Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
"Video presentaciones" por D.Jose Javier Baile y D.Juancho Paola
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Ponencia de D.Jose Javier Baile y D.Juancho Paola: "Video presentaciones", que forma parte del Congreso Nacional Internet en el Aula realizado el 28 de junio de 2008 en la sede de Santander.
Buenos días. Como nos han dicho, somos Juancho y Javier, venimos de Pamplona, de un instituto.
00:00:00
Esperemos que todo nos funcione, porque, por menos de lo que nos ha ocurrido ahora, pues a veces
00:00:19
algunas vocaciones o algunas carreras TIC se han hundido. En el último momento algo no funciona.
00:00:25
Algo no funciona y ahora mismo nos están llamando desde Polonia diciendo a ver qué pasa.
00:00:32
Y no vamos a responder porque no es el momento, porque teníamos previsto una conexión de Internet
00:00:37
para que la persona que ha trabajado el 50% de esta ponencia, de este trabajo que aquí vamos a exponer,
00:00:42
pues pudiese dar también su punto de vista. Y bueno, pues imponderables que a veces pasan.
00:00:47
Vamos allá.
00:00:53
¡Esta no es la nuestra! ¡Esta no es la nuestra!
00:00:55
¿Dónde estamos? Esta no es la nuestra.
00:01:00
Esto de otro ordenador.
00:01:04
¿Dónde estamos mi PC?
00:01:07
Bueno, esto es en el momento en que sabían que alguien cuenta un chiste para entretener.
00:01:10
Propuesta, videopresentaciones, ahora.
00:01:17
Bueno, pues...
00:01:21
Bueno, pues la presentación se llama Videopresentaciones, valga la redundancia,
00:01:25
y es de alumnos polacos y alumnos nuestros, que somos los dos profesores de inglés.
00:01:30
Somos los dos profesores de inglés, como idioma moderno en el instituto,
00:01:37
en el que trabajamos, del Extrarradio de Pamplona.
00:01:41
La idea es dentro de más actividades que hacemos, bastantes más,
00:01:45
siempre con la idea de que sean los alumnos los auténticos actores,
00:01:49
los que cuenten cómo ven el centro a otros chavales de su misma edad,
00:01:52
de otros lugares del mundo, entre ellos, en todo momento.
00:01:56
Entonces la experiencia que aquí recogemos es una experiencia colaborativa con un centro polaco.
00:02:00
Un centro polaco de características similares al nuestro, hasta cierto punto.
00:02:05
Es un centro público del Extrarradio de Varsovia, a unos 25 kilómetros,
00:02:10
y viene a tener unos 400-500 alumnos de 12 a 16 años.
00:02:16
Entonces, la persona con la que hacemos esta actividad,
00:02:19
hemos hecho esta y otras, se llama Ela, el apellido no soy capaz de pronunciarlo.
00:02:23
Una profesora, además, muy lanzada, que está superilusionada
00:02:30
y ahora mismo un poco desesperada, al otro lado, me imagino, de Skype,
00:02:34
diciendo qué pasa, que nadie se conecta.
00:02:37
Y, por otro lado, estamos nosotros, el Instituto Ibaialde, que es un instituto
00:02:40
que en alguna otra ponencia que hemos hablado ya os lo hemos presentado.
00:02:47
Es un instituto bastante grande, con mil y algunos más alumnos,
00:02:50
ciento y pico profesores, con ramas de formación profesional,
00:02:55
pero este trabajo lo encardinamos en la ESO,
00:02:58
y lo encardinamos en el primer curso de la ESO,
00:03:01
porque ahí es donde es su sitio natural, las dos primeras semanas de curso.
00:03:03
Ahora os lo presentamos del instituto, no vamos a decir nada más.
00:03:08
Bueno, lo que nos propusimos, lo hicimos, además,
00:03:14
es una experiencia realmente rápida, intensa y divertida,
00:03:20
sobre todo para los chavales.
00:03:25
Los alumnos nos llegan el 11, 12, 13, 14 de septiembre, alumnos nuevos,
00:03:27
a primero de la ESO, son chavales que llegan con sus once años
00:03:33
a un centro de más de mil alumnos, en los que son los pequeños, con cara de susto.
00:03:36
Y, bueno, a ver cómo les hacemos perder un poco ese miedo
00:03:41
y que a la vez se lo pasen bien y que les motivemos en la idea
00:03:45
de que sean conscientes de que saben más de lo que piensan.
00:03:49
Entonces, les propusimos una tarea muy sencilla,
00:03:52
es la elaboración de un audiovisual que sirviese para presentarse
00:03:54
a alumnos y alumnas de su misma edad, de otro centro, de otro lugar del mundo.
00:03:58
Entonces, hombre, esa edad es genial.
00:04:02
Once, doce años, todos se pegan por aparecer,
00:04:06
es decir, no es a los quince, dieciséis que hay que casi cazarlos a lazo,
00:04:09
es once, a los once o de doce, es que todo el mundo quiere ser el primero.
00:04:13
Y si encima tienes en clase, como luego veremos, a Julen,
00:04:18
pues eso ya ni os cuento.
00:04:20
Es una tarea que la ponemos al principio del curso porque es un bricking ice realmente,
00:04:24
es una ruptura de hielo para los chavales y también para los profesores,
00:04:30
por lo menos en tres líneas.
00:04:35
Una, porque nuestro alumnado procede de un barrio de Pamplona, básicamente,
00:04:37
pero tenemos un porcentaje enorme de alumnos de afuera.
00:04:42
Entonces, el primer curso de la ESO donde estamos trabajando ahora mismo esta experiencia,
00:04:46
igual el cuarenta o el cuarenta y cinco por ciento.
00:04:50
Y luego otro porcentaje de chavales que vienen de pueblecitos muy pequeños,
00:04:52
algunos incluso de Unitarias todavía,
00:04:56
porque los transportan, porque es el barrio más cercano a la capital,
00:04:59
y bueno, por diversas razones.
00:05:02
Entonces, entre ellos tampoco se conocen y ese es el primer objetivo,
00:05:04
el trabajar el conocimiento entre ellos y la ruptura del hielo,
00:05:09
de esta manera un poco brutal porque es además a través de un idioma extranjero,
00:05:13
pero nos parecía que la apuesta podría ser,
00:05:17
lo habíamos hecho ya otros años en otras historias,
00:05:19
pero nos parecía que era interesante.
00:05:21
Era la ruptura del hielo también con nuevos profesores,
00:05:23
con nuevas profesoras, con nueva forma de enseñar el inglés,
00:05:27
con grupos muy grandes de alumnos,
00:05:30
nuestras clases son siempre de treinta alumnos, bueno.
00:05:32
Era otra forma también de romper el hielo
00:05:34
y la tercera era romper el hielo en inglés
00:05:37
y tener lo que hacer necesariamente,
00:05:40
necesariamente porque la experiencia se justificaba,
00:05:43
puesto que íbamos a comunicar con gente que si no no nos iba a entender,
00:05:45
porque las dos anteriores se puede hacer en castellano,
00:05:48
se supone que se hacen tutoría y se hacen otras historias,
00:05:50
pero en inglés y necesariamente contar en inglés
00:05:53
y una cuarta añadida de mostrarles a ellos mismos el camino
00:05:56
con el que se van a tropezar durante un montón de años que van a estar con nosotros,
00:06:00
que van a ser parte necesaria del trabajo con nuevas tecnologías
00:06:04
que nosotros hacemos en el departamento.
00:06:09
Entonces la primera es un poco brutal y funciona,
00:06:11
funciona porque desde el primer día nos entienden
00:06:14
y además porque es que es una actividad divertida, como ha dicho Javier.
00:06:16
Bueno, entonces los objetivos, ante todo somos profesores de inglés,
00:06:19
primero lingüístico es práctica de una situación real,
00:06:23
o sea, real como ha dicho Juancho porque el que está al otro lado
00:06:25
no sabe más que su idioma polaco y algo de inglés,
00:06:29
o le habla en inglés o en polaco,
00:06:33
desde luego, lo primero, yo me siento bastante incapaz,
00:06:35
estuve allí unos días visitando el centro
00:06:39
y no veía las carcajadas de los chavales cuando fui su alumno,
00:06:42
porque era incapaz de reproducir ningún sonido.
00:06:45
Entonces, pues bueno, nuestros alumnos se lanzan,
00:06:48
observan que les entienden y que ellos a su vez entienden a los otros,
00:06:51
que se comunican, entonces dices,
00:06:55
y luego lo que ven es, ¿lo has hecho en castellano?
00:06:57
No, pues si te ha entendido es que tu inglés no debe ser tan malo.
00:07:00
Después, otro objetivo es, ahí sí que también,
00:07:03
es el de la integración de las TIC,
00:07:07
es decir, que casi ni se enteren, se lo están pasando bien,
00:07:09
están aprendiendo y poco a poco van viendo un método de trabajo
00:07:12
en el que esas herramientas que están utilizando en el día a día
00:07:16
con sus amigos en el Messenger,
00:07:19
que están utilizando YouTube para subir vídeos, bajar, etc.,
00:07:21
es decir, que eso lo sepamos reconducir
00:07:25
para un trabajo que para nosotros es muy provechoso.
00:07:28
Y en el que además, como decíamos el otro día en otra ponencia,
00:07:31
no cuentan las horas, que es la gran gozada.
00:07:33
Es decir, el trabajo que aquí disponemos realmente nos costó pocos días,
00:07:35
pero han metido una cantidad de trabajo bastante majo.
00:07:40
Y otros objetivos que siempre aparecen,
00:07:43
pues conocimiento propio, mejora de la confianza,
00:07:47
esto nos es muy importante a los chavales de 11, 12 años,
00:07:49
es decir, que sabéis, que sois capaces, venga, poder ir con todos,
00:07:52
porque hay chavales que en el momento de inglés
00:07:55
es como si fuese algo de lo que un día el profesor
00:07:57
les puso cara de tú esto no lo aprenderás en tu vida,
00:08:00
y el pobre chaval se le quedó aquella cara agravada
00:08:02
y piensa que no, y descubre que a lo mejor sí,
00:08:05
a lo mejor descubre, luego veremos un caso,
00:08:08
es decir, porque el chaval que está hablando al otro lado
00:08:10
está hablando de cubica, y como a él le gusta cubica
00:08:12
y lo ha visto en la carrera y ha ganado,
00:08:15
ahí estira las orejas, hace todo lo posible por entender,
00:08:17
porque se olvida de inglés y lo que se fija es que ese tema me interesa.
00:08:20
Y después el tema de otras culturas,
00:08:24
es decir, continuamente, además de lo que digo de Fórmula 1,
00:08:26
pues música, otros temas, pues ven que son parecidos,
00:08:29
es más, tienen la misma apariencia, es más,
00:08:33
la camiseta que lleva a lo mejor tiene el mismo logo que ellos,
00:08:35
es decir, aprenden a convivir en la distancia
00:08:37
y a compartir intereses y gustos con otras personas,
00:08:41
cosa que siempre es muy importante.
00:08:44
La metodología que seguimos pues es muy sencilla,
00:08:47
es decir, como profesores de idiomas, una metodología de Power Work.
00:08:50
Entonces, primero, para preparar la actividad,
00:08:53
entonces lo que hacemos pues estos chavales
00:08:55
que quizás llegan de centros distintos, no se conocen,
00:08:57
y lo que hacemos al principio es una batería de preguntas,
00:09:00
algo que los profesores de idiomas utilizamos muchísimo,
00:09:04
una batería de preguntas que los chavales en clase
00:09:07
empiezan a preguntárselas, los hacemos rotar,
00:09:09
es decir, para que cojan confianza,
00:09:11
es decir, esos conocimientos que ya tienen,
00:09:13
pues que los vayan utilizando
00:09:15
y en el momento en que ya los vemos preparados para ellos,
00:09:17
lo que les invitamos es a una redacción personal,
00:09:22
es decir, somos profesores, nos tienen que hacer esa redacción,
00:09:25
redacción que en nuestro caso, pues además,
00:09:28
la idea de utilizar las TIC, pues lo que hacemos es,
00:09:30
las corregimos, se las devolvemos a ellos
00:09:32
y hay un premio añadido, es decir,
00:09:34
utilizamos mucho el correo electrónico,
00:09:36
por correo electrónico nos envían la redacción,
00:09:38
es decir, y tienen puntos extras,
00:09:41
puntos extras por ello, y esa redacción, pues,
00:09:44
es muy fácil hacer una pequeña edición,
00:09:46
hay rapidísima, un PDF,
00:09:49
y inmediatamente, es decir, pues,
00:09:52
los 10 mejores, los 10 primeros,
00:09:55
los 10, lo de los mejores hasta cierto punto,
00:09:57
porque si no sería siempre, pues, Nayara y Nayara,
00:09:59
en este curso había Nayara y Nayara,
00:10:02
a Julen había, pues, también que meterlo,
00:10:04
porque si no se nos enfadaba,
00:10:06
genial, es genial, pero además con un espíritu competitivo
00:10:08
que a veces es corregible,
00:10:11
entonces, pues bueno, se los reenviamos
00:10:14
por correo electrónico a todos,
00:10:16
y no veáis el interés con que Gossip
00:10:18
se dedican al cotillío a ver qué ha puesto este, lo otro,
00:10:20
oye, pues, si están leyendo 10, 15, 12,
00:10:22
las enredaciones que sean, pues, genial,
00:10:25
miel sobre hojuelas, es decir, porque están practicando,
00:10:27
están aprendiendo casi sin enterarse.
00:10:29
Y, a continuación,
00:10:32
aquí ya vino la parte de decir que
00:10:35
lo que hicimos fue, pues, la grabación.
00:10:37
Sí, la parte técnica es muy sencilla,
00:10:39
es decir, el primer día de clase,
00:10:41
posiblemente yo no me acuerdo si ya les dijimos
00:10:43
lo que íbamos a hacer, pero el segundo día
00:10:45
el profe respectivo nos presentamos
00:10:47
con una cámara mini DV,
00:10:49
de las cámaras que tenemos en el instituto,
00:10:51
que ellos ya saben lo que es una cámara,
00:10:53
les ponemos su pequeño tripodito,
00:10:55
los ponemos delante de la pizarra
00:10:57
o delante de cualquier cosa,
00:10:59
pero sin ningún esfuerzo de puesta en escena
00:11:01
ni nada de nada, les ponemos un microfonito,
00:11:03
siempre con un micrófono, siempre,
00:11:05
nosotros nunca trabajamos con las cámaras sin micrófono,
00:11:07
les ponemos delante
00:11:09
y empiezan a hablar,
00:11:11
empiezan a decir como prueba quién es
00:11:13
y de dónde viene, y ya está.
00:11:15
El segundo día que ya ha trabajado en clase
00:11:17
algún contenido, va a tener que decir algo más
00:11:19
y detrás de la cámara ponemos
00:11:21
a un chaval que no tiene más que
00:11:23
darle al botón y controlar que está grabando.
00:11:25
Añadimos un pequeño monitor
00:11:27
para que todos los de la clase puedan ver
00:11:29
el resultado en cuanto rebobinamos
00:11:31
y la toma buena, que suele ser la segunda,
00:11:33
pues adelante.
00:11:35
Y ya se ha acabado la actividad,
00:11:37
porque no vamos a trabajar más objetivos lingüísticos
00:11:39
ni mucho menos objetivos...
00:11:41
En fin, no los maquillamos todavía
00:11:43
a pesar de que en nuestro instituto
00:11:45
cuando hacemos cosas más complejas maquillamos
00:11:47
a los chavales, porque ya que tenemos
00:11:49
un ciclo de
00:11:51
imagen personal, pues las chicas,
00:11:53
normalmente chicas, vienen a ayudarnos
00:11:55
a hacer prácticas y, aunque sea para cualquier
00:11:57
cosa medianamente sencilla,
00:11:59
los empolvan y tal. Eso va muy bien,
00:12:01
pero no es este caso. Este caso, los chavales
00:12:03
van ahí, eso sí, se ponen
00:12:05
el pelo un poco bien y adelante.
00:12:07
Y ahí tenemos una, dos, tres, cuatro,
00:12:09
veinticinco grabaciones de un minuto
00:12:11
aproximadamente, que ahí se acaba
00:12:13
en principio la función de los chavales
00:12:15
con la tecnología, en este caso audiovisual,
00:12:17
porque nosotros sí las cogemos
00:12:19
y ahí no nos pasamos a ningún problema, incluso nosotros mismos
00:12:21
con los chavales que quieren venir
00:12:23
decimos, mira, esto se coge así
00:12:25
un minuto, un minuto, un minuto,
00:12:27
los vamos a poner todos seguidos para que estén todas las presentaciones
00:12:29
seguidas para luego manejarlas.
00:12:31
Pero ahí se acaba, no hay más tecnología.
00:12:33
Bueno, vamos a correr un poco
00:12:35
porque parece ser que hemos recuperado
00:12:37
la conexión, con lo cual donde ya no pensábamos
00:12:39
habíamos desesperado.
00:12:41
Esperemos que en Polonia nos sigan esperando.
00:12:43
Ha dicho, Juancho, que lo hacen rápido,
00:12:45
no hay más. Hay una
00:12:47
cosa que no vemos en el aula,
00:12:49
porque los chavales, en lo de cuidar
00:12:51
su imagen, les importa.
00:12:53
Los ensayos en casa son hasta decir, basta,
00:12:55
como profesores, pues genial.
00:12:57
Es decir, esas no son horas que cuentan
00:12:59
de horas lectivas, y si en casa están
00:13:01
dos, tres horas, los amigos
00:13:03
trabajando, oye,
00:13:05
genial, porque después no sale tan bien
00:13:07
así a bote pronto.
00:13:09
Ellos saben, ellos se les dice que vamos
00:13:11
a hacer un material que va a ser público,
00:13:13
pedimos permiso.
00:13:15
En realidad nosotros pedimos permiso el año anterior.
00:13:17
Cuando estos alumnos visitan el centro,
00:13:19
siempre los profesores de inglés
00:13:21
nos, vamos,
00:13:23
tenemos muchísimo interés en que
00:13:25
conocerlos realmente.
00:13:27
Oye, vais a venir a un centro donde por lo menos con nosotros,
00:13:29
con un grupo de gente que somos, vais a trabajar así.
00:13:31
Y les ensayamos cosas de ellos.
00:13:33
Incluso en la visita previa que hacen en abril,
00:13:35
ya se les graba
00:13:37
y se les pone en la red de la visita del centro
00:13:39
para que ellos sepan
00:13:41
que las familias
00:13:43
realmente para estas cosas no les hacemos firmar
00:13:45
un compromiso, pero a todos ellos nos aseguramos
00:13:47
que preguntan. Y alguna vez
00:13:49
a un chaval hemos tenido que trabajarlo
00:13:51
personalmente, bueno, porque no ha querido
00:13:53
hacer esto, y hemos tenido que llegar al compromiso,
00:13:55
bueno, pues lo tuyo no se cuelga, lo tuyo no se hace
00:13:57
público, pero ya llevamos
00:13:59
varios años en que no tenemos ningún, por supuesto,
00:14:01
no hacemos...
00:14:03
No hay...
00:14:05
Hacemos los materiales, que luego
00:14:07
veremos algún ejemplo en plan rápido,
00:14:09
y lo que hacemos, lo subimos inmediatamente a un sitio
00:14:11
que en alguna otra ponencia hemos comentado
00:14:13
que no nos pone ningún límite
00:14:15
de tamaño, ni de tiempo,
00:14:17
ni de nada, que se llama
00:14:19
archive.org
00:14:21
o archive.
00:14:23
Y aquí lo subimos, y en este caso, pues a ver,
00:14:25
parece ser que ahora sí
00:14:27
está con nosotros la tecnología,
00:14:29
y tenemos colgados ahí
00:14:31
los
00:14:33
archivos, es decir,
00:14:35
es genial además
00:14:37
porque nos permite colgar
00:14:39
todos los componentes del
00:14:41
proyecto. Pues tenemos, pues, por un lado
00:14:43
los vídeos, que además el lugar este
00:14:45
lo reconvierte en distintos formatos,
00:14:47
pues desde
00:14:49
50 megas, otras veces hemos subido
00:14:53
hasta 500 o 600 megas,
00:14:55
formatos flash, etcétera, y los materiales
00:14:57
que acompañan en este caso
00:14:59
pues de trabajo, porque lo vamos a
00:15:01
trabajar, somos profesores, y
00:15:03
por ejemplo, pues, a los chavales
00:15:05
inmediatamente después de colgar los vídeos
00:15:07
les dimos el enlace
00:15:09
y para el día siguiente tenían que responder
00:15:11
a esta plantilla, es decir,
00:15:13
verlo, escucharlo,
00:15:15
trabajarlo, y
00:15:17
responder a la plantilla, es decir, pues
00:15:19
esto es del alumno polaco, es decir, pues
00:15:21
students data, hobbies, family, parents,
00:15:23
family siblings, residents, other,
00:15:25
es decir, la información. Esto además
00:15:27
lo hacen muy bien hasta los chavales más flojillos,
00:15:29
porque sí han reconocido cuántos hermanos tienen,
00:15:31
es decir, por lo menos la captación de datos
00:15:33
lo hacen muy bien. Y una segunda parte, en este caso,
00:15:35
es, bueno, de dos de ellos, los que te parezca,
00:15:37
escribir una pequeña redacción.
00:15:39
Esto lo imprimen y nos lo traen al profesor.
00:15:41
Esto no lo pueden hacer por correo electrónico,
00:15:43
por la plantilla no le damos
00:15:45
otras características.
00:15:47
Y aquí es donde están todos
00:15:49
los trabajos colgados. Entonces es un
00:15:51
recurso muy útil, es decir, que lo
00:15:53
hemos generado en una semana apenas
00:15:55
y en dos semanas
00:15:57
está superamortizado con todo lo que han hecho.
00:15:59
Entonces vamos a ver unos segundos
00:16:01
del trabajo y ahora intentaremos
00:16:03
hacer un cambio de cables al ordenador viejo,
00:16:05
es decir, pues para
00:16:07
que nos dé también su opinión
00:16:09
la profesora Ela. Bueno,
00:16:11
estos son nuestros
00:16:13
alumnos.
00:16:15
Soy mi mamá, mi papá
00:16:27
y mi hermana.
00:16:29
Mi nombre de mamá es
00:16:31
Maricarmen.
00:16:33
Él es
00:16:35
de 41 años.
00:16:37
Le gusta
00:16:39
cocinar y caminar.
00:16:41
Y mi nombre de papá
00:16:45
es Juan Carlos o John.
00:16:47
Le gustan
00:16:49
los esportes y
00:16:51
los computadores.
00:16:53
Hola, mi nombre es
00:16:55
Nerea. Tengo 11
00:16:57
años.
00:16:59
Como veis, tiene los errores de siempre.
00:17:01
No hay ningún problema. Bueno, ya lo corregirán
00:17:03
y se dan cuenta.
00:17:05
Yo nací en Buenos Aires y ahora
00:17:07
vivo en Bogotá.
00:17:09
Tengo una hermana.
00:17:11
Su nombre es Irmina y ella es de 22 años.
00:17:13
Mis padres
00:17:15
son de 14 años.
00:17:17
El nombre de ellos
00:17:19
son Helen y Jack.
00:17:21
Hola, mi nombre es Marina.
00:17:25
Tengo 12 años.
00:17:27
Vivo en Volada.
00:17:29
Me gusta
00:17:31
cocinar y caminar.
00:17:33
Trabajo
00:17:35
todos los días.
00:17:37
Y es muy
00:17:39
divertido.
00:17:41
Hola, mi nombre es...
00:17:43
Es un video
00:17:55
de clase.
00:17:57
Los polacos también llegamos a ese acuerdo.
00:17:59
No queríamos un video
00:18:01
sofisticado ni profesionalizado.
00:18:03
Queríamos una actividad de clase.
00:18:05
Y la actividad de clase consiste en ir con la camarita
00:18:07
colgando o mandarle a uno
00:18:09
traer un monitor de esos chiquititos de 14 pulgadas
00:18:11
de esos viejos que están aparcaos en todos los sitios,
00:18:13
enchufarle el cable y tira pa' delante.
00:18:15
Incluso darles el recreo
00:18:17
si querían prepararse antes
00:18:19
o dejarles ahí con ese juguete
00:18:21
que es imposible estropearlo.
00:18:23
No hay quien estropee una cámara de esos ni un monitor.
00:18:25
Lo único que hacen es repetir y tirar pa' delante, pa' atrás.
00:18:27
No gastan cinta y ya está.
00:18:29
Y lanzarnos a hacer.
00:18:31
Y que sea una actividad de clase.
00:18:33
¿Hola?
00:18:41
Oye, pues la verdad es que bien.
00:18:45
Esto funciona bastante bien.
00:18:47
Entonces...
00:18:49
¿Qué pasa?
00:18:53
No tenemos...
00:19:01
Hola, Ella.
00:19:03
Lo siento por tener que esperar.
00:19:05
Pero a veces la técnica no es tan buena.
00:19:07
También estamos tratando de
00:19:09
tenerte en el mayor escenario.
00:19:11
Entonces, no te preocupes.
00:19:15
Estoy esperando.
00:19:17
Tengo...
00:19:19
Tengo la oportunidad de
00:19:21
escucharte la idea.
00:19:23
Y...
00:19:25
Sí.
00:19:27
Sigue.
00:19:29
La idea, Ella,
00:19:31
era solo te presentar.
00:19:33
Desafortunadamente...
00:19:35
¿Puedes?
00:19:37
¿Puedes esperar un minuto?
00:19:41
Solo un minuto.
00:19:45
Bueno, no está funcionando.
00:19:47
Entonces...
00:19:49
Lo siento, Ella.
00:19:51
¿Puedes esperar un minuto?
00:19:53
No, no, no. No está en tu lado.
00:19:55
Es nuestra culpa.
00:19:57
Puedo verte perfectamente bien.
00:19:59
No hay problema.
00:20:01
El problema es la conexión con el mayor escenario que tenemos aquí.
00:20:03
No hay camino hasta ahora.
00:20:05
Y los problemas del último minuto...
00:20:07
Entonces...
00:20:11
Bien.
00:20:13
Tenemos gente...
00:20:15
Eh...
00:20:23
Ok.
00:20:25
¿Puedes escucharme, Javier?
00:20:27
Perfectamente bien.
00:20:29
¿Puedes decirnos cuál es tu punto de vista sobre estas actividades?
00:20:31
La mayoría de las personas en la sala
00:20:33
son maestras de inglés.
00:20:35
Creo que estamos en España.
00:20:37
Todos conocen el inglés, especialmente los profesionales.
00:20:39
Así que no hay problema.
00:20:41
Bien.
00:20:43
Entonces...
00:20:45
Primero de todo, es realmente
00:20:47
motivador para los estudiantes
00:20:49
y también para las maestras.
00:20:51
Entonces...
00:20:53
Primero, me gustaría volver al año 2006
00:20:55
cuando empezamos nuestra cooperación.
00:20:57
Empezamos con las letras,
00:20:59
como ya has dicho a la audiencia.
00:21:01
Y...
00:21:03
El próximo año
00:21:05
hubo una decisión
00:21:07
de cambiar el proyecto un poco.
00:21:09
¿Puedes escucharme?
00:21:11
Sí, perfectamente bien.
00:21:13
Ok.
00:21:15
La idea era bastante sencilla.
00:21:17
Preparar una presentación
00:21:19
de tres o cinco minutos
00:21:21
y grabarla y enviarla a ti.
00:21:23
Pero,
00:21:25
tan sencilla como sea,
00:21:27
era diferente de la tasca
00:21:29
que hicimos el año pasado,
00:21:31
que era escribir letras.
00:21:33
Porque...
00:21:35
¿Cuál es la diferencia?
00:21:37
No era para las personas reales,
00:21:39
era para los adolescentes.
00:21:41
Espera un momento.
00:21:43
Ahora te tenemos en pantalla
00:21:45
y te ves maravilloso.
00:21:47
Gracias.
00:21:49
En unos minutos
00:21:51
también estarás en Internet,
00:21:53
así que no te preocupes.
00:21:55
También podrás verte y a Cassia
00:21:57
y a toda la familia.
00:21:59
Ok, entonces puedes seguir.
00:22:01
Tienes un minuto.
00:22:03
Ok, entonces...
00:22:05
Es muy beneficioso para los estudiantes
00:22:07
y también para mí como profesora.
00:22:09
Pude ver cómo adoptaron
00:22:11
una nueva actitude para aprender inglés.
00:22:13
Lo que quiero decir es que,
00:22:15
por primera vez, muchos estudiantes
00:22:17
descubrieron cuál es el propósito real
00:22:19
del aprendizaje de idiomas,
00:22:21
que es la comunicación,
00:22:23
que el idioma es solo un herramiento.
00:22:25
Puede ser usado para muchas cosas diferentes.
00:22:27
Y lo más importante
00:22:29
es conocer a la gente
00:22:31
y aprender sobre diferentes culturas.
00:22:33
Estaba muy emocionada por esto.
00:22:35
Y yo también.
00:22:37
Porque, como sabes,
00:22:39
no era...
00:22:41
No era una persona
00:22:43
entusiasta
00:22:45
sobre las tecnologías modernas,
00:22:47
pero descubrí que
00:22:49
cambié mi actitude mucho.
00:22:51
Descubrí lo rápido que podía ser,
00:22:53
lo ayudante que podía ser.
00:22:55
Y para mis estudiantes
00:22:57
es el área
00:22:59
en la que son muy buenas.
00:23:01
Aprendí mucho de ellos también.
00:23:03
Es un intercambio mutuo
00:23:05
de conocimientos.
00:23:07
Ok.
00:23:09
Ella, muchas gracias.
00:23:11
Te debo
00:23:13
Margin y Kasia
00:23:15
cuando vienes aquí.
00:23:17
Muchas gracias por todo.
00:23:19
Estamos esperando.
00:23:21
Adiós y muchas gracias.
00:23:23
Adiós.
00:23:25
Adiós.
00:23:27
Bueno.
00:23:29
Yo creo que no hace falta traducir.
00:23:31
Nos vemos.
00:23:33
Simplemente para terminar,
00:23:35
y que perdone la persona que viene detrás
00:23:37
porque lo de la técnica a veces...
00:23:39
Una de las experiencias más divertidas que he tenido
00:23:41
con Kasia... Perdón, Kasia es la hija.
00:23:43
Con ella es...
00:23:45
Conocí a los alumnos en una visita rápida
00:23:47
en la que me acogieron en su casa y demás
00:23:49
y dijimos que íbamos a hacer un examen
00:23:51
vía internet. Oye, majos.
00:23:53
Entonces, el 7 de diciembre,
00:23:55
pues ahí cada alumno de ella
00:23:57
porque hacemos exámenes en Navarra. Muchos de escuela de idiomas.
00:23:59
Los profesores del instituto.
00:24:01
Estamos involucrados en proyectos también de escuela de idiomas y demás.
00:24:03
Entonces, pues nada hacer.
00:24:05
Podían preparar el topic. Era libre.
00:24:07
Y entonces, pues ahí cada 7 minutos un alumno
00:24:09
ahí charlando. Es decir, primero hablaban, después preguntas.
00:24:11
Bueno, pues no sabía nada de la película
00:24:13
Garfield. Me puse al día
00:24:15
de Kubica. No os veáis, es decir,
00:24:17
lo que me llegaron a contar de jugadores
00:24:19
de fútbol que no sabía hasta que ya les mencioné
00:24:21
a Jan Urban que fue nuestro salvador
00:24:23
en los años 80 de Osasuna y demás.
00:24:25
En ese momento ya conectábamos.
00:24:27
Es decir, los medios son impresionantes.
00:24:29
Y este, en concreto, Skype, nos da
00:24:31
una opción. Es decir, que pocas veces
00:24:33
hemos visto a los alumnos tan motivados de una manera tan real.
00:24:35
Y hace falta eso. Si profesores
00:24:37
al otro lado que estén dispuestos
00:24:39
a todo, hasta aparecer
00:24:41
en público a veces. Yo no lo haría.
00:24:43
Pero ella...
00:24:45
Le hemos tenido que ofrecer
00:24:47
bastante. Dentro de tres semanas
00:24:49
viene la familia Pamplona y
00:24:51
en fin, habrá que pagarle. Muchas gracias.
00:24:53
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:24:57
- Valoración:
- Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Idioma/s:
- Autor/es:
- D.Jose Javier Baile y D.Juancho Paola
- Subido por:
- EducaMadrid
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
- Visualizaciones:
- 1363
- Fecha:
- 20 de agosto de 2008 - 13:05
- Visibilidad:
- Público
- Enlace Relacionado:
- Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, a través de la Entidad Pública Empresarial red.es; Ministerio de Educación, Política Social y Deporte; Consejerías de Educación de las Comunidades Autónomas.
- Descripción ampliada:
- Ponencia de D.Jose Javier Baile y D.Juancho Paola sobre lenguas extranjeras: "Video presentaciones", que forma parte del Congreso Nacional Internet en el Aula realizado el 28 de junio de 2008 en la sede de Santander dentro del Congreso Nacional Internet en el Aula (Importancia de las TIC en las Aulas).
- Duración:
- 25′ 07″
- Relación de aspecto:
- 5:4 Es el estándar al cual pertenece la resolución 1280x1024, usado en pantallas de 17". Este estándar también es un rectángulo.
- Resolución:
- 360x288 píxeles
- Tamaño:
- 68.58 MBytes