c'est un retoma y sustituye a lo que estamos diciendo con el articulo partitivo.
00:03:33
En este caso, el pan.
00:03:40
De l'eau, de l apostrofe.
00:03:43
Je n'en bois pas.
00:03:47
No bebo de eso.
00:03:49
De que?
00:03:51
Del agua.
00:03:52
De acuerdo?
00:03:53
De la pizza, de l'un, féminino ou singular.
00:03:54
Ou des fruits pluraux, tant pour le masculin que pour le féminin.
00:03:58
Vous voyez que la formation est la même.
00:04:03
Ce pronombre, en, est toujours pegadito, pegadito.
00:04:05
A que?
00:04:09
A notre verbe.
00:04:10
On va voir ici d'autres exemples.
00:04:11
De différentes façons de répondre à la même question.
00:04:15
Tu manges de la salade.
00:04:19
On souligne salade parce que c'est le complément qu'on doit remplacer par le pronom en.
00:04:21
Oui, j'en mange tous les jours.
00:04:30
C'est de l'affirmation.
00:04:34
Non, je ne mange pas.
00:04:36
C'est la négation.
00:04:39
J'en mange très peu, une ou deux fois par semaine.
00:04:41
C'est une autre façon de répondre avec le pronom en.
00:04:48
On va voir ici d'autres exemples de l'utilisation du pronom en.
00:04:52
Tu manges de la salade.
00:04:57
On souligne salade parce que c'est le complément qu'on doit remplacer par le pronom en.
00:05:00
Oui, j'en mange tous les jours.
00:05:07
J'en mange tous les jours.
00:05:12
Qu'est-ce que j'en mange tous les jours ? La salade.
00:05:15
Où avons-nous cette salade ? Dans le pronom en.
00:05:18
On souligne la salade.
00:05:21
Non, je n'en mange pas.
00:05:23
J'en mange très peu, une ou deux fois par semaine.
00:05:27
D'accord, comme on voit, ce pronom peut être traduit par un complément d'objet direct ou indirect, par un peu, par quelque chose d'autre, par ça.
00:05:33
Il n'a pas une traduction exacte en castellanais.
00:05:42
Mais il nous indique qu'on reprend quelque chose qui est déjà connu par les interlocuteurs.
00:05:45
Maintenant, c'est à toi.
00:05:52
Essaie de faire différentes phrases, affirmatives ou négatives, à la façon de l'exemple qu'on vient de voir et avec le pronom en.
00:05:55
Maintenant, c'est à toi.
00:06:07
On va essayer de faire des phrases, affirmatives ou négatives, à la façon de l'exemple qu'on vient de voir et en utilisant le pronom en.
00:06:10
Bon, pour pouvoir faire les phrases, je vous donne quelques simples, quelques produits que vous pouvez utiliser.
00:06:22
Et toi, qu'est-ce que tu manges?
00:06:33
Des pâtes, des frites, de la viande, du poisson, des légumes, des fruits, des biscuits, de la pizza, du riz, du chocolat, du fromage, de la soupe, peut-être aussi du pain, de la charcuterie, des bonbons, ce que tu veux.
00:06:37
Ça n'importe pas.
00:07:04
Ici, nous avons quelques exemples pour que vous puissiez travailler les phrases.
00:07:07
Et toi, qu'est-ce que tu manges?
00:07:12
Et je vous donne plusieurs produits.
00:07:17
Des pâtes, des frites, de la viande, du poisson, des légumes, des fruits, ça n'importe pas, du pain, des bonbons, ce que vous voulez.
00:07:19
L'important, c'est que nous puissions travailler les phrases, affirmatives ou négatives, en utilisant notre nouveau pronom en.
00:07:32
- Idioma/s subtítulos:
- Subido por:
- Noemi M.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 5
- Fecha:
- 29 de agosto de 2023 - 11:45
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- CP INF-PRI-SEC VICENTE ALEIXANDRE
- Duración:
- 08′ 19″
- Relación de aspecto:
- 1.75:1
- Resolución:
- 640x366 píxeles
- Tamaño:
- 47.94 MBytes