Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Modelo ex. 1ª eval. Latín I - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Modelo de examen de latín 1 de 1º de bachillerato correspondiente a la primera evaluación.
00:00:00
En este videotutorial vamos a solucionar el modelo de examen que está publicado en el aula virtual
00:00:06
para que os pueda ayudar a preparar la materia de esta evaluación.
00:00:11
En las páginas 3 y 4, como os indica aquí, están las soluciones y ahí vamos a ir para avanzar en cada cuestión.
00:00:17
La primera pregunta hace referencia a cuestiones sobre el origen y la historia de la lengua latina.
00:00:26
Son preguntas sencillas que se pueden contestar sin ninguna dificultad una vez que se ha estudiado este tema correspondiente a esta parte cultural del origen y de la historia de la lengua latina.
00:00:31
La segunda pregunta se pide el significado de varios latinismos.
00:00:43
Yo indico entre comillas el significado literal y luego a continuación el significado más literario, si es que lo hay.
00:00:49
Por ejemplo, la palabra, el latinismo, perdón, excatedra, este dinero, significa literalmente desde el asiento, pero lo utilizamos actualmente en nuestra lengua cuando indicamos que algo tiene autoridad, o alguien, mejor dicho, tiene autoridad y libertad para impartir docencia.
00:00:57
La palabra o el latinismo aula magna significa aula grande literalmente
00:01:18
pero hace referencia a un lugar de un centro de enseñanza que se reserva para actos solemnes
00:01:24
Son latinismos que ya han aparecido en los temas que sean correspondientes a esta primera evaluación
00:01:31
La pregunta 3 dice que hay que indicar la declinación a la que pertenecen los siguientes sustantivos
00:01:38
Son sustantivos de las declinaciones que se han estudiado, sobre todo hay que repasar qué significa enunciar un sustantivo y por qué es importante la información que da el enunciado de un sustantivo.
00:01:48
Recordemos que un sustantivo se enuncia por el nominativo y genitivo singular y que a partir del genitivo, que es la segunda palabra, se puede saber a qué declinación pertenece fijándonos en la desinencia de esa palabra.
00:02:03
Por ejemplo, si acaba en "-is", pertenece a la tercera, en "-ae", a la primera, en "-i", a la segunda, en "-ei", a la quinta, etc.
00:02:16
La pregunta 4 consiste en declinar en singular y plural el sustantivo filia, filiae, que significa hija.
00:02:24
Es un sustantivo femenino que pertenece a la primera declinación, ya que el genitivo singular acaba en "-ae",
00:02:35
Y por tanto, hay que poner las residencias de la primera, añadirlas a la raíz o tema de la palabra.
00:02:42
Aquí estaría esa palabra declinada en su totalidad.
00:02:48
La pregunta 5 es una pregunta relacionada con los verbos.
00:02:53
Primero hay que indicar a qué conjugación pertenecen estos verbos que están aquí enunciados.
00:02:57
Después hay que escribir el tema o raíz de cada uno de ellos y luego conjugarlos en el tiempo presente del modo indicativo de la voz activa.
00:03:03
Sabemos la conjugación a la que pertenece un verbo fijándonos en las tres primeras formas del enunciado
00:03:12
y viendo cuáles son sus desinencias.
00:03:19
VIDEO, VIDES, VIDERE es un verbo que con estas desinencias EOSR pertenece a la segunda conjugación.
00:03:22
FACIO, FACIS, FACERE acabado en IOISR, la quinta o tercera mixta.
00:03:31
DO, DAS, DARE pertenece a la primera conjugación.
00:03:38
vinco, vinkis, vinkere a la tercera
00:03:41
y venio, venis, venire a la cuarta
00:03:44
he marcado aquí en distinto color
00:03:46
las residencias de esas formas verbales
00:03:49
que nos permiten saber a partir del enunciado
00:03:53
la conjugación a la que pertenece el verbo
00:03:56
también a partir del enunciado
00:03:59
podemos saber el tema o la raíz
00:04:03
que es importante luego tenerla en cuenta
00:04:05
para poder conjugar ese verbo en presente
00:04:07
¿Cómo se obtiene el tema o raíz?
00:04:09
Nos vamos a la primera forma del enunciado
00:04:12
y le quitamos la desinencia o
00:04:15
Ahí sí tenemos vide, faqui, da
00:04:17
¿Qué pasa aquí?
00:04:23
Quitamos la o y añadimos una a
00:04:24
Esto solamente tenemos que hacerlo
00:04:27
si el verbo pertenece a la primera conjugación
00:04:29
No solamente en los verbos de la primera
00:04:32
Quitamos la o y añadimos una a
00:04:34
vinco, vinc y venio, veni
00:04:38
y así ya tendríamos el tema raíz
00:04:42
y ya por último tenemos que conjugar estos verbos en presente
00:04:44
para conjugar el presente de los verbos en latín
00:04:48
hay que poner el tema raíz que antes hemos aquí extraído
00:04:52
y añadir las residencias OST, MUSTIS, NT
00:04:56
lo que ocurre es lo siguiente
00:05:00
Por ejemplo, si el verbo pertenece a la primera conjugación, cuando añadimos la O a la primera persona del singular, cuando añadimos esa O a la raíz DA, pues hay que quitarle la A.
00:05:03
En lugar de DAO tendríamos que escribir DO.
00:05:16
Si el verbo pertenece a la tercera conjugación,
00:05:21
pues entonces hay que añadir una I entre la raíz y la desinencia
00:05:26
para que se pueda conjugar perfectamente.
00:05:33
VINCO, VINQUIS, VINQUIT, VINQUIMUS, VINQUITIS, VINCO.
00:05:36
Y luego ya en los verbos de la cuarta como venio,
00:05:40
Aquí no aparece, pero luego lo veremos en su totalidad en un archivo en PDF.
00:05:45
Sería venio, venis, venit, venimus, venitis, veniun.
00:05:53
Ahí nos vemos de la cuarta o de la quinta.
00:05:58
Hay que añadir una U en la tercera persona de plural.
00:06:01
Eso es lo que tenemos que hacer cuando conjuguemos estos verbos.
00:06:06
La pregunta 6 hace referencia a sintaxis, a morfo, sintaxis y traducción. Tenemos que analizar morfológica y sintácticamente estas dos oraciones y luego traducirlas. Para hacerlo nos podemos ayudar, podéis consultar el vocabulario que es muy útil, sobre todo para saber el enunciado de las palabras, saber a qué declinación pertenecen y también, por supuesto, anotar el significado.
00:06:10
Vamos con la primera oración.
00:06:37
Nautae multas estellas expectam.
00:06:39
Aquí tenemos que el verbo está al final, que es lo que suele ser habitual en latín.
00:06:42
Tenemos la desinencia NT, que corresponde a un verbo en tercera persona de plural,
00:06:47
del presente, de indicativo activo.
00:06:53
Y el verbo, cuando lo busco en el diccionario, me dice que es el verbo expecto.
00:06:55
Expecto significa ver.
00:06:59
Después tenemos nautae, al comienzo de la oración, esta palabra cabaenae,
00:07:02
y en esta oración es un nominativo plural de género masculino.
00:07:06
Aquí también hay que corregir, en la palabra nauta es de género masculino.
00:07:12
Ojo, es una errata, ¿de acuerdo?
00:07:15
Porque es una de las pocas palabras de la primera definición que es de género masculino.
00:07:17
Los marineros.
00:07:25
Es verdad que la desinencia AE también podría ser genitivo singular, nativo singular,
00:07:26
Pero aquí lo hemos descartado porque al traducir nos queda mejor que sea un nominativo plural que funcione como sujeto del verbo expecta.
00:07:32
Los marineros ven.
00:07:45
Y multas estelas son dos palabras que tienen la misma desinencia, as, as, desinencia de acusativo plural femenino,
00:07:48
y que, como tal, desempeña la función sintáctica de complemento directo.
00:07:57
Ya podríamos traducir simplemente con el análisis morfológico.
00:08:03
Los marineros muchas estrellas ven.
00:08:07
¿De acuerdo? Esa sería la traducción.
00:08:11
También tenéis que recordar cómo se traducen del latín al español cada caso. Por ejemplo, si una palabra está en nominativo, ponemos el significado tal cual en español sin poner delante de esa palabra ninguna preposición.
00:08:13
Y lo mismo con el acusativo si hace referencia a objetos, a cosas. Recordad las reglas o la norma, esa tablita para saber traducir casos del latín al español.
00:08:28
Es una oración simple, hay un solo verbo, el sujeto es esta palabra en nominativo, es un sintagma nominal,
00:08:43
todo lo demás es el predicado verbal, el sintagma verbal, el predicado verbal, el núcleo es el verbo
00:08:50
y multas esteldas que son acusativos desempeñan la función de complemento directo.
00:08:57
Es un sintagma nominal, complemento directo, el núcleo es el sustantivo, esteldas, estrellas
00:09:04
y multas sería un adjetivo que funciona como complemento del nombre.
00:09:09
La segunda oración, Minerva etruriae incolarum antiqua de aes. Aquí tenemos que el verbo es, está en tercera vez singular, el presente del bosún. Minerva sería la palabra en nominativo singular femenino, es el sujeto, Minerva es.
00:09:13
Etruriae, aquí la desinencia ae
00:09:33
es un genitivo porque es lo que mejor me queda al traducir
00:09:38
luego lo veremos, teóricamente también podría ser dativo singular
00:09:41
pero al hacer la práctica, el ensayo de traducir
00:09:45
me queda mejor traducir por de etruria
00:09:49
que para etruria, de etruria sería la traducción
00:09:54
correspondiente al genitivo y para etruria sería la traducción
00:09:57
correspondiente al dativo.
00:10:02
Insisto, hay que elegir el caso que mejor quede en la traducción, en el contexto.
00:10:04
Incolarum, de silencia arum, de genitivo plural masculino.
00:10:09
Antiqua, nominativo singular femenino.
00:10:14
Idea, nominativo singular femenino.
00:10:17
Estos dos nominativos, junto con el genitivo, serían el atributo.
00:10:21
Porque estamos ante una oración con el verbo sum, que es un verbo copulativo.
00:10:26
Vayamos antes a la traducción.
00:10:30
Minerva es la antigua diosa de los habitantes, genitivo, por eso pongo el de, de los habitantes de Etruria.
00:10:32
Etruria es una antigua región de Italia.
00:10:44
La oración es simple, hay un solo verbo, el sujeto es Minerva.
00:10:48
Todo lo demás es el predicado nominal.
00:10:53
Aquí sale como cortado, pero es un predicado nominal.
00:10:58
el verbo es est, lo demás es el atributo
00:11:00
atributo cuyo
00:11:04
núcleo es la palabra
00:11:06
diosa, complemento del nombre sería
00:11:10
el adjetivo antigua y luego estos dos genitivos
00:11:13
serían complemento del nombre. Bien, una vez
00:11:16
que ya hemos hecho el análisis morfosintáctico
00:11:21
y hemos traducido lo que nos pediría
00:11:24
el ejercicio 6, nos quedaría la última pregunta
00:11:27
que hace referencia a las cuestiones de cultura, a la parte cultural.
00:11:30
Las respuestas a estas dos preguntas están en las unidades 1 y 2
00:11:35
del bloque de Historia, Cultura y Civilización.
00:11:40
Con esto ya tendríamos solucionado este modelo de examen que tenéis en el aula virtual.
00:11:45
- Materias:
- Latín
- Etiquetas:
- Tutorial
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Bachillerato
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Educación de personas adultas
- Enseñanza básica para personas adultas
- Alfabetización
- Consolidación de conocimientos y técnicas instrumentales
- Enseñanzas Iniciales
- I 1º curso
- I 2º curso
- II 1º curso
- II 2º curso
- ESPAD
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Tercer Curso
- Cuarto Curso
- Pruebas libres título G ESO
- Formación Técnico Profesional y Ocupacional
- Alfabetización en lengua castellana (español para inmigrantes)
- Enseñanzas para el desarrollo personal y la participación
- Bachillerato adultos y distancia
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Enseñanza oficial de idiomas (That's English)
- Módulo 1
- Módulo 2
- Módulo 3
- Módulo 4
- Módulo 5
- Módulo 6
- Módulo 7
- Módulo 8
- Módulo 9
- Ciclo formativo grado medio a distancia
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo grado superior a distancia
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Aulas Mentor
- Ciclo formativo de grado básico
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Niveles para la obtención del título de E.S.O.
- Nivel I
- Nivel II
- Enseñanza básica para personas adultas
- Autor/es:
- MARÍA PILAR LEGANÉS MOYA
- Subido por:
- M.pilar L.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 38
- Fecha:
- 16 de junio de 2025 - 19:43
- Visibilidad:
- URL
- Centro:
- IES ARCIPRESTE DE HITA
- Duración:
- 11′ 51″
- Relación de aspecto:
- 1.24:1
- Resolución:
- 1116x900 píxeles
- Tamaño:
- 33.71 MBytes