Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
"Inglés en la EOI" per Dª.Núria Casas Martí
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Ponencia de Dª.Núria Casas Martí: "Inglés en la EOI: CyberListening Lab for EOI students & La página personal como punto de encuentro", que forma parte del Congreso Nacional Internet en el Aula realizado el 28 de junio de 2008 en la sede de Barcelona.
Soc Núria Casas, fa 19 anys que treballo a l'Escola Oficial d'Idiomes de Tarragona
00:00:00
i us volia ensenyar la meva pàgina personal, que és el resultat d'una llicència d'estudis de 5 mesos
00:00:14
en què em vaig dedicar a produir materials pels professors d'anglès d'OI.
00:00:20
Em semblava que hi havia una mancança i amb això lligo directament amb el que ha presentat l'Anna.
00:00:25
Ella s'ha dedicat a treballar l'expressió escrita i jo pensava que faltaven materials específics per nosaltres
00:00:29
per a l'Escola Oficial de Comprensió Oral.
00:00:36
La xarxa ja sabeu que és immensa, és il·limitada i hi ha tants recursos que t'hi pots perdre.
00:00:39
Als alumnes li pots dir, vés a internet, però tampoc no els ajudem dient això.
00:00:45
Jo he fet un treball de selecció de materials i edició de materials específicament per a nosaltres.
00:00:50
Hi ha moltes planes que ofereixen pràctica de listening, però específicament per a l'OI no n'hi havia cap.
00:00:59
Això és el que he intentat fer.
00:01:05
Volia utilitzar vídeos autèntics, els he tret de la BBC, de la CBS i de la CNN.
00:01:08
Es tracta que hi hagi una varietat dialectal de pronunciació.
00:01:18
Hi ha tant l'anglès britànic com americà, com de persones de diferents països de Sud-àfrica.
00:01:24
He intentat que sigui molt variat perquè els alumnes estiguin exposats a totes les possibilitats.
00:01:30
Els documents tot són vídeos, són notícies, entrevistes i reportatges.
00:01:36
A part d'això hi ha alguns documents que he tret d'una pàgina de la BBC, que no sé si coneixeu, que és la Visionation.
00:01:43
És una mina, són particulars, és un precedent de YouTube jo crec.
00:01:50
Particulars que fan el seu vídeo casual, es presenten i l'envien allà i el deixaven allà penjat.
00:01:55
I és boníssim perquè molts són divertits, interessants, molt locals.
00:02:03
Això lliga amb el meu objectiu, que era presentar materials per a la diversitat d'alumnes que tenim a l'EOI Caditlana.
00:02:10
Que tenim des de persones de 15 anys fins a jubilats de 70, amb uns interessos molt diversos.
00:02:17
Jo aquí he posat una temàtica molt general, temes que puguin interessar a tothom.
00:02:25
Temes, si són notícies, per exemple, que no caruguin en el temps.
00:02:30
No sé, per exemple, hi va haver l'huracà Katrina.
00:02:36
Vaig trobar documents molt interessants, però vaig pensar que d'aquí uns anys ningú se'n recordarà
00:02:40
i la referència no serà tan fresca i no em servirà.
00:02:46
He agafat documents que no caruguin.
00:02:49
Teniu la meva introducció, teniu el subtítol del Cyber Listening Lab.
00:02:52
He posat The Owl Project.
00:02:58
L'owl, a part d'aquest animal que teniu a la imatge, seria l'acrònim d'Open Windows Listening.
00:03:00
Perquè es tracta que els alumnes treballin tota l'estona amb finestres obertes.
00:03:05
Tindran la finestra del vídeo, la finestra de l'activitat que han de fer,
00:03:10
i la finestra del diccionari, per ajudar-los a entendre coses que no entenen.
00:03:15
Quin és l'avantatge d'aquest Cyber Listening Lab?
00:03:19
Es pot treballar de manera autònoma a casa.
00:03:22
El professor a l'aula, si teniu la sort de tenir una aula multimèdia,
00:03:26
esteu fent un tema i resulta que hi ha una activitat relacionada amb aquell tema,
00:03:30
per exemple, a tercer, es fan típicament flatmates, companys de pis.
00:03:35
Hi ha una noia que explica que viu amb dos companys,
00:03:39
els problemes que tenen i les relacions.
00:03:43
Pots il·lustrar el que està sortint al llibre o el que s'està fent a classe.
00:03:45
O un dia directament dius, avui toca, sessió de laboratori,
00:03:49
sessió d'aula d'informàtica, anem allà i us ho esteu una estoneta,
00:03:52
feu aquest, aquest i aquest, perquè a mi m'interessen,
00:03:55
que he vist que estan molt centrats en els passats, per exemple.
00:03:58
O, lliurement, feu cadascú el que vulgui. Hi ha totes les possibilitats.
00:04:01
Aquest seria el cor.
00:04:08
A l'Escola Oficial d'Idiomes hi ha cinc cursos.
00:04:10
Com veieu, això només va de segon a cinquè. Per què?
00:04:13
Perquè no he sigut capaç de dissenyar activitats per primer,
00:04:16
amb materials autèntics. És molt difícil.
00:04:22
Jo tenia cinc mesos per fer això. Vaig haver d'aprendre tota la tècnica.
00:04:25
Era massa complicat. Vaig anar de segon a cinquè
00:04:29
i ho sento molt pels de primer.
00:04:33
No és el meu cor, el primer.
00:04:36
Està distribuït pels nivells.
00:04:39
Les activitats han estat dissenyades amb Hot Potatoes,
00:04:42
que segur que coneixeu el programa.
00:04:45
Són activitats interactives autocorregibles.
00:04:48
Hi ha cinc tipus d'exercicis.
00:04:51
Veritat-mentida, selecció múltiple, mots encreuats
00:04:54
i ordenar frases o ordenar paraules.
00:05:00
Els títols ja descriuen de què va el tema del vídeo.
00:05:04
Per exemple, anem a Fridge.
00:05:11
Aquesta és l'activitat de Hot Potatoes.
00:05:14
Es tractaria d'una activitat de drug and drug, d'anar arrossegant.
00:05:17
Aquest vídeo, Fridge, és una senyora que obre la seva nevera
00:05:22
i ens parla dels continguts.
00:05:27
Aquest és un contingut de xampany.
00:05:41
Va dient que el xampany és per ocasions especials
00:06:12
i va dient cada cosa que té.
00:06:18
Per segon, és molt senzill.
00:06:20
L'exercici consisteix en tots els elements que ella va mencionant,
00:06:22
coses que té a la nevera, xampany, wines, matos, eggs, fruit.
00:06:26
Què diu d'aquesta cosa?
00:06:29
Es tracta simplement d'anar arrossegant el que diu.
00:06:31
De què és que no menja gaire?
00:06:34
Fruita, ous...
00:06:36
Molt senzilla, ja ho veieu.
00:06:38
Anem a veure...
00:06:44
A quart hi ha una que és Wash your hands.
00:06:48
Aquí es tractaria de pregunta
00:06:54
i ells han d'escriure la resposta directament, tradicional del tot.
00:06:56
Molt bé.
00:07:08
Molt bé, això és un exemple...
00:07:10
El primer era un exemple tret de la BBC.
00:07:38
El que us he dit abans, un particular que envia el seu vídeo allà.
00:07:40
Aquest seria una entrevista.
00:07:44
Expliquen com ens hem de rentar les mans correctament
00:07:46
i la importància que això té.
00:07:49
I l'exercici pregunta-resposta.
00:07:51
I ara us en volia ensenyar una altra
00:07:53
perquè veieu una altra tipologia.
00:07:55
Aquest és de cinquè.
00:07:57
Per exemple, cooking.
00:08:02
Sí.
00:08:08
Aquest true and false.
00:08:10
Els alumnes tenen la possibilitat de veure les preguntes
00:08:15
d'una a una o totes alhora.
00:08:18
I només trien opció A, B, la que sigui correcta.
00:08:21
Al final poden comprovar...
00:08:24
Aquí mateix, els diu si és correcta o no.
00:08:30
Aquesta era una altra entrevista, em sembla.
00:08:33
I donava idees conscients.
00:08:37
Perquè us feu una idea, crec que això és suficient.
00:08:52
Tots són el mateix tipus d'activitats
00:08:55
amb el seu vídeo corresponent.
00:08:57
Aleshores, això seria el cor,
00:08:59
la part que a mi m'interessava produir.
00:09:01
Tot això es va ampliant, va creixent.
00:09:05
Vaig fer una altra sessió amb cançons.
00:09:08
No l'he dividit per nivells
00:09:11
perquè trobo que és més general
00:09:13
i potser tothom es pot atrevir.
00:09:15
Per exemple, aquesta vaig trobar el document a YouTube
00:09:17
del Doctor House.
00:09:20
L'actor que fa el Doctor House
00:09:22
cantant a la seva època de cantant.
00:09:24
Fa temps.
00:09:26
I es tracta de la típica cançó d'omplir els buits.
00:09:28
Aquesta era molt senzilleta.
00:09:31
A veure...
00:09:34
Molt bé.
00:09:57
Només es tracta d'anar posant els verbs que diu.
00:09:59
Després, una altra secció que vaig fer
00:10:02
és pàgines web de comprensió oral en anglès.
00:10:05
Jo he fet la selecció de les que em sembla que són millor
00:10:10
perquè els alumnes no es vegin perduts.
00:10:13
Vaig al Google Listening
00:10:15
i me trobo allà milers de planes.
00:10:17
Aquesta és la selecció que jo he fet
00:10:19
exclusivament de Listening.
00:10:21
I així els hi poso el camí una mica més fàcil.
00:10:23
Després, una altra plana
00:10:25
amb planes que a mi m'agraden
00:10:27
per professors, recursos per professorat,
00:10:29
de tot una mica.
00:10:31
Una altra plana per alumnes
00:10:33
amb recursos que no són de Listening,
00:10:35
de tot una mica.
00:10:37
Tots els coneixeu.
00:10:39
Molt important, la dels diccionaris.
00:10:41
Els hi he posat els diccionaris online
00:10:43
que vull que tinguin aquí.
00:10:45
Van treballant amb les tres finestres
00:10:47
obrint i tancant segons necessitin.
00:10:49
L'avantatge de fer la comprensió oral
00:10:51
d'aquesta manera
00:10:53
és que no portes el ritme de la classe
00:10:55
de tot el grup.
00:10:57
Quan fem un Listening a classe el posem dos cops,
00:10:59
excepcionalment tres, si és molt difícil
00:11:01
i ja està. Hem de tirar endavant.
00:11:03
Les persones més lentes,
00:11:05
si ho fan d'aquesta manera,
00:11:07
et poden aturar quan vulguin,
00:11:09
tirar endarrere i escoltar-ho sis vegades si convé o deu.
00:11:11
És l'avantatge del treball més autònom.
00:11:13
Va creixent
00:11:15
i vaig fer l'any següent,
00:11:17
l'any passat,
00:11:19
una altra plana específica pels meus alumnes.
00:11:21
Aquesta plana
00:11:23
els poso activitats complementàries
00:11:25
al que estem fent a classe
00:11:27
o al que estem fent a classe.
00:11:29
Hi ha dues seccions importants.
00:11:31
Aquí hi ha els diferents nivells. Per exemple, us ho ensenyo
00:11:33
la de cinquè, que és el que he fet aquest any.
00:11:35
I a mesura que va progressant el curs
00:11:37
jo els vaig penjant activitats aquí.
00:11:39
Informació sobre el curs,
00:11:41
calendari.
00:11:43
Començava amb aquest llibre.
00:11:45
A les primeres lliçons hi havia l'ordre dels adjectius
00:11:47
i els hi poso una sèrie d'activitats interactives
00:11:49
o documents pdf,
00:11:51
resums de gramàtica, el que jo he donat a classe.
00:11:53
I considero que és important.
00:11:55
L'Anna ja us ha dit, la tipologia d'alumnat
00:11:57
fa que un dia, una setmana següent
00:11:59
no vénen, l'altre,
00:12:01
i no pots dir, escolta, la fotocòpia que vas donar
00:12:03
la setmana passada, que la tens?
00:12:05
Doncs no. Jo porto el que toca a classe
00:12:07
aquell dia i si no has vingut vas a la pàgina web
00:12:09
i tu baixes d'allà.
00:12:11
El que jo considero que és més important.
00:12:13
El tema de food and cooking, verb patterns,
00:12:15
hi ha tot. Pràctica gramatical,
00:12:17
readings, de tot.
00:12:19
I després, una altra secció
00:12:23
que troben molt útil és aquesta.
00:12:25
Aquí els hi he posat
00:12:27
amb contrassenya.
00:12:29
Han de posar simplement el codi
00:12:39
del grup.
00:12:41
I aquí tenim la llista del curs.
00:12:43
Per exemple,
00:12:45
si estem al mes de gener,
00:12:47
jo quan acabo la classe me'n vaig i penjo
00:12:49
el resumet del que s'ha fet a classe aquell dia.
00:12:51
Per tots aquests absentistes,
00:12:53
que és la dinàmica normal de la nostra escola.
00:12:55
Aquest dia vam corregir
00:12:57
el text tal, vam fer la plana tal
00:12:59
del llibre, tal fotocòpia,
00:13:01
si és d'especial importància els hi penjo
00:13:03
aquí mateix. I també els hi penjo
00:13:05
listenings. No tot.
00:13:07
Perquè no hi ha temps.
00:13:09
Aleshores, algun especialment
00:13:11
rellevant d'algun llibre
00:13:13
que he trobat extra, el que sigui,
00:13:15
els hi penjo aquí. I ells saben
00:13:17
el resum de tot el que s'ha fet
00:13:19
durant el curs. Això és molt
00:13:21
i molt útil. I el que m'ha anat
00:13:23
molt bé és el
00:13:25
correu electrònic. Ha sigut
00:13:27
un èxit. M'envien a les redaccions per
00:13:29
correu electrònic, que és la compteria més
00:13:31
gran del món, però mirant la
00:13:33
plana aquí els és molt més fàcil
00:13:35
fer-me enviar als treballs persones que
00:13:37
d'altra manera, és que no puc anar, no puc venir,
00:13:39
és igual. Aquesta expressió
00:13:41
escrita no la faig. És una manera de motivar-los
00:13:43
més i facilitar això. Clar, representa
00:13:45
molta feina pel professorat.
00:13:47
I només us volia comentar,
00:13:49
he posat aquest vincle aquí,
00:13:51
aquesta altra plana.
00:13:53
De fet, encara no
00:13:55
està presentada. Això
00:13:57
és un treball que hem fet amb uns companys de
00:13:59
l'EOI, subcoordinadora d'un grup
00:14:01
de treball de l'ICE, de la URB
00:14:03
de Tarragona, i hem fet
00:14:05
aquesta plana. La presentarem cap al setembre
00:14:07
o a l'octubre, i es tracta
00:14:09
és el mateix, ja veieu, els diferents nivells
00:14:11
de l'EOI, de l'1 al 5E, més
00:14:13
o menys, tot activitat d'aquestes
00:14:15
interactives amb hot potaters, però no és només
00:14:17
de comprensió oral, sinó que també
00:14:19
hi ha comprensió escrita, gramàtica,
00:14:21
vocabulari i ídioms.
00:14:23
De tot això és perquè
00:14:25
si voleu anar mirant, anar investigant.
00:14:27
Aquí teniu l'equip de persones que
00:14:29
ho hem dissenyat, però us ho dono així com a primícia.
00:14:31
No està presentada encara,
00:14:33
perquè tot just hem acabat ara
00:14:35
a començament d'aquest mes.
00:14:37
I ja està.
00:14:39
Perfecte, gràcies.
00:14:41
Gràcies.
00:14:45
- Valoración:
- Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Idioma/s:
- Autor/es:
- Dª.Núria Casas Martí
- Subido por:
- EducaMadrid
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
- Visualizaciones:
- 640
- Fecha:
- 19 de agosto de 2008 - 10:02
- Visibilidad:
- Público
- Enlace Relacionado:
- Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, a través de la Entidad Pública Empresarial red.es; Ministerio de Educación, Política Social y Deporte; Consejerías de Educación de las Comunidades Autónomas.
- Descripción ampliada:
- Ponencia de Dª.Núria Casas Martí sobre lenguas extranjeras: "Inglés en la EOI: CyberListening Lab for EOI students & La página personal como punto de encuentro", que forma parte del Congreso Nacional Internet en el Aula realizado el 28 de junio de 2008 en la sede de Barcelona dentro del Congreso Nacional Internet en el Aula (Importancia de las TIC en las Aulas).
- Duración:
- 14′ 57″
- Relación de aspecto:
- 5:4 Es el estándar al cual pertenece la resolución 1280x1024, usado en pantallas de 17". Este estándar también es un rectángulo.
- Resolución:
- 360x288 píxeles
- Tamaño:
- 39.44 MBytes