Saltar navegación

Videoconferencia 20 de marzo buena - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 24 de marzo de 2025 por Enrique B.

53 visualizaciones

Descargar la transcripción

En cualquier caso, lo seguiremos repasando, ¿eh? 00:00:00
Vale, acabo de empezar a grabar y os comparto la pantalla de esto. 00:00:02
Vale, a ver si puedo poner directamente... 00:00:13
Vale. 00:00:15
Bueno, va a ser mejor así. 00:00:20
Vale, pues verbos modales. 00:00:22
Chicos, ¿qué son los verbos modales? 00:00:24
Paso a la siguiente. 00:00:27
¿Veis la presentación, verdad? 00:00:28
Sí. 00:00:31
Sí. 00:00:32
Vale, pues los verbos modales son unos verbos... 00:00:32
especiales, digamos, que se usan en el inglés, que tienen varios puntos importantes que hacen 00:00:36
que, en mi opinión, bueno, no en mi opinión, son bastante sencillitos de construir, ¿vale? 00:00:48
De saber cómo tienen que ponerse, cómo tienen que conjugarse, básicamente porque apenas 00:00:56
tienen conjugaciones, ¿vale? Lo difícil es aprenderse qué significa cada modal y cuándo se usan, pero a la hora de construirlos 00:01:00
no tienen mucha historia, ¿por qué? Porque, punto número uno, no cambian en función de la persona, ¿vale? Bueno, los verbos modales, 00:01:10
Para que os hagáis una idea, el más conocido y el más usado es el can, ¿vale? El poder, ¿vale? Que es can igual con yo, con I, con he, con she, con he, ¿vale? No cambia, no se conjuga en función de la persona. Siempre es can, siempre es can, ¿vale? Could, que es can en pasado, siempre es could. 00:01:20
No cambian en función de la persona, salvo estas dos excepciones, ¿vale? 00:01:44
Que son el have to y el be able to, ¿que por qué cambian? 00:01:50
Pues porque al final se conjugan como have y como be. 00:01:53
Pero todos los demás van sin ningún tipo de cambio en función de la persona. 00:01:58
Y lo dicho, los que llevan cambio son los verbos que ya conocéis, que son el have to y el be, ¿vale? 00:02:03
¿Vale? Siguiente punto fácil, los verbos modales llevan siempre detrás un verbo en infinitivo, ¿vale? Los verbos modales se llaman verbos modales porque, digamos que le añaden al verbo que acompañan, que es el verbo principal de la frase, le añaden, digamos, un modo, ¿vale? 00:02:09
¿Vale? Modifican ligeramente ese verbo que les acompaña, por eso siempre necesitan un verbo, porque es un verbo que modifica a otro, es un verbo que como tal, él solo no puede funcionar, ¿vale? 00:02:33
Tú siempre que dices puedes, poder, siempre puedes hacer algo, ¿vale? El poder nunca va solo, siempre va puedo estudiar inglés, puedo aprobar el examen, puedo ir a clase, siempre necesita detrás otro verbo y ese verbo va siempre en infinitivo, sin ningún tipo de conjugación tampoco, ¿vale? 00:02:48
Entonces, los verbos modales, si yo me sé el verbo can, voy a saber que siempre va exactamente igual, sin ninguna modificación, en función de la persona, y el verbo que viene después, si es estudiar, pues estudiar irá study, sin ninguna modificación, sin añadirle ninguna s, sin añadirle ningún ed, sin añadirle absolutamente nada, ¿vale? 00:03:11
Siempre verbo modal y detrás el verbo en infinitivo, evidentemente con las excepciones del negativo, que en el negativo sí que el can pasa a ser can't, ¿vale? 00:03:35
O el could pasa a ser couldn't, ¿vale? 00:03:46
Y en interrogativo, ¿qué hacemos el orden? Cambiamos el orden, en vez de David can't speak, can David speak, ¿vale? 00:03:52
Los típicos cambios que hacemos siempre con negativo e interrogativo, ¿vale? Pero como veis, el verbo como tal no cambia y el verbo que la acompaña tampoco, ¿vale? Speak es speak, tanto en interrogativo como en negativo como en afirmativo, ¿vale? 00:04:02
El único cambio es eso, añadirle la partícula negativa cuando la frase es negativa y hacer ese cambio de sujeto-verbo cuando es interrogativa. 00:04:23
¿Vale? ¿Alguna duda hasta aquí? 00:04:35
Enrique, ¿te puedo hacer una pregunta? 00:04:44
Sí, claro. 00:04:46
Entonces, yo a la hora del examen, por ejemplo, si veo que se está utilizando el CAM más un verbo después, es que es un verbo modal, ¿no? 00:04:46
00:04:59
Vale, me tengo que dar cuenta de eso, vaya pregunta más tonta a lo mejor, pero es que yo en inglés se me da muy mal 00:04:59
No, a ver, lo que va a ser, lo que va a pasar en el examen es que vamos a poner, en el examen va a haber una, 00:05:06
podéis ver en el simulacro de examen, que va a ser de verbo modal. 00:05:17
Pero vosotros no vais a especificar como tal, ahora son los verbos modales, esto no, tenemos que saberlo nosotros, ¿no? 00:05:21
No, pero va a ser una pregunta en la que yo ponga un espacio, por ejemplo, esta, 00:05:28
David can speak three languages. 00:05:35
Te voy a poner el CAN este, va a ser un espacio, y en las opciones te va a poner A, CAN, que sería la correcta. 00:05:38
¡Ah! Que te va a dar opción a... Pensaba que no teníamos opciones de A, B, C y D. 00:05:49
Todas las preguntas del examen de gramática son tipo test, todas. 00:05:55
Lo único del examen que no es tipo test es el writing, la redacción. 00:06:01
La redacción de escuchar y el speaking que tenemos que mandarlo antes del 14 de mayo 00:06:05
De mayo, sí, pero todas las preguntas de gramática y todas las preguntas de... 00:06:10
¡Ay, qué bien! Vale, perdóname, pues es que se me ha ido esto entonces de mi cabeza 00:06:19
Vale, nada, tranquila 00:06:22
Entonces, te va a poner... Esto va a ser algo así 00:06:24
Te va a poner cuatro verbos modales y tú vas a tener que saber cuál es el que va en esa frase 00:06:28
¿vale? y ahora después de esto, ahora después vamos a ver qué verbos modales, qué significa cada verbo modal y cuándo se usa 00:06:39
¿vale? 00:06:49
¿y cómo sé yo en este caso que es can? 00:06:50
ahora lo vas a ver cuando veamos lo que significa cada verbo modal, ¿vale? 00:06:54
muchas gracias Enric 00:06:59
nada, pero importante eso, ya para que también lo sepáis, pues cuando lo encontréis en un reading 00:07:00
Los verbos modales no se conjugan nunca, ¿vale? 00:07:06
Y siempre llevan detrás un verbo que va en infinitivo. 00:07:15
Es decir, siempre la forma más simple. 00:07:20
El modal va siempre con su forma más simple y el verbo que le sigue va siempre con su forma más simple. 00:07:22
Si es study, study. Si es play, play. 00:07:29
Si es pass, pass. Si es run, run, ¿vale? 00:07:32
no hay ningún tipo de conjugación 00:07:36
en los verbos modales 00:07:38
¿ok? 00:07:39
perdón, una pregunta 00:07:42
¿de qué? 00:07:44
no tengo claro lo que 00:07:47
dices de que llevan siempre 00:07:48
detrás un verbo infinitivo 00:07:51
¿detrás de qué? 00:07:53
¿del nombre? 00:07:54
¿o detrás del verbo can? 00:07:56
del verbo can 00:07:58
ellos, los verbos modales 00:07:59
puedo añadirlo aquí 00:08:02
los verbos modales 00:08:04
llevan siempre detrás un verbo en infinitivo, o sea, el can, voy a poner esto como estaba, can siempre tiene que llevar detrás un verbo en infinitivo, 00:08:07
porque tú siempre que puedes, ¿qué puedes? Hacer algo, ¿no? El puedes solo siempre es puedes que, puedo hacer lo que sea, puedo estudiar lo que sea, 00:08:19
puedo correr, lo que sea, ¿vale? Entonces siempre necesitan un verbo que les acompañe, porque solos como tal no funcionan. 00:08:31
Sí, sí, perdón, pero sería el verbo delante, es que tú has dicho que el verbo modal lleva siempre detrás un verbo en infinitivo, 00:08:42
que es lo que dice ahí, y es lo que me está 00:08:52
confundiendo, el verbo 00:08:54
el verbo, lo veo 00:08:56
el verbo come 00:08:58
más el verbo 00:08:59
speak, entonces sería 00:09:01
no atrás sino delante 00:09:04
vale, a ver, para mí 00:09:06
me estoy enredando 00:09:08
de pronto yo aquí 00:09:13
esto para mí es detrás 00:09:14
a lo mejor 00:09:17
tú esto lo interpretas como después 00:09:21
digamos, después, puedo poner después 00:09:23
Después, exacto, después. 00:09:25
Vale, después del can siempre va el verbo en infinitivo. 00:09:29
Ok, eso, ya creo que ya, es que estaba... 00:09:34
Vale, gracias. 00:09:37
Salvo, salvo... 00:09:38
En las preguntas, que en las preguntas va el verbo primero, o sea, el modal y luego va el verbo. 00:09:39
Salvo en las preguntas, pero porque ahí aplicamos... 00:09:46
Lo había entendido bien también, con detrás, siempre detrás. 00:09:49
Bueno, pero es verdad que después queda todavía más... 00:09:53
Porque a lo mejor detrás puedes entender que es aquí antes, detrás, bueno, entiendo, entiendo. 00:09:55
Si es detrás del verbo modal, es detrás del verbo modal, o es, ya está, no hay más. 00:10:05
Vale, bueno, ponemos después, que yo creo que al final viene a significar lo mismo y igual. 00:10:11
Lo único eso, María Ángeles, o María de los Ángeles, no sé cómo quieres que te llame. 00:10:17
No importa, tranquilo. 00:10:23
Vale, pues en el interrogativo, como hacemos la inversión de sujeto y verbo, ahí detrás del verbo modal va el sujeto y después ya el verbo en las interrogativas. 00:10:24
Ok, perfecto, gracias. 00:10:40
Vale, igual que tú dices, ¿how are you? Tú dices, are you, en vez de you are, ok. 00:10:42
Ok, vale, sí, entiendo. Por eso se cambia, porque siempre en inglés, casi siempre en inglés a la hora de preguntar hay una inversión del orden de sujeto y verbo, ¿vale? Sí, sí, vale, gracias. Vale, ¿esto está claro? Sí, sí. 00:10:55
Sí, vale, venga, pues pasamos a meternos ya en los tipos de verbos modales, ¿vale? Hay distintos tipos, como podéis ver aquí a la izquierda, de habilidad, de permiso, de consejo, de obligación, de no obligación, de prohibición, parece que son un montón, pero al final hay muchos que se repiten, ¿vale? Es más fácil de lo que parece. 00:11:16
Vamos con los de habilidad, ¿a qué se refiere habilidad? Pues eso, a la habilidad o a la capacidad de hacer algo, el verbo can, ¿vale? Poder, he can play football very well, él puede jugar al fútbol muy bien, ¿vale? Él tiene la habilidad de jugar al fútbol muy bien, pues can es uno de esos verbos de habilidad. 00:11:38
Que después, realmente, los verbos de modales de habilidad son siempre el can, solo que el can, en función de si es presente, pasado o futuro, tiene distintas formas. 00:11:59
El can en pasado es could, ¿vale? Esto es lo mismo que can, solo que en pasado. En vez de puede, pudo o podía. 00:12:13
Entonces, él podía hablar muy bien inglés cuando tenía 5 años, ¿vale? Él podía hablar muy bien inglés cuando tenía 5 años. Una habilidad del pasado, sin más. 00:12:27
Si algo no se entiende me cortáis, ¿vale? Este es el verbo can en pasado, simplemente. 00:12:44
Más, el verbo can en pasado también se puede decir como be able to, que si ese be lo conjugamos en pasado es was o were, ¿vale? 00:12:52
Sabemos que es was con he, she o it o I y con todos los demás es were, ¿vale? 00:13:09
Y entonces sería el be conjugado, en este caso was, y después el able to más el verbo principal de la frase, ese que acompaña al modal, porque el verbo modal es esto, was able to, y necesita siempre el verbo que le acompaña detrás. 00:13:18
O después. ¿Vale? ¿Y cuál es la diferencia si nos ponemos ya tiquismiquis entre este can en pasado y este can en pasado? Esto simplemente para que lo sepáis, pero tampoco nos vamos a poner a buscar unas cosquillas con esto en el examen. 00:13:39
El could se utiliza para habilidades, digamos, o capacidades generales y el was able to para habilidades de un momento concreto. 00:14:00
Me explico. 00:14:16
Él podía hablar inglés cuando tenía cinco años, ¿vale? 00:14:18
Era una capacidad, digamos, general que tenía él cuando tenía cinco años. 00:14:23
Tenía 5 años, podía hablar inglés, sabía hablar inglés. En cambio, el be able to, referimos a situaciones particulares de él fue capaz de arreglar el pomo de la puerta de su casa aquel día. 00:14:26
¿Vale? Una situación mucho más particular, mucho más concreta, que se refiere a eso, a un día concreto 00:14:49
¿Vale? Pero bueno, no, no, no, es simplemente para que, pues si decís, ¿vale? ¿Y por qué hay dos formas de decir el CAN en pasado? 00:14:58
Esto es para habilidades generales y esto es para habilidades particulares de una situación en concreto 00:15:06
Pero lo dicho, no, no vamos a hacer mucho hincapié en esto, ¿vale? 00:15:14
Si me decís la de la situación particular con el could y la de la situación general con el be able to, no os vamos a... no es un gran problema, vaya, no es un gran problema. 00:15:21
¿Dudas con esto? 00:15:34
¿Con el will? Entonces en este caso es el futuro. 00:15:37
Vale, voy ahora con el will. El will es el verbo can en futuro, ¿vale? No tiene una forma de pasado como es el could, sino que en este caso el verbo can en futuro siempre es will be able to. 00:15:40
Y aquí sabemos que el will no se conjuga en función de la persona. Es will, tanto con he, como con I, como con you, como con they, con cualquiera es will, ¿vale? 00:16:00
Entonces, pensad que will be able to, todo junto, es podrá o podré o podremos. Es can en futuro, simplemente, ¿vale? 00:16:11
Es igual que cool y can es en todas las personas, ¿no? 00:16:23
Sí. 00:16:30
Vale, al igual que will. 00:16:31
el verbo can, de repente 00:16:32
al evolucionar al futuro 00:16:34
pasa de ser una palabra a ser cuatro 00:16:36
pero sigue siendo el verbo can 00:16:39
solo que se usa para el futuro 00:16:40
pero esto sigue siendo el verbo can 00:16:43
will be able to, sigue siendo el verbo can 00:16:44
¿vale? 00:16:47
y porque entendáis un poco más 00:16:48
be able to 00:16:51
significa ser capaz de 00:16:53
entonces añadido al will 00:16:55
sería como será capaz de 00:16:57
que al fin y al cabo significa lo mismo que 00:16:58
podrá 00:17:01
Ya si al Khan le hubiesen puesto dos Ls y ya hubiésemos sabido que es el futuro. 00:17:01
Lo decidieron hacer todo hasta ahora. 00:17:06
Madre mía, qué complicado. 00:17:11
Vale, pero más nos complicamos nosotros. A la hora es muchísimo más difícil que veis que en el inglés, Khan es yo puedo, tú puedes, él puede, nosotros podemos. 00:17:14
Imagínate un inglés que tiene que aprender español 00:17:30
Nosotros aprendemos solo 00:17:33
Can, ellos aprenden 00:17:35
Puede, puedo, puedes 00:17:36
Podemos, podéis 00:17:39
¿Sabes? O sea, a nivel de conjugación 00:17:40
El inglés es muchísimo más simple 00:17:43
En el fondo 00:17:45
Sí, pero para formar una frase al final nosotros la hacemos 00:17:46
Mucho más, no sé 00:17:49
Pero bueno, pues así ya está 00:17:50
Yo creo que no, pero bueno 00:17:52
No sé, como soy nativo en español 00:17:54
Claro 00:17:56
Vale, entonces 00:17:57
Entonces, César, el can, lo he dicho, sí, no tiene mucho sentido, pero es así. 00:18:00
El can, a la hora de pasar, a la hora de ser futuro, de repente se convierte en un verbo de cuatro palabras. 00:18:05
Pero sigue siendo el can, solo que está en futuro, ¿vale? 00:18:12
Entonces, he will... un ejemplo bueno. 00:18:18
He will be able to speak English when he finishes the course, ¿vale? 00:18:21
Él podrá o será capaz de hablar inglés cuando termine el curso. 00:18:27
¿Vale? Todo esto he will be able to es el podrá. Can en futuro, sin más. ¿Vale? Y los verbos de habilidad serían estos. ¿Vale? ¿Alguna duda con esto? 00:18:32
Como veis, mirad, el can va seguido de un verbo, el could va seguido de un verbo en infinitivo, otra vez, el was able to va seguido de otro verbo en infinitivo y el will be able to va seguido de otro verbo en infinitivo. 00:18:50
¿Veis que siempre los modales se usan de la misma manera? 00:19:11
Con un verbo en infinitivo después de ellos 00:19:14
¿Vale? Después 00:19:17
Bien, pasamos al siguiente 00:19:19
Por mí sí 00:19:22
Permiso 00:19:26
Verbos modales para pedir permiso 00:19:29
Son tres 00:19:33
Que significan prácticamente lo mismo 00:19:36
Lo único que cambia es el nivel de formalidad 00:19:40
El nivel de formalidad 00:19:43
Es decir, si tú lo dices con el can es el más informal, el could es un poquito más formal y el may es el más formal. 00:19:47
O sea que tú preguntarías algo con can a tu amigo, con could a tu profesor y con may a, yo qué sé, pues al rey o al profesor, al director del instituto, yo qué sé, ¿vale? 00:19:58
La única diferencia entre los tres es el nivel de formalidad. 00:20:17
Can I sit... Vale, y evidentemente, como estamos pidiendo permiso, en este caso, verbo modal, sujeto y el verbo en infinitivo. 00:20:23
Verbo modal, sujeto you y el verbo en infinitivo. 00:20:35
Verbo modal, sujeto y el verbo en infinitivo. 00:20:40
¿Vale? 00:20:45
Para hacer una petición en un restaurante, ¿sería mejor el could? 00:20:47
Sí, el could sería perfecto. 00:20:51
Y sería quizá demasiado importante. 00:20:53
¿Y cómo sabemos? 00:21:01
Y sería a lo mejor decir could I get... 00:21:02
Can I have. 00:21:05
Can I have o could I have. 00:21:07
Could I, lo más normal, lo que sea, could I get, te entenderían perfectamente. 00:21:10
El get lo podrías usar perfectamente también. 00:21:23
Ok. 00:21:26
¿Vale? 00:21:27
Y el may, may es igual que could. 00:21:28
Entonces, ¿cuál coges? 00:21:31
A nivel de traducción en español 00:21:33
Digamos que en español no tenemos 00:21:35
Si tú dices 00:21:38
Es más formal que el cool 00:21:45
Sí, estás siendo más 00:21:48
Educado, digamos 00:21:50
Significa que estás siendo mal educado 00:21:51
Simplemente pues es todavía 00:21:54
Como un nivel más de formalidad 00:21:58
¿Y cómo voy a ver yo 00:22:00
Qué es más formal? 00:22:02
¿Cómo vas a ver tú qué es más formal? 00:22:05
Sí, sí, todo lo hablo de cara a esa mente 00:22:11
Que me asusta. 00:22:13
Pues en ese caso yo pondría, sin contexto... 00:22:14
Claro, es que es muy ambiguo. 00:22:27
No quedaría claro. 00:22:29
Se quedaría muy ambiguo, digo. 00:22:31
Claro, pues ambigüedades de verdad que no van. 00:22:32
Muchas gracias, de verdad. 00:22:41
Si cayese esta pregunta en el examen, os tendría que añadir al lado mínima formalidad, o poneros al lado, ¿estás hablando con tu hermano? 00:22:42
O estás hablando con el presidente del gobierno, o estás hablando con tu profesor, ¿vale? 00:22:54
Ah, entonces ya sabemos. 00:23:00
Vale, lo dejaría muy claro. 00:23:01
Entonces eso, el uso, la forma de usarlo es idéntica, la diferencia es el nivel de formalidad, única y exclusivamente. 00:23:04
¿Vale? 00:23:14
¿Entendido? 00:23:17
Pasamos al siguiente. 00:23:17
Espera un segundo. 00:23:19
Lo estoy copiando ya, porque es que no me da la vida. 00:23:21
Esto de todas formas, Cora, ya sabes que lo cuelgo. 00:23:24
Enrique, buenos días 00:23:26
una pregunta 00:23:33
el call 00:23:34
es pasado y el otro 00:23:36
o sea, la formalidad en pasado 00:23:39
y la formalidad 00:23:41
es que lo veo igual 00:23:42
ah, no, tiene una tilde, podría, vale 00:23:44
pensaba que no 00:23:47
nada 00:23:49
a la hora de pedir permiso 00:23:50
digamos que estamos pensando 00:23:53
que siempre lo estás pidiendo 00:23:55
¿puedo hacer no sé qué? podría 00:23:58
¿vale? pasamos al siguiente. Una pregunta y para ofrecer, por ejemplo, para ofrecer una taza de té 00:24:01
o otra taza de café, ¿qué usas? good o would. Para ofrecer sería más el would, pero ahí ya no es, sería 00:24:19
¿Querrías una taza de té? 00:24:31
¿Te gustaría tomar una taza de té? 00:24:38
¿Vale? 00:24:47
Para ofrecer algo sería 00:24:48
¿Te gustaría tomar algo? 00:24:49
Pero también se podría hacer sin el verbo modal, ¿no? 00:25:01
Do you like a coffee, a cup of coffee, cup of cup, o así. 00:25:05
Do you like. 00:25:11
¿Te contradiga eso? 00:25:13
Eso sería, pero yo estaría diciendo, ¿te gusta una taza de té? 00:25:14
Ah, bueno, do you want, bueno, do you want, do you want, do you want, perdón. 00:25:20
Eso sería más informal. 00:25:25
do you want to have a cup of tea 00:25:27
quieres una taza de té 00:25:30
y would you want a cup of tea 00:25:31
sería querrías una taza de té 00:25:34
un poco más formal 00:25:36
vale 00:25:37
pero ahí ya 00:25:40
no estaría 00:25:42
bueno el would no es un verbo modal 00:25:43
pero funciona como un verbo modal 00:25:46
pero eso ya de 00:25:48
ofrecer algo no entraría 00:25:50
dentro de los modales 00:25:52
ah pero entonces no podemos con could 00:25:53
No, porque could you want, podrías querer, could you want a cup of tea, podrías querer una taza de té. 00:25:56
Y, por ejemplo, si yo digo, ¿podría hablar con tu jefe? Ahí sí que podría usar el could. 00:26:08
Claro, ahí estás pidiendo permiso. ¿Podría hablar con tu jefe? 00:26:15
Ah, vale, vale, vale. 00:26:18
Could you, could I speak with your boss? 00:26:19
Ah, vale. 00:26:23
Vale, ok, pasamos, vale, bien ahí preguntando, no os dejéis cosas sin preguntar, de verdad, vale, consejo, en este caso tenemos solo uno que es el should, vale, should, que es debería, debería, tú deberías o él debería, nosotros deberíamos, es para dar, pues eso, para dar consejos 00:26:23
You should visit your dentist at least once a year. 00:26:58
Tú deberías visitar al dentista al menos una vez al año. 00:27:03
You shouldn't smoke. 00:27:07
No deberías fumar. 00:27:09
Should I study, ¿vale? 00:27:11
Vemos que la formación es como con todos los modales. 00:27:12
Verbo modal, verbo en infinitivo. 00:27:15
Con el negativo, verbo modal, más el NT, verbo en infinitivo. 00:27:18
Y en el caso del interrogativo, cambiamos el orden de sujeto, I y verbo modal, en vez de I should study, should I study, ¿vale? 00:27:22
Debería yo estudiar inglés esta tarde, ¿vale? 00:27:38
Para consejo, tenemos únicamente el should, que es debería, deberías lo que sea, ¿vale? 00:27:42
Dar consejos, con el should, este verbo es bastante importante y bastante útil, suele aparecer bastante, no ya en el examen, sino en textos, es un verbo que es importante saber, ¿vale? 00:27:51
Pasamos al siguiente, obligación, aquí al final es un poco, hay un poco que aprenderse de memoria el significado de cada modal, que el should es debería, el nivel de formalidad de estos, luego las tres formas del can. 00:28:09
Vamos con la obligación, de obligación, perdón, tenemos dos, el must y el have to, uno significa debe y otro significa tener que, los podemos usar de forma indistinta, ¿vale? 00:28:33
Decimos una frase con más, tiene una frase con have to, es prácticamente lo mismo, ¿vale? 00:28:53
Bueno, un poco igual que en español, ¿vale? 00:29:00
El tienes que y el debe, pues hay una pequeña diferencia, pero al final vienen a significar lo mismo, ¿vale? 00:29:02
Marcan obligación. 00:29:08
Como siempre, se usan exactamente igual que todos. 00:29:12
You must do. 00:29:15
¿Qué debe? Siempre empezamos diciendo debes, es debes hacer algo, ¿vale? 00:29:17
Siempre necesita ese verbo detrás, debes hacer eso para aprobar el examen, have to, tienes que, you have to take off your shoes, tienes que quitarte los zapatos cuando entras en la habitación, ¿vale? 00:29:22
obligaciones, con must o con have to 00:29:40
y lo dicho, se pueden usar indistintamente 00:29:43
una y otra 00:29:47
importante, el have to 00:29:48
en este caso se mantiene con have porque es con you 00:29:51
pero si fuese con he 00:29:55
conjugaríamos el have a has 00:29:57
lo conjugamos con el verbo have 00:30:00
que sabemos conjugarlo 00:30:03
¿podrías dejarlo en la presentación? 00:30:04
O poner una frase con... porque al final, sobre todo porque hay veces que a lo mejor a mí no se me olvida, pero quizás a otros ver el Haptu y tener una con el Haptu. Gracias. 00:30:08
Perdona, Enrique. En caso de ser una pregunta, si tengo la obligación de quitarme los zapatos, entiendo que habría que utilizar el auxiliar, el DAS o el DU. 00:30:28
Sí. Vale. Usamos el verbo have como usamos siempre el verbo have, que es con un modal, que sería, lo pongo también. 00:30:41
Do I have to take off my shoes when I get into the room? 00:30:56
¿Vale? 00:31:08
Hemos conjugado el verbo have en interrogativo 00:31:09
Y simplemente nos ha añadido detrás el to 00:31:14
Que es lo que cambia de lo habitual 00:31:18
¿Se ve como usamos el have to en interrogativo? 00:31:21
00:31:31
Igual debería ponerlo en todo 00:31:32
es que igual os lío porque yo creo que 00:31:40
él lo hace 00:31:42
Creo que lo voy a dejar así 00:31:46
No, lo quita 00:31:50
Mejor, mejor 00:31:51
¿Quién hablaba por ahí? 00:31:53
Yo decía que 00:31:59
en tercera persona sería 00:32:01
Das 00:32:02
Has, ¿no? 00:32:03
He, he, he 00:32:06
¿No? 00:32:07
Sí, das he, das he, ¿y qué sería, cómo se pondría el have? 00:32:08
Have. 00:32:13
¿Así? 00:32:16
Digo yo. 00:32:17
Importante, Carmela. 00:32:20
Y así ya estamos repasando conjugación, como otra parte de la gramática, vaya. 00:32:21
En la S, la S ya la tiene, la auxiliar, entonces aquí va have, porque nunca va dos veces, la S, ¿vale? 00:32:27
Igual que el pasado nunca va dos veces. 00:32:36
Si la S la lleva ya el auxiliar 00:32:38
No la lleva el principal 00:32:40
Siempre me olvido 00:32:42
¿Vale? Igual que 00:32:45
Esto pasaría en pasado lo mismo 00:32:46
Si tú pones 00:32:48
Did he 00:32:49
Ya no pondrías did he had 00:32:51
Porque estaría repitiendo el pasado dos veces 00:32:53
Y con ponerlo una es suficiente 00:32:56
Sería did he had 00:32:58
¿Vale? 00:32:59
Siempre se pone una sola vez 00:33:05
Ese factor 00:33:08
Distintivo, ya sea de la S 00:33:09
Ya sea del ED, del pasado, se pone siempre una sola vez, y es en el auxiliar, ¿vale? 00:33:11
Pasamos a la siguiente. 00:33:30
No obligación. 00:33:33
Don't have to, ¿vale? 00:33:39
Igual que tienes que, pero en este caso, don't have to, igual que en el español, no tienes que, no implica una... 00:33:43
No implica una prohibición, no. Simplemente implica no obligación, no es necesario. 00:33:52
No tienes que hacer los ejercicios, pero sería bueno para ti. No obligación, no es necesario, pero no es una prohibición, ¿eh? 00:34:07
Don't have to es igual que en español, no tienes que, pero no lo estás prohibiendo. 00:34:17
Vemos que es simplemente el have to en negativo, solo que en el caso del have no es haven't to, 00:34:29
no es haven't to, es don't have to, ¿vale? 00:34:39
Y ya repasamos otra cosa 00:34:47
¿Cuál es el 00:34:52
En qué caso 00:34:53
El have sí que va con 00:34:56
Sí que iría con haven 00:34:58
A ver si nos acordamos 00:35:00
A esto le podríamos 00:35:08
Añadir una cosa 00:35:10
Si le añadimos algo 00:35:11
Podría ir con haven 00:35:13
El haven got 00:35:14
Sabemos que el have got 00:35:20
Y el have 00:35:22
significan lo mismo 00:35:23
pero funcionan diferente 00:35:26
y en este caso 00:35:28
como en este caso, este verbo modal 00:35:30
have to 00:35:32
no es have got to 00:35:33
es have to, entonces funciona 00:35:36
como el have sin got 00:35:38
no sé si cuando hago estos apuntes 00:35:39
os lío más de lo que os ayudo 00:35:42
pero bueno, es por 00:35:43
intentar que vayáis aplicando 00:35:45
todo de forma global 00:35:48
si, Oxana habla 00:35:49
Adelante, Oksana, que has puesto que quieres hablar, ¿verdad? 00:35:50
Activa el micro, Oksana 00:36:04
Ya acabamos, ¿eh? 00:36:06
Quedan prohibición y deducción 00:36:41
Que ya vais a ver 00:36:43
Es un poco volver a usar los mismos 00:36:44
Prohibición 00:36:47
Hemos visto que obligación era must 00:36:48
Y have to 00:36:54
Pues como have to 00:36:56
En negativo 00:36:59
Es no obligación, pero no prohibición 00:37:00
Para la prohibición tenemos el mustn't, no debes, students mustn't copy the work from the internet, los estudiantes no deben copiar el trabajo de internet, y no poder, can't, ¿vale? 00:37:04
No puede espumar en el restaurante, igual que con los de obligación, se pueden usar indistintamente uno y otro, ¿vale? Los dos prohíben, no hay una diferencia importante entre los dos, los usamos indistintamente, mustn't o can't, ¿vale? Los dos prohíben. 00:37:23
Y vemos como siempre, sujeto, los alumnos, verbo modal y siempre acompañado de otro verbo en infinitivo, copiar, sujeto, verbo modal y otro verbo en infinitivo, fumar, smoke, ¿ok? 00:37:45
Y ya pasamos al último, que quizá es un poco el más complejillo, pero vamos, tampoco es nada descabellado. 00:38:04
Deducción, ¿vale? Cuando estamos deduciendo algo o suponiendo algo, es un poco volver a usar los verbos que ya hemos visto con el añadido del might, ¿vale? 00:38:18
A ver si esto lo explico bien para que se entienda. 00:38:32
Cuando tú estás deduciendo, suponiendo algo, en función de la probabilidad que tú le des a que eso que estás suponiendo sea verdad, usas unos u otros. 00:38:36
Es decir, voy ejemplo por ejemplo, you haven't eaten for hours, you must be hungry, no has comido desde hace horas, debes estar hambriento. 00:38:53
No es algo que tú sepas al 100%, es una deducción, una suposición que tú estás haciendo, pero hombre, si sabes que no ha comido desde hace horas, le das un 95% de opciones a que debe estar hambriento, ¿vale? A que esté hambriento. 00:39:11
Entonces dices, debe estar hambriento. ¿Vale? Me voy a la última. Si dijera, has comido hace cinco minutos. You have eaten five minutes ago. You can't be hungry. No puedes tener hambre. 00:39:32
Pero ese no puedes lo estás diciendo en un sentido de deducción. Yo no creo, deduzco, supongo que no tienes hambre porque has comido hace 5 minutos. Le doy un 5% de probabilidad a que tengas hambre. No sé si esto se entiende o no, no sé si es súper de cajón o súper raro. Yo entiendo que bien, decidme. 00:39:55
Bueno, es un poco extraño 00:40:20
pero bueno, sí, para la hora 00:40:23
de utilizarlo un poco 00:40:26
pero bueno, al final, es sabérselo 00:40:27
O sea, es un poco 00:40:30
igual, el debe 00:40:31
debe 00:40:36
sale de trabajar a las 00:40:37
sale de trabajar a las 2 00:40:40
son las 3, debe estar 00:40:42
en casa 00:40:44
¿vale? debe estar en casa es como 00:40:45
deduzco que 00:40:48
debería estar en casa 00:40:50
Es una deducción que tú haces, una suposición que crees que tiene muchas probabilidades de estar en casa 00:40:51
En cambio, sale de trabajar a las 2 de la tarde, son las 2 y 5, no puede estar en casa 00:40:58
Pero ese no puede, no lo estás diciendo ni como prohibición, ni como incapacidad, sino una deducción tuya 00:41:06
¿Me seguís? 00:41:17
¿Me seguís? Que no estamos hablando ni de prohibiciones, ni de obligaciones, ni de habilidades, sino de situaciones que tú estás deduciendo, suponiendo. 00:41:21
es como 00:41:38
deducción o suponer 00:41:40
se ve 00:41:42
es que yo creo que una vez hagáis 00:41:43
una vez hagáis el click 00:41:45
de entender a lo que me refiero 00:41:47
es fácil, pero entiendo que a lo mejor es 00:41:49
es difícil 00:41:52
de primeras 00:41:54
captarlo 00:41:56
no sé cómo decirlo 00:41:58
bueno 00:41:59
si nadie, si me tenéis que cortar 00:42:01
cortadme, ¿vale? 00:42:04
he hablado 00:42:06
He hablado de la máxima posibilidad, de la máxima probabilidad, perdón, y de la mínima, vamos con las intermedias. Nada, viene a ser lo mismo, solo que eso, estás ajustando el nivel de probabilidad. 00:42:07
He may come to see us tomorrow. Él puede que venga a vernos mañana. Puede o podría, ¿vale? Hemos visto que el may antes en permiso lo hemos traducido como podría. 00:42:21
Cuando hablamos de deducción sería más un puede, pero bueno, aquí ya son matices pequeños, podría hacerlo decirlo como podría. El caso es que si lo dices con el may, hay más probabilidad, estás queriendo decir que crees que hay más probabilidad que si lo dices con el might, ¿vale? 00:42:36
lo único que cambia entre uno y otro 00:43:00
es el tema de la probabilidad que tú le das 00:43:03
si lo dices con may 00:43:05
crees que es más probable 00:43:07
que eso que estás diciendo ocurra 00:43:09
que si lo dices con might 00:43:11
¿y por qué no se puede con can? 00:43:13
porque con can 00:43:19
no sé 00:43:20
con can que sería 00:43:21
lo más 00:43:24
lo más literal respecto al español 00:43:24
en inglés 00:43:28
no se usa el can para esto 00:43:29
¿vale? el inglés 00:43:32
el can para probabilidad no se usa 00:43:36
el equivalente 00:43:38
¿eras Mijaela? 00:43:40
sí, ¿sabes por qué? 00:43:43
porque yo 00:43:45
bueno, de mi punto de vista 00:43:46
que nosotros ahora como 00:43:48
empezamos de cero, bueno, somos 00:43:50
principiantes, es más 00:43:52
difícil que hablas 00:43:54
correctamente, ¿sabes? como un 00:43:56
inglés, y claro, cuando 00:43:58
empiezas a pensarlo, porque por ejemplo a mí me pasó 00:44:00
en el speaking, el speaking de la tarea yo no lo presenté, no lo 00:44:04
presenté porque me 00:44:08
pide mucho tiempo porque piensas cómo formularlo bien 00:44:10
y se te va el tiempo, y por eso pregunto porque cuando 00:44:16
estás al principio, de mi punto de vista es que buscas palabras más sencillas 00:44:20
para poder hacer una conversación, más adelante 00:44:24
sí, te lo 00:44:28
te doy razón, pero yo 00:44:29
en este momento yo no pensaría 00:44:32
qué puedo poner, más 00:44:34
no, todo lo que me venga en la cabeza 00:44:36
para hacer una conversación 00:44:38
lógico, y te sale 00:44:40
y al final te sale hacer la traducción 00:44:42
literal del castellano 00:44:44
es lógico 00:44:46
exacto, por eso pregunto 00:44:47
puede ser con eso, porque más adelante 00:44:50
sí, estás avanzando el nivel 00:44:52
pues vale, vas a usar 00:44:54
palabras más técnicas 00:44:56
Pero ahora, en este momento, en mi caso, es un pisto. Lo que me has presentado hoy, yo lo mezclo. Te lo juro. No sé si al final lo haré o no lo haré bien, pero en este momento para mí es como un pisto de verdura. De muchas palabras. Y claro, buscas lo que es más fácil. 00:44:57
Ya, mirad, a lo mejor, ahora que dices eso, podemos, porque yo creo que hasta esto de deducción, creo que los demás se repiten bastante y no tienen, vamos a dejar los de deducción para la próxima clase y vamos a empezar a practicar con los demás, hoy. 00:45:21
Para que nos quede, para asentar los conocimientos de estos primeros que creo que tienen menos complicación 00:45:49
Y ya una vez estén claros los primeros nos metemos a los últimos 00:45:56
Que entiendo que siguen siendo bastantes palabras nuevas para hoy 00:46:01
Pero realmente, el can lo conocemos 00:46:06
Es verdad que metemos el could, el be able to 00:46:11
Pero luego, en permiso 00:46:17
Se repite el could 00:46:20
El can ya lo conocíamos 00:46:21
Y vale, añadimos el may 00:46:23
Añadimos el should, vale 00:46:25
Pero luego aquí ya esto los conocemos 00:46:27
Quiero decir, los nuevos realmente 00:46:31
Si quitamos la deducción 00:46:34
Los nuevos son 00:46:35
El could no lo hemos llegado a dar 00:46:36
¿No? 00:46:40
Es que ya, como hago los vídeos para las aulas virtuales 00:46:41
Hay distintos ciclos 00:46:45
Ya me niego en que 00:46:46
Las cosas nuevas hoy realmente son 00:46:46
Could 00:46:49
Be able to 00:46:50
May 00:46:52
Should 00:46:55
Y must 00:46:58
Son cinco palabras 00:47:00
Realmente si lo piensas 00:47:01
Porque todo lo demás al final 00:47:03
El have lo hemos visto 00:47:05
Don't have 00:47:06
El must 00:47:09
Sí, el must lo añadimos 00:47:11
Esto simplemente es un must negativo 00:47:12
El can lo conocíamos y es en negativo 00:47:13
¿Vale? 00:47:15
Si te fijas, Mijaela 00:47:16
Lo de hoy, hemos añadido la palabra could, la palabra be able to, la palabra may, tres, la palabra should, cuatro y la palabra must. 00:47:18
Hemos metido cinco palabras, realmente, ¿vale? 00:47:30
Es verdad que, claro, así presentado todo de golpe, de golpe y porrazo, pues parece mucho. 00:47:34
Pero si te paras a pensar, tenéis que aprender el significado de cinco nuevas palabras. 00:47:41
Y realmente ya, ¿vale? Así que, a ver, porque a la hora de formarlo, hombre, sí, tenéis que saber que no se conjuga y que detrás viene un verbo en infinitivo. 00:47:48
Pero quiero decir, las reglas son muy sencillitas. No tienes que aprenderte cambios en función de la persona. No tienes que aprenderte cambios del verbo que viene detrás. 00:48:05
Entonces, hoy realmente, si me pongo tiquismiquis, lo nuevo, nuevo, nuevo, son cinco palabras, ¿vale? ¿Lo ves así o te parece que estoy diciendo algo que no es verdad? 00:48:18
Bueno, yo, claro, las palabras las conozco y eso, pero me refiero que a la hora de hablarlo y a la hora de presentar el speaking o eso, es que el tiempo como te limita, claro que yo busco palabras más sencillas, pues yo pondría un can o un cut, ¿sabes? No me pensaría, uy, si es deducción, a ver si es probabilidad, ¿me entiendes? A eso me refiero. 00:48:32
De mi punto de vista 00:48:55
Los compañeros a lo mejor son más avanzados 00:48:57
En cualquier caso 00:48:59
Mijaela 00:49:01
Si tú en el speaking 00:49:03
Joder, porque se 00:49:05
Metes en medio 00:49:06
He visto que a la hora de 00:49:08
Vamos a ver, de evaluarlo 00:49:09
Ahí claro, hay palabras más técnicas 00:49:12
Y entonces yo intenté 00:49:15
Presentarlo este 00:49:17
De donde me veo dentro de 5 años 00:49:18
Pero en un minuto y medio 00:49:21
No lo conseguí 00:49:23
Porque es que tengo que pensarlo y claro, al pensar para usar palabras técnicas, para usar del vocabulario, del ciclo, de todo eso, bueno, digo, es, y a eso me refiero, que yo en mi caso buscaría palabras más, no sé si estaría mal o cómo lo vas a ver en el examen, pero por ejemplo en el writing yo creo que te pondré palabras más sencillas para acabarlo. 00:49:24
Mirad, con el nivel en el que estamos, que al final tampoco estamos pidiendo un nivel, no es un nivel bajo, porque no es un nivel bajo, es un nivel considerable, pero tampoco es un nivel súper avanzado. 00:49:51
Si tú lo que haces, aunque sea simple, es correcto, pues no vas a sacar un 10, pero no vamos a penalizar la sencillez. O sea, la sencillez no se va a penalizar. 00:50:03
Siempre que esté correcto 00:50:22
Pues a lo mejor en vez de un 10 00:50:25
Si está todo correcto 00:50:27
A lo mejor en vez de un 10 tienes un 9 00:50:30
Pero no por 00:50:31
Sencillez 00:50:32
Vas a tener un 4 00:50:34
Ni mucho menos 00:50:36
Si es sencillo 00:50:38
Pero es correcto 00:50:39
Lo que dices tiene sentido 00:50:42
No hay errores grandes 00:50:43
La sencillez no es un problema 00:50:45
A mí eso me asustó 00:50:49
Porque yo, por ejemplo, el speaking se lo di a mi hijo que es de Cambridge y para revisarlo y yo puse right now I work y él me puse I currently work. Digo, madre, pues se acabó. Digo, mira, ¿ves? A eso me refiero porque a mí me cuesta pensarlo en cosas muy técnicas. 00:50:51
No, pues mira, o sea, es normal que tu hijo te pusiera, currently es una palabra un poquito más compleja y que indica que tu nivel es un poco más avanzado que si pones right now, sí. 00:51:17
¿Es igual de correcto currently que right now? 00:51:32
También 00:51:36
Con currently es verdad que 00:51:37
Estás demostrando al profesor que te sabes esa palabra 00:51:40
Que te sabes currently 00:51:43
Que es, digamos, pues eso 00:51:44
Un nivelcito más 00:51:46
Pero para nada va a marcar la diferencia 00:51:49
Vamos, ni mucho menos entre suspender y aprobar 00:51:53
Poner right now o poner currently 00:51:57
Right now es perfectamente correcto 00:51:59
Ahora trabajo en no sé dónde. O sea, eso que no os genere un temor de... No, es que uso palabras muy simples. Si son palabras simples, pero están bien utilizadas para el nivel que os pedimos, sin ningún problema, vamos. 00:52:02
sin ningún problema 00:52:22
que luego evidentemente 00:52:24
si ya fueran aquí, seguís avanzando 00:52:26
en nivel de inglés y demás 00:52:28
pues cuanto más 00:52:30
vocabulario tengas 00:52:32
cuanto más rico sea, cuanto más variado 00:52:34
evidentemente mejor 00:52:36
pero si lo que pones 00:52:37
ahora estamos presionados 00:52:39
tenemos muchos 00:52:43
yo cogí muchos módulos y creo que 00:52:44
mis compañeros también, tenemos familias 00:52:46
hijos y todo, claro 00:52:49
estás presionado del tiempo y dices 00:52:50
¿qué hago? que yo la verdad que me he 00:52:52
panicado muchísimo por ese tema 00:52:54
porque tienes que usar vocabulario 00:52:56
igual para el speaking 00:52:58
vocabulario del módulo 00:53:00
del ciclo y dices 00:53:02
piensas, te quedas pensando 00:53:04
a lo mejor te quedas en tu banco 00:53:06
y se va el tiempo 00:53:08
nada, nada, nada, además sobre todo en el 00:53:09
speaking, que al final 00:53:12
es la parte más complicada 00:53:14
que lo estás 00:53:16
haciendo, entre comillas, improvisado, oral, vamos, ningún problema con que las palabras 00:53:18
que utilices sean simples, ningún problema, al final todo lo demás que me dices es un 00:53:25
plus, es un plus que te va a llevar a quien quiera sacar el 10, a que saque el 10, o el 00:53:30
9 y medio, pero que las palabras, y esto para todos, que las palabras que utilicéis sean 00:53:37
simples, mientras sean 00:53:43
correctas, vamos 00:53:45
ningún tipo de problema, pero ningún 00:53:46
problema, y todo lo del vocabulario 00:53:49
usar el vocabulario del módulo y tal 00:53:50
vale, sí, va a ser una parte que se 00:53:52
que se va a evaluar, pero lo mismo 00:53:55
es un plus 00:53:57
es para dar un poquito esa 00:53:58
esa marca diferencial 00:54:01
pero para 00:54:02
probar no necesito que me 00:54:05
utilices una palabra súper técnica 00:54:07
de tu módulo, ni muchísimo 00:54:09
menos, no 00:54:11
Me quedo más tranquila 00:54:13
Porque yo pensaba que para el speaking 00:54:16
Tendría que ser como la máquina 00:54:17
¿Sabes? O como eso que habla 00:54:19
No, hombre 00:54:21
A mí me pasa 00:54:21
A mí me pasa también lo mismo 00:54:26
Que la pronunciación 00:54:26
Exacto 00:54:29
Me da mucho miedo 00:54:31
A que, pues lógicamente me van a penalizar 00:54:32
En el speaking no voy a sacar un 2,5 00:54:35
Lógicamente van a 00:54:37
Quiero decir, es difícil sacar un 00:54:40
Pero pensad que al final 00:54:45
Es que no sé qué visión 00:54:46
A mí me vale con un 5 00:54:49
Pensad que los profesores 00:54:51
Somos personas como vosotros 00:54:53
Y tenemos, al final 00:54:55
Hay un sentido común 00:54:57
Que joder 00:54:58
Que también nosotros sabemos que tenéis 00:55:01
Estáis a mil cosas, que tenéis familia 00:55:02
Que tenéis trabajo 00:55:04
Que todo eso lo entendemos 00:55:05
Otra cosa, Erick 00:55:08
que se nos han dicho casi la mayoría de los profesores que este año no se resta 00:55:09
en inglés porque se resta porque fíjate yo me puse verdad 00:55:16
y yo me puse a hacer el simulacro de examen de inglés sola digo voy a hacerlo 00:55:22
a ver qué saco por para tener menos ahí es un poco porque ahora me has 00:55:27
deja un poco más tranquila pero digo empezará a pensar en palabras y todo eso digo no sé qué 00:55:34
saldrá entonces no tienes miedo que si resta todos los otros profesores han dicho que este 00:55:40
año no restan pues pues mira esto y estas cosas no la debería decir y menos estando grabado pero 00:55:46
yo soy sincero y yo yo yo lo cuento todo esto fue cuando estuvimos hablando el tema del examen de 00:55:54
inglés y tal, dijimos, planteé yo, porque me habéis planteado aquí en clase el tema 00:56:03
de no restar, y hablamos en la reunión que, en principio, otros años, y por lo general, 00:56:08
en ninguno de los otros módulos y ciclos se iba a restar, perdón, en todos se iba 00:56:18
a restar, y que entonces no queríamos ser el departamento que, ah, mira, los de inglés 00:56:25
no restan y entonces 00:56:30
no queríamos 00:56:32
afectar al resto de departamentos 00:56:33
saliéndonos de la norma 00:56:36
general, digamos, del centro. 00:56:38
Pero ahí se han ido, se han ido y salido. 00:56:40
Pues sí, por cierto que esto fue así. 00:56:42
Y en cualquier caso 00:56:45
dijimos, preferimos 00:56:46
hacer 00:56:48
que la dificultad sea 00:56:50
más fácil 00:56:52
y restar que 00:56:53
no restar pero que sea 00:56:56
más difícil. Es decir, no vamos a 00:56:58
restar, perdón, vamos a 00:57:00
restar, pero ya 00:57:02
que restamos, vamos a hacer las preguntas 00:57:04
más fáciles que si 00:57:06
no restásemos 00:57:09
¿sabes? entonces, de verdad 00:57:10
que esto es, vamos, sinceridad total 00:57:12
esto es literal lo que se habló en la reunión de departamento 00:57:14
de exámenes 00:57:16
pero que sepáis que es el único 00:57:18
módulo que resta, porque los otros 00:57:20
no restan ninguno 00:57:22
vale, pues sabiendo esto 00:57:23
yo voy a volver a 00:57:25
plantearlo a 00:57:28
a los miembros del departamento 00:57:30
a ver qué les parece 00:57:32
No, no, en nuestro módulo 00:57:35
ninguno resta 00:57:38
En el mío tampoco resta 00:57:39
ninguno 00:57:41
En nuestro módulo no resta ninguno 00:57:42
¿En qué módulo estás? 00:57:44
En logística, transporte y lo pone además en rojo 00:57:46
que de hecho nos han dicho 00:57:49
jugar todas las preguntas 00:57:51
chicos, jugar toda la pregunta 00:57:53
que este año no resta 00:57:55
Exacto, en el nuestro también 00:57:57
Y te aseguro que hay muchos exámenes que están muy rebuscadas las preguntas y no voy a decir que profesores, pero yo te puedo decir que no restan, pero están muy rebuscadas. 00:57:59
Claro, es que esa es otra, es que esa es otra. Yo ya no sé cómo va a hacer cada... No, evidentemente no me voy a meter en el resto de profesores, en el resto de departamentos. 00:58:12
Punto número uno, nadie me ha dado vela en ese entierro. Y punto número dos, porque no sé cómo lo están haciendo. 00:58:20
pero, ya os digo, lo que hablamos 00:58:28
en inglés fue eso 00:58:31
y cuidado porque a lo mejor sí, no restan 00:58:32
pero a lo mejor no restan porque os lo ponen 00:58:35
más difícil, nosotros 00:58:37
nuestro planteamiento ha sido el que os he dicho 00:58:38
si restamos, pero a cambio de que 00:58:40
les restamos, va a ser más fácil 00:58:43
a no ser que a lo mejor 00:58:45
los que no restan, no restan 00:58:47
igualmente es fácil, no lo sé 00:58:48
pero yo digo que si no restan 00:58:50
esto como todo, esto depende del profesor 00:58:53
si, la verdad 00:58:55
que a mí el examen que tú pusiste porque eres mi profesor de inglés vale lo que pusiste no 00:58:57
sinceramente no es exageradamente difícil no yo fallé por mis cosas porque no porque me cuesta 00:59:04
porque no soy nativa española y claro a mí me cuesta mucho traducir también en español y pensarlo 00:59:13
en dos idiomas pero no es que el examen no la única cosa que a mí lo que me asusta más es el 00:59:18
el writing por temas de palabras 00:59:25
y todo eso 00:59:27
Pues mi hija, vale 00:59:28
bueno, punto número uno, el writing, a ver 00:59:31
sí, yo creo que es la parte más difícil 00:59:32
¿por qué? porque al final 00:59:34
es un poco como el speaking 00:59:36
pero en el speaking 00:59:38
tenéis lo bueno de que 00:59:41
podéis hacer el vídeo todas las veces que queráis 00:59:42
entonces al final os deja más margen de error 00:59:44
el writing es similar al speaking 00:59:47
pero sin poder grabaros todo lo que queráis 00:59:48
entonces creo que la parte más difícil 00:59:50
del examen de este año sin duda es el writing 00:59:52
Pero bueno, si en el writing tienes un poquito menos de nota 00:59:54
O mala nota incluso 00:59:58
Pero las demás partes 01:00:00
Las sacas con 6s 01:00:02
Te da la media 01:00:04
Mira, Erick, lo que ha dicho Cora 01:00:05
Tiene razón, este año 01:00:07
Para mí, especial es de aprobarlo 01:00:09
Porque después, claro, me encanta inglés 01:00:13
Y yo qué sé 01:00:15
Lo voy a aprender más adelante 01:00:16
Tranquila, sin presión 01:00:18
Ahora es que estamos presionados 01:00:20
Porque tenemos muchos exámenes 01:00:22
dos en un día, a mí me toca dos en un día, vivo lejos... 01:00:24
Pues a mí me gusta el inglés. Yo lo que no entiendo es que para integración social tenga que estar 01:00:27
estudiando inglés. Así te lo digo, es lo que siento. 01:00:33
Ahí tienes toda la razón. Una cosa que ha habido... 01:00:37
Sí, he sido yo. 01:00:44
Sí, perdón, pues dale, dale. 01:00:46
No pasa nada. Según lo que está comentando mi compañera Micaela, la entiendo perfectamente 01:00:47
porque yo también tengo muchas materias y en un día tengo hasta tres exámenes, pero lo que yo hice en el speaking fue que yo hice mi trabajo y me lo aprendí de memoria y se lo he dicho a mi profe, que es Laura, que me lo estaba aprendiendo de memoria para poderlo hacer porque es un poco complicado, como dice, estar traduciendo y estar pensando en el momento. 01:00:54
Entonces, para mí fue eso lo que hice. 01:01:21
Ya, pero con el writing no. 01:01:26
No, estoy hablando del speaking, estoy hablando del speaking que tenemos que enviar, que es una ventaja de que… 01:01:29
Sí, tenemos que memorizarlo, porque si no, no hay otra forma, ¿eh? 01:01:37
Sí, sí, sí. 01:01:39
Y además que lo podemos enviar así, porque te lo juro, si lo voy a decir delante de mi profe, creo que se me va a olvidar todo, porque los nervios ya con la cámara, sí, con los nervios ya, no lo hice perfecto, porque me trabé, tampoco sé, estoy segura que la pronunciación no la perfecta, pero que fue lo que hice, ¿sabes? 01:01:40
para poderlo presentar. 01:02:05
El writing, eso también sé que para mí va a ser súper complicado 01:02:07
porque encima que no sabemos el tema, 01:02:11
porque si supiéramos el tema, 01:02:14
por lo menos íbamos estudiando bastante vocabulario y todo esto. 01:02:15
Pero claro, que yo entiendo perfectamente. 01:02:20
Pero sí es verdad que yo estuve también solucionando el examen 01:02:22
y que no está tan difícil como me lo imaginaba, digamos, 01:02:28
en las preguntas y todo esto. 01:02:33
Que claro, fallamos porque no sabemos inglés, pero que es verdad que estoy viendo que nos están dando un poquito la mano en el sentido del examen. Y claro, sí, no estoy de acuerdo con lo de la resta, porque claro, es difícil, pero bueno, que si es así, no podemos hacer nada más. 01:02:35
Yo voy a plantearlo, ¿eh? Lo de la resta del departamento. 01:02:59
Por ejemplo, te doy ejemplo, el profe de logística, el profe de team, el profe de jefe, la de gas y también, todos nos ponen el rojo y de hecho nos han dicho que sí que no lo están, pero sinceramente yo el examen de inglés que has colgado me parece bastante aceptable, por mi nivel. 01:03:17
creo que es bastante fácil 01:03:38
la única cosa que ha dicho mi compañera 01:03:40
tenemos miedo del tema de writing 01:03:42
que va a ser, pero 01:03:44
pienso que como hemos trabajado tanto 01:03:46
email, carta de presentación 01:03:48
auto, civil 01:03:51
de esto, electro 01:03:52
pues pienso por ahí más o menos 01:03:53
a ver que podemos sacar 01:03:56
el writing va a ser 01:03:57
de una cosa de esas 01:04:00
una carta de presentación 01:04:01
lo he pensado 01:04:04
un email formal a tu jefe 01:04:05
va a ir por ahí, los tiros van a ir por ahí 01:04:08
el tema exacto ya 01:04:10
pues ya 01:04:12
puede ser una subida 01:04:14
de salario como es el del simulacro creo 01:04:16
o un cambio de horario 01:04:18
o un no sé qué 01:04:20
pero los tiros van a ir por ahí, por algo 01:04:21
una carta que tú envíes 01:04:24
a una empresa o a tu jefe 01:04:26
al final eso relacionado con 01:04:28
tema de trabajo 01:04:30
tema profesional 01:04:32
y con las cosas que hemos ido dando durante el curso 01:04:33
Entonces, realmente, aunque no sepáis el tema exacto, más o menos sabéis por dónde van los tiros, que es, pues eso, por el tipo de ejercicios que hay en las aulas, el tipo de ejercicios que hay en el simulacro o en el modelo de examen que subimos la otra. 01:04:36
Los tiros van por ahí, no os podemos decir el tema exacto porque entonces lleváis memorizado el writing y ya deja de ser un writing, pero los tiros van por ahí. 01:04:52
Si los exámenes van como los has colgado 01:05:02
Ojalá que mis compañeros tengan la misma suerte 01:05:05
Que tenemos nosotros de tenerte 01:05:07
Es que la verdad que yo 01:05:09
Así a la primera vista 01:05:11
Y tengo fallos gordos 01:05:13
Que por tontería 01:05:14
Y me he sacado tres puntos y medio 01:05:15
Sin el writing 01:05:18
Se puede sacar el cinco 01:05:19
Se puede 01:05:21
Pero que si os prometo 01:05:22
Os aseguro 01:05:23
Que los exámenes 01:05:24
Y da igual el profesor que tengáis 01:05:26
Porque todos están revisados 01:05:29
por todos los profesores 01:05:30
el examen no va a ser 01:05:32
ni una pizca más 01:05:35
difícil que el simulacro 01:05:37
o sea, el examen va a ser 01:05:38
aunque pongan 01:05:41
lo de que no resten 01:05:43
no, no, no, si ponemos 01:05:45
eso sí os lo aviso, si ponemos 01:05:47
lo de no restar 01:05:49
a ver, que ya os digo que yo lo voy a plantear 01:05:50
pero como esto ya se habló en su momento 01:05:53
yo entiendo que me van a decir que no en el departamento 01:05:54
porque esto ya se habló en su momento 01:05:57
Pero si pusiésemos no restar, entiendo que la dificultad subiría un poco. 01:05:59
Pues entonces déjalo como está, Enrique. 01:06:05
Claro, es que no sé si está bien. 01:06:06
Sí, déjalo. 01:06:07
Es que no sé si te interesa. 01:06:08
Sí, sí, no lo ponga más cruel. 01:06:10
Una pregunta, Enrique. 01:06:12
Enrique, al respecto del... ¿Me escuchan? 01:06:15
Sí, sí, sí. 01:06:19
Al respecto del writing, ¿no? 01:06:20
O writing, writing. 01:06:24
las palabras mínimas 01:06:26
¿cuántas son? ¿100? ¿150? 01:06:28
120 01:06:30
120, o sea 01:06:31
no es tanto 01:06:33
120 palabras al final 01:06:37
ponle que son 01:06:39
son aproximadamente 10 palabras 01:06:40
por línea 01:06:42
a mano, dependiendo de la letra de cada uno 01:06:43
es escribir como 01:06:46
10 o 12 líneas 01:06:48
que es que luego, por ejemplo, los 01:06:49
writings evaluables, que estoy terminando 01:06:52
de corregirlos, hay mucha gente que se ha pasado, porque es que casi que en 120 da tiempo 01:06:54
a decir, no da tiempo a decir mucha cosa. En cuanto quieras contestar a las 3-4 cositas 01:07:00
que te pide, es que se te van las 120, es que menos de 120 en poner el encabezado, la 01:07:09
despedida y tal, es que se te van 01:07:21
casi 20. 01:07:23
Van a hacer 01:07:27
120. 01:07:27
La extensión del examen, sí. 01:07:29
Que si alguien se pasa 01:07:32
por encima, 01:07:33
mientras no haga 01:07:36
250, 01:07:37
en vez de 120, hace 150, 01:07:39
no hay problema. El caso es 01:07:41
no hacer... Y si alguien hace 01:07:43
115 en vez de 120, tampoco hay problema. 01:07:45
Lo que no se puede hacer son 100. 01:07:47
Porque de 120 01:07:50
a 100 es pues 01:07:51
un 20% menos 01:07:53
Le das a repetir, repetir 01:07:55
repetir la misma palabra, la misma frase 01:07:58
yo le digo, yo le digo, por favor 01:08:00
Pero de verdad creo que no es tanto 01:08:01
no es 120 01:08:04
creo que es muy razonable 01:08:05
es que menos 01:08:08
nos deja nosotros 01:08:10
No podemos descubrir, bueno 01:08:11
en cada ciclo digo yo 01:08:13
yo me imagino que en mi ciclo de integración social 01:08:15
pues será algo referente 01:08:18
a la integración social 01:08:19
me puedo hacer una idea 01:08:21
y buscarme textos y intentar 01:08:23
aprendérmelo, es que otra cosa 01:08:25
no sé qué decirte a eso 01:08:26
el writing, mira 01:08:34
yo lo que haría 01:08:36
creo que lo más 01:08:37
para la gente, creo que lo que más 01:08:39
está en vuestra mano, sí, es 01:08:45
tema speaking y tema 01:08:47
gramática, creo que 01:08:50
tenéis que sacar los máximos 01:08:52
puntos posibles de esas dos partes 01:08:54
porque al final son las partes que creo 01:08:56
que están más bajo vuestro control y que son más fáciles de preparar. 01:08:58
Al final el writing es más difícil de preparar. 01:09:03
Pero una cosa me dicen mis hijos estos, los mayores, dice mamá, si vosotros tenéis una idea de hacer un email, 01:09:07
la base de hacer una autopresentación, una carta, un CV, pues piénsate que van a tirar por ahí. 01:09:18
Dice, yo creo que todos los módulos van a tirar en eso 01:09:26
Así que más o menos el mínimo, dice, tienes que tener la base de formular un email 01:09:30
De mandar una carta y de eso 01:09:35
Y si ayudan a mis compañeros, yo he visto que todo el trabajo que tú 01:09:37
Los trabajos que tú has colgado y nos has presentado 01:09:42
Pues han ido alrededor de esto 01:09:45
Pues al final, tú misma lo estás diciendo 01:09:48
Bueno, lo que os vamos a pedir en el examen va a ser lo que os hemos ido pidiendo a lo largo del curso. 01:09:53
No os vamos a pedir durante el curso verde y en el examen azul, ¿no? 01:10:00
Evidentemente el examen es una demostración de que habéis aprendido las cosas que hemos visto durante el curso. 01:10:07
Así que al final es... 01:10:14
Sí, va a tirar por ahí el writing del examen, va a tirar por ahí lo que estás diciendo, Mijaela. 01:10:16
Y entonces, claro, entonces si tú tienes la base de formular un email y da igual que es de una subida de sueldo, que es de un cambio de horario, que de no sé qué, de eso de maternidad, paternidad, lo que sea, o un CV o una presentación, yo creo que después buscaremos nosotros lo que te repito, las palabras más sencillas de mi punto de vista, pues para ponerlo ahí. 01:10:20
Y lo que Dios quiera 01:10:49
Eso es 01:10:51
Vale, chicos, me tengo que ir 01:10:52
Pero gracias de toda forma 01:10:55
Y a ver si tenemos suerte 01:11:02
Que a mí eso no me pareció 01:11:04
Muy muy difícil 01:11:06
Eso de verdad 01:11:07
Todo es tenerlo muy claro 01:11:09
Es que hay mucha gente que luego no se 01:11:10
Hay algún alumno que viene aquí presencialmente 01:11:12
Que no se ha metido en el aula virtual 01:11:14
Ni una vez desde que empezó el curso 01:11:16
Y que dice, no tengo ni idea de nada 01:11:18
De cómo va a ser 01:11:20
Va a ser el examen exactamente igual al simulacro de examen. Exactamente igual, igual, igual, igual, igual. O sea, absolutamente idéntico. 01:11:21
Con esto no estoy diciendo aprended de memoria ese examen porque no van a ser las mismas preguntas, evidentemente. Las preguntas van a cambiar. 01:11:34
pero la dificultad es 01:11:40
idéntica, el formato 01:11:42
de preguntas es idéntico 01:11:44
es todo igual, o sea, si ese examen os parece 01:11:46
fácil, que entiendo 01:11:48
que sí 01:11:50
el final os va a parecer fácil porque es 01:11:51
lo mismo, lo mismo 01:11:55
lo mismito 01:11:56
así que en base a eso 01:11:57
todos estarán bien o no para el simulacro 01:12:00
si vais a ir simulacro y decís 01:12:02
joe 01:12:05
esto me cuesta 01:12:06
pues darle 01:12:08
darle al simulacro 01:12:09
al tipo de preguntas del simulacro 01:12:12
porque va a ser vuestra guía 01:12:13
vuestra biblia de aquí a junio 01:12:16
es el simulacro 01:12:18
va a ser igual el examen 01:12:20
que va a ser una hora y cuarto, ¿no? 01:12:22
01:12:24
¿y si terminas el examen te puedes ir? 01:12:24
antes de la hora y cuarto 01:12:28
creo que sí 01:12:29
pero no te puedes ir en los 01:12:32
cinco minutos antes del final 01:12:33
te tienes que ir a par... o sea, una vez que dan 01:12:35
solo cinco minutos, ya nadie se puede ir o algo así. 01:12:38
Perdón, Enrique. 01:12:42
Cuando algo así es. 01:12:43
Una pregunta que te pongo yo. 01:12:44
Creo que lo pone en el examen, un segundo, en el simulacro de examen, creo que lo pone 01:12:45
en las instrucciones, o sea, la carácter del examen y todo también es idéntica a 01:12:49
la del examen final, así que ahí pone todo. 01:12:53
¿Dónde has puesto tu modelo de examen? 01:12:56
Sí, donde ponemos, no, no, no, no, no, simulacro. 01:12:58
Ah, claro, aquí está subido el modelo, voy a cambiar el modelo este del aula, el Laura 01:13:02
también lo ha subido, Cora. 01:13:06
Ahora, Laura ha subido el simulacro. En el simulacro vienen todas las instrucciones como van a venir en el examen final. Viene cuándo te puedes ir, lo que restan, el tiempo, todo, viene todo. 01:13:07
Cinco minutos antes de finalizar no se puede ir nadie. 01:13:20
Es eso, ¿no? 01:13:24
Sí. 01:13:25
Vale, ¿quién estaba hablando que le he cortado? Perdón. 01:13:26
Yo, perdón, es que es una última pregunta. En lo del simulacro del examen, no me quedó una pregunta clara, era qué decía de active y pasivo. 01:13:27
Sí. Porque no lo hemos visto todavía. A mí también me costó, a mí también me costó, pero claro, preguntando a mis hijos me explicó lo que era, pero puede ser también de solo activo y pasivo o puede ser del futuro o de, porque ahí es prácticamente, si pienso yo, usar los verbos, ¿no? O es de la situación en concreto. 01:13:39
No entiendo muy bien la pregunta, Misaela. 01:14:04
Porque era, por ejemplo, que el policía arrestó a las personas ayer, ¿vale? Y tenemos que ponerlo, este es en activo, pero tenemos que ponerlo en pasivo. Entonces, ¿se habla de la acción en general o del tiempo verbal? 01:14:06
A ver, lo que vamos a ver es lo siguiente que vamos a ver de gramática y la activa, es que se me tiene muy bien la pregunta, perdón, pero el tema es lo que tienes que hacer para pasar una frase de activa a pasiva es el tiempo verbal de la activa, de la frase que está en activo, tienes que poner en la frase pasiva ese mismo tiempo verbal 01:14:26
tienes que aplicárselo al verbo to be. 01:14:58
Así es como se hace una oración en pasiva. 01:15:00
Aplicando el tiempo verbal de la activa al verbo to be 01:15:02
y añadiendo detrás el participio del verbo principal de la frase. 01:15:06
¿Pero por qué? 01:15:13
Porque mira, por ejemplo, en active pone que 01:15:14
the police arrested ten people yesterday. 01:15:17
Y entonces la respuesta era, la C, ten people arrested. 01:15:20
arrested by the police 01:15:27
yesterday, entonces es el mismo 01:15:29
No, es la B 01:15:31
No, es que 01:15:32
me parece que Erick el ha puesto 01:15:37
el C 01:15:39
Pues entonces hay un error ahí 01:15:40
Voy a mirarlo, pero me extraño 01:15:43
No, a lo mejor 01:15:45
Perdona, ¿de qué estáis 01:15:46
hablando del examen? 01:15:49
Estamos hablando de la pasiva 01:15:50
No, mira, es la B 01:15:52
We're arrested 01:15:56
Entonces, mirad 01:15:58
Y con esto termino porque me tengo que ir 01:16:00
Que tengo ahora una videoconferencia 01:16:03
We're arrested 01:16:05
Mirad, ah bueno claro que no lo estáis viendo 01:16:07
En la pantalla 01:16:09
Lo pongo rápido 01:16:09
Al final nos estamos metiendo en esto 01:16:12
Que ni lo hemos dado 01:16:15
Pero, a ver, ¿dónde está? 01:16:16
Dejar de compartir 01:16:18
A ver 01:16:20
Pero vamos, esto al final 01:16:26
nos estamos metiendo en algo que ni hemos dado 01:16:29
no, pero tenemos videoconferencia 01:16:32
viernes, yo por lo menos tengo 01:16:34
porque ayer no pudiste 01:16:36
o lunes, no sé cuándo 01:16:38
entonces, Mijaela 01:16:39
mira, esta palabra 01:16:42
el tiempo verbal 01:16:44
de la frase en activa es 01:16:46
pasado simple, terminado en ed 01:16:47
entonces, en la pasiva 01:16:49
tú pones 01:16:52
el verbo to be en el tiempo verbal 01:16:55
de la pasiva 01:16:58
esto es verbo to be 01:16:58
en pasado simple 01:17:00
esto es pasado simple 01:17:02
y esto es verbo to be 01:17:04
en pasado simple más 01:17:07
el participio del verbo principal 01:17:08
que es el arrestar 01:17:10
y luego la cosa es que tienes que cambiar 01:17:12
lo que aquí es 01:17:13
sujeto 01:17:16
aquí pasa al final 01:17:17
y lo que aquí es objeto 01:17:19
directo, complemento directo 01:17:22
aquí pasa a ser sujeto 01:17:24
esto ya cuando lo demos 01:17:26
perdonad, ¿esto qué es? 01:17:30
¿el simulacro de examen? ¿de qué? 01:17:32
porque el que me han colgado a mí en mi módulo 01:17:34
no es igual 01:17:36
no me digas eso, que el simulacro tiene que ser igual en todos los módulos 01:17:37
no, no, pues el mío no tiene nada que ver 01:17:41
por eso yo decía 01:17:42
digo, coño, el mío me había 01:17:44
gustado y ahora veo esto y digo 01:17:46
no tiene nada que ver con el mío 01:17:48
a ver si el suyo va a ser el nuevo modelo 01:17:49
dime por favor, Jorge, que eres 01:17:52
grado medio 01:17:54
Yo soy 01:17:55
Sí, soy SMR 01:17:57
Estoy haciendo 01:18:00
No tiene nada que ver 01:18:00
¿Que si es grado medio? Sí, creo que sí 01:18:02
Vale, entonces, el de grado medio 01:18:05
El de grado medio, claro, es un poco más fácil 01:18:07
Porque es grado medio 01:18:10
Entonces, el de grado medio no es igual 01:18:10
Pero todos los simulacros de grado superior 01:18:12
Son como este 01:18:16
El de grado medio será 01:18:18
Mínimamente 01:18:19
Muy mínimamente diferente 01:18:20
No, claro, es que yo creí que era el mismo para todos 01:18:23
Y claro, ahora viendo, digo, no sé de qué estáis hablando 01:18:26
Digo, el mío era totalmente diferente 01:18:28
El tuyo es un poco más fácil 01:18:29
Porque eres grado medio 01:18:32
Ah, entonces genial, mira, por una vez tengo suerte 01:18:33
Vale 01:18:36
Menos mal, me habías asustado 01:18:38
Porque, joder, los exámenes de grado superior 01:18:41
Simulacros que habíamos subido 01:18:44
Yo los había revisado todos y eran todos prácticamente iguales 01:18:46
Claro, claro, lo sabía yo 01:18:50
Vale 01:18:52
Genial 01:18:53
Pues nada, eso 01:18:54
Lo tenemos que dejar aquí 01:18:55
Al final nos hemos enrollado 01:18:58
Con lo del examen y tal 01:19:00
Nada, nos vemos 01:19:02
Os subo el cajuz 01:19:05
Que iba a hacer 01:19:06
De modales 01:19:07
Os lo subo, por si lo queréis 01:19:09
Hacer en casa, ya que no os ha dado tiempo a hacer aquí 01:19:12
Os subo la presentación de los modales 01:19:15
Y subo la videoconferencia, ¿vale? 01:19:16
Y el próximo día 01:19:18
El próximo día yo creo que 01:19:19
Volveremos con los modales 01:19:21
porque al final hoy 01:19:23
bueno, ha sido la primera clase 01:19:24
evidentemente una segunda siempre hacemos 01:19:26
así que el próximo día seguiremos con modales 01:19:28
¿vale? 01:19:30
Ok, perfecto, muchísimas gracias 01:19:31
a vosotros 01:19:34
Buenas noches 01:19:35
Materias:
Inglés
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Formación Profesional
    • Ciclo formativo de grado medio
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo de grado superior
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
Subido por:
Enrique B.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
53
Fecha:
24 de marzo de 2025 - 9:48
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES CIFP a Distancia Ignacio Ellacuría
Duración:
1h′ 19′ 38″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
261.95 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid