LAS AVENTURAS DE LOS CINCO - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Tiene que ser aquí
00:00:28
Sí, Kustenstrasse, es esta parada
00:01:38
Pues, ya tendrían que haber venido a buscarnos
00:01:43
Pero si no tienen coche
00:01:47
Lo cual es un hecho bastante inusual
00:01:48
¿Sabíais que con los 54 millones de coches que hay en este país
00:01:51
A cada familia le correspondería un coche y medio?
00:01:55
Aunque está claro que no se fabrican medios... coches
00:01:58
¿Y qué tal es esa Georgina?
00:02:02
George, no le llames nunca Georgina
00:02:04
Ella prefiere ser un chico. Mamá me insistió.
00:02:07
Vale, ¿os creéis que soy tonta o qué?
00:02:09
Disculpad, ¿por casualidad no habéis visto a tres niños?
00:02:25
¿Qué?
00:02:28
Soy vuestra vecina, la señora Miller.
00:02:30
Yo os llevaré. Vamos, subid.
00:02:32
¿No ibas a ordenar todo esto?
00:02:51
Deben de estar al caer. La señora Miller ya está en camino.
00:03:08
¿Y qué? Aquí tampoco les dejaré entrar.
00:03:12
No seas así. Son nuestros invitados.
00:03:14
Yo no les he invitado.
00:03:17
Te recuerdo que son tu primo y tu prima.
00:03:20
Pero si no les conozco de nadie.
00:03:22
Escucha.
00:03:26
Los vas a conocer, ¿estamos?
00:03:28
Verás como todo irá bien.
00:03:30
Quizás lleguéis a ser buenos amigos.
00:03:32
Yo no necesito amigos.
00:03:34
No tardes en bajar, ¿eh?
00:03:40
Papá, ¿no me vas a llevar contigo?
00:04:11
No, no puedo, ya lo sabes.
00:04:13
No, déjalo, pesa demasiado para ti
00:04:15
Tengo que irme ya
00:04:20
Hola, tío Quentin
00:04:21
¿Tú eres Julian?
00:04:28
Sí, el mismo
00:04:31
¿Y tú eres Tiff?
00:04:31
Sí, hola
00:04:32
¿Y tú eres Anne?
00:04:33
Eres toda una mujercita
00:04:35
Se pasa tres horas en el baño cada mañana
00:04:36
Pues así cinco minutos no te vendrían mal
00:04:38
¿Y esta es?
00:04:41
¡Giorgina!
00:04:43
George, quería decir George
00:04:46
Julian, ¿me echas una mano?
00:04:48
Sí, claro
00:04:51
¿Te estás mudando?
00:04:52
Voy a pasar unos días en el Islote de las Rocas
00:04:56
¿No lo harás por nosotros?
00:04:59
Sí, no, es porque estoy en la fase final de un importante proyecto de investigación
00:05:00
y necesito trabajar tranquilo
00:05:06
George, enséñales a los chicos su habitación
00:05:08
Mírate, es el favor
00:05:12
¿El baño está a la derecha?
00:05:13
Y aquí os alojaréis vosotros.
00:05:58
¿Esto es el laboratorio del tío Quentin?
00:06:03
¿Y qué investiga tu padre exactamente?
00:06:09
Podría deciroslo. El problema es que luego os tendría que matar.
00:06:12
Entonces quizás sea mejor no saberlo, ¿no?
00:06:16
Gracias.
00:07:10
George, ¿dónde estás? El desayuno está listo.
00:07:11
Para mí solo una ración pequeña.
00:07:14
Para mí también.
00:07:16
Gracias.
00:07:17
Probadlo, está muy rico.
00:07:18
Gracias.
00:07:20
Muesli de carne de velado.
00:07:22
El secreto es la leche fermentada de la hembra.
00:07:24
¿Sabéis?
00:07:28
Quizá George no lo exterioriza, pero está muy contenta de teneros.
00:07:29
Sí, ya lo hemos notado.
00:07:33
Primero Singapur, luego Australia.
00:07:36
Qué casualidad.
00:07:43
Justo cuando estáis de vacaciones, le sale un viaje de negocios.
00:07:46
Ya es mala suerte.
00:07:49
¡Oh! Uno que se ha quedado con hambre.
00:07:51
No, no, gracias.
00:07:56
No seas vergonzoso, hay de sufrir.
00:07:57
¡Eh! ¡Quieta ahí!
00:08:05
Solo te pido un pequeño esfuerzo, ¿vale?
00:08:07
¡Estupendo, George! ¡Qué bien que quieras enseñar la zona a nuestros invitados!
00:08:12
¡Que queréis dar un paseo en bici! ¡Genial!
00:08:16
Te estaba ganando, me has hecho trampa.
00:08:19
Los hay que no saben perder.
00:09:25
No me extraña que no tengas amigos.
00:09:29
¿Tenías que decirlo?
00:09:47
¿Cómo quieres que lo sepa?
00:09:48
¿No es donde queda la roca del diablo?
00:10:12
Lo siento, cariño. Acabamos.
00:10:17
Que vaya bien.
00:10:22
Adiós.
00:10:23
¿Verdad?
00:10:24
¿Por qué lo dices?
00:10:51
Este es un amigo.
00:10:52
Bueno, tengo que irme a recoger el remolque.
00:11:04
Georgina, ya sabes que en la isla no hay cobertura telefónica.
00:11:16
Pero cada tarde os enviaré una señal luminosa.
00:11:24
Hacia las seis, para que sepáis que todo va bien.
00:11:26
¿Habéis oído eso?
00:11:29
Nuestras taquetas a esa cuerda.
00:12:02
De acuerdo.
00:12:48
Daos prisa.
00:12:49
Te sacaremos de ahí.
00:13:01
¡Hey!
00:13:24
Ya podéis tirar.
00:13:25
Vale.
00:13:26
Vamos, tira, pero con cuidado.
00:13:27
Aquí.
00:13:42
Es precioso.
00:14:01
Hola, perrito.
00:14:02
¿Qué tal, perrito?
00:14:04
Ya podéis tirar.
00:14:21
Vale, vamos
00:14:22
Timmy, ¿qué ha pasado?
00:14:25
¿Qué hacías aquí?
00:16:04
¿Es tuyo?
00:16:06
Como se lo digáis a mis padres, os voy a...
00:16:08
¡Ey, echa el freno!
00:16:10
Acabamos de salvar a Timmy
00:16:12
¿De verdad?
00:16:13
Antes los había montones por aquí
00:16:17
Los barcos estrellaban contra las rocas
00:16:49
Y los contrabandistas se hacían con la carga
00:16:57
A lo mejor encontramos un tesoro
00:16:59
¿Y dónde estás ahí?
00:17:01
Por supuesto
00:17:57
¿Qué queréis?
00:17:57
Es un XT-42 con distorsionador de voz
00:17:58
¿Estáis chiflados o qué?
00:18:02
Disculpe, señor agente
00:19:23
Sargento primero, ¿qué se os ofrece?
00:19:24
Necesitamos su ayuda, es una emergencia
00:19:26
¿Una emergencia?
00:19:29
Sí, mi padre está en grave peligro
00:19:31
¿Tu padre?
00:19:33
¿Qué se os ha perdido en esa cueva?
00:19:52
Encima un viernes por la tarde
00:19:58
¿Cómo sea una broma?
00:20:00
¿Hansen?
00:20:03
¿Estás por ahí, Hansen?
00:20:04
¿Hansen?
00:20:07
¿Hansen?
00:20:08
Por si digo, toda la zona está cerrada.
00:20:09
Yo tengo todo a punto, jefe.
00:20:12
Contacto visual establecido, cambio.
00:20:18
Cambio y corto.
00:20:20
Sí, ya sé que voy a chinguarro.
00:20:25
¿Has visto la mancha que llevas?
00:20:28
No puede ser.
00:20:32
¿Qué ha pasado aquí?
00:20:43
Se supone que está todo.
00:20:44
Ahí estaba la radio y los mapas.
00:20:51
Chicos, ya os lo advertí.
00:20:56
Ya os lo advirtió.
00:21:00
Señora Kirin, está terminantemente prohibido entrar en la cueva.
00:21:08
Es un monumento protegido.
00:21:11
Han cometido una infracción.
00:21:13
Temo que les caerá una multa.
00:21:16
¿Y tú la vas a pagar?
00:21:22
¿O qué te pensabas?
00:21:24
Yo...
00:21:28
Yo solo quería...
00:21:29
Hemos ido todos.
00:21:31
Sí.
00:21:32
Es verdad.
00:21:33
Señora Kirin, en adelante vigile más de cerca a estos niños, ¿de acuerdo?
00:21:36
Sí, lo haré.
00:21:40
Adiós.
00:21:43
Oye, George, ¿qué investiga tu padre exactamente?
00:22:15
Os lo diré, pero es estrictamente secreto.
00:22:20
Mi padre trabaja en un sistema muy sofisticado para obtener energía de las plantas.
00:22:24
¿Quieres decir que obtiene electricidad de las verduras?
00:22:29
Exacto. Hasta los coches podrían funcionar con su invento sin contaminar.
00:22:32
Eso valdría un montón de millones.
00:22:36
Por no decir billones.
00:22:38
Estamos hablando de fotosíntesis artificial.
00:22:40
Ahora ya sabemos qué es lo que buscan esos alfas.
00:22:44
Lo que no entiendo es por qué la cueva está vacía.
00:22:47
Quizá alguien nos estuvo observando y...
00:22:51
Y se llevó enseguida el aparato de radio.
00:22:53
Me preocupa que el tío Quentin esté solo en la isla.
00:22:56
Allí está seguro. Las rocas que rodean la isla impiden el acceso.
00:22:59
Mi padre es el único que sabe cómo abrirse camino.
00:23:03
Y la isla pertenece a mi familia desde hace generaciones.
00:23:05
¿En serio?
00:23:08
De hecho, también me pertenece a mí.
00:23:09
¡Guau! ¡Una isla propia!
00:23:10
¡Genial! ¿Y cómo es?
00:23:13
La verdad es que nunca he estado allí.
00:23:16
Mi padre dice que es muy peligrosa.
00:23:18
Pero seguro que esos alfas son verdaderos profesionales.
00:23:22
Si quieren, sabrán cómo entrar en la isla.
00:23:25
Sí, tenemos que dar con ellos antes de que...
00:23:30
Golpen.
00:23:35
Mañana al amanecer volveremos a la cueva para ver si se nos pasó por alto algún detalle.
00:23:39
De acuerdo.
00:23:43
Es muy amable, gracias.
00:23:49
La verdad es que ya no sé qué hacer con ellos.
00:23:51
¿Cómo se les pudo ocurrir algo así?
00:23:53
Solo son niños con una fantasía desbordante.
00:23:56
En fin, al menos hoy se quedarán en casa
00:23:58
Así no podrán meterse en más
00:24:02
Eso le echó a perder varios meses de trabajo
00:24:03
Y por eso ahora vive con la señora Miller
00:24:31
La que nos recogió en la parada
00:24:34
La misma
00:24:37
No hace mucho que vive aquí
00:24:37
Pero es buena persona
00:24:39
Ann, espabila
00:24:41
Esperad
00:24:43
Escuchad, cada habitación está conectada a un pozo de ventilación
00:24:44
Lo que necesitamos es un simple reactivo de sulfuro de hidrógeno
00:26:27
¿Eh? ¿Qué?
00:26:33
¿Y eso qué es?
00:26:35
Una bomba fétida.
00:26:36
Nos colaremos por el pozo de ventilación.
00:26:38
Tiraremos la bomba fétida en su habitación.
00:26:40
El tipo saldrá corriendo y ya tendremos vía libre.
00:26:42
Mira lo que tenemos aquí.
00:28:11
Culpas por las molestias causadas.
00:28:14
Disculpen. Mil perdones a todos.
00:28:30
Podemos cuando la situación lo requiera.
00:28:32
Hay que salir de aquí.
00:29:33
¿Qué? Ni hablar es demasiado peligroso.
00:30:11
Sí, eh...
00:33:51
Gracias. Se está buscando.
00:33:52
Le habéis hecho alguna travesura, ¿eh?
00:34:15
Sí, una travesura.
00:34:16
¿Y ustedes qué hacen aquí?
00:34:20
Nosotros somos ornitólogos y vamos en busca de frailecillos.
00:34:21
¿De qué?
00:34:24
Frailecillos. Un ave de la familia de los álfidos con una envergadura de 50 centímetros.
00:34:25
Más o menos...
00:34:30
Exacto.
00:34:34
¿Y cómo sabes tú eso?
00:34:35
Ah, él sabe un montón de cosas. Cuando Dick lee algo, ya nunca se le olvida.
00:34:36
Solo que la mayoría son cosas inútiles.
00:34:40
Tenemos que irnos.
00:34:42
Gracias otra vez.
00:34:45
Adiós.
00:34:46
Lo que piensa por vosotros.
00:34:46
Lo que tú digas, Dick.
00:34:53
¿Y ahora dónde vamos?
00:34:55
Oye, Dick, a ver qué tienes ahí.
00:36:13
Sí.
00:36:15
Enséñanoslo.
00:36:15
A mí también me puede interesar.
00:36:16
¿Qué hace usted aquí?
00:36:21
Yo quiero ayudar al profesor.
00:36:44
Agente Peter Turner, de la policía secreta.
00:36:59
Déjame ver eso.
00:37:04
Yo misma podría hacer uno igual.
00:37:07
Acuerdo de extradición en portugués.
00:37:16
Acuerdo de extradisado.
00:37:17
¿Caten finlandés?
00:37:19
Luna.
00:37:22
¿Todo defensa?
00:37:52
Fiega.
00:37:53
Es parte de la formación rutinaria de un agente secreto.
00:37:53
Ahora sí está aprobado.
00:37:57
Muy bien.
00:38:02
¿Tienes idea de quién puede querer apoderarse del invento del tío Quentin?
00:38:03
Por desgracia, no podría ser cualquiera.
00:38:31
Por eso no quiero que habléis de eso con nadie.
00:38:33
Me habéis oído con nadie.
00:38:35
Como si no supiéramos guardar un secreto.
00:38:37
¿Qué pasa?
00:38:42
Bien, pues...
00:38:43
Volveré a registrar a fondo esa cueva.
00:38:45
¿Y qué haremos nosotros?
00:38:48
Nada.
00:38:49
Pero si algo os llama la atención, no dudéis en llamarme.
00:38:50
Lo demás dejad... ¿De acuerdo?
00:38:55
Y bien, ¿qué sabemos hasta ahora?
00:39:53
Que hay un alfa 1 y un alfa 2.
00:39:55
Es decir, por lo menos dos personas.
00:39:57
Que quieren llegar a la isla.
00:39:59
Y que emiten en la frecuencia 28.3.
00:40:00
¿Ah, sí?
00:40:03
En aquella cueva había un cuaderno.
00:40:03
Y yo cogí esta página.
00:40:05
Déjame ver.
00:40:07
¿CFS?
00:40:46
¿Y ahora qué?
00:41:22
Tendremos que averiguar quién lo ha escrito por nuestra cuenta.
00:41:39
Bien.
00:41:49
Escuchad.
00:41:50
Una firma es como una huella digital.
00:41:51
Es única.
00:41:54
De modo que si llegamos a saber quién la ha escrito, tendremos a nuestro hombre
00:41:55
O a nuestra mujer
00:41:59
Pero para eso deberíamos obtener la firma de todos los habitantes de la zona
00:42:00
¿Y cómo vamos a hacerlo?
00:42:04
De mí me ha entendido
00:42:08
Seguíais a criminales peligrosos
00:42:12
Y en eso estamos
00:43:29
Incluso tenemos una pista fresca
00:43:30
Hemos encontrado una nota en la cueva con una firma al pie
00:43:33
Y encontraremos al autor
00:43:36
Que no tienes licencia para ocupar este lugar
00:43:38
A ver, déjalo ya. Vamos a ver qué hacen los filmadores de animales.
00:44:39
Lo que me acabo de enterar.
00:44:46
Nitro deslizador. Supera cualquier obstáculo y mal.
00:45:28
¡Está perfectamente!
00:46:25
¡Ya los tenemos!
00:48:43
Hemos pillado alfa uno y alfa dos.
00:48:44
¡Bravo, Timmy!
00:48:46
¿Y el rastro de guillot?
00:48:53
¿Y para qué unos filmadores necesitan una pistola?
00:48:57
Seguro que ni el bigote de ese tipo es auténtico. Lo lleva totalmente torcido.
00:49:00
¿Todo bien con el tío Puentín?
00:49:05
Sí.
00:49:10
Acabo de enviar la semilla luminosa.
00:49:12
Estás preocupada por él, ¿verdad?
00:49:14
Claro que sí.
00:49:16
Al tío Quentin no le pasará nada.
00:49:18
Nosotros lo impediremos.
00:49:20
Oye, George, ¿puedo hacerte una pregunta?
00:49:23
Sí, claro.
00:49:27
¿Por qué quieres que te llamen siempre George?
00:49:28
Pues porque yo soy George.
00:49:32
No soy Georgina, soy George.
00:49:37
Todos me llaman así, menos mi padre.
00:49:39
¿Y por qué?
00:49:42
Todavía me ve como a su hijita.
00:49:43
Para él siempre seré la que...
00:49:53
No entiendo por qué ese agente secreto no da señales de vida.
00:49:56
Su móvil está siempre apagado.
00:50:07
Eso es que viene hacia aquí.
00:50:09
Tenemos que detener a esos de los pájaros.
00:50:10
¿Y cómo?
00:50:13
Sus hidrodeslizadores, ¿no?
00:50:14
Bueno, sé que son veí...
00:50:19
Perfecto.
00:50:24
Por lo que conectar el freno de rueda a la celda.
00:50:26
Está bien.
00:51:34
Date prisa, ya no pueden entretenerlos más.
00:51:36
Casi estoy.
00:51:38
Había seleccionado...
00:51:39
Aquí no hay nada que ver.
00:53:51
Todo...
00:53:53
Lo único que se ha salvado.
00:54:02
¿Se puede saber qué estáis haciendo?
00:54:03
¿Tenéis locos?
00:54:05
Podemos probarlo todo.
00:54:11
Querían llegar a la isla y secuestrar a mi padre.
00:54:12
Pero les hemos distraído.
00:54:15
¿Qué es esto? Nunca he visto nada igual.
00:54:16
Sí, claro. Ahora se harán los inocentes.
00:54:18
Un profesional nunca utilizó ni siquiera película.
00:54:20
Pero tienen una pistola.
00:54:26
Es un cañón láser para medir la velocidad de los pájaros.
00:54:32
¿Es verdad?
00:54:37
Pero ellos no son biólogos de...
00:54:38
¿Quiénes son estos nuestros dobles?
00:54:43
A mí no me engaña. Lleva un bigote postizo.
00:54:48
Supongo que el seguro cubrirá los desperfectos.
00:54:51
De gracias que no ha habido que lamentar ningún herido grave.
00:55:01
No saben cuánto lo siento.
00:55:04
Ya, eso explíqueselo a los dos biólogos.
00:55:06
Esos niños son un peligro para los demás y para ellos mismos.
00:55:10
¿Qué será lo siguiente?
00:55:17
Nos preguntamos.
00:55:20
No lo entiendo.
00:55:25
Todo apuntaba hacia esos dos.
00:55:42
Pues si ellos no eran, ¿quién entonces?
00:55:44
Es para ti.
00:55:50
¿Sí?
00:55:53
¿Papá?
00:55:55
Sí, lo sé, pero...
00:55:56
Lo siento, de verdad.
00:55:59
No...
00:56:02
No hay razón para...
00:56:02
Sí, lo entiendo.
00:56:05
Tenemos que volver a casa.
00:56:15
¿Qué?
00:56:16
Van a interrumpir su viaje.
00:56:18
Cogeremos el autobús por la mañana.
00:56:21
Me hacía tanta ilusión que pasarais unas buenas vacaciones conmigo.
00:56:23
Lo siento.
00:56:34
No os iréis ahora, ¿verdad?
00:56:46
¿Y qué quieres que hagamos?
00:56:48
Alguien va a por mi padre, os necesito.
00:56:50
Ya lo has oído, no podemos.
00:56:53
Vais a dejarme colgada.
00:57:00
¿Pero qué dices? Todo este lío nos lo hemos buscado por ayudarte, George.
00:57:02
Ahora tengo yo la culpa de todo, ¿no?
00:57:06
Mi plan no consistía en cargarse el hidrodeslizador.
00:57:08
Es bueno saberlo.
00:57:14
George
00:57:15
Pensaba que éramos amigos
00:57:17
¿Son tuyos?
00:57:20
No
00:58:28
Solo me he traído un par
00:58:28
Y los llevo puestos
00:58:31
Justo en tres horas detonarán
00:58:32
Y todos pensarán que el profesor ha volado por los aires en una decisión
01:03:43
¿Por qué me paso todo el santo día redactando multas, multas y más multas?
01:03:48
¿Para quién trabajas?
01:03:54
Porque es imposible que alguien como usted sepa lo que hago aquí
01:03:58
¿Ah, no? Pues sepa que solo faltan dos horas, cincuenta y nueve minutos y treinta y siete segundos.
01:04:00
Después todas.
01:04:05
Descubierto.
01:04:33
¿Cómo es que al perro?
01:04:34
Pues, pues por lo menos bajo el mar y...
01:04:35
Ya está bien, basta de palabrería.
01:04:42
Y bien, ¿dónde están tus amigos?
01:04:44
Ya no son mis amigos.
01:04:47
Tanto mejor.
01:04:48
¿Qué, profesor? ¿Aún no ha cambiado de opinión?
01:04:49
Yo en su lugar me lo pensaría muy en serio.
01:04:54
Pueden quedarse con mi tienda
01:04:57
Pero solo si me prometen que no le harán nada a mi hija
01:05:02
No deseamos que nadie salga mal parado
01:05:05
Hasta que tú te vienes conmigo
01:05:11
¡No le hagan daño!
01:05:15
Muy bien, profesor, ahora póngase a trabajar
01:05:18
¿Estamos?
01:05:21
Estate quieto
01:05:26
Vamos, camina
01:05:27
Vamos adentro
01:05:29
Habrá una pista falsa
01:05:38
¿Quién crees que les colocó el cuaderno de notas a los de la cama?
01:06:17
Aún así les recuerdo que...
01:06:23
Sí, pensábamos que...
01:06:33
¿Y quién me lo va a impedir?
01:06:43
Además ya están de camino hacia su casa.
01:06:45
México, muy pronto...
01:06:58
Que...
01:13:14
Reconozca que ha perdido.
01:15:10
¡Espectacular!
01:15:32
¿Era una chica?
01:15:52
Bien, y ahora vámonos ya de aquí.
01:16:29
¡Rápido!
01:16:32
Lo veo difícil.
01:16:32
Estoy encadenado.
01:16:34
Es una cerradura de cuatro posiciones.
01:16:36
El número de combinaciones es infinito.
01:16:38
Diez mil.
01:16:41
Pues más o menos.
01:16:41
Necesitamos algo con lo que abrir eso.
01:16:42
¿Por qué no te callas?
01:16:58
¡Cállate!
01:17:06
¡Cierra el pico!
01:17:07
Señora Miller.
01:19:11
¿Cómo es que ha venido?
01:19:14
¿Qué ha pasado, chicos?
01:19:15
Ahí abajo están los criminales.
01:19:19
Tienen que ayudarnos.
01:19:20
Querían robar el invento de mi padre.
01:19:21
Pero los tenemos encerrados aquí.
01:19:24
Hoy en día no te puedes fiar ni de la policía.
01:19:27
Sí, y que lo diga.
01:19:30
Un momento.
01:19:31
¿Cómo sabe que esos dos son policías?
01:19:32
Ups.
01:19:35
Subsistir las grandes empresas.
01:20:10
No solo para una.
01:20:16
Pero su invento se encuentra ya a buen recaudo.
01:20:19
Y si de aquí a unos años ya no queda más petróleo,
01:20:22
mis clientes abrirán la caja y ganarán más dinero del que jamás habrían imaginado.
01:20:25
Sí, eso es.
01:20:31
Ahí entre manos.
01:20:32
Y solo sería cuestión de esperar el momento adecuado.
01:20:44
Lástima que estos dos mentecatos se comunicaran por radio.
01:20:49
Y ya no queda nada.
01:21:05
Por desgracia no puedo permitir que quede ningún testigo.
01:21:07
Pensaba que solo era cuestión de darles un susto.
01:21:11
Eso de pensar, déjalo para mí.
01:21:13
Dame eso. Trae.
01:21:15
¿George?
01:24:47
Dame disco duro.
01:24:48
¿Eh?
01:25:22
¡Pimi!
01:25:25
Gracias.
01:25:26
¿Cómo pude echarte de casa?
01:25:28
¿Quieres decir que puede?
01:25:34
Por supuesto que puede quedarse con nosotros.
01:25:37
¡Muero!
01:25:43
Y una vez nuestros jóvenes héroes redujeron a esos malvados,
01:25:47
lograron desactivar la bomba en el último segundo.
01:25:52
Y con ello salvaron también mi vida.
01:25:56
y por eso quiero daros las gracias personalmente.
01:25:58
Y ahora les pido a todos un fuerte aplauso para nuestros héroes.
01:26:03
Pueden estar muy orgullosos de estos chicos.
01:26:08
Sí, lo estamos.
01:26:17
Y vosotros...
01:26:19
Es un auténtico honor haberos conocido
01:26:21
y haber podido trabajar con vosotros.
01:26:24
Profesor Kirin, ahora su invento podrá beneficiar a toda la humanidad.
01:26:27
Ojalá que así sea.
01:26:31
Ah, y lo del hidrodeslizador, no debe preocuparse por eso. Correremos con los gastos.
01:26:32
¡Muchas gracias! Me ha quitado un gran peso de encima.
01:26:39
Lo mínimo que podía hacer.
01:26:41
¡Felicidades, chicas!
01:26:43
Al menos hemos reducido las pérdidas.
01:26:44
¿Sí?
01:26:47
¡Atá!
01:26:47
¡Ah, mamá!
01:26:47
Y, por supuesto, el equipo de filmación destruido les será reemplazado.
01:26:48
Para llegar al islote y filmar a los frailecillos.
01:26:55
Sí, pero... pero ¿cómo?
01:27:03
Conocemos un atajo.
01:27:05
¿En serio?
01:27:06
¡Es fantástico!
01:27:07
- Subido por:
- Beatriz J.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial
- Visualizaciones:
- 65
- Fecha:
- 29 de marzo de 2022 - 12:16
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- CP INF-PRI JULIAN BESTEIRO (MÓSTOLES)
- Duración:
- 1h′ 31′ 58″
- Relación de aspecto:
- 1.88:1
- Resolución:
- 720x384 píxeles
- Tamaño:
- 1.49