Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Octava Sinfonía - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
La banda de Mozart tiene sus dilemas y a veces hay problemas, pero Verdi es la solución.
00:00:00
Esto es un metrónomo y se usa para indicar la velocidad o el tiempo exacto en que se debe tocar una pieza musical.
00:01:06
Al igual que un coche, la música tiene diferentes velocidades.
00:02:01
Pero en lugar del velocímetro, los músicos usan el metrónomo,
00:02:05
que les marca el ritmo que deben seguir cuando tocan la música.
00:02:09
Bien, pues precisamente fue un amigo de Beethoven llamado Meisel quien inventó este artilugio.
00:02:14
Y el sordo genial le rindió un maravilloso tributo en su octava sinfonía,
00:02:22
componiendo un movimiento que mantenía un tempo constante.
00:02:26
Así pues, el segundo movimiento de la octava sinfonía no varía el tempo
00:02:30
¿Qué os parece? ¿No es maravillosa?
00:02:36
La octava sinfonía rebosa alegría a pesar de las contrariedades que tenía cuando la compuso en 1812
00:02:51
Se había peleado con su hermano y además sufría serios trastornos digestivos
00:03:00
¡Estáte quieto, Blacky!
00:03:06
¿Qué pasa? ¿Te pica algo, Beethoven?
00:03:08
¡Suelta la gomita!
00:03:12
¡Mulaki, te prometo que cuando acabe la clase te voy a...
00:03:18
¡Déjalo, Beethoven! ¡Solo quiere provocarte!
00:03:21
Sobre todo recordad esto, la octava sinfonía es...
00:03:24
Bueno, quizá lo pueda decir así
00:03:28
Oh, perdón, lo que quiero decir es que la música es particularmente ligera
00:03:38
Llena de colorido y alegría
00:03:45
Por eso quiero que para mañana traigáis aprendida una pieza de flauta
00:03:47
No olvidéis practicar con la flauta porque saldréis a tocar todos
00:03:50
Y si alguien se olvida de hacer los deberes, que tenga en cuenta que...
00:03:54
¡Tengo hambre!
00:03:58
¿Con qué barriga acabará este bocadillo?
00:04:02
¡Ah!
00:04:04
No puedes esperar, Beethoven
00:04:07
Dentro de cinco minutos estaremos en la cafetería
00:04:08
¡Qué glotón!
00:04:11
¿Pretendéis comer en la cafetería?
00:04:13
Pues no contéis conmigo, yo no quiero envenenarme.
00:04:15
Es verdad, allí la comida es una porquería.
00:04:18
Pimpes no se acerca a ella ni a 10 kilómetros de distancia.
00:04:21
Vamos, chicos, no seáis exagerados.
00:04:25
Hay que reconocer que tenéis razón.
00:04:30
Shumbla, ¡qué mal huele!
00:04:37
Sí, huele a pescado podrido.
00:04:40
Pero a pesar de todo, yo voy a probarlo.
00:04:42
Estás loco. Yo paso, no tengo hambre.
00:04:45
Es la primera vez que te oigo decir que no tienes hambre. Debe de estar malísimo.
00:04:49
Si pienso en las pizzas del padre de Verdi, no puedo comer esto. Son buenísimas.
00:04:55
Tengo una idea. Dejemos la comida para luego y cuando salgamos del cole nos vamos a la traviata.
00:05:00
Genial.
00:05:06
Sí. Es una buena idea porque me muero de hambre.
00:05:07
¿Sabéis que no he comido pizza desde hace un montón?
00:05:11
¿Un montón?
00:05:13
¡Dos días! ¡Hace dos días que no he comido pizza!
00:05:15
¿Qué pasa? ¿De qué os reís? ¡A mí no me parece gracioso!
00:05:18
Eh, chicos, repasemos la lección de la clase del profesor Solfa.
00:05:25
¡Dio mío! ¡Qué catástrofe! ¡Es terrible! ¡Mamma mía! ¡No sé qué voy a hacer!
00:05:31
¡Algo va mal! ¡Vamos!
00:05:38
¡Pues que me he quedado sin tomates!
00:05:44
Bueno, ¿y qué? Hoy es el día que viene el repartidor.
00:05:46
Ahí está el problema. Los repartidores están en huelga, así que tengo que ir yo mismo a recoger los tomates, pero no puedo dejar solo el restaurante y no sé qué hacer.
00:05:49
¿No puede ir Luigi a recoger los tomates, don Giuseppe?
00:05:59
No puede. El muy zoquete está enfermo.
00:06:02
Caramba, qué mala suerte.
00:06:05
Una pizza sin tomates como una orquesta sin violines. No sé cómo voy a solucionarlo.
00:06:07
¡Shamplan! ¡Ya lo tengo!
00:06:13
¿Lo tienes y qué tienes?
00:06:15
¿Usted va a por los tomates y nosotros cuidamos el restaurante?
00:06:16
Sí, buena idea. ¿Nos importa?
00:06:20
¡No! ¡Qué va!
00:06:23
Volveré a tiempo para atender a los clientes de esta noche
00:06:24
Si viene alguno antes que yo, le dais unas aceitunas mientras espera
00:06:27
¿Seréis capaces de hacerlo?
00:06:31
¡Don Giuseppe!
00:06:34
Muchachos, mientras vigilamos el restaurante, podríamos repasar los deberes, ¿vale?
00:06:37
No se puede trabajar con el estómago vacío
00:06:41
Lo mejor para inspirarse artísticamente es comerse un buen helado italiano
00:06:44
Beethoven, como sigas así, vas a reventar
00:06:54
Que no, hombre, los helados italianos te mantienen frío
00:06:57
¡Berdy y sus amigos son fantásticos! ¡Siempre están dispuestos!
00:07:14
¡Mamma mía! ¡No puedo creerlo!
00:07:34
¡Shumbla! ¿Qué le habrá pasado a tu padre?
00:07:42
Se está retrasando mucho, Verdi. Ya han pasado más de dos horas.
00:07:44
Ya.
00:07:49
Espero que no tarde demasiado porque la máquina de helados italiano se ha secado.
00:07:51
Queremos si viene un cliente. Menudo problema. No sabríamos ni por dónde empezar.
00:07:56
Pues mucho me temo que ya tenemos el primero.
00:08:02
Buenas noches, señor.
00:08:09
Rápido, tráiganme la carta.
00:08:14
¡Marchad!
00:08:16
Aquí tiene unas pocas aceitunas.
00:08:19
¿Y la carta?
00:08:22
Enseguida se la llevo, señor.
00:08:25
¡Estúpida furgoneza!
00:08:32
Todos son líos, tornillos y chispas.
00:08:33
¡Oh, mamma mía!
00:08:35
Tenía que estropearse precisamente cuando los chicos están solos.
00:08:37
Ese señor nos pedirá la especialidad italiana más complicada
00:08:48
y nosotros no sabemos ni freír un huevo.
00:08:52
Y no tenemos ni un tomate.
00:08:54
¿Qué pasa con la carta?
00:08:57
Voy a tener que esperar toda la noche.
00:08:59
Llévasela a Verdi, no podemos retrasarnos más.
00:09:02
¡Vale!
00:09:05
Uniforme descuidado.
00:09:11
Bueno, mientras ese cliente mira la carta,
00:09:14
nosotros vamos a encender el horno.
00:09:16
Beethoven, deja de comer.
00:09:20
¿Es que no piensas ayudarnos?
00:09:22
Pero si ya os estoy ayudando.
00:09:23
En un buen restaurante, antes de servir la comida a los clientes, hay que probarla para saber si está en buenas condiciones.
00:09:25
¿No lo sabías?
00:09:32
Mira, tío, te advierto que si no tienes cuidado acabarás como el Beethoven de verdad, con un ataque de hígado.
00:09:33
No seas ridículo. Mi madre dice que una buena comida nunca puede ser malo.
00:09:38
Tomaré una pizza cuatro estaciones, con anchoas en lugar de champiñón.
00:09:46
A no ser que sea champiñón de París y con pimientos pero rojos, los verdes no.
00:09:50
¿Cuatro estaciones, anchoas, champiñón de París?
00:09:54
Las cosas van de mal en peor, han entrado más clientes
00:09:56
Bueno, pues era mejor que no nos agobiemos, veamos qué es lo que ha pedido
00:10:04
Una pizza cuatro estaciones, esto está chupado
00:10:07
Eh, Chopin, ¿cómo va la masa para las pizzas?
00:10:12
Todo controlado, mira
00:10:14
Quizá le he puesto mucha agua
00:10:16
Ese no es el problema, ¿qué hace una pizza sin una buena base de tomates?
00:10:19
¿Qué vamos a poner en lugar de la salsa de tomate?
00:10:23
¿Y qué pasa si en su lugar ponemos algo del mismo color?
00:10:25
¿Como las fresas?
00:10:28
Sí, ¿por qué no? Es buena idea, Mozart.
00:10:29
¡Hosquería de furgoneta! ¡Ah, será mi perdición!
00:10:32
Desde luego no es mi día. Esta furgoneta parece un amasijo de trastos viejos.
00:10:37
Espaguetis con carne picada y crema de chocolate.
00:10:44
¡Una obra maestra que huele de maravilla!
00:10:46
¡Los clientes estarán encantados!
00:10:48
¡Eh, Mozart! ¿Cómo va tu salsa de fresas? ¿La tienes a punto?
00:10:53
¡Lista para servirla!
00:10:58
¡Pizzas con salsa de fresa! ¡Menuda innovación!
00:10:59
¿Innovación? Yo más bien diría revolución.
00:11:03
¡Pizzas, pasta, vamos! ¡Daos prisa!
00:11:05
Ya no me quedan aceitunas y los clientes están empezando a cansarse.
00:11:07
¡Una!
00:11:15
¡Dos!
00:11:17
¡Tres!
00:11:19
¡Cuatro!
00:11:20
¿Está lista la pasta?
00:11:21
¡Un poco lentas! ¡La carta!
00:11:22
Camarero, ¿dónde está la pizza? La quiero para hoy, no para mañana.
00:11:25
Ya voy, ya voy. Cuidado, los platos queman. Muy bien, señora, aquí tiene.
00:11:28
¡Que aproveche!
00:11:34
Es una pizza muy rara.
00:11:36
Claro, es la especialidad de la casa. Una delicia. Se llama pizza a la traviata.
00:11:38
¿Con qué pizza a la traviata, eh? ¿De qué la hacen? ¿De basura italiana?
00:11:45
¿Dónde está mi pasta? ¿Qué están haciendo? ¿Enrollando la harina? ¡Vamos, chicos!
00:11:50
¡Ya voy!
00:11:54
Pizza incomible con sabor y forma extraña.
00:11:55
Esto es... dulce, repugnante, asqueroso.
00:12:00
¡Todavía estoy esperando la pizza!
00:12:04
¿Dónde está mi asegurado?
00:12:06
¡Ya va!
00:12:08
No se preocupe, le limpio enseguida.
00:12:10
Esto ya es el colmo. Nunca más volveré a este restaurante. ¡Es inadmisible!
00:12:13
¿Qué es este restaurante?
00:12:18
Ya no es lo que era.
00:12:19
No pasa nada, solo un pequeño incidente, por favor, continúe su pena
00:12:20
¡Qué desastre! ¡Qué desfachatez! ¡Mira un tito!
00:12:25
¿Qué ocurre? ¿Qué está pasando?
00:12:34
Es Michelle Lane, el famoso crítico gastronómico de la guía Michelle Lane
00:12:35
Es un honor tenerle en mi restaurante, señor
00:12:39
Me recomendaron su restaurante y vine a comprobar su calidad
00:12:42
Pero lo siento, no puedo felicitarle
00:12:45
Un establecimiento así no puede estar en mi guía
00:12:48
Escribiré a toda página un artículo avisando a otros clientes para que se mantengan alejados de él
00:12:51
Sí, no faltaría
00:12:56
Estoy arruinado, avergonzado y deshonrado
00:12:58
Tendré que cerrar
00:13:01
Con nata montada, marchando
00:13:03
Es para mí, espero que esté mejor que la pizza que querían hacerme tragar
00:13:13
No se preocupe, le encantará
00:13:17
¿Qué es esto? ¿Qué pasa, gordito?
00:13:19
¿Te ha dado hambre mientras venías?
00:13:23
¿O tal vez es que eres el catador oficial?
00:13:24
Bien, si es así, pagas tú la cuenta. ¡Listo!
00:13:27
Bueno, hombre, no se enfade.
00:13:29
¿Crees que voy a pagar por una pizza incomible y un medio postre chupado?
00:13:31
¿Se puede saber qué pasa?
00:13:36
¡Este restaurante es un desastre!
00:13:38
¡Solvá, si viste una comida tan asiderosa!
00:13:40
¡No comeré aquí en mi vida!
00:13:42
¡Voy a vomitar!
00:13:44
¡Qué horrible!
00:13:45
¡Eh, esperen! ¡Buelman! ¡Puedo arreglarlo todo!
00:13:47
¡Qué desastre! ¡Tendremos problemas!
00:13:50
¡Mamma mía! ¡Es el fin del mundo!
00:13:53
Estoy acabado, la guía de Michel Lane me va a eliminar
00:14:06
Nadie vendrá a comer aquí
00:14:09
Nosotros tenemos la culpa, lo siento
00:14:11
No es culpa vuestra, yo debería haber estado aquí en vez de ir a buscar los tomates
00:14:14
No se puede abandonar a los clientes, tendré que vender mi restaurante
00:14:19
¿Vender el restaurante? ¡No puede hacer eso!
00:14:22
Mire, es culpa nuestra y le prometo en nombre de la banda de Mozart que encontraremos la forma de mantenerlo abierto.
00:14:25
Le debemos mucho y puede confiar en nosotros, don Giuseppe.
00:14:31
Encontraremos la solución.
00:14:35
Vámonos a dormir, las cosas se ven mejor por la mañana.
00:14:36
Adiós.
00:14:39
Buenas noches.
00:14:40
Hasta mañana.
00:14:41
¿Cuál es tu plan para traer gente a la traviata?
00:14:43
Pues todavía no tengo ningún plan, pero estoy en ello.
00:14:45
Me siento un poco raro, es como si mi estómago se estuviese hinchando.
00:14:48
Es asombroso, nunca había visto un ataque de hígado semejante
00:14:51
¿Eh? ¿Has comido mucho?
00:14:56
Yo, ¿por qué me lo pregunta? No soy ningún comilón, incluso la gente dice que como igual que un pajarillo
00:15:02
Y como un buitre hambriento, ¡ja! ¡Qué cara!
00:15:09
Bien, lo siento, caldo, caldo y nada más que caldo durante siete días, es la única manera de curar esto, ¡adiós!
00:15:12
¿A caldo durante una semana?
00:15:19
¿Es que quiere matarme, dejarme abandonado en la nada?
00:15:21
Hola Mozart, ¿cómo estás?
00:15:24
Desde luego mucho mejor que tú
00:15:26
Estás tan enfermo como debía de estarlo Beethoven cuando escribió la octava sinfonía
00:15:28
Me siento mucho peor de lo que parece
00:15:32
No lo dudo, me voy, no quiero llegar tarde a la clase del profesor Solfa
00:15:35
Ah, se me olvidaba
00:15:40
¿Quieres que te traiga algo de comer?
00:15:42
¿Una buena bandeja de nata montada o aceitunas o algo así?
00:15:44
Gracias, pero creo que paso
00:15:49
Vale, pues nada, tómatelo con calma
00:15:51
Vaya, menos mal que tengo mi música
00:15:54
Eh, Verdi, ¿has reconocido alguna nota de la octava sinfonía de Beethoven en lo que está tocando Blackie?
00:15:57
¿Una nota? ¿Qué dice?
00:16:28
Nada, no te preocupes
00:16:30
Blackie ha progresado mucho después de años de estudio, sabe cuál es la tecla para encender el tocadiscos
00:16:31
¡Ya basta!
00:16:37
¿Qué pasa, profesor? ¿He hecho algo mal?
00:16:42
Me pregunto si has hecho algo bien.
00:16:45
¿No has trabajado nada en esta pieza, Blackie?
00:16:49
¡Siéntate!
00:16:51
¿Que intentas rompernos los tímpanos?
00:16:52
Quiero que escribas cien veces, debo estudiar música seriamente.
00:16:54
Y mañana a primera hora me lo entregas.
00:16:58
Blackie, tu adaptación libre de la octava de Beethoven ha sido muy original, imaginativa, heavy a tope.
00:17:00
Ríete, pichero, pero por lo menos mi padre no está en la bancarrota.
00:17:05
Las malas noticias vuelan.
00:17:10
Tenemos que hacer algo.
00:17:21
Sí, pero ¿qué?
00:17:22
No sé cómo vamos a ayudarle.
00:17:24
¡Shumbla y doble shumbla!
00:17:27
¿Vos dinos de qué se trata, Mozart?
00:17:29
Lo tenemos en las narices. Usaremos el poder estudiantil.
00:17:35
¿Y para qué lo usaremos?
00:17:38
Para salvar la traviata. No os preocupéis, os lo explicaré todo más tarde.
00:17:40
Es una pena que Beethoven no pueda ayudarnos.
00:17:44
Sí que es verdad. La banda de Mozart sin Beethoven es como una pizza sin salsa de tomate.
00:17:46
¡Beethoven a vuestro servicio!
00:17:52
¡Ey! ¡No puedo creer lo que ven mis ojos! ¿Ya no estás enfermo, Beethoven?
00:17:54
No me encuentro muy bien, pero me lanzaré para salvar la traviata.
00:17:58
¡Como los mosqueteros! ¡Todos para Shumbla!
00:18:02
¡Shumbla para todos! ¡Todos para Shumbla! ¡Shumbla para todos! ¡Todos para Shumbla!
00:18:04
¿Un plan? ¿Qué clase de plan?
00:18:14
Usted no se preocupe, Don Giuseppe. Todo lo que tiene que hacer es cocinar miles de pizzas.
00:18:17
¿Miles de pizzas?
00:18:23
Sí, tantas como pueda. Y llevarlas al colegio mañana por la tarde, ¿vale?
00:18:24
Vale. No lo entiendo, pero si queréis pizzas, tendréis pizzas.
00:18:30
Esto va sobre ruedas. Todo marcha según mi plan.
00:18:35
Mañana en el colegio os lo explicaré. Id a la cafetería por la tarde.
00:18:38
¡Queremos comer! ¡Queremos comer! ¡Queremos comer! ¡Queremos comer!
00:18:45
No puedo creerlo, es más asqueroso que lo de ayer
00:18:52
Ya no puedo más con esta comida, no puedo más
00:18:59
Queremos comida decente, estamos hartos de esta porquería
00:19:02
No somos cerdos, queremos buena comida
00:19:05
Queremos buena comida
00:19:08
Es increíble, mi plan va sobre ruedas
00:19:10
Escuchadme todo el mundo
00:19:15
Vale, escuchadme bien, os voy a hacer una pre...
00:19:17
Todos queréis buena comida, ¿verdad?
00:19:23
¡Sí, algo bueno!
00:19:26
¿Algo realmente delicioso? ¿Algo que os vuelva locos?
00:19:28
¡Sí, eso es!
00:19:32
En ese caso, creo que tengo justo lo que necesitáis.
00:19:33
¡Vale, chicos! ¡Ya podéis entrar!
00:19:36
¡Aquí lo tenéis! ¡Pizza!
00:19:39
¡Sí, un plato más de la pizza!
00:19:42
¡Vale, calmaos! ¡Es suficiente para todos!
00:19:48
¿Y qué os parece? ¿Cuál es vuestro veredicto?
00:19:51
¡Predicto! ¿Qué pensáis de las pizzas de la traviata?
00:19:57
Entonces, cuando lleguéis a casa, convenced a vuestros padres.
00:20:01
¡Viva la pizza de la traviata!
00:20:11
¿Qué? Mucho mejor.
00:20:16
Ya no tengo hambre.
00:20:23
Ese cretino de Mozart me ha quitado el apetito.
00:20:25
Que no cuenten conmigo para llevar a mi padre.
00:20:28
De momento ha funcionado. A ver qué pasa.
00:20:31
No viene nadie todavía.
00:20:35
Vaya, puede que mi plan no sea tan bueno como pensaba.
00:20:41
A ver si Inés, no sé por qué la comida es muy mala
00:20:44
¡Por fin! ¡Qué bien! ¡Cuánta gente!
00:20:46
¡Vamos a llenar el restaurante!
00:20:49
Mirad, he convencido a mi abuelo
00:21:02
¡Oh, no!
00:21:04
Sí, he vuelto, pero no por mi propia voluntad
00:21:07
No, solo para complacer a mi nieto
00:21:10
¿Es el Lein otra vez aquí? ¡No puedo creerlo!
00:21:13
Es mi última oportunidad de entrar en su guía
00:21:15
Santa María, no me abandones ahora
00:21:17
Vale, Giuseppe, a por todas
00:21:20
Mira, papá, podemos pedir una pizza, ¿eh?
00:21:22
Me he comido una al mediodía y son alucinantes
00:21:25
Espérate un poco, la última vez que vine a este restaurante era un desastre
00:21:28
¿Qué sucede? Nadie pide nada
00:21:33
No se preocupe, ya pedirán
00:21:38
¡Camarero, la carta!
00:21:40
Mientras escogen el menú tal como les habíamos anunciado, les dedicaremos un concierto
00:21:43
¡Uno, dos, uno!
00:21:48
Quiero una pizza a cuatro estaciones
00:22:06
¡Ahora mismo! ¡Una pizza a cuatro estaciones!
00:22:13
¡Sí, señor! ¡Ahora mismo!
00:22:15
¿Señor?
00:22:32
¡Esta pizza está riquísima!
00:22:55
Obviamente el otro día hubo una confusión
00:22:57
Pero después de hoy le pondré la máxima recomendación
00:23:08
La orden de las seis pizzas de oro
00:23:11
Déjeme escribirlo, eso es seis pizzas de oro
00:23:13
Y a estos jovencitos les recomiendo que sigan con su música
00:23:16
Que sigan tocando
00:23:22
Tienen muchos más conocimientos de música que de cocina
00:23:23
Tiene razón, vamos chicos
00:23:26
¡Uno, dos, un, dos, tres!
00:23:28
¡Tenemos cuatro pinzas con muchas anchoas!
00:23:46
¡Y siguen los españoles!
00:23:49
Después de haber avanzado mucho con sus sinfonías anteriores,
00:24:18
Beethoven echó una mirada hacia atrás con la octava,
00:24:22
porque nunca olvidó que todo avance de la humanidad
00:24:25
se debe a las experiencias anteriores de los hombres.
00:24:28
- Subido por:
- Jose Luis G.
- Licencia:
- Dominio público
- Visualizaciones:
- 80
- Fecha:
- 24 de junio de 2020 - 21:17
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CP INF-PRI LA GAVIOTA
- Duración:
- 25′ 29″
- Relación de aspecto:
- 1.37:1
- Resolución:
- 492x360 píxeles
- Tamaño:
- 98.78 MBytes