Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Con A de Aleph (con subtítulos en inglés)

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 30 de octubre de 2012 por Ignacio G.

202 visualizaciones

Cortometraje Con A de Aleph del proyecto MADE (Más allá del español). En español con subtítulos en inglés.

Descargar la transcripción

Ensina Musu 00:00:06
Andela Carajosa 00:00:10
Andela Guame 00:00:13
Javier Gutiérrez 00:00:17
Mohamed 00:00:19
My name is Mohamed 00:00:27
Yes, teacher 00:00:28
Come out to the blackboard 00:00:29
Now write, what is ignored is appreciated 00:00:33
Let's see, let's see, let's see. What does the poet say? 00:00:36
Let's see, who wants to suggest a definition? What does it mean to ignore? 00:00:52
It means to be the best, because my father always called me ignorant and I am clearly the best. 00:00:58
Let's see, guys, what is a true definition? Does anyone know what it means to ignore? 00:01:03
Ignoring means to ignore something you don't like. 00:01:08
And what does despise mean? 00:01:11
To be the worst man. 00:01:13
Well, that definition is a bit like walking around the house, don't you think? And besides, it is not entirely correct. 00:01:15
Tell me, Alejandro. 00:01:22
Well, I suppose that contempt is the lack of appreciation, and if you appreciate and recognize the value of something, 00:01:24
contempt will be something like having something genealogical and not knowing it. 00:01:29
Oh, how beautiful! 00:01:33
Silence! 00:01:37
It's very well thought out, Alejandro. 00:01:38
It is that and even more than that, because despise is an antonym, the opposite of appreciate, and it manifests itself externally. 00:01:40
In that sense, as Julián said before, the one who despises is a lord. 00:01:49
So what Machado wants to say is something like, if you don't even look, if you pass, you lose it? 00:01:54
It is one of the possible readings. That is the magic of poetry. 00:02:01
What have you written, Mohamed? 00:02:07
It's an Arabic saying by a teacher. 00:02:11
And what does it mean? 00:02:16
Whoever teaches me a word will make me his slave. 00:02:17
Well, thank you very much, Mohamed, because I have taught you two words, but you have taught me a beautiful reflection. 00:02:20
Come on, sit down. 00:02:27
Well, we have already finished with Antonio Machado's poetry. 00:02:29
Let's start with Alberti. 00:02:36
Alberti. Poet adonde lo saia, amante del mar. 00:02:38
¿Alguien conoce algo de Alberti? 00:02:42
1.800.000 entradas en Google, profe. 00:02:47
¿Por qué me dices eso? Estamos hablando de poesía. 00:02:52
Silencio. 00:02:57
Di, Mohamed. 00:02:58
¿Por qué se dice en español Google y no Google? 00:02:59
A ver, Mohamed, no nos dispersemos. 00:03:02
Estamos viendo poesía. ¿Por qué me preguntas eso? 00:03:04
Because I have never understood why they pronounce the words of the English as they say, and to me, no one calls me by my name. 00:03:07
My name is Mohamed, not Mohamed, nor Moha, nor Mohama, much less Moro. 00:03:14
You come to play with us? 00:03:33
Your friends never want me to play with you. 00:03:44
But I do want to, Mohamed. 00:03:46
Mohamed, Moha, Mohamed. 00:03:52
The story of Mohamed 00:03:58
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
es
Idioma/s subtítulos:
en
Etiquetas:
Miscelánea
Autor/es:
Proyecto MADE (Más allá del español)
Subido por:
Ignacio G.
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
Visualizaciones:
202
Fecha:
30 de octubre de 2012 - 14:23
Visibilidad:
Público
Duración:
04′ 43″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1280x720 píxeles
Tamaño:
52.98 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid