Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
ACCESIBILIDAD IV - MEJORE SUBTÍTULOS GENERADOS MANUALMENTE CON SHOTCUT
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
La accesibilidad de contenidos digitales educativos desempeña un papel esencial en el ámbito educativo actual,
00:00:00
donde la tecnología y el aprendizaje digital están en constante crecimiento.
00:00:12
Se refiere a la capacidad de todos los estudiantes, incluidos aquellos con discapacidades o necesidades especiales,
00:00:16
para acceder y utilizar de manera efectiva los recursos educativos en formato digital.
00:00:22
Los subtítulos son fundamentales para la accesibilidad en la educación,
00:00:27
Permiten que los estudiantes con dificultades auditivas puedan seguir el contenido audiovisual y participar plenamente en el aprendizaje.
00:00:30
Garantizan la igualdad de oportunidades y promueven la inclusión en el entorno educativo.
00:00:39
En el siguiente videotutorial os mostraré cómo utilizar la aplicación Shotcut para incluir subtítulos manualmente.
00:00:43
En primer lugar, abriremos el archivo del audiovisual, pulsaremos la ventana y arrastraremos hasta las pistas de trabajo.
00:00:53
Una vez allí, pulsaremos debajo de esta pista botón derecho y pulsaremos añadir pista de vídeo.
00:01:17
A continuación pulsaremos abrir otro, nos saldrá una ventana sobre el filtro texto, aceptaremos, pincharemos sobre el cuadro, sobre el rectángulo de texto y lo arrastraremos hasta la pista de vídeo que acabamos de crear.
00:01:31
A continuación seleccionaremos en el texto, filtro texto simple, en el cuadrado para la entrada de texto escribimos el texto que queremos que aparezca como subtítulo.
00:01:53
Y ahí lo tenemos ya incluido. Pulsaremos el recuadro correspondiente a este subtítulo, pulsaremos Control-C y una vez hayamos situado el cursor donde corresponda, con Control-V volveremos a copiar ese subtítulo.
00:02:29
volveremos dentro del cuadrado del segundo subtítulo seleccionado
00:02:51
y escribiremos el nuevo texto correspondiente a la segunda parte.
00:03:00
Como podemos comprobar, tenemos un primer subtítulo, una primera frase
00:03:05
y una segunda frase que acabamos de incluir.
00:03:09
Debemos asegurar que haya una correcta sincronización entre el audio del vídeo
00:03:15
y nuestro texto. Para ello podemos desplazar esos cuadros de subtítulos, esos cuadros de texto
00:03:20
o ampliarlos o reducirlos convenientemente. A continuación pulsaremos exportar cuando hayamos acabado
00:03:29
todos los subtítulos, exportar y exportar archivo y así escribiendo el nombre del archivo mp4
00:05:00
que como salida del vídeo con los subtítulos incluidos.
00:05:10
Muchas gracias, espero que este tutorial sea de utilidad.
00:05:19
- Idioma/s:
- Idioma/s subtítulos:
- Autor/es:
- Alberto Jiménez Arévalo
- Subido por:
- Alberto J.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 2321
- Fecha:
- 29 de mayo de 2023 - 14:20
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- EST ADMI D.G. DE BILINGÜISMO Y CALIDAD DE LA ENSEÑANZA
- Duración:
- 05′ 34″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 29.31 MBytes