Saltar navegación

Wonder - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 17 de febrero de 2025 por Jose Maria P.

3 visualizaciones

Película para el trabajo de AE

Descargar la transcripción

Sé que no soy un niño de 10 años normal. 00:01:21
A ver, hago cosas normales. 00:01:25
Como helado, voy en bici, se me dan genial los deportes. 00:01:28
Bueno, los de la Xbox. 00:01:34
Me encanta el Minecraft, las ciencias y disfrazarme en Halloween. 00:01:37
Me gusta luchar con espadas láser con mi padre, ver películas de Star Wars con él y molestar a mi hermana mayor. 00:01:42
Y también sueño con viajar al espacio, como cualquier niña normal. 00:01:48
Lo que pasa es que no tengo un aspecto normal cuando hago esas cosas. 00:01:55
Ni siquiera mi nacimiento fue normal. 00:01:59
Fue para partirse de risa. 00:02:03
Os preguntaréis cómo puede ser tan divertido el nacimiento. 00:02:06
Un médico adolescente ayuda. 00:02:10
Es mi primer día. 00:02:12
¡Nate! 00:02:14
Una videocámara enorme también contribuye a la situación. 00:02:15
Pero para tener gracia de verdad, se necesita lo que tienen los mejores chistes. 00:02:18
Un buen remate. 00:02:24
¡Ya viene! 00:02:25
Desde entonces he pasado por 27 operaciones. 00:02:46
Que me han ayudado a respirar, a ver, a oír sin audífono y algunas hasta a mejorar mi aspecto. 00:02:52
Pero ninguna ha hecho que parezca normal. 00:03:00
Ha dicho que no quiere ir. 00:03:03
Está preparado. 00:03:05
No, no está preparado. 00:03:06
No puedo enseñarle en casa toda la vida. 00:03:08
Cada año que pase le costará más empezar. 00:03:10
Este es el primer año de secundaria para todos. 00:03:13
No será el único alumno nuevo. 00:03:16
Está bien, pero será el único alumno nuevo que tenga su aspecto. 00:03:18
¿Puedes dejar de doblar toallas un segundo y escucharme, por favor? 00:03:22
Es como llevar un cordero al matadero, y lo sabes. 00:03:25
Sé que nunca seré un niño normal corriente. 00:03:30
Los niños normales no hacen que otros niños huyan del parque. 00:03:34
A los niños normales no se les quedan mirando allá por donde van. 00:03:37
Pero si quieren mirar, me da igual. 00:03:45
Me llamo Ogi Pullman. 00:03:57
La semana que viene empiezo quinto. 00:03:59
Y como nunca he ido a la escuela de verdad, 00:04:03
estoy total y absolutamente muerto de miedo. 00:04:07
Señora Pullman, 00:04:51
Encantado de verla. 00:04:53
Tú debes ser Ogi. 00:04:54
Es un placer conocerte. 00:04:55
Soy el señor Traseronian. 00:04:57
Sí, puedes reírte. 00:04:59
Traseronian. 00:05:01
He oído de todo. 00:05:02
Trasero, culamen, caraculo, señor culón. 00:05:04
Y luego, en primavera, tenemos un concurso de ciencias. 00:05:11
Y por lo que me ha contado tu profesora particular, 00:05:15
podrías ganar un premio. 00:05:18
¿Lo has oído, Ogi? 00:05:19
Justo antes de la graduación, la clase va de viaje a una reserva natural de Pensilvania. 00:05:22
Es la gran actividad del año. Te lo garantizo. 00:05:27
¡Oh, qué bien! Ya han llegado. 00:05:32
¿Quiénes son? 00:05:43
He pensado que sería bueno que conocieras a algunos alumnos antes de empezar el colegio. 00:05:44
¿Cómo lo ves? 00:05:49
¿Otros niños ahora? 00:05:52
Ellos estudiaron aquí primaria y van a enseñarte el centro. 00:05:53
Lo conocen muy bien. 00:05:56
No te preocupes. 00:06:00
Oggi, te presento a Jack Will, Julian y Charlotte. 00:06:08
Chicos, este es Oggi Pullman. 00:06:12
Hola. 00:06:15
Hola. 00:06:16
Hola. 00:06:18
Que te presenten a niños es más difícil que con los adultos. 00:06:21
Al principio todos ponen la misma cara, pero a los niños no se les da bien fingir. 00:06:24
Por eso yo suelo mirar hacia el suelo. 00:06:30
¿Puedes saber mucho de la gente mirando sus zapatos? 00:06:34
Creo que estos tres son un niño rico, un pobre, oh, oh, una niña chiflada. 00:06:36
Salgan muchos anuncios de la tele. 00:06:46
¿En serio? 00:06:48
Sí, de detergente. 00:06:49
¿Qué tal si le enseñáis la escuela a Ogi? 00:06:53
¿Os espero aquí dentro de media hora? 00:06:56
Empecé cuando tenía dos años, anuncios locales. 00:07:11
Luego, a los tres, mi primer anuncio nacional, Nesquik. 00:07:14
Fue difícil. 00:07:17
Porque soy intolerante a la lactosa. 00:07:18
En fin, ¿sabes lo que es una escupidera? 00:07:20
Bueno, esta es nuestra clase. 00:07:22
Tenemos al señor Brown. 00:07:24
Mi madre dice que es raro. 00:07:27
Luego, estuve en el coro del Radio City Music Hall. 00:07:29
Espectáculo de Navidad. 00:07:34
Hice una prueba para el musical Annie. 00:07:36
Pasé dos pruebas para el papel de Molly, 00:07:37
pero creo que al final buscaban otra cosa. 00:07:39
¡Eh, Charlotte! 00:07:41
¿Tú nunca dejas de hablar? 00:07:43
Bueno, la cafetería. La comida no está mal para un cole. O tú comes algo especial. 00:07:45
¡Guau! Esto me recuerda a mi papelito en ley y orden. 00:08:06
Bueno, suponiblemente la optativa de ciencias es muy difícil. No creo que pases mucho tiempo aquí. 00:08:11
No te ofendas, pero si nunca has estado en una escuela... 00:08:17
Tío, he estudiado en casa. 00:08:20
Vale, es solo aviso. Ciencia suponiblemente es muy difícil. 00:08:21
Pero tú también la vas a coger, ¿no? 00:08:25
¡Eh! Podréis suspenderla juntos. 00:08:28
¿Por qué no te quitas de en medio para que podamos verlo? 00:08:30
Vale. Tampoco hay mucho que ver. 00:08:35
Mesas, sillas, la incubadora, mecheros Bunsen... 00:08:40
Allí hay unos murales súper asquerosos. 00:08:43
Ah, y esto es un borrador. 00:08:45
¿Sabe lo que es un borrador? 00:08:49
¿Cómo voy a saber lo que sabe? 00:08:51
No dice nada. 00:08:53
¿Sabes lo que es un borrador, no? 00:08:54
Di algo, lo que sea. 00:08:59
Sí, sé lo que es un borrador. 00:09:02
¿Tú te llamas Jack o Jack Will? 00:09:07
¿Crees que su nombre es Jack Will? 00:09:11
Ya, hay mucha gente que me llama por mi nombre y mi apellido. 00:09:13
No sé por qué. 00:09:16
¿Tienes más preguntas? 00:09:18
En realidad, yo tengo una para Ogi. 00:09:19
¿Qué te pasa en la cara? 00:09:23
Tío. 00:09:25
¿Tuviste un accidente de coche? 00:09:25
¡Julian! 00:09:27
¿Qué? Traseronian dijo que podíamos hacerle preguntas. 00:09:28
Pero no preguntas impertinentes. Además, Traseronian dijo que nació así. 00:09:31
Ya lo sé. Es que igual también se quemó en un incendio. 00:09:34
¡Eh, Julian! ¡Cállate! 00:09:38
¡Cállate tú! 00:09:40
¡Callaos los dos, por favor! 00:09:41
No, no me quemé en ningún incendio. Y se dice supuestamente. 00:09:43
¿Qué? 00:09:52
Has dicho que ciencias suponiblemente es muy difícil. Dos veces. 00:09:53
Se dice supuestamente, adverbio de suponer 00:09:58
Tal vez mi madre podría darte clases también 00:10:03
Bueno, ¿vas a contarnos ya qué te ha parecido el cole? 00:10:07
¿Qué tal? El señor Traseronian ha insistido mucho en lo majos que son esos niños 00:10:25
Y Julian, no sé, parece un encanto 00:10:29
¿No es un encanto? 00:10:34
¿Es uno de esos niños que se comporta de un modo ante los adultos y de otro ante los niños? 00:10:36
Sí, eso creo. 00:10:41
Bueno, sé que es difícil, pero debes entender que seguramente se siente mal consigo mismo. 00:10:43
Y cuando alguien es mezquino, tú debes ser más maduro, ¿vale? 00:10:49
Vale. 00:10:53
Bien. 00:10:55
Mírame, Ogi. Ese chico será el típico imbécil que has miedo de nadie. 00:11:00
¿Por qué cuchicheas? 00:11:08
Porque mamá me da miedo. 00:11:09
Debes ser más maduro y estar por encima de todo. Así de fácil. 00:11:12
Ogi, estoy convencida de que este es el mejor año para que empieces 00:11:16
Porque todo el mundo va a ser nuevo 00:11:22
Pero si de verdad no quieres ir... 00:11:24
No, está bien, quiero ir 00:11:27
¿Seguro? 00:11:29
¿Qué te ha hecho cambiar de idea? 00:11:34
Hay una optativa de ciencias interesante 00:11:37
Y necesito una profesora mejor 00:11:39
Oh, vale 00:11:42
Toma ya, toma ya 00:11:45
Ahí queda eso 00:11:46
¿Permites que te diga eso, mamá? 00:11:46
¿Puedes apoyarme? ¿Vas a dejar que le diga eso a tu mujer? 00:11:48
No puedo dejar que le hables así a mi mujer. 00:11:51
¡Vas a ver! ¡A por el día! 00:11:52
¡Tú también! ¡Ya lo tienes! ¡Ya lo tienes! ¡Ya lo tienes! ¡Vamos! ¡Solté! 00:11:54
Te espero aquí cuando salgas. ¿Vale? Justo aquí. 00:12:25
Te quiero. 00:12:32
Yo también. 00:12:33
Nos vemos luego. 00:12:35
¿Me oyes? 00:12:38
Oye, tengo que pararme aquí porque a partir de este punto es zona prohibida 00:12:54
y es mejor que no vayas con tus padres porque eso no mola. 00:12:58
Pero tú molas. 00:13:02
Eso ya lo sé, pero en general la mayoría de padres no, así que... 00:13:04
Y estos cascos tampoco. 00:13:10
Dos normas. 00:13:16
Primera, solo levanta la mano una vez por clase por mucho que sepas, salvo en ciencias. 00:13:18
Ahí voy a por todas. 00:13:25
Recibido. 00:13:26
Y segunda, vas a sentirte muy solo, Ogi, pero no lo estás. 00:13:26
Recibido. 00:13:33
¿Te lo quito? Vamos, los disfraces son para Halloween. Listo para el despegue. 00:13:35
Te quiero. 00:13:51
Yo también. 00:13:52
Que te diviertas. 00:13:54
Adiós. 00:13:55
Señor, por favor, que sean buenos con él. 00:14:09
Mi madre siempre dice, si no te gusta donde estás, imagina dónde te gustaría estar. 00:14:11
Tengo ganas de que llegue el Halloween. 00:14:37
A ver, id sentados, que todo el mundo se siente... 00:15:16
Eh, ocupado. 00:15:19
Lo siento. 00:15:22
¿Ya tenéis todo sitio? ¿Sí? 00:15:23
Todos en vuestro sitio. Estupendo. 00:15:28
Muy bien, venga, algunos tenemos la suerte de conocernos ya, ¿no? 00:15:30
Y otros sois nuevos, hola 00:15:39
Bien 00:15:41
Yo soy el señor Brown y... ¿llegas tarde? 00:15:42
Sí, lo siento mucho 00:15:49
Estaba poniendo las sillas para la reunión 00:15:51
No te preocupes 00:15:54
¿Alguien sabe qué significa esta palabra? 00:15:55
¿Nadie? ¿No? 00:15:58
Los preceptos son reglas para cosas muy importantes 00:15:59
Como lemas 00:16:02
Como lemas 00:16:03
O como las citas famosas, o como las frases en algunos sobres de azúcar, ¿no? 00:16:04
Los preceptos nos ayudan a motivarnos, también a guiarnos cuando tomamos decisiones sobre cosas muy importantes. 00:16:10
¿Y por qué me habla de preceptos a estas horas de la mañana, señor Brown? 00:16:16
Pues os lo diré, porque los preceptos dicen mucho de nosotros mismos. 00:16:19
¿Quién quiero ser? ¿A qué aspiro? 00:16:24
Esa es la pregunta que deberíamos hacernos continuamente. 00:16:27
¿Qué clase de persona soy? 00:16:29
Esto es lo que vamos a hacer. 00:16:32
Quiero que todos penséis dos cosas que creáis que todos deberían saber de vosotros, ¿vale? 00:16:34
Empiezo yo. 00:16:39
Número uno, trabajé en Wall Street mucho tiempo. 00:16:40
Y dos, dejé Wall Street y perseguí mi sueño de dar clases. 00:16:44
¡Bum! Siguiente. 00:16:49
¿Sí? 00:16:51
Julian Alvans. 00:16:53
Y es genial que haya cumplido su sueño. 00:16:55
Muchísimas gracias, Julian. A ver, tus dos frases. 00:16:58
Vale. 00:17:01
Una, acaban de comprarme Battleground Mystic para la Wii y es una pasada. 00:17:02
Y número dos, este verano me han comprado una mesa de ping-pong. 00:17:07
Uf, impresionante. ¿Alguna pregunta para Julian? 00:17:10
¿Sí? 00:17:14
¿Battleground Mystic tiene modo multijugador o es de solo un jugador? 00:17:14
No me refería a esas preguntas. 00:17:18
A ver, a... 00:17:20
Hola, me llamo August Pullman Ogi. 00:17:34
Y, eh... 00:17:40
Tengo una hermana llamada Bia y una perra Daisy, me encanta Star Wars y ya he dicho tres cosas. Sí, lo siento. 00:17:43
Para mí eso es un extra. Tres cosas, te lo agradezco mucho, Ogi. Perfecto, siguiente. 00:17:54
Ah, tengo una pregunta para Ogi. ¿A qué viene la trenza que llevas? ¿Es algún rollo Padawan? 00:17:59
¿Qué es eso de Padawan? 00:18:07
Ah, es de Star Wars. El Padawan es un aprendiz de Jedi. 00:18:09
¿Cuál es tu personaje favorito? 00:18:14
Boba Fett. 00:18:16
¿Qué tal Tarsidios? ¿Te gusta? 00:18:18
Tocado. 00:18:25
Vale, ¿podemos hablar de Star Wars en el recreo? ¿Sí? 00:18:27
Muy bien. ¿Quién quiere leer el precepto del mes? 00:18:30
¡Yo, yo, yo! 00:18:33
¿Qué tal tú? ¿Cómo te llamas? 00:18:38
Summer. 00:18:41
¿Summer? ¿Quieres probar? 00:18:42
Cuando puedas elegir entre tener razón o ser amable, elige ser amable. 00:18:44
Hola, ¿puedo sentarme? 00:18:53
Claro. 00:19:34
Comes como un monstruo Sarlacc, mi joven padawan. 00:19:36
Newton, primera ley del movimiento. 00:19:49
Un objeto en movimiento seguirá en movimiento a no ser... 00:19:53
Paraba que el primer día lo supierais. 00:20:02
Que actúe otra fuerza. 00:20:05
Que actúe otra fuerza. Muy bien. Os lo explico. Un objeto en movimiento solo cambia su velocidad o dirección si hay algo ajeno que causa ese cambio. 00:20:07
¡Eh, Tarzo horroroso! ¿Me oyes? Las trenzas de Padawan hace 15 años que no molan. Supuestamente, al ver bien de suponer. 00:20:23
Tío, yo creo que no molaron nunca. Hasta mañana. 00:20:43
Ogi, se llama a la puerta. 00:21:03
Esta vez lo digo en serio. 00:21:07
¿Alguien se ha burlado de tu trenza? 00:21:14
Hoy he tenido un día maravilloso. 00:21:32
¿No, Daisy? 00:21:42
Eso es buena, chica. 00:21:43
Pues yo he ido a... 00:21:45
una copistería 00:21:48
por si podían sacar de aquí mi tesina. 00:21:50
¿Vas a terminar tu tesina? 00:21:54
¿Qué es eso? 00:21:57
Es un disquete. 00:21:58
¿Un qué? 00:21:59
Vamos, es un disquete. 00:22:00
Los chicos de hoy. 00:22:03
En el fondo es como un iPhone. 00:22:04
No reproduce música ni puedes llamar, pero... 00:22:06
No han podido sacarlo. 00:22:09
Tranquila, encontrarás otro sitio. 00:22:11
Pues me parece genial, mamá. 00:22:13
Es posible, gracias. 00:22:15
¿Ve a Enogi? 00:22:25
Sí. 00:22:26
Hola. 00:22:32
¿Qué tal tu primer día de cole? 00:22:35
Tierra llamando a Ogi. 00:22:45
Te hemos hecho una pregunta. 00:22:47
Vamos, ¿cómo te ha ido? 00:22:49
Bien. 00:22:51
¿Cómo? ¿Bien en plan me ha ido bien? 00:22:53
O en plan me ha ido mal y no quieres decirnoslo. 00:22:55
Ha ido bien, no sé qué queréis que os diga, ha ido bien. 00:22:57
Vale, eh, eh. Si te enfadas con mamá por lo del cole, también fue idea mía. 00:23:00
¿No puedo decir solo bien como vosotros? 00:23:04
¿Tú quieres saber cómo me ha ido? 00:23:29
No puedes levantarte de la mesa de este modo. 00:23:36
Eh, vamos, siéntate. 00:23:40
Lo siento. 00:24:06
Tranquilo, no pasa nada. 00:24:07
¿Por qué tengo que ser tan feo? 00:24:10
Tú no eres feo, Ogi. 00:24:12
Eso lo dices porque eres mi madre. 00:24:15
¿Y cómo soy tu madre ya no cuenta? 00:24:18
No. 00:24:21
Cómo soy tu madre es lo que más cuenta, porque yo soy la que te conoce mejor. 00:24:22
Tú no eres feo y cualquiera que se moleste en conocerte lo verá. 00:24:27
Ni siquiera hablan conmigo. 00:24:32
Porque a mi aspecto es distinto 00:24:34
Dijo que eso no importa, pero sí importa 00:24:38
Ya lo sé 00:24:41
¿Y siempre va a importar? 00:24:43
No lo sé 00:24:48
Mira, cariño, mírame 00:24:51
Todos tenemos marcas en la cara 00:25:04
Yo tengo esta arruga de tu primera operación 00:25:07
Y estas de aquí son de tu última operación 00:25:11
Este es el mapa 00:25:15
Que nos muestra dónde vamos 00:25:18
Y este mapa 00:25:20
Muestra dónde hemos estado 00:25:23
Y nunca 00:25:25
Nunca es feo 00:25:27
¿Y las canas de qué son? 00:25:30
Creo que eso es gentileza de tu padre 00:25:34
Y de Roma 00:25:41
¿Cómo te ha ido el día? 00:25:56
Mi día es en este mismo momento genial 00:25:59
Y se fueron a Florida 00:26:04
ya que Gollum vivía en Miami. 00:26:10
Y papá no lleva las gafas y se lo está inventando todo. 00:26:15
Oggi es el sol. 00:26:33
Mis padres y yo somos los planetas que orbitan alrededor del sol. 00:26:36
Pero quiero a mi hermano y estoy acostumbrada al funcionamiento de este universo. 00:26:41
Mi madre dice que cuando yo tenía cuatro años deseaba tener un hermano pequeño. 00:26:49
Y cuando nació, tardé solo unos segundos en encariñarme con él. 00:26:54
¿Me oyes? 00:27:01
Si te miran, deja que te miren. 00:27:05
No puedes pasar desapercibido, naciste para destacar. 00:27:08
Nunca le pedí a mi madre que me ayudara con los deberes. 00:27:15
Nunca necesité que mi padre me recordara que tenía un examen. 00:27:19
Casi siempre acababa estudiando en salas de espera y hospitales. 00:27:23
Papá y mamá siempre decían que soy la chica más comprensiva del mundo. 00:27:26
No sé si es verdad, pero sabía que mi familia no podía permitirse más problemas. 00:27:31
Sé que mi familia me quiere, pero desde que murió mi abuela, mi amiga Miranda es la única persona que me conoce. 00:27:38
¿Miranda? 00:27:47
¡Guau! ¿Cuánto tiempo? 00:27:50
Hola, Bia. Te he mandado como 100 mensajes. ¿Cuándo volviste del campamento? 00:27:52
Hace dos semanas. 00:27:58
¿Dos semanas? 00:28:01
Perdona, he estado muy liada, ya sabes. 00:28:03
Sí, no pasa nada. 00:28:06
¿Te has teñido el pelo? ¿Te gusta? 00:28:10
Sí, sí. 00:28:13
Parece llamativo. Estoy probando algo distinto, no sé. 00:28:15
Nos vemos. 00:28:21
¿Estás pensando en apuntarte? 00:28:56
¿A qué? 00:28:59
Al club de teatro. En otoño estudian teatro y en primavera estrenan. 00:29:00
No, en realidad no. No soy tan friki. 00:29:06
Pues qué lástima. Yo sí. 00:29:10
Me llamo Justin, por cierto. 00:29:13
Perdona, he sido una grosera. Yo soy Bia. Olivia. 00:29:17
El primer día es un asco, ¿verdad? 00:29:23
Sí. 00:29:27
Sí, lo es. 00:29:29
Mi madre ha intentado acompañarme desde el metro. 00:29:31
La he despistado en un semáforo. 00:29:34
La mía cree que no sé usar la tarjeta del metro. 00:29:36
¿También eres hija única? 00:29:39
Sí. 00:29:42
Nunca hacen caso. 00:29:44
Como cuando le pedí a mi madre ir a clases de guitarra para tocar como Jimi Hendrix. 00:29:45
¿Qué pasó? 00:29:50
Me ha encantado conocerte, Bia. Olivia. 00:29:56
Sí. A mí también me ha gustado, Justin. 00:29:58
Igual volvemos a vernos. 00:30:01
Pero creo que no será en un escenario. 00:30:03
Adelante. 00:30:27
Se ha quedado dormida. 00:30:34
Ah, claro. 00:30:36
¿Cómo está Ogi? 00:30:39
Hay un abusón que le molesta. 00:30:42
¿Qué tal tu primer día? 00:30:48
Ha ido... ha ido muy bien. 00:30:52
¿Ha ido bien? 00:30:54
Sí. 00:30:55
Lo haré. 00:30:59
Que duermas bien. 00:31:01
Buenas noches. 00:31:02
Mi madre dejó su vida en suspenso por mi hermano. 00:31:28
Siempre quiso ser ilustradora de libros infantiles y dar clases de arte. 00:31:31
Solo le faltaba la tesina para sacarse el máster cuando nació Ogi. 00:31:36
Entonces dejó de redactarla. 00:31:40
Dejó de hacer muchas cosas cuando nació Ogi. 00:31:44
Pero sigue dibujando de maravilla. 00:31:48
No sé si se da cuenta de que Ogi es el centro de todos los universos que dibuja. 00:31:52
Miranda solía decir en broma que mi casa es como la tierra 00:31:57
Gira en torno al hijo sol, no a la hija estrella 00:32:03
Pero eso no quita que mi madre tenga muy buen ojo 00:32:08
Ojalá en algún momento lo usara para mirarme a mí 00:32:13
Sí, bien hecho, bien hecho 00:32:22
Otra vez, a ver 00:32:32
00:32:33
Miranda, vía 00:32:38
¿Qué haces tú aquí? 00:32:45
Solo pruebo algo nuevo. 00:32:48
¿Y tú? 00:32:51
Igual. 00:32:52
Atención todos, venid. Es hora de calentar las cuerdas vocales. 00:32:54
Acercaos, reuníos conmigo. 00:32:58
Levantad las manos y... 00:33:00
Niños, podéis por favor... 00:33:02
A ver, chicos, chicos, vosotros, juntaos aquí. 00:33:09
Poneos más juntitos. 00:33:12
Chicos, por favor. 00:33:14
Quietos, quietos, así... 00:33:16
¡Eh! Hola, ¿cómo te llamas? 00:33:18
Oggi. Bonitas botas. 00:33:22
Genial. Gracias. 00:33:27
Muy bien, atentos, vamos allá. Apretujaos y decid... ¡Patata! 00:33:30
El colegio ha pasado a ser... Bueno, me voy acostumbrando. 00:33:36
Salvo al balón prisionero. 00:33:44
¿Qué clase de ser malvado inventó el balón prisionero? 00:33:46
Pero la zona que menos soporto del colegio es el patio 00:33:48
Porque el cole entero está allí 00:33:53
Nadie se mete conmigo, ni dice nada, ni se ríe 00:33:56
Únicamente me miran, apartan la mirada y me vuelven a mirar 00:34:01
Solo son niños normales, tengo ganas de decirles 00:34:05
Eh, ya sé que tengo una pinta rara, pero no pasa nada 00:34:09
A ver, si Chihuahua empezara a venir al cole un día 00:34:11
Seguramente yo también me quedaría mirándolo 00:34:15
Perdona si te he molestado mirándote 00:34:17
Para poder ver, todos necesitamos luz 00:34:31
Por ejemplo, ahora mismo, la luz rebota en esta tarjeta y viaja por el aire a través del cristal hasta los ojos 00:34:42
Pero, ¿y si añadimos agua? 00:34:49
¡Oh! Ya lo creo 00:34:53
Siempre que la luz pasa de un material o medio a otro, se desvía 00:35:03
Este desvío de la luz también se conoce como... 00:35:08
Refracción 00:35:13
Muy bien, Ogi 00:35:16
Jack, ¿todo bien? 00:35:17
Sí, sí, refracción 00:35:21
Bien, guardadlo todo 00:35:22
Examen sorpresa 00:35:24
¡Oh! 00:35:25
¡Hey, Jack! 00:35:27
Siéntate aquí 00:36:39
Un segundo 00:36:40
¿A dónde va? 00:36:45
Hola 00:36:51
Gracias por ayudarme 00:36:52
No hay problema 00:36:54
Y no te preocupes 00:36:55
Tengo un par de fallos y la seño no sospechará. 00:36:57
No me preocupa. Como mucho pueden echarme. 00:37:00
Tampoco te gusta el cole, ¿eh? 00:37:05
¡Oh, es genial! 00:37:07
A mí me habría gustado ir al Wayne. Allí están los mejores equipos deportivos. 00:37:09
¿Y por qué vienes aquí? 00:37:13
Porque aquí me dieron una beca. 00:37:15
Oye, si quieres que te ayude en ciencias, puedes venir a casa después de clase. 00:37:22
Bueno, si quieres. 00:37:27
¡Genial, gracias! 00:37:29
¿Qué ocurre? 00:37:31
No me gusta comer delante de los demás. 00:37:35
¿Y por qué? 00:37:38
No quiero aburrirte, pero creo que mastico como una tortuga prehistórica de la ciénaga. 00:37:39
¿En serio? Yo también. 00:37:45
Tienes atún en la cara. 00:37:50
Sí, atún a tope. 00:37:52
No, no, no. Ahora verás cómo se hace. 00:37:54
Tío, eso da más asco. 00:38:02
Este año voy a ir de Boba Fett. 00:38:03
Me gusta Halloween, pero la Navidad es la mejor fiesta. 00:38:20
¡Qué va! Halloween es la mejor. 00:38:24
¿Una bolsa de chuches frente a dos semanas sin cole? 00:38:26
Estás loco. 00:38:29
¿Lo ves? Hasta tu perro está de acuerdo. 00:38:31
Mamá, ¿puede venir Jack a casa? 00:38:35
Bien. 00:38:40
Gracias, señora P. 00:38:41
Vamos, además en Navidad hay nieve. 00:38:43
En Halloween también puede nevar. 00:38:45
Claro. 00:38:48
¿Sí? 00:38:48
Si vives en Alaska, agua y tormenta. 00:38:48
Vamos, contrólate. 00:38:52
¿Has pensado en hacerte la cirugía estética? 00:39:09
Nunca me lo he planteado. 00:39:12
¿Por qué? 00:39:14
Tío, esto es gracias a la cirugía estética. 00:39:17
Cuesta un montón quedar tan guapo. 00:39:19
La de por una vez, reverencia, beso, empieza. 00:39:21
Fuego. 00:39:54
Atención, si podéis ver la cámara, la cámara os ve a vosotros. 00:40:04
Venga, vamos a improvisar como si supiéramos lo que hacemos. 00:40:07
Todos juntos, decid Estela. 00:40:10
Oye, aún no sé de qué vas. 00:40:23
¿Qué? 00:40:26
Que... aún no sé de qué vas. 00:40:28
¿No? 00:40:30
Verás, casi toda la gente del teatro no deja de hablar de sí misma. 00:40:31
Pero tú no hablas. 00:40:35
Y yo escucho. 00:40:37
Yo también. 00:40:40
Ya lo sé. 00:40:41
¡Oh! Así que prestas atención. 00:40:42
Vale, es un primer paso. 00:40:46
Yo sé escuchar. 00:40:49
Dime una cosa. 00:40:50
¿Qué papel quieres hacer? 00:40:52
Me parece que la obra Nuestra Ciudad no es lo mío. 00:40:54
Vamos, no acabes siendo la chica de los focos. 00:40:57
Te veo como Emily. 00:41:01
¿La prota? 00:41:02
Tu familia no puede aplaudirte si estás en una cabina. 00:41:03
Es que están muy ocupados. No creo que pudieran venir a aplaudirme. 00:41:07
Vamos, no hay ni una persona de tu familia que te aplaudiría. 00:41:11
Mi abuela. 00:41:16
Ya está. Tráela. 00:41:18
Ojalá. 00:41:21
Entonces yo te aplaudiré. 00:41:26
¿Por qué eres tan amable conmigo? 00:41:27
Porque eres hija única. 00:41:32
Tenemos que apoyarnos. 00:41:35
Piénsalo, ¿vale? 00:41:39
Y tu abuela aún sigue alentándote. 00:41:40
Te conozco. 00:41:56
Y te quiero más que a nada en el mundo. 00:41:59
¿Qué pasa con Ogi? 00:42:06
Quiero a tu hermano. 00:42:07
Pero ella tiene muchos ángeles que siempre lo cuidan. 00:42:10
Y tú me tienes a mí. 00:42:14
Sí, estás en todas partes. 00:42:21
Y eres mi preferida. 00:42:28
Tú para mí también lo eres, abuela. 00:42:35
¡Me he hecho fastidiado mi disfraz de Boba Fett! 00:43:03
¿Qué? ¿Dónde estabas? Es muy tarde. 00:43:05
¡Ha vomitado encima! 00:43:09
Vale, pues tendrás que llevar el disfraz del año pasado. 00:43:10
Pero le dije ya que iría de Boba Fett, no del malo de Scream. 00:43:13
Oye, mañana es Halloween. 00:43:16
Las tiendas estarán cerradas y yo tengo que preparar el pastel de carne, así que esto es lo que hay. 00:43:18
¡Vale! 00:43:23
¿Te echo una mano, mamá? 00:43:27
¿Qué? 00:43:28
¿Te ayudo? 00:43:29
Sí, gracias. 00:43:32
Pica el romero, por favor. 00:43:34
¿Dónde has dicho que estabas? 00:43:39
He ido a Coney Island. 00:43:45
¿Qué tal si mañana te quedas en casa? 00:43:46
Es Halloween. Podemos tener un fin de semana largo, pasar el rato juntas. 00:43:58
Sí, estaría muy bien. 00:44:05
Sí. 00:44:08
Genial. 00:44:10
¿Pimientos? Yo no quiero pimientos. A papá le producen gases. 00:44:13
Me da igual lo que diga Jacqueline de las Navidades. 00:44:20
¡Eh, Ogi! 00:44:25
Halloween es la mejor fiesta del mundo. 00:44:26
Llevar un disfraz es alucinante. 00:44:34
Normalmente ando con la cabeza agacha para evitar que me vean. 00:44:37
Pero en Halloween camino con la cabeza bien alta. 00:44:41
Ni siquiera sé quién era ese y él no sabe quién soy yo. 00:44:51
Esto es chulísimo. 00:44:54
Sobre todo porque a la gente no le gusta tocarme. 00:44:56
Porque creen que lo mío es contagioso. 00:44:58
¡Sí! ¡Chócala, Chihui! ¡Choca a esos cinco, colega! 00:45:01
Esta parte, ¿no? 00:45:14
Sí. 00:45:16
A mí siempre me ha recordado una cabeza reducida, ¿sabes? 00:45:16
O un orco. 00:45:19
Sí. 00:45:21
Si yo tuviera esa pinta, me pondría una capucha en la cara. 00:45:21
Pues si yo la tuviera, me suicidaría. 00:45:25
¿Por qué estás siempre con él, Jack? 00:45:27
Eso. 00:45:29
No lo sé. 00:45:30
Traseronien me pidió que le hiciera un poco de anfitrión y ahora me sigue a todas partes. 00:45:33
Pues qué chungo, eso es muy chungo, tío. 00:45:37
Siempre me alucina lo mucho que se parece papá a Patrick Swyce en esta peli. 00:46:04
¡No! 00:46:10
Cuéntame qué pasa con Miranda. 00:46:14
No es solo por el pelo rosa. 00:46:18
Es que... 00:46:21
no quiere ni hablar conmigo. 00:46:23
Tenía una amiga en el instituto, nos pasó exactamente lo mismo. 00:46:27
Y lo que hice para arreglarlo casi de forma inmediata fue zamparme un cubo entero lleno de chuches. 00:46:31
¿Diga? 00:46:47
Sí, señor Treseronian. 00:46:49
¿Con náuseas? 00:46:52
¿Tiene fiebre? 00:46:53
¿Qué ha dicho la enfermera? 00:46:56
Perdona, cariño. Está bien, de acuerdo. 00:46:58
Gracias, voy enseguida. 00:47:00
Cariño, me voy. Tu hermano ha vomitado en el colegio. 00:47:02
Nate, ¿tú sabes dónde está el casco? 00:47:05
Lo está pidiendo y he mirado por todas partes 00:47:28
No lo sé, algo del colegio 00:47:30
No lo cuenta, no quiere salir de su habitación 00:47:33
Y dice que ni siquiera quiere ir a pedir chuches 00:47:35
Ya lo sé 00:47:37
Vale, gracias, ven cuando puedas 00:47:38
Venga, prepárate 00:47:40
Va a empezar el desfile de Halloween 00:47:57
¡Se llama la puerta! 00:47:59
¡Vete! 00:48:04
Mamá dice que no quieres hablar de lo que te ha pasado 00:48:08
¿Alguien se ha metido contigo? 00:48:11
¡Siempre hay alguien que se mete conmigo! 00:48:13
Pues dime qué ha pasado. 00:48:16
¡A ti no te importa! 00:48:17
Has fastidiado mi día con mamá, así que sí que me importa. 00:48:19
He oído a Jack Will hablando de mí a mis espaldas. 00:48:24
Ha dicho que si fuera como yo se suicidaría. 00:48:27
¿Jack Will? 00:48:30
¿Ese no es el simpático? 00:48:32
¡No hay ningún simpático! 00:48:33
¡Ojalá no hubiera empezado a ir al colegio! 00:48:36
Pero te estaba gustando. 00:48:38
O eso parecía. 00:48:40
¡Lo odio! ¡Vale, lo odio! 00:48:41
Oggi, lo siento, pero tú no eres el único que tiene días malos. 00:48:47
¿Días malos? 00:48:51
¿Vía, la gente toca sin querer, lo llama la peste? 00:48:53
No. 00:49:00
Solo tenía Jack Will, así que no. 00:49:01
No compares tus días malos con los míos, ¿vale? 00:49:03
Vale. 00:49:06
Ed, ¿no has notado que Miranda ya no viene por aquí? 00:49:13
¿Qué? 00:49:17
Ah, que no. 00:49:17
¡Qué sorpresa! 00:49:20
Sí, este verano se fue de campamento y ahora ya no le caigo bien. 00:49:21
¿Por qué? 00:49:27
Porque el cole es un asco y las personas cambian. 00:49:29
Si quieres ser un niño normal, Oki, estas son las normas. 00:49:35
Así que vamos a pedir chuches, ¿vale? 00:49:39
Porque ahora somos los únicos amigos que tenemos. 00:49:45
¿En serio? 00:49:53
Sí. 00:49:54
Anda. 00:49:56
Vamos. 00:49:58
Te doy todas las chuches que consiga. 00:50:00
A cambio de mis manzanas. 00:50:07
A ver, no, ya sé que he dicho que te daría mis chuches, pero solo lo decía para sacarte de casa. 00:50:08
¿Y los de chocolate? 00:50:14
No. 00:50:15
Los caramelos, las gominolas, el regalí, las galletas, las chocolatinas. 00:50:16
¡Rajo! Y todo lo demás. 00:50:19
Está bien, te daré todas mis chuches. 00:50:21
A ver, tía, te toca, por favor. 00:50:29
Un aplauso para Díaz. 00:50:31
Daisy, ¿te gustaría ayudarme a recuperar mi despacho? 00:50:59
Eh, ¿estás bien, Poggi? 00:51:21
Sí. 00:51:24
¿Seguro? Te comportas de forma rara. 00:51:26
Estoy bien, ¿vale? 00:51:29
¿Que quieren que haga qué? 00:51:32
Que le enseñes al colegio. 00:51:48
Pero mamá, estamos de vacaciones. 00:51:50
Ya lo sé. 00:51:53
Pero tus profes le han dicho a Traseronian que eres un buen chico. 00:51:54
No, soy un mal chico. 00:51:57
Eres un buen chico. 00:51:58
Y de hecho, estoy muy orgullosa de que hayan pensado en ti. 00:52:00
No hagas que me sienta culpable. 00:52:04
Y ya sabes que te han dado una beca. 00:52:05
Mamá, ¿quién más va a ir? 00:52:08
Eh, Charlotte y Julian. 00:52:14
No. 00:52:17
¿Qué? ¿Por qué no? 00:52:17
Charlotte no parará de hablar de Broadway todo el rato. 00:52:18
Y Julian es el farsante más grande del planeta. 00:52:22
Así que lo siento, pero no. 00:52:25
Ya, ¿qué es por ese chico? 00:52:33
¿Cuál? 00:52:35
Ya sabes, el chico de la heladería. 00:52:36
Sí. 00:52:42
Y si un buen niño como tu hermanito llora cuando lo ve, 00:52:43
¿qué crees que le espera a ese chico en el colegio? 00:52:47
Cuatro cosas que he aprendido de Ogie Pullman. 00:53:05
En primer lugar, uno se acostumbra a su cara. 00:53:08
A ver, esto no es como el hielo normal. 00:53:12
No podéis tocarlo con la mano, ¿vale? 00:53:15
Segunda, es muy inteligente. 00:53:17
Va mejor que yo en todo. 00:53:20
En ciencias le da mil vueltas a todo el colegio. 00:53:23
¿Estáis atentos? 00:53:26
Tercera, en realidad es muy gracioso. 00:53:30
Y la cuarta es que, ahora que lo conozco, diría que me encanta ser amigo de Oggy. 00:53:35
Al principio, lo confieso, solo me mostraba simpático con él porque mi madre me lo pidió. 00:53:40
Pero ahora tengo ganas de estar con él. 00:53:48
Porque es un buen amigo. 00:53:52
Si todos los chicos de quinto se pusieran en fila y yo pudiera elegir a quien quisiera para pasar el tiempo libre, elegiría a Ogi. 00:53:54
¿Eh? ¿Qué pasa? 00:54:05
¡Lárgate! 00:54:07
¡Ey, Jack! ¡Ven con nosotros! 00:54:09
Sí, tío, ven. 00:54:11
¿Qué habrá pasado? 00:54:17
Igual Jack tocó a Ogi y no pudo lavarse las manos y ahora tiene la peste. 00:54:18
Eso que dices no está bien. 00:54:22
¿Y qué? No lo empezamos nosotras. 00:54:25
¿A dónde vas? 00:54:27
Hola, soy Samer. 00:54:35
Lo sé. Vamos a la misma clase. 00:54:37
No tienes por qué hacer esto. 00:54:41
¿El qué? 00:54:43
No tienes por qué ser mi amiga. Sé lo de Traseronian. 00:54:44
No sé de qué me hablas, Ogi. 00:54:48
Sé que Traseronian habló con algunos alumnos antes de las clases y les dijo que fueron amigos míos. 00:54:50
Conmigo no habló. 00:54:56
Claro que sí. 00:54:57
No, no habló. 00:54:59
Claro que sí. 00:55:00
Que no, te lo juro por mi vida. 00:55:01
Vale, vale. Pero no te enfades. 00:55:03
No me gusta que me acusen injustamente, ¿vale? 00:55:05
Vale, lo siento. 00:55:09
Más te vale. 00:55:11
¿De verdad no hablo contigo? 00:55:13
¡Ogi! 00:55:15
Vale, entonces, ¿por qué te has sentado aquí? 00:55:16
Porque busco amigos simpáticos para variar. 00:55:20
Yo también. 00:55:24
Súper guay. 00:55:25
Pero pillarás la peste. 00:55:27
¿Y qué? 00:55:30
¡Summer tiene la peste! 00:55:35
¡Cállate! 00:55:37
Oye, ¿qué te ha pasado con Jack Will? 00:55:41
¿Prometes no contarlo? 00:55:44
¡Lo tengo! ¡Tengo el papel! 00:55:50
¡Enhorabuena! 00:55:51
Gracias. 00:55:52
¡Lo tiene! ¡Tiene el papel! ¡Qué fuerte! 00:55:56
Seguro que es Emily. 00:55:59
Sí. 00:56:00
¿Y tú qué? 00:56:01
Sustituta de Emily. 00:56:04
No digo veneno ni nada de eso, pero un poco de jarabe para dejar cao a Miranda antes de la obra. 00:56:07
Vale, ya basta. 00:56:13
Tú apréndete el papel y así tendremos una excusa para vernos más 00:56:14
Podemos ensayar la escena del beso de la página 110 00:56:19
¿Cuál? ¿Georgie y Emily? 00:56:22
No hay página 110 00:56:27
Estaba pensando que ahora mismo quiero besarte 00:56:32
Pero no sé cómo reaccionarás 00:56:39
¿Qué pasa? 00:56:41
No soy hija única 00:57:01
¿Mamá? 00:57:11
Un segundo, Bia. 00:57:12
¡Vamos, Ogi! 00:57:13
¿No ibas a ir a la biblioteca? 00:57:18
Cambio de planes. 00:57:23
Hola, me llamo Justin. 00:57:26
Yo Isabel. 00:57:28
Daisy ha vuelto a vomitar. 00:57:30
A chorros esta vez. 00:57:33
A chorros. 00:57:35
Justin, te presento a mi hermano Ogi. 00:57:40
Hola, colega. 00:57:43
Hola. 00:57:45
¿Qué hay en la funda? ¿Una metralladora? 00:57:46
No, es un violín. 00:57:51
Tú di que es una metralladora. Mola mucho más. 00:57:55
¿Sabes qué? Es buena idea. Sí, señor. 00:57:59
Nos vamos a hacer la compra. 00:58:02
Mamá quiere hacer... ¿Cómo era? 00:58:04
Feijoada. 00:58:05
Quiere hacer feijoada. 00:58:06
A papá le encanta. Si quieres quedarte a cenar, Justin. 00:58:08
Oh, muchas gracias. Un placer conocerla. 00:58:11
Igualmente. 00:58:13
Adiós, Ogi 00:58:14
Aquí no hay nada que ver 00:58:21
Es un gen 00:58:23
Bueno, son como dos genes, pero dos genes que son idénticos 00:58:30
Y el problema es que tanto mi padre como mi madre son portadores 00:58:34
Lo cual es como la probabilidad de que te toque la lotería, pero no en el buen sentido 00:58:37
Y en otro mundo yo sería como él 00:58:43
Perdóname por haberte dicho que era hija única 00:58:48
A veces está bien ocultar un poco 00:58:56
Lo entiendo 00:59:00
Tranquila 00:59:03
¿Diga? 00:59:04
Comandante Tom, ¿eres tú? 00:59:40
¡Miranda! 00:59:41
Me alegro mucho de volver a oír tu voz 00:59:43
Lo siento, Bia no está 00:59:45
En realidad llamaba para saludarte a ti 00:59:47
¿Cómo te va? 00:59:50
Bien, ¿sabes que ahora voy a un colegio de verdad? 00:59:52
No me digas 00:59:55
¿Te gusta? 00:59:55
Sí, supongo. No es tan difícil como las clases de mamá. 00:59:58
Sí, lo imagino. 01:00:02
¿Los chavales se portan bien? 01:00:04
No, pero tengo una amiga. Se llama Summer. 01:00:07
Hemos fundado un club de nombres veraniegos en inglés. 01:00:10
Summer, August... ¿Lo pillas? 01:00:13
Qué buena idea, Ogi. 01:00:16
¿Dónde está Fia, por cierto? 01:00:20
Está con su novio. 01:00:22
¿En serio? 01:00:25
Sí, nos lo presentó el otro día. Es súper simpático. 01:00:26
Te echaba de menos, comandante. 01:00:35
Yo también, Miranda. 01:00:37
¿Le dirás a Bia que también la echo de menos? 01:00:41
Pero, ¿por qué no se lo dices tú misma? 01:00:44
Tengo que colgar. Mi madre me está llamando, pero sabes... 01:00:50
que siempre puedes llamarme, ¿verdad? 01:00:54
Sí. 01:00:56
Vale, pues cuando quieras, llámame. 01:00:59
Lo haré. 01:01:02
¡Feliz Navidad, Aogi! 01:01:03
¡Feliz Navidad, Miranda! 01:01:05
Tú, ábrelo. Arranca el papel. 01:01:31
Bia y yo somos mejores amigas desde la guardería. 01:01:33
Su familia siempre ha sido como mi segunda familia. 01:01:37
Siempre he considerado a Aogi como mi hermano pequeño. 01:01:40
¿Qué te parece? 01:01:43
¡Una pasada! 01:01:45
Y durante varios años nuestras familias pasaban la Navidad juntas. 01:01:46
Decid todos ¡Feliz Navidad! 01:01:51
¡Feliz Navidad! 01:01:52
Pero ahora mi padre está ocupado con su nueva mujer, que antes era su jefa. 01:01:56
Y mi madre, en fin, está ocupada evitando superarlo. 01:02:03
Encontré trabajo en un campamento de verano. Así tenía algún lugar donde estar que no fuera mi casa. 01:02:11
Un día, y juro que no lo había planeado, pero el caso es que empecé a inventarme un personaje para las chicas del campamento. 01:02:18
Les conté que vivía en una enorme casa de piedra, en una calle muy bonita, con mis magníficos padres y mi magnífica perra llamada Daisy y mi magnífico hermano menor, con una deformidad en la cara. 01:02:29
Y lo increíble es que todas empezaron a flipar. ¿Qué quieres decir con deformidad? ¿Qué aspecto tiene? 01:02:48
De repente todo el mundo quería hablar conmigo 01:02:53
Al final del verano, yo era la chica más popular del campamento 01:02:57
Cuando volví a casa quería llamar a Bia 01:03:02
Pero ella me habría preguntado por mis padres y por el campamento 01:03:06
Y cuando vi a Bia presentarse a las pruebas para la obra 01:03:11
Recordé lo guay que es 01:03:15
Y comprendí por qué toda la gente del campamento me quería más cuando fingía ser ella 01:03:17
Ella siempre dejaba que Ogi viniera con nosotras 01:03:24
Fui yo la que le regaló el casco de astronauta 01:03:28
Es que le iba el rollo del espacio sideral 01:03:33
Y yo quería que supiera que el mundo es más grande que su habitación 01:03:37
Y ahora él está ahí fuera 01:03:43
Y yo ni me había enterado 01:03:44
Podría haberlo ayudado 01:03:47
Quizá él podría haberme ayudado a mí 01:03:50
No lo sé 01:03:54
Pero ahora mismo me vendría bien un poco de ayuda 01:03:56
La peor Navidad de mi vida 01:04:00
Nos vemos en noche, vieja 01:04:18
¡Madre mía, qué pasada! 01:04:19
¿Y si buscamos otra cuesta? 01:04:40
No puedes pasarte la vida evitándolo, Ogi 01:04:47
¡Venga, vámonos! 01:04:49
¡Gracias por tu ayuda, Daisy! 01:05:19
¡Éljalo! ¡Queda aquí tumbada! 01:05:55
Las navidades han sido chulísimas. 01:06:08
Fuimos a las montañas y había una nieve que flipas, tío. 01:06:10
Era como polvo. 01:06:13
¡Mola! 01:06:14
Y tú, ¿qué, Jack? 01:06:15
Subí a la colina del esqueleto. 01:06:16
Fue todo un putazo. 01:06:18
¿La colina del esqueleto? 01:06:19
¡Oh, Dios, sí, tío! 01:06:20
Es la colina de la basura. 01:06:21
¿A que sí, tío? 01:06:23
La última vez que subí ahí dejé tirado mi viejo trineo. 01:06:24
Era una porquería de trasto inútil. Volvía el día siguiente y alguien se la había llevado. 01:06:26
Sería un pobre que quería usarlo. 01:06:31
Seguro. 01:06:33
Precepto nuevo. Tus actos son tus monumentos. 01:06:35
Los arqueólogos hallaron estas palabras inscritas en las paredes de una tumba del Antiguo Egipto. 01:06:39
¿Alguien sabe qué significan? 01:06:43
Samer. 01:06:47
Oh, eh... 01:06:49
Creo que significa que las cosas que hacemos son las que más importan. 01:06:52
Excelente. 01:06:56
¿Alguien más? 01:06:58
¡Eh! ¡Summer! 01:06:59
Hola. ¿Estás bien? 01:07:04
Sí. Muy bien. Es que... 01:07:07
Te parecerá estúpido, pero... 01:07:11
¿Sabes por qué a Ogi ya no le caigo bien? 01:07:14
Pregúntaselo a él. 01:07:17
Ya lo he hecho, pero desde Halloween no quiere ni hablar conmigo. 01:07:19
Como si... ¿Sabes qué? Me da igual. 01:07:23
Lo siento. 01:07:27
El malo de Scream. 01:07:28
¿Qué has dicho? 01:07:30
No puedo decirte más. 01:07:33
Muy bien. Ahora que hemos terminado el examen, 01:07:39
quiero que empecéis a pensar en el trabajo para el concurso de ciencias de quinto. 01:07:42
Tendréis que prepararlo y tenerlo listo después de las vacaciones de primavera. 01:07:47
¿De acuerdo? Puede ser un trabajo de lo que queráis. 01:07:50
Tan solo aseguraos de que sea un tema... 01:07:53
El objetivo es crear algo que os entusiasme de verdad. 01:07:56
Algo que podáis mostrar con orgullo. 01:08:11
¿Señor Will? 01:08:14
¿Señor Will? 01:08:16
¿Piensa en cosas más importantes? 01:08:18
No. 01:08:21
Bien, lo haréis en grupos de dos. 01:08:22
Trabajaréis con vuestro compañero de mesa. 01:08:24
Señora Petosa, ya sé que debe ser por parejas, 01:08:28
pero ya que Amos y yo tenemos una idea para un trabajo 01:08:31
y nos gustaría hacerlo juntos... 01:08:34
Está bien, quizá podamos cambiar... 01:08:35
No. 01:08:36
¿Qué? 01:08:37
No, así está bien. 01:08:40
Me quedo con mi compañero. 01:08:43
Seguiré con Ogi. 01:08:45
¡Eh! 01:08:51
¿Por qué has hecho eso? 01:08:53
Tío, no quiero cambiar de compañero. 01:08:54
¿Por qué no? 01:08:56
¿De verdad quieres ser compañero de ese friki? 01:08:57
Querido señor Traseronian, siento muchísimo haber golpeado a Julian. 01:09:08
Eso no estuvo bien. 01:09:12
Sé que tal vez tenga que expulsarme, pero... 01:09:14
aún así prefiero no decirle... 01:09:17
por qué hice lo que hice. 01:09:20
Puede que eso acarree problemas a Julian y no sería justo 01:09:21
Atentamente, Jack Will 01:09:26
Querido señor Will 01:09:29
Si algo he aprendido en 25 años trabajando en la enseñanza 01:09:32
Es que todas las historias tienen dos versiones 01:09:37
Por eso creo que puedo imaginar lo que causó la pelea 01:09:40
Aunque nada justifica golpear a otro alumno 01:09:44
Sé que vale la pena defender a los buenos amigos 01:09:48
Así que, después de una expulsión de dos días, su beca le estará esperando 01:09:52
Usted siga trabajando así y vuelva a ser el buen chico que sabemos que es 01:10:00
Atentamente, señor Traseronian 01:10:06
¿Qué tiene de malo que nos hablara de una maldita obra de teatro? 01:10:10
Ni siquiera actúo, solo manejo los focos 01:10:18
Pero tu novio sí que actúa y no crees que nos gustaría ir a verlo 01:10:20
No, no lo creo 01:10:23
Oye, vamos a calmarnos todos un momento, creo... 01:10:24
Oye, toda mi vida habéis hecho muy bien lo de dejarme en paz. 01:10:26
¿Por qué de repente estáis tan interesados? 01:10:29
¿Es que os aburrís ahora que Oggy va al colegio? 01:10:31
¿Tu tesina no va bien? 01:10:34
Nate, ¿puedes disculparnos? 01:10:36
Isabel, no ha querido decir... 01:10:38
¿De qué están hablando? 01:10:40
Amigo mío, están hablando de muchas cosas, 01:10:48
pero ninguna tiene que ver con nosotros. 01:10:50
Enséñame tu mundo del Minecraft, 01:10:53
porque igual tenemos que mudarnos allí. 01:10:55
¿Iremos a ver la obra? 01:11:11
Ah, no sabía exactamente de qué iba la obra, pero creo que no le interesaría a un niño de tu edad. 01:11:12
Sí, te aburrirías mucho. 01:11:21
¿Papá y tú vais a ir? 01:11:25
Papá sí, y yo me quedo aquí contigo. 01:11:27
¿Qué? ¿Ahora vas a castigarme no yendo al teatro? 01:11:30
Eras tú la que no querías que fuera, ¿recuerdas? 01:11:34
Pero ahora que te lo he contado, claro que quiero que vengas. 01:11:37
¿De qué estáis hablando? 01:11:39
De nada 01:11:42
Es mentira 01:11:42
Es algo del instituto de Bia, cariño 01:11:49
¿Tú no quieres que tus amigos pijos sepan que tu hermana es un monstruo, no? 01:11:52
Oggi 01:11:55
Oggi, eso no es verdad 01:11:56
¡Deja de mentirme! ¡No soy idiota! ¡Sé lo que está pasando! 01:11:57
Dice que te pasa 01:12:10
Oggi 01:12:11
Vamos 01:12:13
Tranquila, ya no quiero ir a tosquear a su instituto 01:12:14
Me da igual 01:12:17
Tú no eres siempre el centro de todo lo que ocurre en el mundo 01:12:18
¿Qué pasa? 01:12:21
Te pondrás bien pequeña 01:12:24
Papá, ya va para allá 01:12:40
Cuida a tu hermano 01:12:41
¿En serio ha mordido a mamá? 01:12:43
Es que... 01:13:06
Estaba quejándose 01:13:08
Y cuando mamá ha intentado cogerla 01:13:09
Daisy la ha mordido 01:13:12
¿Crees que podrán curarla? 01:13:13
Estaba sufriendo mucho, Ogi 01:13:19
Es muy vieja 01:13:21
Ogi 01:13:24
Quiero que vengas a ver mi obra 01:13:30
¿De verdad? 01:13:34
De verdad 01:13:39
Cada vez que volví a casa del hospital 01:13:40
Daisy estaba aquí 01:14:57
Era una amiga de verdad 01:14:59
Y los amigos de verdad 01:15:04
No son fáciles de encontrar 01:15:07
¡Qué buen sitio! 01:15:10
Señor, buenos asientos 01:17:07
Sí, a ver si encuentras el nombre de Bia, cariño 01:17:09
¡Oh, no! 01:17:11
Creo que me he dejado las gafas. 01:17:15
Oggi, te estás perdiendo un episodio buenísimo de acumuladores compulsivos. 01:17:18
Protagonizado por el bolso de tu madre. 01:17:21
¿Lista? 01:17:27
Estás en el camerino de las chicas. 01:17:28
Solo quería desearte suerte. 01:17:30
Mucha mierda no suerte. 01:17:32
Igualmente. 01:17:35
¿Ha venido alguien a verte? 01:17:37
Sí. 01:17:40
Mi madre ha invitado a todo mi bloque. 01:17:42
Voy a morirme de vergüenza. 01:17:45
¿Y a ti? 01:17:48
Mi padre está por ahí, de luna de miel, y mi madre está débil, pero igual viene mañana. 01:17:50
Bueno, la familia de Bia te animará. 01:17:59
Lo vas a hacer genial. 01:18:04
Señor Davenport, lo siento mucho, pero no puedo salir, no me encuentro bien, voy a vomitar. 01:18:26
Vale, todos nos ponemos nerviosos. Cuando hice mi Hamlet, vomitaba todas las noches. 01:18:31
Tú sal y actúa, tienes las vacaciones para recuperarte. 01:18:35
Señor Davenport, no me está escuchando, no voy a salir. 01:18:38
¿Me tomas el pelo? 01:18:40
Lo siento, pero Bia se sabe el papel. Ella lo hará. 01:18:46
Pues vete corriendo a buscarla. 01:18:50
Vale. 01:18:53
Gracias. 01:18:53
Esta obra se titula Nuestra ciudad. 01:19:11
La escribió Thornton Wilder. 01:19:13
Nuestra ciudad se llama Grover's Corners, New Hampshire. 01:19:17
Está muy cerca del límite estatal de Massachusetts. 01:19:21
¿De verdad está pasando? 01:19:24
Sí, tienes que hacer de Emily, pero no tenemos mucho tiempo. 01:19:25
Pero no sé si me acordaré de todo el diálogo. 01:19:28
Lo harás muy bien. Justin te ayudará. 01:19:30
¿Dónde está? 01:19:32
Día, quedan dos minutos. 01:19:34
Dios mío, ¿por qué haces esto? 01:19:36
Ya te lo he dicho. Tengo náuseas. 01:19:38
En nuestra ciudad también tenemos una fábrica. 01:19:41
¿La oyen? 01:19:44
¿Eh? 01:19:46
Fabrica mantas. 01:19:47
Tranquila. Y mucha mierda. 01:19:47
Es propiedad de los Cartwright y ganan una fortuna. 01:19:49
Niños, no voy a permitirlo. 01:19:57
El desayuno es tan importante como cualquier otra comida. 01:19:59
Y no quiero que engulláis desesperados. Así no vais a crecer, está claro. 01:20:02
Miranda está muy cambiada. 01:20:06
Esa no es Miranda, es Bia. 01:20:08
¿Qué? Es Bia. 01:20:10
En el fondo, prefiero unos hijos sanos antes que inteligentes. 01:20:13
Yo soy las dos cosas, mamá, ya lo sabes. 01:20:20
Soy la niña de mi edad más inteligente del colegio. Tengo una memoria fantástica. 01:20:22
Cómete el desayuno. 01:20:27
Veo que te has recuperado muy rápido. 01:20:37
Lo siento, eran nervios. 01:20:40
Mañana estaré lista. 01:20:42
Bia lo está haciendo muy bien. 01:20:44
No puedo. 01:20:52
No puedo seguir. 01:20:55
Va todo muy rápido. 01:21:00
Ni siquiera tenemos tiempo de mirarnos a la cara. 01:21:02
No me había dado cuenta. 01:21:06
Estaba pasando todo eso y no nos enterábamos. 01:21:08
Quiero volver. 01:21:13
A mi tumba. 01:21:15
Colina arriba. 01:21:17
Pero antes... 01:21:17
Un momento. 01:21:21
un último vistazo. Adiós. Adiós, mundo. Adiós, Grover's Corners. Mamá y papá. Adiós 01:21:23
al tic-tac de los relojes, a la comida, al café, a los baños calientes, a dormir y 01:21:42
a despertar. Oh, tierra, eres demasiado maravillosa para que te comprendamos del todo. Vamos a 01:21:58
soplar las velas. Coge aire. ¡Ah, se han apagado! ¿Has pedido un deseo? He pedido un hermano. 01:22:16
¡Vaya! ¡Feliz cumpleaños, cariño! ¡Mía! ¡Oh! ¡Ha sido increíble! ¡Es una obra! 01:22:30
¡Es todo genial, tía! 01:23:26
¡Es impresionante! 01:23:28
Y luego estaba la enfermera, que se tiró, y no me gusta hablar de estas cosas, al menos cien pedos. 01:23:54
¡Cariño, eras tú! 01:24:00
Intento ser delicado, ya no sé cómo decirlo, sino... 01:24:02
¡No es verdad! 01:24:06
¡Te ha pillado! 01:24:07
No, no es... 01:24:08
Vale, que levanten la mano los que quieran cambiar de tema para ahorrarnos esta anécdota. 01:24:09
Está bien, yo, yo. 01:24:13
¿Qué es eso? 01:24:15
Ah, eso es el trabajo de Jack Yogi para el concurso de ciencias, 01:24:16
que no hay que confundir con un trasto inútil en medio del salón. 01:24:21
No, pero ¿qué es? 01:24:24
Pues no lo sé, supongo que es algún... 01:24:26
Siguidme y lo veréis. 01:24:29
Oh, vale. 01:24:30
Vamos. 01:24:31
Está bien. 01:24:33
Qué ilusión. 01:24:34
¿Y tú qué vas? 01:24:35
No puedo creer lo que me has hecho. 01:24:37
Venga, venga, entrad. 01:24:39
Vale. 01:24:40
Pero nada de besitos. 01:24:41
Muchas pelis de terror acaban así. 01:24:43
Vamos a abrir la apertura en 3, 2, 1. 01:24:45
Es una cámara oscura. 01:24:50
Sí, tiene 10 años. 01:24:57
¡Qué fuerte! ¡Mola un montón! 01:25:01
Esto es pura historia del cine. 01:25:03
Chicos, vamos, en fila india. 01:25:05
Acercaos a ver nuestra asombrosa cámara oscura. 01:25:08
Acercaos a presenciar el misterio más grande de la Tierra, el volcán. 01:25:11
Atentos, vamos a abrir la apertura en... 01:25:15
¿Jackie Oggie? 01:25:29
¡Tío! 01:25:39
¿Quién es que te... 01:25:41
¡Ya lo he hecho! 01:25:43
Vamos, vamos. 01:26:04
Entrad de una vez, venga, sentaos todos. 01:26:29
¿Cómo estamos hoy? 01:26:33
Este os va a gustar, chicos. 01:26:34
Eso es. 01:26:36
Todo el mundo adentro, mes nuevo, precepto nuevo. 01:26:38
Eh, eh, eh, ¿quién nos manda a correr por el pasillo? 01:26:48
No se admiten frikis. 01:26:53
¿Estás bien aquí? 01:26:59
Sí, no pasa nada. 01:27:00
Llego tarde a clase. 01:27:03
Oye, oye, oye. 01:27:05
Ogi, ¿sabes que si necesitas ayuda puedes pedirla? 01:27:07
No estás solo. 01:27:09
Lo sé. 01:27:10
Amos, ¿tú sabes algo de esto? 01:27:19
¿Lo comprenden? 01:27:30
En este centro nos tomamos el acoso escolar muy en serio. 01:27:33
Tolerancia cero. 01:27:37
Disculpe, ¿puede explicarnos lo que está pasando? 01:27:40
¿No fue Julian el que recibió un puñetazo en la boca? 01:27:44
Si aquí hay algún acoso, mi hijo es la víctima. 01:27:47
Haznos un favor a todos y muérete. 01:27:57
¿Escribiste tú eso, Julian? 01:28:00
Sí, señor. 01:28:02
Está escrito en el dorso de una foto de la clase. 01:28:04
Su hijo borró a Ogi con Photoshop. 01:28:08
No. 01:28:15
No fue él. 01:28:16
Fui yo. 01:28:18
Por supuesto no imaginaba que la traería al colegio. 01:28:19
Pero cuando nuestros amigos ven esa foto, quiero que pregunten por nuestro hijo, no por el de los Pullman. 01:28:21
Señora Albans, cuando presionamos a Ogie, nos mostró estas otras notas que su hijo le había dejado en la taquilla y en su mesa. 01:28:27
En la silla... 01:28:41
Está bien, si nadie más tiene el valor de decirlo, creo que lo diré yo. 01:28:48
Estos niños son demasiado pequeños para afrontar algo así. 01:28:53
Julian ha tenido pesadillas por culpa de este niño, ¿lo sabía? 01:28:56
Tuvimos que llevarlo a un psicólogo infantil para que superase los terrores nocturnos. 01:28:58
Solo es una expulsión de dos días. 01:29:03
Te perderás la excursión a la reserva natural, nada más. 01:29:06
¿Dos días por unas notas de nada de un niño? 01:29:09
¿No? 01:29:12
¿Con todo el dinero que nos hemos dejado en esta escuela? 01:29:13
Tenemos a muchos amigos en el consejo escolar. 01:29:16
Pues yo tengo más. 01:29:22
¿Entonces qué pretende que hagamos? 01:29:23
¿Que nos desvivamos por cada una de las personas del mundo? 01:29:25
¿No? ¿Nunca se puede herir los sentimientos de nadie? 01:29:28
No hace ningún favor a estos niños. 01:29:32
Señora Alvans, Poggi no puede cambiar su aspecto. 01:29:35
Pero nosotros sí podemos cambiar como lo vemos. 01:29:41
Bien. Me encargaré de decírselo al mundo real. 01:29:50
Gracias por esto. En otoño no nos espere. 01:29:55
Me gusta este colegio. 01:30:03
No, mamá. Mis amigos están aquí, papá. 01:30:04
Vámonos, Julian. 01:30:09
Vamos. 01:30:11
Señor Trasilonian, lo siento mucho. 01:30:19
Sé que lo sientes, Julian. 01:30:28
Ni siquiera nos han mirado. 01:30:46
Esto va a ser épico. 01:30:51
Una carrera. 01:31:19
El sonido de la felicidad. 01:32:18
Quiero que cierres los ojos porque tengo una sorpresa para ti. 01:32:21
¿Vale? 01:32:30
No antes de las diez menos cuarto. 01:32:32
Ya está. 01:32:37
Abre los ojos. 01:32:39
¡No! ¿Has terminado la tesina? 01:32:42
¡Emborrachémonos! 01:32:45
Espera, espera, espera. Un momento. 01:32:47
¿Qué es esto? 01:32:50
Una sorpresa doble. 01:32:52
¿Va a salir algo disparado? 01:32:53
No. 01:32:59
No me gusta esa mirada. 01:33:01
¿Qué es? ¿Me da miedo? 01:33:02
Es bueno, ¿eh? 01:33:05
De momento lo dejaré en la caja. 01:33:10
¿Esto no se merece un beso? 01:33:13
Ven aquí. 01:33:14
Más que un beso. 01:33:16
Gracias. 01:33:18
¡Atención, chicos! 01:33:20
Demos una cálida bienvenida a la Escuela William Pitt, 01:33:21
la Academia Glover y el Colegio Beecher. 01:33:25
¡Última oportunidad para ir a por palomitas! 01:33:28
Hola. 01:33:31
Muy bien. 01:33:31
Os damos la bienvenida a la vigésimo tercera edición del Gran Sábado de Cine de la Reserva Natural Broadwood 01:33:32
Y la película de esta noche es... ¡El Mago de Oz! 01:33:40
¿Por qué? Esta peli podemos verla cuando quede 01:33:47
Tío 01:34:06
Tío, tengo que mear 01:34:13
¿Quieres volver? 01:34:16
No, lo haré ahí 01:34:18
¿Como en los túneles? 01:34:19
¡Qué asco! 01:34:21
No. Esto es un asco. 01:34:22
Mira eso. 01:34:27
¿Qué? ¿Qué estás mirando? 01:34:35
Algún día subiré allá arriba. 01:34:40
Pues yo estoy aquí abajo meando, así que... 01:34:42
Ahora me han entrado ganas. 01:34:45
Tú haz pis ahí y yo lo haré aquí. 01:34:47
¡No mires! 01:34:49
¿Qué tenemos aquí? 01:34:51
Un par de pringados apestando el bosque. 01:34:53
¡No me jodas! 01:34:57
¡Mirad qué cara! 01:34:59
Menudo engendro. En mi vida había visto algo tan feo. 01:35:01
Igual es un orco. 01:35:04
Tío, vámonos. 01:35:05
¿A dónde? Es a ti, Gollum. Es la máscara para gobernar a todos mi tesoro. 01:35:06
¿Qué problema tienes? 01:35:11
Obvio es el problema. 01:35:17
Déjalo en paz. 01:35:19
¿Cómo vas a impedírmelo? 01:35:21
Quítate de en medio. 01:35:24
No. 01:35:25
Te he dicho que te quites de en medio. 01:35:26
Te he dicho que no. 01:35:28
¿Ella qué pasa, tío? 01:35:30
Mira, más engendros enanos. 01:35:32
¿Qué has dicho, paleto? 01:35:34
Vamos, niño pijo. 01:35:35
¡Chicos, parad! ¡Chicos, basta ya! 01:35:39
¿Estás bien? 01:35:47
Está sangrando. 01:36:11
¿Qué es eso? ¿Viene alguien? 01:36:14
¿Amos? 01:36:18
¡Jack! 01:36:19
¡Estamos aquí! 01:36:20
¿Os han seguido? 01:36:25
Creo que los hemos despistado. 01:36:26
¿Cómo sabíais que necesitábamos ayuda? 01:36:29
Hemos visto cómo os seguían. 01:36:36
¡Creo que iban al instituto! ¡Eran enormes! 01:36:38
Gracias, tíos. 01:36:41
Nos habéis salvado de una buena. 01:36:44
Sí, gracias, tíos. 01:36:46
¿Sabes? Ha molado como le has plantado cara, pequeñajo. 01:36:50
¿Cómo estás? 01:37:31
Bien. Mira, tu buena pelea. 01:38:26
¡Dios mío, tienes sangre! ¿Estás bien? 01:38:28
¿Qué pasa? 01:38:31
¡Ogi tuvo una pelea! 01:38:32
Eso es terrible, lo siento. 01:38:35
¿Ganaste? 01:38:37
¡Ney! 01:38:38
¿Qué? 01:38:39
Es que no sé por qué, pero creo que he ganado. 01:38:39
¿Es así? 01:38:42
Sí. 01:38:43
¿Y sabéis qué? 01:38:44
Eran niños de instituto. 01:38:45
¡Toma ya! 01:38:47
Crearse está mal, Ogi. 01:38:48
Adiós, señor y señora Pullman. 01:38:55
Adiós. 01:38:57
Nos vemos en la graduación, Ogi. 01:38:57
¡Qué elegante! 01:39:04
Gracias, papá. 01:39:06
Me refería a mí. 01:39:07
¡Tú también estás guapo! 01:39:10
Creo que podemos afirmar que hoy los hombres Pullman lo van a petar. 01:39:12
Hemos recorrido un largo camino, ¿eh? 01:39:17
Sí. 01:39:22
Oggi, me siento muy orgulloso de ti por haber aguantado. 01:39:23
¿Creías que no lo lograría? 01:39:29
Claro que sí. 01:39:31
Vale, vale. Recuerda que cuando empezaste el cole aún llevabas el casco de astronauta en público. 01:39:36
Me encanta ese casco. Ojalá supiera dónde está. 01:39:41
Está en mi despacho. 01:39:45
¿Qué? ¡Papá! ¡Era un regalo! ¡No tenías derecho a esconderlo! 01:39:50
Oggi, Oggi, por favor, no te enfades. Debes comprender que lo llevabas a todas horas. 01:39:54
Ya no te veía nunca la cara. La echaba de menos. 01:39:59
A ti a veces no te gusta, pero a mí me encanta. Es la cara de mi hijo. 01:40:03
¿Me perdonas? 01:40:16
No. Sí. 01:40:17
¿Lo sabe mi mamá? 01:40:24
No, por Dios, tu madre me mataría. Pero quizá pueda encontrarlo si lo necesitas. 01:40:25
No pasa nada. 01:40:32
Gracias, Coral. Ha sido precioso. 01:40:46
Señoras, señores, niños y niñas, graduados, el último galardón de esta mañana es la medalla Henry World Witcher. 01:41:51
para honrar a alumnos que han sido ejemplares o han sobresalido. 01:42:02
Normalmente es un premio al servicio, a las buenas obras, 01:42:09
pero encontré un pasaje que había escrito Bicher 01:42:15
que me hizo comprender que las buenas obras pueden adoptar muchas formas. 01:42:17
La grandeza, escribió, no consiste en ser fuerte, 01:42:26
sino en el uso correcto. 01:42:32
El más grande es aquel cuya fuerza levanta más corazones 01:42:38
por la atracción del suyo propio. 01:42:45
Sin más preámbulos, este año tengo el gran honor 01:42:54
de conceder la medalla Henry Wottwicher al alumno 01:42:59
cuya fuerza silenciosa ha levantado más corazones. 01:43:06
Así, pido a August Pullman que suba al escenario para recibir este galardón. 01:43:13
Mientras caminaba hacia el escenario, me sentía como si flotara. 01:43:20
Mi corazón latía a toda velocidad. 01:44:04
En realidad, no entendía por qué me daban una medalla. 01:44:06
No había hecho explotar la estrella de la muerte. 01:44:09
Lo único que había hecho era terminar quinto, como todos mis compañeros. 01:44:12
Enhorabuena. Ya está, es para ti. 01:44:18
Pensándolo mejor, esa podría ser la cuestión. 01:44:23
Quizá la verdad es que en realidad no soy tan normal y corriente. 01:44:27
Quizá si supiéramos lo que piensan los demás, sabríamos que nadie es normal y corriente. 01:44:32
Y todo el mundo debería recibir una ovación del público al menos una vez en su vida. 01:44:37
Mis amigos, seguro. 01:44:43
Mis profesores, también. 01:44:49
Mi hermana la merece por haberme apoyado siempre. 01:44:52
Mi padre, también, por hacernos reír continuamente. 01:44:56
Y mi madre es la que más la merece por no haberse rendido jamás, en ningún caso, sobre todo en el mío. 01:45:00
Es como el último precepto que nos dio el señor Brown. 01:45:08
Sea amable, porque todo el mundo libra una dura batalla. 01:45:12
Y si de verdad quieres ver cómo es la gente, no tienes más que mirar. 01:45:17
Gracias por ver el video. 01:48:15
Idioma/s:
es
Idioma/s subtítulos:
es
Materias:
Atención educativa
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Educación Secundaria Obligatoria
    • Ordinaria
      • Primer Ciclo
        • Primer Curso
        • Segundo Curso
      • Segundo Ciclo
        • Tercer Curso
        • Cuarto Curso
        • Diversificacion Curricular 1
        • Diversificacion Curricular 2
    • Compensatoria
Autor/es:
Stephen Chbosky
Subido por:
Jose Maria P.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
3
Fecha:
17 de febrero de 2025 - 12:30
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES PABLO NERUDA
Duración:
1h′ 53′ 11″
Relación de aspecto:
2.40:1
Resolución:
1920x800 píxeles
Tamaño:
2.42

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid