Bilinguismo y diglosia - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Quizá te has dado cuenta de que cuando viajas a Cataluña, Navarra, País Vasco, Valencia,
00:00:00
Galicia y otros lugares, los carteles están escritos en dos idiomas. Eso es porque la
00:00:06
lengua oficial de España es el castellano o español, pero además hay algunas regiones
00:00:11
que cuentan con otra lengua. Pues bien, en la lección de hoy te dedicarás a este tipo
00:00:17
de aspectos como, por ejemplo, la diferencia que hay entre idioma y dialecto. Además también
00:00:22
conocerás conceptos como el bilingüismo y la diplosía. Empecemos por el principio porque estos
00:00:28
términos pueden resultar un poco curiosos, puesto que se han planteado numerosas definiciones. Pero
00:00:33
vamos a lo sencillo, al grano. El idioma es la lengua de una nación, región o zona, la cual
00:00:39
es hablada por una comunidad. Es decir, puedes utilizar la palabra idioma y lengua de forma
00:00:45
indistinta. La lengua puede desarrollarse de forma oral y escrita, y sobre todo, cuenta con una serie
00:00:51
de reglas ortográficas y gramaticales que aseguran que todos los hablantes puedan entenderse.
00:00:56
Para que me entiendas, lenguas son el español, el portugués y el inglés. En cambio, el
00:01:02
dialecto es una variante de una misma lengua y en muchas ocasiones se asocia con una determinada
00:01:08
zona geográfica. Por ejemplo, algunos dialectos pueden ser el español de Andalucía, el español
00:01:14
de América y el español de Canarias. Si te fijas, Sergio Ramos, Messi y Pedri no hablan
00:01:20
igual. Lo puedes comprobar viéndote alguna de sus entrevistas y notarás la diferencia entre ellos.
00:01:26
Desde 1978, la Constitución Española considera que España es un país plurilingüe donde se habla
00:01:31
el castellano como lengua oficial, pero hay determinadas comunidades autónomas que cuentan
00:01:38
con una lengua cooficial. Concretamente, estas lenguas son el catalán, el aranés, el valenciano,
00:01:44
el gallego y el euskera, vasco o vascuense. Esto quiere decir que los habitantes de algunas
00:01:50
comunidades autónomas son bilingües. Pero vamos a hacer un parón para que puedas conocer muy bien
00:01:56
qué implica el concepto que te acabo de mencionar. En un sentido general, un bilingüe es aquella
00:02:03
persona que tiene la capacidad de hablar y entender dos idiomas diferentes. Sin embargo,
00:02:08
el asunto es un poco más complejillo porque el bilingüismo puede ser individual o social.
00:02:14
El bilingüismo individual se produce si es una sola persona la que maneja dos lenguas.
00:02:19
En cambio, el bilingüismo social se produce cuando una determinada sociedad se desenvuelve de forma general en dos lenguas.
00:02:24
Esto es lo que ocurre en Galicia, Cataluña, Islas Baleares, Comunidad Valenciana, parte de Navarra y País Vasco o Euskadi.
00:02:32
Por otro lado, si tenemos en cuenta el grado de competencia a la hora de manejar dos lenguas,
00:02:40
encontramos el bilingüismo activo, cuando el hablante habla y entiende a la perfección dos
00:02:45
lenguas. En el caso de que el hablante hable y entienda una lengua y solamente comprenda la
00:02:51
otra, éste se englobaría dentro del bilingüismo pasivo. El gallego, el valenciano, el aranés,
00:02:56
el castellano y el catalán son lenguas romances o románicas, cuya base proviene del latín. Son
00:03:02
como hermanas. Esto se debe a que, cuando llegaron los romanos a la península, los habitantes empezaron
00:03:08
adoptar sus costumbres y su lengua. Este sería el origen de las actuales lenguas romances. En
00:03:14
cambio, aunque hay varias teorías sobre el origen de la euskera, no se sabe exactamente de dónde
00:03:20
proviene. Que se hablen muchas lenguas en España es genial, porque quiere decir que es un país con
00:03:25
gran riqueza y patrimonio cultural, y por eso, todas ellas deben protegerse para evitar su
00:03:31
desaparición. Esto nos lleva a otro concepto, diglosía. Esta palabra tan rara se emplea para
00:03:36
hacer referencia a una situación que se produjo en algunas comunidades bilingües. Básicamente,
00:03:43
mientras que una lengua gozaba de mayor prestigio al ser enseñada en las escuelas y estar presente
00:03:49
tanto en instituciones como en medios de comunicación, había otra lengua que, por el
00:03:54
contrario, quedaba recluida a un ámbito familiar bastante estrecho. Ni que estuvieran haciendo algo
00:03:59
malo. Esto las puso en peligro, puesto que en la mayoría de ocasiones su preservación se reducía
00:04:05
a través de testimonios orales. Sin ir más lejos, esto ocurrió durante la dictadura de Francisco
00:04:11
Franco, cuando las lenguas regionales estuvieron en desventaja frente al castellano. Años más tarde,
00:04:17
gracias a la distribución de las autonomías, se ha intentado cambiar esa situación. A través del
00:04:23
empleo de políticas de normalización lingüística, así como el desarrollo de la ortografía y la
00:04:29
gramática de estas lenguas, se pretende protegerlas. Ya lo decía mi abuela, que era muy sabia,
00:04:34
quien tiene hacienda que la atienda. Pero, por desgracia, esto no sólo ocurrió en España,
00:04:39
puesto que en otros países también sucedió o sigue sucediendo. Ya estamos llegando al final
00:04:46
de esta videolección en la que has aprendido la diferencia entre lengua o idioma y dialecto o
00:04:51
variedad de una misma lengua. Como ya te he comentado antes, España es un país plurilingüe
00:04:56
en el que conviven diversas lenguas. Aunque la lengua oficial del estado es el español o
00:05:02
castellano, el catalán, el aranés, el valenciano, el gallego y el vasco están reconocidos como
00:05:06
idiomas cooficiales. Además, has visto que hay varios tipos de bilingüismo, individual y social,
00:05:12
activo y pasivo. Para concluir, has aprendido que la dignosía es una situación desequilibrada en la
00:05:18
que una lengua cuenta con cierto prestigio y la otra es hablada en un ambiente más recluido y
00:05:24
familiar. Con todo esto ya eres un lingüista experto y estás capacitado para hacer el test.
00:05:30
¡Mucha suerte!
00:05:35
- Idioma/s:
- Autor/es:
- EDUBOOM
- Subido por:
- Patricia A.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 79
- Fecha:
- 8 de marzo de 2024 - 22:03
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- CP INF-PRI LA LUNA
- Duración:
- 05′ 36″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1284x720 píxeles
- Tamaño:
- 132.13 MBytes