Videoconferencia 20 de marzo buena - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
En cualquier caso, lo seguiremos repasando, ¿eh?
00:00:00
Vale, acabo de empezar a grabar y os comparto la pantalla de esto.
00:00:02
Vale, a ver si puedo poner directamente...
00:00:13
Vale.
00:00:15
Bueno, va a ser mejor así.
00:00:20
Vale, pues verbos modales.
00:00:22
Chicos, ¿qué son los verbos modales?
00:00:24
Paso a la siguiente.
00:00:27
¿Veis la presentación, verdad?
00:00:28
Sí.
00:00:31
Sí.
00:00:32
Vale, pues los verbos modales son unos verbos...
00:00:32
especiales, digamos, que se usan en el inglés, que tienen varios puntos importantes que hacen
00:00:36
que, en mi opinión, bueno, no en mi opinión, son bastante sencillitos de construir, ¿vale?
00:00:48
De saber cómo tienen que ponerse, cómo tienen que conjugarse, básicamente porque apenas
00:00:56
tienen conjugaciones, ¿vale? Lo difícil es aprenderse qué significa cada modal y cuándo se usan, pero a la hora de construirlos
00:01:00
no tienen mucha historia, ¿por qué? Porque, punto número uno, no cambian en función de la persona, ¿vale? Bueno, los verbos modales,
00:01:10
Para que os hagáis una idea, el más conocido y el más usado es el can, ¿vale? El poder, ¿vale? Que es can igual con yo, con I, con he, con she, con he, ¿vale? No cambia, no se conjuga en función de la persona. Siempre es can, siempre es can, ¿vale? Could, que es can en pasado, siempre es could.
00:01:20
No cambian en función de la persona, salvo estas dos excepciones, ¿vale?
00:01:44
Que son el have to y el be able to, ¿que por qué cambian?
00:01:50
Pues porque al final se conjugan como have y como be.
00:01:53
Pero todos los demás van sin ningún tipo de cambio en función de la persona.
00:01:58
Y lo dicho, los que llevan cambio son los verbos que ya conocéis, que son el have to y el be, ¿vale?
00:02:03
¿Vale? Siguiente punto fácil, los verbos modales llevan siempre detrás un verbo en infinitivo, ¿vale? Los verbos modales se llaman verbos modales porque, digamos que le añaden al verbo que acompañan, que es el verbo principal de la frase, le añaden, digamos, un modo, ¿vale?
00:02:09
¿Vale? Modifican ligeramente ese verbo que les acompaña, por eso siempre necesitan un verbo, porque es un verbo que modifica a otro, es un verbo que como tal, él solo no puede funcionar, ¿vale?
00:02:33
Tú siempre que dices puedes, poder, siempre puedes hacer algo, ¿vale? El poder nunca va solo, siempre va puedo estudiar inglés, puedo aprobar el examen, puedo ir a clase, siempre necesita detrás otro verbo y ese verbo va siempre en infinitivo, sin ningún tipo de conjugación tampoco, ¿vale?
00:02:48
Entonces, los verbos modales, si yo me sé el verbo can, voy a saber que siempre va exactamente igual, sin ninguna modificación, en función de la persona, y el verbo que viene después, si es estudiar, pues estudiar irá study, sin ninguna modificación, sin añadirle ninguna s, sin añadirle ningún ed, sin añadirle absolutamente nada, ¿vale?
00:03:11
Siempre verbo modal y detrás el verbo en infinitivo, evidentemente con las excepciones del negativo, que en el negativo sí que el can pasa a ser can't, ¿vale?
00:03:35
O el could pasa a ser couldn't, ¿vale?
00:03:46
Y en interrogativo, ¿qué hacemos el orden? Cambiamos el orden, en vez de David can't speak, can David speak, ¿vale?
00:03:52
Los típicos cambios que hacemos siempre con negativo e interrogativo, ¿vale? Pero como veis, el verbo como tal no cambia y el verbo que la acompaña tampoco, ¿vale? Speak es speak, tanto en interrogativo como en negativo como en afirmativo, ¿vale?
00:04:02
El único cambio es eso, añadirle la partícula negativa cuando la frase es negativa y hacer ese cambio de sujeto-verbo cuando es interrogativa.
00:04:23
¿Vale? ¿Alguna duda hasta aquí?
00:04:35
Enrique, ¿te puedo hacer una pregunta?
00:04:44
Sí, claro.
00:04:46
Entonces, yo a la hora del examen, por ejemplo, si veo que se está utilizando el CAM más un verbo después, es que es un verbo modal, ¿no?
00:04:46
Sí
00:04:59
Vale, me tengo que dar cuenta de eso, vaya pregunta más tonta a lo mejor, pero es que yo en inglés se me da muy mal
00:04:59
No, a ver, lo que va a ser, lo que va a pasar en el examen es que vamos a poner, en el examen va a haber una,
00:05:06
podéis ver en el simulacro de examen, que va a ser de verbo modal.
00:05:17
Pero vosotros no vais a especificar como tal, ahora son los verbos modales, esto no, tenemos que saberlo nosotros, ¿no?
00:05:21
No, pero va a ser una pregunta en la que yo ponga un espacio, por ejemplo, esta,
00:05:28
David can speak three languages.
00:05:35
Te voy a poner el CAN este, va a ser un espacio, y en las opciones te va a poner A, CAN, que sería la correcta.
00:05:38
¡Ah! Que te va a dar opción a... Pensaba que no teníamos opciones de A, B, C y D.
00:05:49
Todas las preguntas del examen de gramática son tipo test, todas.
00:05:55
Lo único del examen que no es tipo test es el writing, la redacción.
00:06:01
La redacción de escuchar y el speaking que tenemos que mandarlo antes del 14 de mayo
00:06:05
De mayo, sí, pero todas las preguntas de gramática y todas las preguntas de...
00:06:10
¡Ay, qué bien! Vale, perdóname, pues es que se me ha ido esto entonces de mi cabeza
00:06:19
Vale, nada, tranquila
00:06:22
Entonces, te va a poner... Esto va a ser algo así
00:06:24
Te va a poner cuatro verbos modales y tú vas a tener que saber cuál es el que va en esa frase
00:06:28
¿vale? y ahora después de esto, ahora después vamos a ver qué verbos modales, qué significa cada verbo modal y cuándo se usa
00:06:39
¿vale?
00:06:49
¿y cómo sé yo en este caso que es can?
00:06:50
ahora lo vas a ver cuando veamos lo que significa cada verbo modal, ¿vale?
00:06:54
muchas gracias Enric
00:06:59
nada, pero importante eso, ya para que también lo sepáis, pues cuando lo encontréis en un reading
00:07:00
Los verbos modales no se conjugan nunca, ¿vale?
00:07:06
Y siempre llevan detrás un verbo que va en infinitivo.
00:07:15
Es decir, siempre la forma más simple.
00:07:20
El modal va siempre con su forma más simple y el verbo que le sigue va siempre con su forma más simple.
00:07:22
Si es study, study. Si es play, play.
00:07:29
Si es pass, pass. Si es run, run, ¿vale?
00:07:32
no hay ningún tipo de conjugación
00:07:36
en los verbos modales
00:07:38
¿ok?
00:07:39
perdón, una pregunta
00:07:42
¿de qué?
00:07:44
no tengo claro lo que
00:07:47
dices de que llevan siempre
00:07:48
detrás un verbo infinitivo
00:07:51
¿detrás de qué?
00:07:53
¿del nombre?
00:07:54
¿o detrás del verbo can?
00:07:56
del verbo can
00:07:58
ellos, los verbos modales
00:07:59
puedo añadirlo aquí
00:08:02
los verbos modales
00:08:04
llevan siempre detrás un verbo en infinitivo, o sea, el can, voy a poner esto como estaba, can siempre tiene que llevar detrás un verbo en infinitivo,
00:08:07
porque tú siempre que puedes, ¿qué puedes? Hacer algo, ¿no? El puedes solo siempre es puedes que, puedo hacer lo que sea, puedo estudiar lo que sea,
00:08:19
puedo correr, lo que sea, ¿vale? Entonces siempre necesitan un verbo que les acompañe, porque solos como tal no funcionan.
00:08:31
Sí, sí, perdón, pero sería el verbo delante, es que tú has dicho que el verbo modal lleva siempre detrás un verbo en infinitivo,
00:08:42
que es lo que dice ahí, y es lo que me está
00:08:52
confundiendo, el verbo
00:08:54
el verbo, lo veo
00:08:56
el verbo come
00:08:58
más el verbo
00:08:59
speak, entonces sería
00:09:01
no atrás sino delante
00:09:04
vale, a ver, para mí
00:09:06
me estoy enredando
00:09:08
de pronto yo aquí
00:09:13
esto para mí es detrás
00:09:14
a lo mejor
00:09:17
tú esto lo interpretas como después
00:09:21
digamos, después, puedo poner después
00:09:23
Después, exacto, después.
00:09:25
Vale, después del can siempre va el verbo en infinitivo.
00:09:29
Ok, eso, ya creo que ya, es que estaba...
00:09:34
Vale, gracias.
00:09:37
Salvo, salvo...
00:09:38
En las preguntas, que en las preguntas va el verbo primero, o sea, el modal y luego va el verbo.
00:09:39
Salvo en las preguntas, pero porque ahí aplicamos...
00:09:46
Lo había entendido bien también, con detrás, siempre detrás.
00:09:49
Bueno, pero es verdad que después queda todavía más...
00:09:53
Porque a lo mejor detrás puedes entender que es aquí antes, detrás, bueno, entiendo, entiendo.
00:09:55
Si es detrás del verbo modal, es detrás del verbo modal, o es, ya está, no hay más.
00:10:05
Vale, bueno, ponemos después, que yo creo que al final viene a significar lo mismo y igual.
00:10:11
Lo único eso, María Ángeles, o María de los Ángeles, no sé cómo quieres que te llame.
00:10:17
No importa, tranquilo.
00:10:23
Vale, pues en el interrogativo, como hacemos la inversión de sujeto y verbo, ahí detrás del verbo modal va el sujeto y después ya el verbo en las interrogativas.
00:10:24
Ok, perfecto, gracias.
00:10:40
Vale, igual que tú dices, ¿how are you? Tú dices, are you, en vez de you are, ok.
00:10:42
Ok, vale, sí, entiendo. Por eso se cambia, porque siempre en inglés, casi siempre en inglés a la hora de preguntar hay una inversión del orden de sujeto y verbo, ¿vale? Sí, sí, vale, gracias. Vale, ¿esto está claro? Sí, sí.
00:10:55
Sí, vale, venga, pues pasamos a meternos ya en los tipos de verbos modales, ¿vale? Hay distintos tipos, como podéis ver aquí a la izquierda, de habilidad, de permiso, de consejo, de obligación, de no obligación, de prohibición, parece que son un montón, pero al final hay muchos que se repiten, ¿vale? Es más fácil de lo que parece.
00:11:16
Vamos con los de habilidad, ¿a qué se refiere habilidad? Pues eso, a la habilidad o a la capacidad de hacer algo, el verbo can, ¿vale? Poder, he can play football very well, él puede jugar al fútbol muy bien, ¿vale? Él tiene la habilidad de jugar al fútbol muy bien, pues can es uno de esos verbos de habilidad.
00:11:38
Que después, realmente, los verbos de modales de habilidad son siempre el can, solo que el can, en función de si es presente, pasado o futuro, tiene distintas formas.
00:11:59
El can en pasado es could, ¿vale? Esto es lo mismo que can, solo que en pasado. En vez de puede, pudo o podía.
00:12:13
Entonces, él podía hablar muy bien inglés cuando tenía 5 años, ¿vale? Él podía hablar muy bien inglés cuando tenía 5 años. Una habilidad del pasado, sin más.
00:12:27
Si algo no se entiende me cortáis, ¿vale? Este es el verbo can en pasado, simplemente.
00:12:44
Más, el verbo can en pasado también se puede decir como be able to, que si ese be lo conjugamos en pasado es was o were, ¿vale?
00:12:52
Sabemos que es was con he, she o it o I y con todos los demás es were, ¿vale?
00:13:09
Y entonces sería el be conjugado, en este caso was, y después el able to más el verbo principal de la frase, ese que acompaña al modal, porque el verbo modal es esto, was able to, y necesita siempre el verbo que le acompaña detrás.
00:13:18
O después. ¿Vale? ¿Y cuál es la diferencia si nos ponemos ya tiquismiquis entre este can en pasado y este can en pasado? Esto simplemente para que lo sepáis, pero tampoco nos vamos a poner a buscar unas cosquillas con esto en el examen.
00:13:39
El could se utiliza para habilidades, digamos, o capacidades generales y el was able to para habilidades de un momento concreto.
00:14:00
Me explico.
00:14:16
Él podía hablar inglés cuando tenía cinco años, ¿vale?
00:14:18
Era una capacidad, digamos, general que tenía él cuando tenía cinco años.
00:14:23
Tenía 5 años, podía hablar inglés, sabía hablar inglés. En cambio, el be able to, referimos a situaciones particulares de él fue capaz de arreglar el pomo de la puerta de su casa aquel día.
00:14:26
¿Vale? Una situación mucho más particular, mucho más concreta, que se refiere a eso, a un día concreto
00:14:49
¿Vale? Pero bueno, no, no, no, es simplemente para que, pues si decís, ¿vale? ¿Y por qué hay dos formas de decir el CAN en pasado?
00:14:58
Esto es para habilidades generales y esto es para habilidades particulares de una situación en concreto
00:15:06
Pero lo dicho, no, no vamos a hacer mucho hincapié en esto, ¿vale?
00:15:14
Si me decís la de la situación particular con el could y la de la situación general con el be able to, no os vamos a... no es un gran problema, vaya, no es un gran problema.
00:15:21
¿Dudas con esto?
00:15:34
¿Con el will? Entonces en este caso es el futuro.
00:15:37
Vale, voy ahora con el will. El will es el verbo can en futuro, ¿vale? No tiene una forma de pasado como es el could, sino que en este caso el verbo can en futuro siempre es will be able to.
00:15:40
Y aquí sabemos que el will no se conjuga en función de la persona. Es will, tanto con he, como con I, como con you, como con they, con cualquiera es will, ¿vale?
00:16:00
Entonces, pensad que will be able to, todo junto, es podrá o podré o podremos. Es can en futuro, simplemente, ¿vale?
00:16:11
Es igual que cool y can es en todas las personas, ¿no?
00:16:23
Sí.
00:16:30
Vale, al igual que will.
00:16:31
el verbo can, de repente
00:16:32
al evolucionar al futuro
00:16:34
pasa de ser una palabra a ser cuatro
00:16:36
pero sigue siendo el verbo can
00:16:39
solo que se usa para el futuro
00:16:40
pero esto sigue siendo el verbo can
00:16:43
will be able to, sigue siendo el verbo can
00:16:44
¿vale?
00:16:47
y porque entendáis un poco más
00:16:48
be able to
00:16:51
significa ser capaz de
00:16:53
entonces añadido al will
00:16:55
sería como será capaz de
00:16:57
que al fin y al cabo significa lo mismo que
00:16:58
podrá
00:17:01
Ya si al Khan le hubiesen puesto dos Ls y ya hubiésemos sabido que es el futuro.
00:17:01
Lo decidieron hacer todo hasta ahora.
00:17:06
Madre mía, qué complicado.
00:17:11
Vale, pero más nos complicamos nosotros. A la hora es muchísimo más difícil que veis que en el inglés, Khan es yo puedo, tú puedes, él puede, nosotros podemos.
00:17:14
Imagínate un inglés que tiene que aprender español
00:17:30
Nosotros aprendemos solo
00:17:33
Can, ellos aprenden
00:17:35
Puede, puedo, puedes
00:17:36
Podemos, podéis
00:17:39
¿Sabes? O sea, a nivel de conjugación
00:17:40
El inglés es muchísimo más simple
00:17:43
En el fondo
00:17:45
Sí, pero para formar una frase al final nosotros la hacemos
00:17:46
Mucho más, no sé
00:17:49
Pero bueno, pues así ya está
00:17:50
Yo creo que no, pero bueno
00:17:52
No sé, como soy nativo en español
00:17:54
Claro
00:17:56
Vale, entonces
00:17:57
Entonces, César, el can, lo he dicho, sí, no tiene mucho sentido, pero es así.
00:18:00
El can, a la hora de pasar, a la hora de ser futuro, de repente se convierte en un verbo de cuatro palabras.
00:18:05
Pero sigue siendo el can, solo que está en futuro, ¿vale?
00:18:12
Entonces, he will... un ejemplo bueno.
00:18:18
He will be able to speak English when he finishes the course, ¿vale?
00:18:21
Él podrá o será capaz de hablar inglés cuando termine el curso.
00:18:27
¿Vale? Todo esto he will be able to es el podrá. Can en futuro, sin más. ¿Vale? Y los verbos de habilidad serían estos. ¿Vale? ¿Alguna duda con esto?
00:18:32
Como veis, mirad, el can va seguido de un verbo, el could va seguido de un verbo en infinitivo, otra vez, el was able to va seguido de otro verbo en infinitivo y el will be able to va seguido de otro verbo en infinitivo.
00:18:50
¿Veis que siempre los modales se usan de la misma manera?
00:19:11
Con un verbo en infinitivo después de ellos
00:19:14
¿Vale? Después
00:19:17
Bien, pasamos al siguiente
00:19:19
Por mí sí
00:19:22
Permiso
00:19:26
Verbos modales para pedir permiso
00:19:29
Son tres
00:19:33
Que significan prácticamente lo mismo
00:19:36
Lo único que cambia es el nivel de formalidad
00:19:40
El nivel de formalidad
00:19:43
Es decir, si tú lo dices con el can es el más informal, el could es un poquito más formal y el may es el más formal.
00:19:47
O sea que tú preguntarías algo con can a tu amigo, con could a tu profesor y con may a, yo qué sé, pues al rey o al profesor, al director del instituto, yo qué sé, ¿vale?
00:19:58
La única diferencia entre los tres es el nivel de formalidad.
00:20:17
Can I sit... Vale, y evidentemente, como estamos pidiendo permiso, en este caso, verbo modal, sujeto y el verbo en infinitivo.
00:20:23
Verbo modal, sujeto you y el verbo en infinitivo.
00:20:35
Verbo modal, sujeto y el verbo en infinitivo.
00:20:40
¿Vale?
00:20:45
Para hacer una petición en un restaurante, ¿sería mejor el could?
00:20:47
Sí, el could sería perfecto.
00:20:51
Y sería quizá demasiado importante.
00:20:53
¿Y cómo sabemos?
00:21:01
Y sería a lo mejor decir could I get...
00:21:02
Can I have.
00:21:05
Can I have o could I have.
00:21:07
Could I, lo más normal, lo que sea, could I get, te entenderían perfectamente.
00:21:10
El get lo podrías usar perfectamente también.
00:21:23
Ok.
00:21:26
¿Vale?
00:21:27
Y el may, may es igual que could.
00:21:28
Entonces, ¿cuál coges?
00:21:31
A nivel de traducción en español
00:21:33
Digamos que en español no tenemos
00:21:35
Si tú dices
00:21:38
Es más formal que el cool
00:21:45
Sí, estás siendo más
00:21:48
Educado, digamos
00:21:50
Significa que estás siendo mal educado
00:21:51
Simplemente pues es todavía
00:21:54
Como un nivel más de formalidad
00:21:58
¿Y cómo voy a ver yo
00:22:00
Qué es más formal?
00:22:02
¿Cómo vas a ver tú qué es más formal?
00:22:05
Sí, sí, todo lo hablo de cara a esa mente
00:22:11
Que me asusta.
00:22:13
Pues en ese caso yo pondría, sin contexto...
00:22:14
Claro, es que es muy ambiguo.
00:22:27
No quedaría claro.
00:22:29
Se quedaría muy ambiguo, digo.
00:22:31
Claro, pues ambigüedades de verdad que no van.
00:22:32
Muchas gracias, de verdad.
00:22:41
Si cayese esta pregunta en el examen, os tendría que añadir al lado mínima formalidad, o poneros al lado, ¿estás hablando con tu hermano?
00:22:42
O estás hablando con el presidente del gobierno, o estás hablando con tu profesor, ¿vale?
00:22:54
Ah, entonces ya sabemos.
00:23:00
Vale, lo dejaría muy claro.
00:23:01
Entonces eso, el uso, la forma de usarlo es idéntica, la diferencia es el nivel de formalidad, única y exclusivamente.
00:23:04
¿Vale?
00:23:14
¿Entendido?
00:23:17
Pasamos al siguiente.
00:23:17
Espera un segundo.
00:23:19
Lo estoy copiando ya, porque es que no me da la vida.
00:23:21
Esto de todas formas, Cora, ya sabes que lo cuelgo.
00:23:24
Enrique, buenos días
00:23:26
una pregunta
00:23:33
el call
00:23:34
es pasado y el otro
00:23:36
o sea, la formalidad en pasado
00:23:39
y la formalidad
00:23:41
es que lo veo igual
00:23:42
ah, no, tiene una tilde, podría, vale
00:23:44
pensaba que no
00:23:47
nada
00:23:49
a la hora de pedir permiso
00:23:50
digamos que estamos pensando
00:23:53
que siempre lo estás pidiendo
00:23:55
¿puedo hacer no sé qué? podría
00:23:58
¿vale? pasamos al siguiente. Una pregunta y para ofrecer, por ejemplo, para ofrecer una taza de té
00:24:01
o otra taza de café, ¿qué usas? good o would. Para ofrecer sería más el would, pero ahí ya no es, sería
00:24:19
¿Querrías una taza de té?
00:24:31
¿Te gustaría tomar una taza de té?
00:24:38
¿Vale?
00:24:47
Para ofrecer algo sería
00:24:48
¿Te gustaría tomar algo?
00:24:49
Pero también se podría hacer sin el verbo modal, ¿no?
00:25:01
Do you like a coffee, a cup of coffee, cup of cup, o así.
00:25:05
Do you like.
00:25:11
¿Te contradiga eso?
00:25:13
Eso sería, pero yo estaría diciendo, ¿te gusta una taza de té?
00:25:14
Ah, bueno, do you want, bueno, do you want, do you want, do you want, perdón.
00:25:20
Eso sería más informal.
00:25:25
do you want to have a cup of tea
00:25:27
quieres una taza de té
00:25:30
y would you want a cup of tea
00:25:31
sería querrías una taza de té
00:25:34
un poco más formal
00:25:36
vale
00:25:37
pero ahí ya
00:25:40
no estaría
00:25:42
bueno el would no es un verbo modal
00:25:43
pero funciona como un verbo modal
00:25:46
pero eso ya de
00:25:48
ofrecer algo no entraría
00:25:50
dentro de los modales
00:25:52
ah pero entonces no podemos con could
00:25:53
No, porque could you want, podrías querer, could you want a cup of tea, podrías querer una taza de té.
00:25:56
Y, por ejemplo, si yo digo, ¿podría hablar con tu jefe? Ahí sí que podría usar el could.
00:26:08
Claro, ahí estás pidiendo permiso. ¿Podría hablar con tu jefe?
00:26:15
Ah, vale, vale, vale.
00:26:18
Could you, could I speak with your boss?
00:26:19
Ah, vale.
00:26:23
Vale, ok, pasamos, vale, bien ahí preguntando, no os dejéis cosas sin preguntar, de verdad, vale, consejo, en este caso tenemos solo uno que es el should, vale, should, que es debería, debería, tú deberías o él debería, nosotros deberíamos, es para dar, pues eso, para dar consejos
00:26:23
You should visit your dentist at least once a year.
00:26:58
Tú deberías visitar al dentista al menos una vez al año.
00:27:03
You shouldn't smoke.
00:27:07
No deberías fumar.
00:27:09
Should I study, ¿vale?
00:27:11
Vemos que la formación es como con todos los modales.
00:27:12
Verbo modal, verbo en infinitivo.
00:27:15
Con el negativo, verbo modal, más el NT, verbo en infinitivo.
00:27:18
Y en el caso del interrogativo, cambiamos el orden de sujeto, I y verbo modal, en vez de I should study, should I study, ¿vale?
00:27:22
Debería yo estudiar inglés esta tarde, ¿vale?
00:27:38
Para consejo, tenemos únicamente el should, que es debería, deberías lo que sea, ¿vale?
00:27:42
Dar consejos, con el should, este verbo es bastante importante y bastante útil, suele aparecer bastante, no ya en el examen, sino en textos, es un verbo que es importante saber, ¿vale?
00:27:51
Pasamos al siguiente, obligación, aquí al final es un poco, hay un poco que aprenderse de memoria el significado de cada modal, que el should es debería, el nivel de formalidad de estos, luego las tres formas del can.
00:28:09
Vamos con la obligación, de obligación, perdón, tenemos dos, el must y el have to, uno significa debe y otro significa tener que, los podemos usar de forma indistinta, ¿vale?
00:28:33
Decimos una frase con más, tiene una frase con have to, es prácticamente lo mismo, ¿vale?
00:28:53
Bueno, un poco igual que en español, ¿vale?
00:29:00
El tienes que y el debe, pues hay una pequeña diferencia, pero al final vienen a significar lo mismo, ¿vale?
00:29:02
Marcan obligación.
00:29:08
Como siempre, se usan exactamente igual que todos.
00:29:12
You must do.
00:29:15
¿Qué debe? Siempre empezamos diciendo debes, es debes hacer algo, ¿vale?
00:29:17
Siempre necesita ese verbo detrás, debes hacer eso para aprobar el examen, have to, tienes que, you have to take off your shoes, tienes que quitarte los zapatos cuando entras en la habitación, ¿vale?
00:29:22
obligaciones, con must o con have to
00:29:40
y lo dicho, se pueden usar indistintamente
00:29:43
una y otra
00:29:47
importante, el have to
00:29:48
en este caso se mantiene con have porque es con you
00:29:51
pero si fuese con he
00:29:55
conjugaríamos el have a has
00:29:57
lo conjugamos con el verbo have
00:30:00
que sabemos conjugarlo
00:30:03
¿podrías dejarlo en la presentación?
00:30:04
O poner una frase con... porque al final, sobre todo porque hay veces que a lo mejor a mí no se me olvida, pero quizás a otros ver el Haptu y tener una con el Haptu. Gracias.
00:30:08
Perdona, Enrique. En caso de ser una pregunta, si tengo la obligación de quitarme los zapatos, entiendo que habría que utilizar el auxiliar, el DAS o el DU.
00:30:28
Sí. Vale. Usamos el verbo have como usamos siempre el verbo have, que es con un modal, que sería, lo pongo también.
00:30:41
Do I have to take off my shoes when I get into the room?
00:30:56
¿Vale?
00:31:08
Hemos conjugado el verbo have en interrogativo
00:31:09
Y simplemente nos ha añadido detrás el to
00:31:14
Que es lo que cambia de lo habitual
00:31:18
¿Se ve como usamos el have to en interrogativo?
00:31:21
Sí
00:31:31
Igual debería ponerlo en todo
00:31:32
es que igual os lío porque yo creo que
00:31:40
él lo hace
00:31:42
Creo que lo voy a dejar así
00:31:46
No, lo quita
00:31:50
Mejor, mejor
00:31:51
¿Quién hablaba por ahí?
00:31:53
Yo decía que
00:31:59
en tercera persona sería
00:32:01
Das
00:32:02
Has, ¿no?
00:32:03
He, he, he
00:32:06
¿No?
00:32:07
Sí, das he, das he, ¿y qué sería, cómo se pondría el have?
00:32:08
Have.
00:32:13
¿Así?
00:32:16
Digo yo.
00:32:17
Importante, Carmela.
00:32:20
Y así ya estamos repasando conjugación, como otra parte de la gramática, vaya.
00:32:21
En la S, la S ya la tiene, la auxiliar, entonces aquí va have, porque nunca va dos veces, la S, ¿vale?
00:32:27
Igual que el pasado nunca va dos veces.
00:32:36
Si la S la lleva ya el auxiliar
00:32:38
No la lleva el principal
00:32:40
Siempre me olvido
00:32:42
¿Vale? Igual que
00:32:45
Esto pasaría en pasado lo mismo
00:32:46
Si tú pones
00:32:48
Did he
00:32:49
Ya no pondrías did he had
00:32:51
Porque estaría repitiendo el pasado dos veces
00:32:53
Y con ponerlo una es suficiente
00:32:56
Sería did he had
00:32:58
¿Vale?
00:32:59
Siempre se pone una sola vez
00:33:05
Ese factor
00:33:08
Distintivo, ya sea de la S
00:33:09
Ya sea del ED, del pasado, se pone siempre una sola vez, y es en el auxiliar, ¿vale?
00:33:11
Pasamos a la siguiente.
00:33:30
No obligación.
00:33:33
Don't have to, ¿vale?
00:33:39
Igual que tienes que, pero en este caso, don't have to, igual que en el español, no tienes que, no implica una...
00:33:43
No implica una prohibición, no. Simplemente implica no obligación, no es necesario.
00:33:52
No tienes que hacer los ejercicios, pero sería bueno para ti. No obligación, no es necesario, pero no es una prohibición, ¿eh?
00:34:07
Don't have to es igual que en español, no tienes que, pero no lo estás prohibiendo.
00:34:17
Vemos que es simplemente el have to en negativo, solo que en el caso del have no es haven't to,
00:34:29
no es haven't to, es don't have to, ¿vale?
00:34:39
Y ya repasamos otra cosa
00:34:47
¿Cuál es el
00:34:52
En qué caso
00:34:53
El have sí que va con
00:34:56
Sí que iría con haven
00:34:58
A ver si nos acordamos
00:35:00
A esto le podríamos
00:35:08
Añadir una cosa
00:35:10
Si le añadimos algo
00:35:11
Podría ir con haven
00:35:13
El haven got
00:35:14
Sabemos que el have got
00:35:20
Y el have
00:35:22
significan lo mismo
00:35:23
pero funcionan diferente
00:35:26
y en este caso
00:35:28
como en este caso, este verbo modal
00:35:30
have to
00:35:32
no es have got to
00:35:33
es have to, entonces funciona
00:35:36
como el have sin got
00:35:38
no sé si cuando hago estos apuntes
00:35:39
os lío más de lo que os ayudo
00:35:42
pero bueno, es por
00:35:43
intentar que vayáis aplicando
00:35:45
todo de forma global
00:35:48
si, Oxana habla
00:35:49
Adelante, Oksana, que has puesto que quieres hablar, ¿verdad?
00:35:50
Activa el micro, Oksana
00:36:04
Ya acabamos, ¿eh?
00:36:06
Quedan prohibición y deducción
00:36:41
Que ya vais a ver
00:36:43
Es un poco volver a usar los mismos
00:36:44
Prohibición
00:36:47
Hemos visto que obligación era must
00:36:48
Y have to
00:36:54
Pues como have to
00:36:56
En negativo
00:36:59
Es no obligación, pero no prohibición
00:37:00
Para la prohibición tenemos el mustn't, no debes, students mustn't copy the work from the internet, los estudiantes no deben copiar el trabajo de internet, y no poder, can't, ¿vale?
00:37:04
No puede espumar en el restaurante, igual que con los de obligación, se pueden usar indistintamente uno y otro, ¿vale? Los dos prohíben, no hay una diferencia importante entre los dos, los usamos indistintamente, mustn't o can't, ¿vale? Los dos prohíben.
00:37:23
Y vemos como siempre, sujeto, los alumnos, verbo modal y siempre acompañado de otro verbo en infinitivo, copiar, sujeto, verbo modal y otro verbo en infinitivo, fumar, smoke, ¿ok?
00:37:45
Y ya pasamos al último, que quizá es un poco el más complejillo, pero vamos, tampoco es nada descabellado.
00:38:04
Deducción, ¿vale? Cuando estamos deduciendo algo o suponiendo algo, es un poco volver a usar los verbos que ya hemos visto con el añadido del might, ¿vale?
00:38:18
A ver si esto lo explico bien para que se entienda.
00:38:32
Cuando tú estás deduciendo, suponiendo algo, en función de la probabilidad que tú le des a que eso que estás suponiendo sea verdad, usas unos u otros.
00:38:36
Es decir, voy ejemplo por ejemplo, you haven't eaten for hours, you must be hungry, no has comido desde hace horas, debes estar hambriento.
00:38:53
No es algo que tú sepas al 100%, es una deducción, una suposición que tú estás haciendo, pero hombre, si sabes que no ha comido desde hace horas, le das un 95% de opciones a que debe estar hambriento, ¿vale? A que esté hambriento.
00:39:11
Entonces dices, debe estar hambriento. ¿Vale? Me voy a la última. Si dijera, has comido hace cinco minutos. You have eaten five minutes ago. You can't be hungry. No puedes tener hambre.
00:39:32
Pero ese no puedes lo estás diciendo en un sentido de deducción. Yo no creo, deduzco, supongo que no tienes hambre porque has comido hace 5 minutos. Le doy un 5% de probabilidad a que tengas hambre. No sé si esto se entiende o no, no sé si es súper de cajón o súper raro. Yo entiendo que bien, decidme.
00:39:55
Bueno, es un poco extraño
00:40:20
pero bueno, sí, para la hora
00:40:23
de utilizarlo un poco
00:40:26
pero bueno, al final, es sabérselo
00:40:27
O sea, es un poco
00:40:30
igual, el debe
00:40:31
debe
00:40:36
sale de trabajar a las
00:40:37
sale de trabajar a las 2
00:40:40
son las 3, debe estar
00:40:42
en casa
00:40:44
¿vale? debe estar en casa es como
00:40:45
deduzco que
00:40:48
debería estar en casa
00:40:50
Es una deducción que tú haces, una suposición que crees que tiene muchas probabilidades de estar en casa
00:40:51
En cambio, sale de trabajar a las 2 de la tarde, son las 2 y 5, no puede estar en casa
00:40:58
Pero ese no puede, no lo estás diciendo ni como prohibición, ni como incapacidad, sino una deducción tuya
00:41:06
¿Me seguís?
00:41:17
¿Me seguís? Que no estamos hablando ni de prohibiciones, ni de obligaciones, ni de habilidades, sino de situaciones que tú estás deduciendo, suponiendo.
00:41:21
es como
00:41:38
deducción o suponer
00:41:40
se ve
00:41:42
es que yo creo que una vez hagáis
00:41:43
una vez hagáis el click
00:41:45
de entender a lo que me refiero
00:41:47
es fácil, pero entiendo que a lo mejor es
00:41:49
es difícil
00:41:52
de primeras
00:41:54
captarlo
00:41:56
no sé cómo decirlo
00:41:58
bueno
00:41:59
si nadie, si me tenéis que cortar
00:42:01
cortadme, ¿vale?
00:42:04
he hablado
00:42:06
He hablado de la máxima posibilidad, de la máxima probabilidad, perdón, y de la mínima, vamos con las intermedias. Nada, viene a ser lo mismo, solo que eso, estás ajustando el nivel de probabilidad.
00:42:07
He may come to see us tomorrow. Él puede que venga a vernos mañana. Puede o podría, ¿vale? Hemos visto que el may antes en permiso lo hemos traducido como podría.
00:42:21
Cuando hablamos de deducción sería más un puede, pero bueno, aquí ya son matices pequeños, podría hacerlo decirlo como podría. El caso es que si lo dices con el may, hay más probabilidad, estás queriendo decir que crees que hay más probabilidad que si lo dices con el might, ¿vale?
00:42:36
lo único que cambia entre uno y otro
00:43:00
es el tema de la probabilidad que tú le das
00:43:03
si lo dices con may
00:43:05
crees que es más probable
00:43:07
que eso que estás diciendo ocurra
00:43:09
que si lo dices con might
00:43:11
¿y por qué no se puede con can?
00:43:13
porque con can
00:43:19
no sé
00:43:20
con can que sería
00:43:21
lo más
00:43:24
lo más literal respecto al español
00:43:24
en inglés
00:43:28
no se usa el can para esto
00:43:29
¿vale? el inglés
00:43:32
el can para probabilidad no se usa
00:43:36
el equivalente
00:43:38
¿eras Mijaela?
00:43:40
sí, ¿sabes por qué?
00:43:43
porque yo
00:43:45
bueno, de mi punto de vista
00:43:46
que nosotros ahora como
00:43:48
empezamos de cero, bueno, somos
00:43:50
principiantes, es más
00:43:52
difícil que hablas
00:43:54
correctamente, ¿sabes? como un
00:43:56
inglés, y claro, cuando
00:43:58
empiezas a pensarlo, porque por ejemplo a mí me pasó
00:44:00
en el speaking, el speaking de la tarea yo no lo presenté, no lo
00:44:04
presenté porque me
00:44:08
pide mucho tiempo porque piensas cómo formularlo bien
00:44:10
y se te va el tiempo, y por eso pregunto porque cuando
00:44:16
estás al principio, de mi punto de vista es que buscas palabras más sencillas
00:44:20
para poder hacer una conversación, más adelante
00:44:24
sí, te lo
00:44:28
te doy razón, pero yo
00:44:29
en este momento yo no pensaría
00:44:32
qué puedo poner, más
00:44:34
no, todo lo que me venga en la cabeza
00:44:36
para hacer una conversación
00:44:38
lógico, y te sale
00:44:40
y al final te sale hacer la traducción
00:44:42
literal del castellano
00:44:44
es lógico
00:44:46
exacto, por eso pregunto
00:44:47
puede ser con eso, porque más adelante
00:44:50
sí, estás avanzando el nivel
00:44:52
pues vale, vas a usar
00:44:54
palabras más técnicas
00:44:56
Pero ahora, en este momento, en mi caso, es un pisto. Lo que me has presentado hoy, yo lo mezclo. Te lo juro. No sé si al final lo haré o no lo haré bien, pero en este momento para mí es como un pisto de verdura. De muchas palabras. Y claro, buscas lo que es más fácil.
00:44:57
Ya, mirad, a lo mejor, ahora que dices eso, podemos, porque yo creo que hasta esto de deducción, creo que los demás se repiten bastante y no tienen, vamos a dejar los de deducción para la próxima clase y vamos a empezar a practicar con los demás, hoy.
00:45:21
Para que nos quede, para asentar los conocimientos de estos primeros que creo que tienen menos complicación
00:45:49
Y ya una vez estén claros los primeros nos metemos a los últimos
00:45:56
Que entiendo que siguen siendo bastantes palabras nuevas para hoy
00:46:01
Pero realmente, el can lo conocemos
00:46:06
Es verdad que metemos el could, el be able to
00:46:11
Pero luego, en permiso
00:46:17
Se repite el could
00:46:20
El can ya lo conocíamos
00:46:21
Y vale, añadimos el may
00:46:23
Añadimos el should, vale
00:46:25
Pero luego aquí ya esto los conocemos
00:46:27
Quiero decir, los nuevos realmente
00:46:31
Si quitamos la deducción
00:46:34
Los nuevos son
00:46:35
El could no lo hemos llegado a dar
00:46:36
¿No?
00:46:40
Es que ya, como hago los vídeos para las aulas virtuales
00:46:41
Hay distintos ciclos
00:46:45
Ya me niego en que
00:46:46
Las cosas nuevas hoy realmente son
00:46:46
Could
00:46:49
Be able to
00:46:50
May
00:46:52
Should
00:46:55
Y must
00:46:58
Son cinco palabras
00:47:00
Realmente si lo piensas
00:47:01
Porque todo lo demás al final
00:47:03
El have lo hemos visto
00:47:05
Don't have
00:47:06
El must
00:47:09
Sí, el must lo añadimos
00:47:11
Esto simplemente es un must negativo
00:47:12
El can lo conocíamos y es en negativo
00:47:13
¿Vale?
00:47:15
Si te fijas, Mijaela
00:47:16
Lo de hoy, hemos añadido la palabra could, la palabra be able to, la palabra may, tres, la palabra should, cuatro y la palabra must.
00:47:18
Hemos metido cinco palabras, realmente, ¿vale?
00:47:30
Es verdad que, claro, así presentado todo de golpe, de golpe y porrazo, pues parece mucho.
00:47:34
Pero si te paras a pensar, tenéis que aprender el significado de cinco nuevas palabras.
00:47:41
Y realmente ya, ¿vale? Así que, a ver, porque a la hora de formarlo, hombre, sí, tenéis que saber que no se conjuga y que detrás viene un verbo en infinitivo.
00:47:48
Pero quiero decir, las reglas son muy sencillitas. No tienes que aprenderte cambios en función de la persona. No tienes que aprenderte cambios del verbo que viene detrás.
00:48:05
Entonces, hoy realmente, si me pongo tiquismiquis, lo nuevo, nuevo, nuevo, son cinco palabras, ¿vale? ¿Lo ves así o te parece que estoy diciendo algo que no es verdad?
00:48:18
Bueno, yo, claro, las palabras las conozco y eso, pero me refiero que a la hora de hablarlo y a la hora de presentar el speaking o eso, es que el tiempo como te limita, claro que yo busco palabras más sencillas, pues yo pondría un can o un cut, ¿sabes? No me pensaría, uy, si es deducción, a ver si es probabilidad, ¿me entiendes? A eso me refiero.
00:48:32
De mi punto de vista
00:48:55
Los compañeros a lo mejor son más avanzados
00:48:57
En cualquier caso
00:48:59
Mijaela
00:49:01
Si tú en el speaking
00:49:03
Joder, porque se
00:49:05
Metes en medio
00:49:06
He visto que a la hora de
00:49:08
Vamos a ver, de evaluarlo
00:49:09
Ahí claro, hay palabras más técnicas
00:49:12
Y entonces yo intenté
00:49:15
Presentarlo este
00:49:17
De donde me veo dentro de 5 años
00:49:18
Pero en un minuto y medio
00:49:21
No lo conseguí
00:49:23
Porque es que tengo que pensarlo y claro, al pensar para usar palabras técnicas, para usar del vocabulario, del ciclo, de todo eso, bueno, digo, es, y a eso me refiero, que yo en mi caso buscaría palabras más, no sé si estaría mal o cómo lo vas a ver en el examen, pero por ejemplo en el writing yo creo que te pondré palabras más sencillas para acabarlo.
00:49:24
Mirad, con el nivel en el que estamos, que al final tampoco estamos pidiendo un nivel, no es un nivel bajo, porque no es un nivel bajo, es un nivel considerable, pero tampoco es un nivel súper avanzado.
00:49:51
Si tú lo que haces, aunque sea simple, es correcto, pues no vas a sacar un 10, pero no vamos a penalizar la sencillez. O sea, la sencillez no se va a penalizar.
00:50:03
Siempre que esté correcto
00:50:22
Pues a lo mejor en vez de un 10
00:50:25
Si está todo correcto
00:50:27
A lo mejor en vez de un 10 tienes un 9
00:50:30
Pero no por
00:50:31
Sencillez
00:50:32
Vas a tener un 4
00:50:34
Ni mucho menos
00:50:36
Si es sencillo
00:50:38
Pero es correcto
00:50:39
Lo que dices tiene sentido
00:50:42
No hay errores grandes
00:50:43
La sencillez no es un problema
00:50:45
A mí eso me asustó
00:50:49
Porque yo, por ejemplo, el speaking se lo di a mi hijo que es de Cambridge y para revisarlo y yo puse right now I work y él me puse I currently work. Digo, madre, pues se acabó. Digo, mira, ¿ves? A eso me refiero porque a mí me cuesta pensarlo en cosas muy técnicas.
00:50:51
No, pues mira, o sea, es normal que tu hijo te pusiera, currently es una palabra un poquito más compleja y que indica que tu nivel es un poco más avanzado que si pones right now, sí.
00:51:17
¿Es igual de correcto currently que right now?
00:51:32
También
00:51:36
Con currently es verdad que
00:51:37
Estás demostrando al profesor que te sabes esa palabra
00:51:40
Que te sabes currently
00:51:43
Que es, digamos, pues eso
00:51:44
Un nivelcito más
00:51:46
Pero para nada va a marcar la diferencia
00:51:49
Vamos, ni mucho menos entre suspender y aprobar
00:51:53
Poner right now o poner currently
00:51:57
Right now es perfectamente correcto
00:51:59
Ahora trabajo en no sé dónde. O sea, eso que no os genere un temor de... No, es que uso palabras muy simples. Si son palabras simples, pero están bien utilizadas para el nivel que os pedimos, sin ningún problema, vamos.
00:52:02
sin ningún problema
00:52:22
que luego evidentemente
00:52:24
si ya fueran aquí, seguís avanzando
00:52:26
en nivel de inglés y demás
00:52:28
pues cuanto más
00:52:30
vocabulario tengas
00:52:32
cuanto más rico sea, cuanto más variado
00:52:34
evidentemente mejor
00:52:36
pero si lo que pones
00:52:37
ahora estamos presionados
00:52:39
tenemos muchos
00:52:43
yo cogí muchos módulos y creo que
00:52:44
mis compañeros también, tenemos familias
00:52:46
hijos y todo, claro
00:52:49
estás presionado del tiempo y dices
00:52:50
¿qué hago? que yo la verdad que me he
00:52:52
panicado muchísimo por ese tema
00:52:54
porque tienes que usar vocabulario
00:52:56
igual para el speaking
00:52:58
vocabulario del módulo
00:53:00
del ciclo y dices
00:53:02
piensas, te quedas pensando
00:53:04
a lo mejor te quedas en tu banco
00:53:06
y se va el tiempo
00:53:08
nada, nada, nada, además sobre todo en el
00:53:09
speaking, que al final
00:53:12
es la parte más complicada
00:53:14
que lo estás
00:53:16
haciendo, entre comillas, improvisado, oral, vamos, ningún problema con que las palabras
00:53:18
que utilices sean simples, ningún problema, al final todo lo demás que me dices es un
00:53:25
plus, es un plus que te va a llevar a quien quiera sacar el 10, a que saque el 10, o el
00:53:30
9 y medio, pero que las palabras, y esto para todos, que las palabras que utilicéis sean
00:53:37
simples, mientras sean
00:53:43
correctas, vamos
00:53:45
ningún tipo de problema, pero ningún
00:53:46
problema, y todo lo del vocabulario
00:53:49
usar el vocabulario del módulo y tal
00:53:50
vale, sí, va a ser una parte que se
00:53:52
que se va a evaluar, pero lo mismo
00:53:55
es un plus
00:53:57
es para dar un poquito esa
00:53:58
esa marca diferencial
00:54:01
pero para
00:54:02
probar no necesito que me
00:54:05
utilices una palabra súper técnica
00:54:07
de tu módulo, ni muchísimo
00:54:09
menos, no
00:54:11
No
00:54:11
Me quedo más tranquila
00:54:13
Porque yo pensaba que para el speaking
00:54:16
Tendría que ser como la máquina
00:54:17
¿Sabes? O como eso que habla
00:54:19
No, hombre
00:54:21
A mí me pasa
00:54:21
A mí me pasa también lo mismo
00:54:26
Que la pronunciación
00:54:26
Exacto
00:54:29
Me da mucho miedo
00:54:31
A que, pues lógicamente me van a penalizar
00:54:32
En el speaking no voy a sacar un 2,5
00:54:35
Lógicamente van a
00:54:37
Quiero decir, es difícil sacar un
00:54:40
Pero pensad que al final
00:54:45
Es que no sé qué visión
00:54:46
A mí me vale con un 5
00:54:49
Pensad que los profesores
00:54:51
Somos personas como vosotros
00:54:53
Y tenemos, al final
00:54:55
Hay un sentido común
00:54:57
Que joder
00:54:58
Que también nosotros sabemos que tenéis
00:55:01
Estáis a mil cosas, que tenéis familia
00:55:02
Que tenéis trabajo
00:55:04
Que todo eso lo entendemos
00:55:05
Otra cosa, Erick
00:55:08
que se nos han dicho casi la mayoría de los profesores que este año no se resta
00:55:09
en inglés porque se resta porque fíjate yo me puse verdad
00:55:16
y yo me puse a hacer el simulacro de examen de inglés sola digo voy a hacerlo
00:55:22
a ver qué saco por para tener menos ahí es un poco porque ahora me has
00:55:27
deja un poco más tranquila pero digo empezará a pensar en palabras y todo eso digo no sé qué
00:55:34
saldrá entonces no tienes miedo que si resta todos los otros profesores han dicho que este
00:55:40
año no restan pues pues mira esto y estas cosas no la debería decir y menos estando grabado pero
00:55:46
yo soy sincero y yo yo yo lo cuento todo esto fue cuando estuvimos hablando el tema del examen de
00:55:54
inglés y tal, dijimos, planteé yo, porque me habéis planteado aquí en clase el tema
00:56:03
de no restar, y hablamos en la reunión que, en principio, otros años, y por lo general,
00:56:08
en ninguno de los otros módulos y ciclos se iba a restar, perdón, en todos se iba
00:56:18
a restar, y que entonces no queríamos ser el departamento que, ah, mira, los de inglés
00:56:25
no restan y entonces
00:56:30
no queríamos
00:56:32
afectar al resto de departamentos
00:56:33
saliéndonos de la norma
00:56:36
general, digamos, del centro.
00:56:38
Pero ahí se han ido, se han ido y salido.
00:56:40
Pues sí, por cierto que esto fue así.
00:56:42
Y en cualquier caso
00:56:45
dijimos, preferimos
00:56:46
hacer
00:56:48
que la dificultad sea
00:56:50
más fácil
00:56:52
y restar que
00:56:53
no restar pero que sea
00:56:56
más difícil. Es decir, no vamos a
00:56:58
restar, perdón, vamos a
00:57:00
restar, pero ya
00:57:02
que restamos, vamos a hacer las preguntas
00:57:04
más fáciles que si
00:57:06
no restásemos
00:57:09
¿sabes? entonces, de verdad
00:57:10
que esto es, vamos, sinceridad total
00:57:12
esto es literal lo que se habló en la reunión de departamento
00:57:14
de exámenes
00:57:16
pero que sepáis que es el único
00:57:18
módulo que resta, porque los otros
00:57:20
no restan ninguno
00:57:22
vale, pues sabiendo esto
00:57:23
yo voy a volver a
00:57:25
plantearlo a
00:57:28
a los miembros del departamento
00:57:30
a ver qué les parece
00:57:32
No, no, en nuestro módulo
00:57:35
ninguno resta
00:57:38
En el mío tampoco resta
00:57:39
ninguno
00:57:41
En nuestro módulo no resta ninguno
00:57:42
¿En qué módulo estás?
00:57:44
En logística, transporte y lo pone además en rojo
00:57:46
que de hecho nos han dicho
00:57:49
jugar todas las preguntas
00:57:51
chicos, jugar toda la pregunta
00:57:53
que este año no resta
00:57:55
Exacto, en el nuestro también
00:57:57
Y te aseguro que hay muchos exámenes que están muy rebuscadas las preguntas y no voy a decir que profesores, pero yo te puedo decir que no restan, pero están muy rebuscadas.
00:57:59
Claro, es que esa es otra, es que esa es otra. Yo ya no sé cómo va a hacer cada... No, evidentemente no me voy a meter en el resto de profesores, en el resto de departamentos.
00:58:12
Punto número uno, nadie me ha dado vela en ese entierro. Y punto número dos, porque no sé cómo lo están haciendo.
00:58:20
pero, ya os digo, lo que hablamos
00:58:28
en inglés fue eso
00:58:31
y cuidado porque a lo mejor sí, no restan
00:58:32
pero a lo mejor no restan porque os lo ponen
00:58:35
más difícil, nosotros
00:58:37
nuestro planteamiento ha sido el que os he dicho
00:58:38
si restamos, pero a cambio de que
00:58:40
les restamos, va a ser más fácil
00:58:43
a no ser que a lo mejor
00:58:45
los que no restan, no restan
00:58:47
igualmente es fácil, no lo sé
00:58:48
pero yo digo que si no restan
00:58:50
esto como todo, esto depende del profesor
00:58:53
si, la verdad
00:58:55
que a mí el examen que tú pusiste porque eres mi profesor de inglés vale lo que pusiste no
00:58:57
sinceramente no es exageradamente difícil no yo fallé por mis cosas porque no porque me cuesta
00:59:04
porque no soy nativa española y claro a mí me cuesta mucho traducir también en español y pensarlo
00:59:13
en dos idiomas pero no es que el examen no la única cosa que a mí lo que me asusta más es el
00:59:18
el writing por temas de palabras
00:59:25
y todo eso
00:59:27
Pues mi hija, vale
00:59:28
bueno, punto número uno, el writing, a ver
00:59:31
sí, yo creo que es la parte más difícil
00:59:32
¿por qué? porque al final
00:59:34
es un poco como el speaking
00:59:36
pero en el speaking
00:59:38
tenéis lo bueno de que
00:59:41
podéis hacer el vídeo todas las veces que queráis
00:59:42
entonces al final os deja más margen de error
00:59:44
el writing es similar al speaking
00:59:47
pero sin poder grabaros todo lo que queráis
00:59:48
entonces creo que la parte más difícil
00:59:50
del examen de este año sin duda es el writing
00:59:52
Pero bueno, si en el writing tienes un poquito menos de nota
00:59:54
O mala nota incluso
00:59:58
Pero las demás partes
01:00:00
Las sacas con 6s
01:00:02
Te da la media
01:00:04
Mira, Erick, lo que ha dicho Cora
01:00:05
Tiene razón, este año
01:00:07
Para mí, especial es de aprobarlo
01:00:09
Porque después, claro, me encanta inglés
01:00:13
Y yo qué sé
01:00:15
Lo voy a aprender más adelante
01:00:16
Tranquila, sin presión
01:00:18
Ahora es que estamos presionados
01:00:20
Porque tenemos muchos exámenes
01:00:22
dos en un día, a mí me toca dos en un día, vivo lejos...
01:00:24
Pues a mí me gusta el inglés. Yo lo que no entiendo es que para integración social tenga que estar
01:00:27
estudiando inglés. Así te lo digo, es lo que siento.
01:00:33
Ahí tienes toda la razón. Una cosa que ha habido...
01:00:37
Sí, he sido yo.
01:00:44
Sí, perdón, pues dale, dale.
01:00:46
No pasa nada. Según lo que está comentando mi compañera Micaela, la entiendo perfectamente
01:00:47
porque yo también tengo muchas materias y en un día tengo hasta tres exámenes, pero lo que yo hice en el speaking fue que yo hice mi trabajo y me lo aprendí de memoria y se lo he dicho a mi profe, que es Laura, que me lo estaba aprendiendo de memoria para poderlo hacer porque es un poco complicado, como dice, estar traduciendo y estar pensando en el momento.
01:00:54
Entonces, para mí fue eso lo que hice.
01:01:21
Ya, pero con el writing no.
01:01:26
No, estoy hablando del speaking, estoy hablando del speaking que tenemos que enviar, que es una ventaja de que…
01:01:29
Sí, tenemos que memorizarlo, porque si no, no hay otra forma, ¿eh?
01:01:37
Sí, sí, sí.
01:01:39
Y además que lo podemos enviar así, porque te lo juro, si lo voy a decir delante de mi profe, creo que se me va a olvidar todo, porque los nervios ya con la cámara, sí, con los nervios ya, no lo hice perfecto, porque me trabé, tampoco sé, estoy segura que la pronunciación no la perfecta, pero que fue lo que hice, ¿sabes?
01:01:40
para poderlo presentar.
01:02:05
El writing, eso también sé que para mí va a ser súper complicado
01:02:07
porque encima que no sabemos el tema,
01:02:11
porque si supiéramos el tema,
01:02:14
por lo menos íbamos estudiando bastante vocabulario y todo esto.
01:02:15
Pero claro, que yo entiendo perfectamente.
01:02:20
Pero sí es verdad que yo estuve también solucionando el examen
01:02:22
y que no está tan difícil como me lo imaginaba, digamos,
01:02:28
en las preguntas y todo esto.
01:02:33
Que claro, fallamos porque no sabemos inglés, pero que es verdad que estoy viendo que nos están dando un poquito la mano en el sentido del examen. Y claro, sí, no estoy de acuerdo con lo de la resta, porque claro, es difícil, pero bueno, que si es así, no podemos hacer nada más.
01:02:35
Yo voy a plantearlo, ¿eh? Lo de la resta del departamento.
01:02:59
Por ejemplo, te doy ejemplo, el profe de logística, el profe de team, el profe de jefe, la de gas y también, todos nos ponen el rojo y de hecho nos han dicho que sí que no lo están, pero sinceramente yo el examen de inglés que has colgado me parece bastante aceptable, por mi nivel.
01:03:17
creo que es bastante fácil
01:03:38
la única cosa que ha dicho mi compañera
01:03:40
tenemos miedo del tema de writing
01:03:42
que va a ser, pero
01:03:44
pienso que como hemos trabajado tanto
01:03:46
email, carta de presentación
01:03:48
auto, civil
01:03:51
de esto, electro
01:03:52
pues pienso por ahí más o menos
01:03:53
a ver que podemos sacar
01:03:56
el writing va a ser
01:03:57
de una cosa de esas
01:04:00
una carta de presentación
01:04:01
lo he pensado
01:04:04
un email formal a tu jefe
01:04:05
va a ir por ahí, los tiros van a ir por ahí
01:04:08
el tema exacto ya
01:04:10
pues ya
01:04:12
puede ser una subida
01:04:14
de salario como es el del simulacro creo
01:04:16
o un cambio de horario
01:04:18
o un no sé qué
01:04:20
pero los tiros van a ir por ahí, por algo
01:04:21
una carta que tú envíes
01:04:24
a una empresa o a tu jefe
01:04:26
al final eso relacionado con
01:04:28
tema de trabajo
01:04:30
tema profesional
01:04:32
y con las cosas que hemos ido dando durante el curso
01:04:33
Entonces, realmente, aunque no sepáis el tema exacto, más o menos sabéis por dónde van los tiros, que es, pues eso, por el tipo de ejercicios que hay en las aulas, el tipo de ejercicios que hay en el simulacro o en el modelo de examen que subimos la otra.
01:04:36
Los tiros van por ahí, no os podemos decir el tema exacto porque entonces lleváis memorizado el writing y ya deja de ser un writing, pero los tiros van por ahí.
01:04:52
Si los exámenes van como los has colgado
01:05:02
Ojalá que mis compañeros tengan la misma suerte
01:05:05
Que tenemos nosotros de tenerte
01:05:07
Es que la verdad que yo
01:05:09
Así a la primera vista
01:05:11
Y tengo fallos gordos
01:05:13
Que por tontería
01:05:14
Y me he sacado tres puntos y medio
01:05:15
Sin el writing
01:05:18
Se puede sacar el cinco
01:05:19
Se puede
01:05:21
Pero que si os prometo
01:05:22
Os aseguro
01:05:23
Que los exámenes
01:05:24
Y da igual el profesor que tengáis
01:05:26
Porque todos están revisados
01:05:29
por todos los profesores
01:05:30
el examen no va a ser
01:05:32
ni una pizca más
01:05:35
difícil que el simulacro
01:05:37
o sea, el examen va a ser
01:05:38
aunque pongan
01:05:41
lo de que no resten
01:05:43
no, no, no, si ponemos
01:05:45
eso sí os lo aviso, si ponemos
01:05:47
lo de no restar
01:05:49
a ver, que ya os digo que yo lo voy a plantear
01:05:50
pero como esto ya se habló en su momento
01:05:53
yo entiendo que me van a decir que no en el departamento
01:05:54
porque esto ya se habló en su momento
01:05:57
Pero si pusiésemos no restar, entiendo que la dificultad subiría un poco.
01:05:59
Pues entonces déjalo como está, Enrique.
01:06:05
Claro, es que no sé si está bien.
01:06:06
Sí, déjalo.
01:06:07
Es que no sé si te interesa.
01:06:08
Sí, sí, no lo ponga más cruel.
01:06:10
Una pregunta, Enrique.
01:06:12
Enrique, al respecto del... ¿Me escuchan?
01:06:15
Sí, sí, sí.
01:06:19
Al respecto del writing, ¿no?
01:06:20
O writing, writing.
01:06:24
las palabras mínimas
01:06:26
¿cuántas son? ¿100? ¿150?
01:06:28
120
01:06:30
120, o sea
01:06:31
no es tanto
01:06:33
120 palabras al final
01:06:37
ponle que son
01:06:39
son aproximadamente 10 palabras
01:06:40
por línea
01:06:42
a mano, dependiendo de la letra de cada uno
01:06:43
es escribir como
01:06:46
10 o 12 líneas
01:06:48
que es que luego, por ejemplo, los
01:06:49
writings evaluables, que estoy terminando
01:06:52
de corregirlos, hay mucha gente que se ha pasado, porque es que casi que en 120 da tiempo
01:06:54
a decir, no da tiempo a decir mucha cosa. En cuanto quieras contestar a las 3-4 cositas
01:07:00
que te pide, es que se te van las 120, es que menos de 120 en poner el encabezado, la
01:07:09
despedida y tal, es que se te van
01:07:21
casi 20.
01:07:23
Van a hacer
01:07:27
120.
01:07:27
La extensión del examen, sí.
01:07:29
Que si alguien se pasa
01:07:32
por encima,
01:07:33
mientras no haga
01:07:36
250,
01:07:37
en vez de 120, hace 150,
01:07:39
no hay problema. El caso es
01:07:41
no hacer... Y si alguien hace
01:07:43
115 en vez de 120, tampoco hay problema.
01:07:45
Lo que no se puede hacer son 100.
01:07:47
Porque de 120
01:07:50
a 100 es pues
01:07:51
un 20% menos
01:07:53
Le das a repetir, repetir
01:07:55
repetir la misma palabra, la misma frase
01:07:58
yo le digo, yo le digo, por favor
01:08:00
Pero de verdad creo que no es tanto
01:08:01
no es 120
01:08:04
creo que es muy razonable
01:08:05
es que menos
01:08:08
nos deja nosotros
01:08:10
No podemos descubrir, bueno
01:08:11
en cada ciclo digo yo
01:08:13
yo me imagino que en mi ciclo de integración social
01:08:15
pues será algo referente
01:08:18
a la integración social
01:08:19
me puedo hacer una idea
01:08:21
y buscarme textos y intentar
01:08:23
aprendérmelo, es que otra cosa
01:08:25
no sé qué decirte a eso
01:08:26
el writing, mira
01:08:34
yo lo que haría
01:08:36
creo que lo más
01:08:37
para la gente, creo que lo que más
01:08:39
está en vuestra mano, sí, es
01:08:45
tema speaking y tema
01:08:47
gramática, creo que
01:08:50
tenéis que sacar los máximos
01:08:52
puntos posibles de esas dos partes
01:08:54
porque al final son las partes que creo
01:08:56
que están más bajo vuestro control y que son más fáciles de preparar.
01:08:58
Al final el writing es más difícil de preparar.
01:09:03
Pero una cosa me dicen mis hijos estos, los mayores, dice mamá, si vosotros tenéis una idea de hacer un email,
01:09:07
la base de hacer una autopresentación, una carta, un CV, pues piénsate que van a tirar por ahí.
01:09:18
Dice, yo creo que todos los módulos van a tirar en eso
01:09:26
Así que más o menos el mínimo, dice, tienes que tener la base de formular un email
01:09:30
De mandar una carta y de eso
01:09:35
Y si ayudan a mis compañeros, yo he visto que todo el trabajo que tú
01:09:37
Los trabajos que tú has colgado y nos has presentado
01:09:42
Pues han ido alrededor de esto
01:09:45
Pues al final, tú misma lo estás diciendo
01:09:48
Bueno, lo que os vamos a pedir en el examen va a ser lo que os hemos ido pidiendo a lo largo del curso.
01:09:53
No os vamos a pedir durante el curso verde y en el examen azul, ¿no?
01:10:00
Evidentemente el examen es una demostración de que habéis aprendido las cosas que hemos visto durante el curso.
01:10:07
Así que al final es...
01:10:14
Sí, va a tirar por ahí el writing del examen, va a tirar por ahí lo que estás diciendo, Mijaela.
01:10:16
Y entonces, claro, entonces si tú tienes la base de formular un email y da igual que es de una subida de sueldo, que es de un cambio de horario, que de no sé qué, de eso de maternidad, paternidad, lo que sea, o un CV o una presentación, yo creo que después buscaremos nosotros lo que te repito, las palabras más sencillas de mi punto de vista, pues para ponerlo ahí.
01:10:20
Y lo que Dios quiera
01:10:49
Eso es
01:10:51
Vale, chicos, me tengo que ir
01:10:52
Pero gracias de toda forma
01:10:55
Y a ver si tenemos suerte
01:11:02
Que a mí eso no me pareció
01:11:04
Muy muy difícil
01:11:06
Eso de verdad
01:11:07
Todo es tenerlo muy claro
01:11:09
Es que hay mucha gente que luego no se
01:11:10
Hay algún alumno que viene aquí presencialmente
01:11:12
Que no se ha metido en el aula virtual
01:11:14
Ni una vez desde que empezó el curso
01:11:16
Y que dice, no tengo ni idea de nada
01:11:18
De cómo va a ser
01:11:20
Va a ser el examen exactamente igual al simulacro de examen. Exactamente igual, igual, igual, igual, igual. O sea, absolutamente idéntico.
01:11:21
Con esto no estoy diciendo aprended de memoria ese examen porque no van a ser las mismas preguntas, evidentemente. Las preguntas van a cambiar.
01:11:34
pero la dificultad es
01:11:40
idéntica, el formato
01:11:42
de preguntas es idéntico
01:11:44
es todo igual, o sea, si ese examen os parece
01:11:46
fácil, que entiendo
01:11:48
que sí
01:11:50
el final os va a parecer fácil porque es
01:11:51
lo mismo, lo mismo
01:11:55
lo mismito
01:11:56
así que en base a eso
01:11:57
todos estarán bien o no para el simulacro
01:12:00
si vais a ir simulacro y decís
01:12:02
joe
01:12:05
esto me cuesta
01:12:06
pues darle
01:12:08
darle al simulacro
01:12:09
al tipo de preguntas del simulacro
01:12:12
porque va a ser vuestra guía
01:12:13
vuestra biblia de aquí a junio
01:12:16
es el simulacro
01:12:18
va a ser igual el examen
01:12:20
que va a ser una hora y cuarto, ¿no?
01:12:22
sí
01:12:24
¿y si terminas el examen te puedes ir?
01:12:24
antes de la hora y cuarto
01:12:28
creo que sí
01:12:29
pero no te puedes ir en los
01:12:32
cinco minutos antes del final
01:12:33
te tienes que ir a par... o sea, una vez que dan
01:12:35
solo cinco minutos, ya nadie se puede ir o algo así.
01:12:38
Perdón, Enrique.
01:12:42
Cuando algo así es.
01:12:43
Una pregunta que te pongo yo.
01:12:44
Creo que lo pone en el examen, un segundo, en el simulacro de examen, creo que lo pone
01:12:45
en las instrucciones, o sea, la carácter del examen y todo también es idéntica a
01:12:49
la del examen final, así que ahí pone todo.
01:12:53
¿Dónde has puesto tu modelo de examen?
01:12:56
Sí, donde ponemos, no, no, no, no, no, simulacro.
01:12:58
Ah, claro, aquí está subido el modelo, voy a cambiar el modelo este del aula, el Laura
01:13:02
también lo ha subido, Cora.
01:13:06
Ahora, Laura ha subido el simulacro. En el simulacro vienen todas las instrucciones como van a venir en el examen final. Viene cuándo te puedes ir, lo que restan, el tiempo, todo, viene todo.
01:13:07
Cinco minutos antes de finalizar no se puede ir nadie.
01:13:20
Es eso, ¿no?
01:13:24
Sí.
01:13:25
Vale, ¿quién estaba hablando que le he cortado? Perdón.
01:13:26
Yo, perdón, es que es una última pregunta. En lo del simulacro del examen, no me quedó una pregunta clara, era qué decía de active y pasivo.
01:13:27
Sí. Porque no lo hemos visto todavía. A mí también me costó, a mí también me costó, pero claro, preguntando a mis hijos me explicó lo que era, pero puede ser también de solo activo y pasivo o puede ser del futuro o de, porque ahí es prácticamente, si pienso yo, usar los verbos, ¿no? O es de la situación en concreto.
01:13:39
No entiendo muy bien la pregunta, Misaela.
01:14:04
Porque era, por ejemplo, que el policía arrestó a las personas ayer, ¿vale? Y tenemos que ponerlo, este es en activo, pero tenemos que ponerlo en pasivo. Entonces, ¿se habla de la acción en general o del tiempo verbal?
01:14:06
A ver, lo que vamos a ver es lo siguiente que vamos a ver de gramática y la activa, es que se me tiene muy bien la pregunta, perdón, pero el tema es lo que tienes que hacer para pasar una frase de activa a pasiva es el tiempo verbal de la activa, de la frase que está en activo, tienes que poner en la frase pasiva ese mismo tiempo verbal
01:14:26
tienes que aplicárselo al verbo to be.
01:14:58
Así es como se hace una oración en pasiva.
01:15:00
Aplicando el tiempo verbal de la activa al verbo to be
01:15:02
y añadiendo detrás el participio del verbo principal de la frase.
01:15:06
¿Pero por qué?
01:15:13
Porque mira, por ejemplo, en active pone que
01:15:14
the police arrested ten people yesterday.
01:15:17
Y entonces la respuesta era, la C, ten people arrested.
01:15:20
arrested by the police
01:15:27
yesterday, entonces es el mismo
01:15:29
No, es la B
01:15:31
No, es que
01:15:32
me parece que Erick el ha puesto
01:15:37
el C
01:15:39
Pues entonces hay un error ahí
01:15:40
Voy a mirarlo, pero me extraño
01:15:43
No, a lo mejor
01:15:45
Perdona, ¿de qué estáis
01:15:46
hablando del examen?
01:15:49
Estamos hablando de la pasiva
01:15:50
No, mira, es la B
01:15:52
We're arrested
01:15:56
Entonces, mirad
01:15:58
Y con esto termino porque me tengo que ir
01:16:00
Que tengo ahora una videoconferencia
01:16:03
We're arrested
01:16:05
Mirad, ah bueno claro que no lo estáis viendo
01:16:07
En la pantalla
01:16:09
Lo pongo rápido
01:16:09
Al final nos estamos metiendo en esto
01:16:12
Que ni lo hemos dado
01:16:15
Pero, a ver, ¿dónde está?
01:16:16
Dejar de compartir
01:16:18
A ver
01:16:20
Pero vamos, esto al final
01:16:26
nos estamos metiendo en algo que ni hemos dado
01:16:29
no, pero tenemos videoconferencia
01:16:32
viernes, yo por lo menos tengo
01:16:34
porque ayer no pudiste
01:16:36
o lunes, no sé cuándo
01:16:38
entonces, Mijaela
01:16:39
mira, esta palabra
01:16:42
el tiempo verbal
01:16:44
de la frase en activa es
01:16:46
pasado simple, terminado en ed
01:16:47
entonces, en la pasiva
01:16:49
tú pones
01:16:52
el verbo to be en el tiempo verbal
01:16:55
de la pasiva
01:16:58
esto es verbo to be
01:16:58
en pasado simple
01:17:00
esto es pasado simple
01:17:02
y esto es verbo to be
01:17:04
en pasado simple más
01:17:07
el participio del verbo principal
01:17:08
que es el arrestar
01:17:10
y luego la cosa es que tienes que cambiar
01:17:12
lo que aquí es
01:17:13
sujeto
01:17:16
aquí pasa al final
01:17:17
y lo que aquí es objeto
01:17:19
directo, complemento directo
01:17:22
aquí pasa a ser sujeto
01:17:24
esto ya cuando lo demos
01:17:26
perdonad, ¿esto qué es?
01:17:30
¿el simulacro de examen? ¿de qué?
01:17:32
porque el que me han colgado a mí en mi módulo
01:17:34
no es igual
01:17:36
no me digas eso, que el simulacro tiene que ser igual en todos los módulos
01:17:37
no, no, pues el mío no tiene nada que ver
01:17:41
por eso yo decía
01:17:42
digo, coño, el mío me había
01:17:44
gustado y ahora veo esto y digo
01:17:46
no tiene nada que ver con el mío
01:17:48
a ver si el suyo va a ser el nuevo modelo
01:17:49
dime por favor, Jorge, que eres
01:17:52
grado medio
01:17:54
Yo soy
01:17:55
Sí, soy SMR
01:17:57
Estoy haciendo
01:18:00
No tiene nada que ver
01:18:00
¿Que si es grado medio? Sí, creo que sí
01:18:02
Vale, entonces, el de grado medio
01:18:05
El de grado medio, claro, es un poco más fácil
01:18:07
Porque es grado medio
01:18:10
Entonces, el de grado medio no es igual
01:18:10
Pero todos los simulacros de grado superior
01:18:12
Son como este
01:18:16
El de grado medio será
01:18:18
Mínimamente
01:18:19
Muy mínimamente diferente
01:18:20
No, claro, es que yo creí que era el mismo para todos
01:18:23
Y claro, ahora viendo, digo, no sé de qué estáis hablando
01:18:26
Digo, el mío era totalmente diferente
01:18:28
El tuyo es un poco más fácil
01:18:29
Porque eres grado medio
01:18:32
Ah, entonces genial, mira, por una vez tengo suerte
01:18:33
Vale
01:18:36
Menos mal, me habías asustado
01:18:38
Porque, joder, los exámenes de grado superior
01:18:41
Simulacros que habíamos subido
01:18:44
Yo los había revisado todos y eran todos prácticamente iguales
01:18:46
Claro, claro, lo sabía yo
01:18:50
Vale
01:18:52
Genial
01:18:53
Pues nada, eso
01:18:54
Lo tenemos que dejar aquí
01:18:55
Al final nos hemos enrollado
01:18:58
Con lo del examen y tal
01:19:00
Nada, nos vemos
01:19:02
Os subo el cajuz
01:19:05
Que iba a hacer
01:19:06
De modales
01:19:07
Os lo subo, por si lo queréis
01:19:09
Hacer en casa, ya que no os ha dado tiempo a hacer aquí
01:19:12
Os subo la presentación de los modales
01:19:15
Y subo la videoconferencia, ¿vale?
01:19:16
Y el próximo día
01:19:18
El próximo día yo creo que
01:19:19
Volveremos con los modales
01:19:21
porque al final hoy
01:19:23
bueno, ha sido la primera clase
01:19:24
evidentemente una segunda siempre hacemos
01:19:26
así que el próximo día seguiremos con modales
01:19:28
¿vale?
01:19:30
Ok, perfecto, muchísimas gracias
01:19:31
a vosotros
01:19:34
Buenas noches
01:19:35
- Materias:
- Inglés
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Formación Profesional
- Ciclo formativo de grado medio
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo de grado superior
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Subido por:
- Enrique B.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 53
- Fecha:
- 24 de marzo de 2025 - 9:48
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- IES CIFP a Distancia Ignacio Ellacuría
- Duración:
- 1h′ 19′ 38″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 261.95 MBytes