Saltar navegación

Modal verbs advice, necessity, prohibition, offer CI y TL antiguo - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 19 de diciembre de 2024 por Enrique B.

15 visualizaciones

Descargar la transcripción

Seguimos con verbos modales, chicos, ahora vamos con verbos modales de consejo, de obligación o necesidad o de prohibición, ¿vale? 00:00:00
Los de consejo son muy facilitos, son el should, que significa, evidentemente, para dar un consejo, pues significa debería, ¿vale? 00:00:09
Esa película es excelente, deberías ir al cine, ¿vale? 00:00:16
En negativo, para aconsejar no hacer algo, you are very tired, estás muy cansado, no deberías conducir ahora, ¿vale? 00:00:20
Y luego el ought to o ought not to significa exactamente lo mismo que el should, ¿vale? Simplemente se construye diferente, pero significa lo mismo que el should. Entonces, lo utilizamos para exactamente lo mismo y es algo menos común que el should, ¿vale? Lo normal es usar el should. 00:00:28
Pasamos a obligación o necesidad, que aquí tenemos MUST, que es deber. Estos son reglas escritas, estos son obligación. Todos los estudiantes deben llevar uniforme en este colegio. 00:00:44
El doctor te dice, debes estar en cama durante cuatro días, ¿vale? Obligaciones con deber. Y también se puede usar cuando el hablante piensa que algo es necesario, ¿vale? Debo escribir a Kate, ¿vale? Si tú te autoimpones algo, lo dices con el deber también, con el must. 00:01:02
Luego está have to 00:01:23
Que significa muy similar 00:01:26
Significa tener que 00:01:28
Pero bueno, al final la implicación es muy similar 00:01:29
Y bueno 00:01:32
Según evidentemente el tiempo verbal en el que lo digas 00:01:33
Se usa de una manera o de otra 00:01:37
En pasado pues tienes que poner el have en pasado 00:01:38
En presente perfecto lo pones en presente perfecto 00:01:40
Para el futuro lo pones con will 00:01:42
¿Vale? 00:01:44
Y es eso, tener que 00:01:45
¿Vale? 00:01:47
Estas frases combinan 00:01:49
el maíz con el tener que vale ella podría no tener que ir a trabajar tu 00:01:52
mañana vale mirad cuando es tener que este ejemplo viene bien para ver que 00:01:58
cuando está en afirmativo el tener que es una obligación pero cuando está en 00:02:04
negativo significa que algo no es necesario hacerlo vale no es una 00:02:10
prohibición cuando está en negativo no tener que es 00:02:15
que algo no es necesario, no es una prohibición, porque ya vamos a ver después las prohibiciones 00:02:20
con que se usan. Diferencias entre MUST y HAVE TO son bastante pequeñas, principalmente 00:02:26
es que el HAVE TO es para obligaciones que vienen de reglas externas y el MUST es más 00:02:36
para obligaciones personales que te pones tú, ¿vale? Más que reglas externas como tal. 00:02:44
Y bueno, por último decir que también se puede usar el master have to para recomendaciones fuertes, digamos. 00:02:53
Tú debes o tienes que ver esa película, ¿vale? Cuando lo dices no ya con el debería, sino tienes que verla. 00:03:01
Cuando es una recomendación que dices con mucha fuerza, que realmente haces esa recomendación con el máximo de intención de que esa persona lo haga, ¿vale? 00:03:07
El must you have to realmente tienen los mismos significados que en español, se usa exactamente igual, ¿vale? El deber o el tener que tienen los mismos usos que en español, así que esto al final se puede usar bastante la traducción literal. 00:03:20
Vamos con los modal verbs de prohibición, ¿vale? 00:03:37
El mustn't indica que algo está prohibido, ¿vale? 00:03:44
No debes, en Inglaterra la gente no debe conducir por la derecha, ¿vale? 00:03:48
En este caso, bueno, se puede hacer la traducción literal al no debe, pero es prácticamente no puede, ¿vale? 00:03:55
Son prohibiciones, son prohibiciones. 00:04:01
Igual que el can't o el couldn't, no puedes fumar en la sala del staff, ¿vale? 00:04:03
El año pasado no se podía llevar falda al colegio 00:04:14
Son igual, prohibiciones, mustn't, can't y couldn't 00:04:18
La diferencia es eso, no debes o no puedes, pero el significado es prácticamente el mismo 00:04:22
Porque el mustn't en inglés es muy no puedes 00:04:27
También, que el no debes en español nos suena un poco a recomendación, no debes hacerlo, pero bueno, por poder, no, no, en inglés con el mustn't expresa prohibición, más aún que en el español, ¿vale? 00:04:30
Seguimos con el needn't, que es no necesitar, ¿vale? Que algo no es necesario, es opcional, ¿vale? Entonces te dice aquí, ¿cuál es la diferencia entre mustn't y needn't? 00:04:49
Pues evidentemente el mustn't es una prohibición y el needn't no es para nada una prohibición 00:05:00
Te dicen que algo no es necesario, que es opcional, ¿vale? 00:05:06
Y el don't have to o don't need to, pues viene a ser lo mismo, ¿vale? 00:05:10
Don't have to, no tener que, igual, no es una necesidad 00:05:15
Don't need to, lo mismo que needn't, ¿vale? 00:05:17
Esto no tiene mucha más historia, no os liéis mucho con esto 00:05:20
porque, igual que he dicho antes, sirve bastante la tradición literal al español porque los usamos muy similares. 00:05:25
Y por último, para hacer ofrecimientos, tenemos también otros verbos modales como son el will, que es sobre todo para afirmativo, ¿vale? 00:05:32
Te ofreces I will help you with that box, te ayudaré con esa caja, ¿vale? No te preocupes, cerraré la puerta, ¿vale? 00:05:47
Te ofreces hacer algo con el shall I igual, pero en este caso lo usamos solo en la forma interrogativa, ¿vale? 00:05:56
Porque en la afirmativa, como hemos visto en el vídeo anterior, el shall es para sugerencias o proposiciones. 00:06:04
En este caso es un ofrecimiento, shall I push the trolley for you, ¿vale? 00:06:11
Empujo la... llevo el trolley y la maleta por ti, ¿vale? 00:06:16
Te ofreces hacerlo con el can igual en afirmativo. 00:06:22
Esto un poco es, bueno, el will y el shall son algo diferentes, pero el can ya, pues igual que en español, I can drive, puedo llevarte a casa, ¿vale? Igual que en español. Y luego el would you like es, ¿te gustaría venir con nosotros, vale? Un ofrecimiento también, ¿te gustaría quedarte aquí? Estos de ofrecimiento son un poco menos habituales, ¿vale? Pero bueno, aquí los tenemos también en los contenidos. 00:06:26
CC por Antarctica Films Argentina 00:06:56
Materias:
Inglés
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Formación Profesional
    • Ciclo formativo de grado básico
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo de grado medio
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo de grado superior
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
Subido por:
Enrique B.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
15
Fecha:
19 de diciembre de 2024 - 15:53
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES LA CABRERA
Duración:
06′ 57″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
39.41 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid