Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
passé composé - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Por su, quería ver con vosotros el passé composé, que es uno de los puntos así más importantes de esta unidad, ¿vale? Y sobre todo que tenéis que prepararos bien la redacción en passé composé.
00:00:01
Pues venga, el passé composé es el pasado francés. Normalmente lo vamos a traducir por pretérito perfecto compuesto, yo he ido, tú has leído, él ha mirado, o incluso pretérito perfecto simple, ¿vale? Yo fui, yo hice, etcétera.
00:00:15
Es el tiempo que vamos a utilizar del pasado para las acciones concretas.
00:00:31
¿Vale?
00:00:36
Ok.
00:00:36
Ahora la formación de pasé-composé.
00:00:37
Un guayé permite escribir y de parler o pasé.
00:00:39
Ok.
00:00:43
Permite escribir y leer en pasado.
00:00:43
Vamos a ver cómo se hace.
00:00:45
Ok.
00:00:48
De la misma forma que en español yo he hecho, tú has leído.
00:00:49
Es el verbo, necesitamos un auxiliar.
00:00:53
Yo he, tú has, él ha y un participio.
00:00:55
Pues en francés igual.
00:00:58
¿Vale? Entonces, el auxiliar que nos vamos a utilizar es el verbo HAVOIR.
00:01:00
¿Vale? El verbo HAVOIR, que hasta ahora lo hemos traducido por TENER, en presente,
00:01:05
a partir de ahora en pasado también lo vamos a traducir por HAVER.
00:01:10
¿Vale? Si alguien todavía no se lo sabe, pues es el momento de aprenderse la memoria.
00:01:13
JÉ, TUAS, ILAS, NOS HAVÓN, VOS HAVÉ, ILS HAN.
00:01:17
¿Vale? El PARTICIPASSE y el PARTICIPIO.
00:01:22
empezamos por lo fácil, entonces los participios
00:01:26
los verbos que terminan en er
00:01:28
de la primera conjugación y el verbo
00:01:30
alé, el participio se hace
00:01:32
con acento agudo
00:01:34
y voilà quelques exemples
00:01:36
j'ai mangé du poisson, j'ai comido pescado
00:01:38
veis, el verbo avoir
00:01:41
en presente
00:01:42
y el auxiliar, en acento agudo
00:01:44
j'ai mangé du poisson
00:01:46
j'ai comido pescado
00:01:48
elle a acheté un pull, elle a compré un harcet
00:01:49
nous avons travaillé
00:01:53
Muy bien, nosotros hemos trabajado muy bien.
00:01:54
¿De acuerdo?
00:01:58
Ahora, si vosotros veis, si queréis, esto lo podemos hacer juntos.
00:01:59
Escribe o pase con pose
00:02:01
el verbo entre paréntesis.
00:02:03
Es muy importante eso que os he dicho.
00:02:05
El verbo a voz, sabérselo perfectamente.
00:02:07
Ahora, voy a
00:02:09
guardar la tele. Todos estos
00:02:10
verbos también en el verbo. Con lo cual,
00:02:13
el participio siempre va a ser el acento agudo.
00:02:14
Nos vamos
00:02:18
a danzar
00:02:19
toda la noche.
00:02:21
¿De acuerdo?
00:02:23
El amour de, a ver le main, ya he comido con las manos, o vous avez écouté la radio.
00:02:24
Vous avez écouté la radio.
00:02:33
¿De acuerdo?
00:02:37
Hasta aquí no tiene mucha complicación.
00:02:38
Verbo avoir y el participio que termina en el acento agudo.
00:02:40
¿De acuerdo?
00:02:44
Pero, a ver, mala suerte, los verbos más utilizados en francés, ¿vale?
00:02:45
No hacen el participio así en el acento agudo, ¿vale?
00:02:50
sino que hemos, para eso, hemos hecho una lista de los verbos más utilizados para que nos aprendamos el participio.
00:02:53
En el aula virtual tenéis un montón de verbos y un montón de participios.
00:03:01
Entonces, que sepáis si queréis para empezar o para concluir, o si vais más de tiempo,
00:03:06
que sepáis que estos son los más importantes, los que van a salir en las redacciones, en muchos ejercicios, etc.
00:03:12
¿Vale?
00:03:17
Ok, es el verbo être
00:03:19
El verbo ser o estar
00:03:21
El participase, été
00:03:22
Por ejemplo
00:03:24
Le film a été très amusant
00:03:25
La película a sido
00:03:29
Muy divertida, a été
00:03:31
O nous avons eu
00:03:33
Un dis en français
00:03:35
Nosotros hemos tenido
00:03:37
Un dis en français
00:03:39
J'ai mis un pull
00:03:40
J'ai mis un jersey
00:03:43
en francés ponerse no es reflexivo
00:03:45
¿de acuerdo?
00:03:48
me he puesto un jersey, j'ai mis un pull
00:03:50
nosotros
00:03:52
hemos cogido el autobús
00:03:54
nous avons pris le bus
00:03:55
nous avons pris un bus
00:03:58
nous avons pris du café
00:04:00
hemos tomado café
00:04:02
nous avons pris du café
00:04:03
es el mismo participio
00:04:04
tomado, cogido
00:04:06
¿de acuerdo?
00:04:09
el verbo faire es el verbo hacer
00:04:11
nous avons fait les devoirs
00:04:13
Nosotros hemos hecho los deberes, ¿de acuerdo?
00:04:15
Venir, por ahora lo vamos a dejar, ya vais a ver por qué, ¿vale?
00:04:18
Porque es un verbo de desplazamiento, luego lo vemos.
00:04:22
El verbo pouvoir, vouloir, poder y querer son verbos que hemos estudiado juntos en presente, ¿vale?
00:04:25
Le participase, c'est pu, podido, ou voulu, querido.
00:04:32
Por ejemplo, j'ai pu arriver à l'heure, j'ai pu arriver à l'heure, j'ai pu arriver à l'heure, j'ai podido llegar a la hora.
00:04:37
Ils ont voulu un glas, ellos han querido un helado.
00:04:46
Esto ya os digo que son los verbos más importantes, los que vamos a utilizar.
00:04:52
Que eso no quita que hay que estudiarse todo, los que vienen en el aula virtual.
00:04:56
Pero bueno, para hacer una especie de resumen, estos son los más importantes.
00:04:59
Si vous voulez en écrire les phrases ou passer à composer.
00:05:03
El enunciado es escribir las frases siguientes para ser comprobado.
00:05:07
Yo tomo el metro a las 9 de la mañana.
00:05:10
Yo tomo el metro a las 9 de la mañana.
00:05:14
Es tu madre.
00:05:17
Tú haces los dos pasos.
00:05:19
Tú lo has hecho.
00:05:21
Tú lo has hecho.
00:05:23
Porque el auxiliar sigue siendo el mismo.
00:05:24
El verbo avoir.
00:05:27
Lo que cambia es el participio, que ya no son verbos regulares de la primera conjugación.
00:05:28
Entonces, cada uno tiene que aprender a ser suyo.
00:05:33
Ils veulent être avocats, quieren ser abogados
00:05:35
Ils ont voulu être avocats, ellos han querido ser abogados
00:05:38
¿De acuerdo?
00:05:44
Ahora ya nos vamos al tercer nivel
00:05:46
¿Ok?
00:05:48
Alors, ce sont les verbes de déplacement
00:05:52
Mucho cuidado con estos verbos, ¿vale?
00:05:54
Les verbes de déplacement, yo les llamo verbos de desplazamiento
00:05:56
Pero los vais a ver en internet como verbos de mouvement
00:05:59
Son conjugué avec l'auxiliar être
00:06:02
El auxiliar que vamos a utilizar con los verbos de desplazamiento
00:06:05
ya no es el auxiliar avoir, sino que es el auxiliar être
00:06:08
Y en este caso, le participe passé s'accord avec le sujet
00:06:12
En este caso, el participio concuerda con el sujeto
00:06:16
Vamos a ver algunos ejemplos
00:06:20
Y le rentrer, el verbo rentrer, entrar, es un verbo de desplazamiento
00:06:25
Todos estos son de desplazamiento
00:06:29
Con lo cual no se conjuga con la voz, sino con être
00:06:30
Il est rentré
00:06:34
Si lo pusiéramos en femenino, il est rentré
00:06:35
Como el sujeto es femenino, añadimos una E
00:06:39
Mira el siguiente ejemplo
00:06:42
Ils sont sortis très tôt
00:06:44
El auxiliar concuerda con el sujeto
00:06:46
Si el sujeto es plural, ponemos una S
00:06:49
A sortir, le ponemos una S
00:06:51
Ils sont sortis très tôt
00:06:54
Si fuera femenino, añadimos ES
00:06:56
Elles son sorties, E, S, porque concuerda en género y en número.
00:06:59
¿De acuerdo?
00:07:04
L'écrivain, el verbo nacer y morir, también se les incluye como verbos de desplazamiento.
00:07:05
Es muy importante que sepáis esto.
00:07:12
L'écrivain est né à Chicago.
00:07:14
El escritor ha nacido en Chicago.
00:07:16
N es el participio de n'être.
00:07:18
Si lo ponemos en femenino, l'écrivain est né.
00:07:21
Añadimos una E al participio, porque es femenino.
00:07:25
Y aquí lo mismo, l'acteur est mort à Paris, ha muerto en París, ¿vale?
00:07:29
Como el masculino singular no ponemos ni ese, ni él, ni nada.
00:07:34
Si on le met au féminin, l'actrice est morte à Paris, un ajout en E,
00:07:38
parce que c'est une actrice, c'est féminin, ¿vale?
00:07:42
Y entonces ahora vamos a echar un vistazo a todos estos verbos,
00:07:46
son los verbos que vamos a conjugar con el auxiliar être.
00:07:51
Los conjugamos con el auxiliar être porque son de desplazamiento
00:07:55
Aunque es verdad que en être, en morir, el tema del desplazamiento es un poco polémico
00:07:59
O rester, que significa quedarse en, que es justamente la ausencia de desplazamiento
00:08:05
Pero todos estos se conjugan con être
00:08:10
El verbo aller, je suis allé, he venido, he ido
00:08:13
je suis venu, je suis venido
00:08:22
je suis arrivé
00:08:24
todos los que terminan en R
00:08:26
el auxiliar es el acento agudo
00:08:27
je suis arrivé
00:08:29
je suis rentré
00:08:31
je suis resté
00:08:33
je suis monté, subido
00:08:35
siempre el acento agudo
00:08:38
je suis tombé
00:08:40
el acento agudo, el participio
00:08:41
je suis passé
00:08:43
je suis retourné, he vuelto
00:08:45
el resto de los verbos
00:08:47
pues lo tenéis que saber
00:08:50
los los participios vale el verbo net que hemos visto antes el ejemplo vale los je suis né vale
00:08:51
he nacido je suis né el partido y son muy importantes el verbo net y morir para las
00:09:01
biografías je suis né o je suis mort vale je je en primera persona si habla una mujer pues tiene que
00:09:06
añadir una e, je suis né, o je suis mort, mort, si fuera masculino, m-e-o-r-t, si es femenino se
00:09:13
añade una e, je suis morte, ¿vale? Luego je suis sorti, aquí el participio se queda en i igual,
00:09:20
je suis parti, igual, et je suis descendu, el participio es una u, ¿vale? La lista de verbos
00:09:28
la tenéis todas en el aula virtual, pero bueno, esto es un vistazo rápido para que entendamos
00:09:35
así a grandes rasgos el pase con pose y luego ya para los detalles
00:09:40
al aula virtual. ¿Ok? Pues espero que os haya servido.
00:09:44
- Autor/es:
- María Navarro
- Subido por:
- Maria N.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial
- Visualizaciones:
- 63
- Fecha:
- 28 de febrero de 2024 - 10:48
- Visibilidad:
- Público
- Duración:
- 09′ 51″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 62.75 MBytes