Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Mediación - en qué consiste - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 1 de junio de 2021 por Juan Angel L.

1179 visualizaciones

En este vídeo te explico en qué consiste la prueba de mediación de los exámenes de certificado de Escuela Oficial de Idiomas de Madrid

Descargar la transcripción

La tarea de mediación interlingüística en la Escuela Oficial de Idiomas en la Comunidad de Madrid consiste en dos ejercicios, uno escrito y otro oral, en el que se nos propone una situación en la que tenemos que ayudar a una persona que no conoce nuestro idioma ni nuestra cultura. 00:00:08
Nuestro amigo quiere, por ejemplo, sacarse el carnet de la biblioteca o alquilar un piso o apuntarse a un gimnasio y tiene unas instrucciones para hacerlo en español. 00:00:23
El problema es que no entiende muy bien el castellano y nos pide ayuda. 00:00:32
Tenemos entonces un texto original en español que nuestro amigo no entiende y nos ha pedido que lo leamos nosotros y le expliquemos en el idioma del examen qué necesita para conseguir lo que quiere hacer 00:00:36
Es importante resaltar esto, no quiere que le traduzcamos el texto al idioma del examen porque habrá información que no le hará falta conocer 00:00:46
Lo que quiere es que le hagamos un resumen con toda la información esencial y se lo expliquemos de una manera fácil de entender 00:00:55
En nuestra mediación nos van a evaluar que hayamos identificado correctamente qué es lo que nuestro amigo necesita 00:01:03
que tengamos en cuenta la información que nos han dado sobre él 00:01:10
y que conforme a ello sepamos seleccionar la información relevante y descartemos la innecesaria 00:01:14
Por ejemplo, nos dicen que nuestra amiga irlandesa vive sola en Madrid y se quiere apuntar a un gimnasio 00:01:20
y en la información que tenemos en español vienen precios para tarifa individual y familiar 00:01:27
Por supuesto, debemos omitir esta última porque es totalmente irrelevante para ella. 00:01:32
Otros aspectos importantes que también nos van a evaluar son que la información que demos sea efectivamente fiable. 00:01:39
Aunque el texto esté en castellano, muchas veces leemos muy por encima y no transmitimos información correcta. 00:01:46
Que demos nuestra opinión si eso ayuda. 00:01:53
En ocasiones tenemos que decirle a nuestro amigo que tiene dos opciones, con sus ventajas y desventajas, 00:01:56
y no está de más darle nuestra valoración al respecto. 00:02:01
Que hagamos nuestro texto fácil de entender mediante comparaciones u oposiciones. 00:02:05
¿Es parecido a esto? ¿Es lo contrario que esto a otro? 00:02:09
Que realicemos una aportación sociocultural. 00:02:12
Que añadamos algo que no viene en el texto pero que le puede ser de utilidad a nuestro amigo. 00:02:15
Por ejemplo, pongamos que tu amigo necesita votar por correo 00:02:20
y en el texto nos dicen que tenemos un plazo para solicitarlo presencialmente en una oficina o telemáticamente. 00:02:24
le podríamos decir que es mejor idea hacerlo online ya que así se ahorra tiempo 00:02:30
y las más que posibles colas típicas del último día en nuestro país. 00:02:35
En el siguiente bloque de aspectos a evaluar nos van a pedir 00:02:39
que la información esté bien estructurada, 00:02:43
para lo que te recomendaría que te hicieses un esquema breve antes de empezar a escribir en la hoja del examen, 00:02:46
que el estilo sea adecuado, por lo general será informal o neutro, sin formalismos, 00:02:51
Ten en cuenta que el texto puede incluir expresiones y vocabulario que no conozcas en el idioma del examen. 00:02:56
Te van a evaluar también que seas capaz de reformular y o parafrasear el texto por dos motivos fundamentales. 00:03:03
Que tu amigo lo pueda entender, algo que sería complicado si te limitaras a traducir palabra por palabra un texto formal. 00:03:10
Y que tú mismo seas capaz de explicar algo si no conoces la traducción concreta de alguna palabra. 00:03:17
Ejemplo. 00:03:25
Nuestro amigo va a hacer una excursión a Ávila y tenemos que recomendarle especialidades locales que puede probar. 00:03:26
En el texto nos encontramos chuletón y yemas de Santa Teresa. 00:03:33
¿Cómo se dice chuletón? Pues si no lo sabemos no pasa nada. 00:03:37
Le decimos filete o carne de ternera, típica de Ávila, y problema resuelto, y seguro que nos va a entender. 00:03:40
En el caso de las yemas de Santa Teresa, ¿no sabes cómo se dice yemas? 00:03:47
Pues dile simplemente que es un postre típico hecho con huevo y azúcar y que tiene forma de bolitas amarillas. 00:03:51
Por último, pero con un peso menor que en las tareas de expresión tradicionales, como la redacción o el examen oral, 00:03:59
te van a evaluar que uses un vocabulario y gramática del nivel del certificado que quieres recibir 00:04:05
y que lo hagas de manera correcta, sin errores que dificulten la comprensión. 00:04:10
Un último consejo. Es muy importante que una vez hayas terminado tu texto, te hagas la siguiente pregunta. 00:04:14
Si yo fuera esta otra persona que necesita hacer algo, ¿sería capaz de hacerlo con la información que me han dado o me faltaría algo importante por saber? 00:04:23
Esas mismas preguntas son las que se va a hacer el examinador, así que es muy importante que tengas muy claras las respuestas. 00:04:32
Si este vídeo te ha parecido útil, en la descripción te dejo un link a otro en el que te explico paso a paso cómo realizar una tarea concreta en mediación, nivel B2, y un modelo de respuesta en inglés. 00:04:38
Idioma/s:
es
Autor/es:
Juan López
Subido por:
Juan Angel L.
Licencia:
Reconocimiento - Compartir igual
Visualizaciones:
1179
Fecha:
1 de junio de 2021 - 8:00
Visibilidad:
Público
Centro:
EOI E.O.I. DE FUENLABRADA
Duración:
05′ 04″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
81.04 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid