Saltar navegación

6ª Clase - Parte 2

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 19 de febrero de 2024 por Raquel M.

4 visualizaciones

Descargar la transcripción

you 00:00:00
Hello again. 00:00:30
We are going to see now a property of the tissues, the distance between one tissue and another, or between layer and layer, which we can change here. 00:01:00
I'll show it here in this scarf, well, this scarf that is collapsing on all sides. 00:01:20
I'm going to put it in, now it's in layer 0, okay, which is where all the layers are, all the pieces of the pattern. 00:01:26
I'm going to put it in layer number 1, okay, so it goes over. 00:01:32
It doesn't collapse that much, or I hope so. 00:01:38
Ah, okay, it's just that the vest is in layer 1, so I have to put it in layer 3. 00:01:42
Now yes. 00:01:54
Good. 00:02:04
Now we can see that there is a little bit of... 00:02:04
By default, here, the thickness... 00:02:15
It has some very rare words, additional collision thickness. 00:02:19
But this is the separation that there is between tissues, okay? 00:02:25
When you put a fabric and put another on top, there is always a separation in the 3D space, which is to avoid these collisions, 00:02:29
that the fabric is threatened inside the other and so on. There is a separation. It is as if there was an invisible line between both, which separates them. 00:02:39
And this separation we can regulate here, by default it comes 2.5 mm, which is a little, but well, it is something. 00:02:49
You can see that there is a little separation, but there will be times that we have to lower it or we have to raise it for some reason, 00:02:58
because it causes us many collision problems, so we raise it a little more, 00:03:08
o queramos que este patrón esté mucho más pegado y entonces la bajamos, la podemos bajar incluso a cero, ¿vale? 00:03:12
Pero bueno, esto también hacerlo hacia el final porque tener una distancia de cero, que es ninguna, va a hacer que los patrones queden muy pegaditos, ¿vale? 00:03:21
Habéis visto que se ha pegado muchísimo más aquí al avatar, o sea, al avatar no, perdón, al vestido y al chaleco, ¿vale? 00:03:31
Yo, por el contrario, la subo y le pongo una distancia, un grosor de 10 y simulo, ¿vale? Va a haber un centímetro entre el vestido y esta bufanda, ¿vale? 00:03:41
Entonces eso se puede regular ahí. 00:04:01
Lo normal, antes de hacer la simulación final, 00:04:05
es disminuir todos los grosores de polisión adicional de todas las piezas. 00:04:09
Normalmente se reducen a cero o a uno, ¿vale? 00:04:18
Para que os quede todo mucho más pegadito y más real. 00:04:22
¿Vale? 00:04:30
Then, we also have that distance between the fabric and the skin of the avatars. 00:04:31
There is always a safety distance. 00:04:40
I'm going to hide the scarf. 00:04:43
If I zoom in, you can see that this fabric is not really touching the avatar, there is a distance, if I select the avatar, of 1.5 millimeters. 00:04:46
I can raise it and then this fabric will stay even further away or I can lower it. 00:05:13
This one, so never lower it to zero, leave it as much to one, okay? 00:05:22
We leave it there at one millimeter and there is a distance that separates from the avatar one millimeter. 00:05:28
Después, ¿qué diferencia hay entre este grosor de colisión adicional y este grosor de representación adicional? 00:05:43
Es que les ponen unos nombres tremendos, pero bueno. 00:05:53
Realmente, este grosor es lo que acabamos de ver, ¿vale? 00:05:58
Grosor de colisión, ¿acordados? 00:06:02
La colisión siempre es lo que ocurre entre dos piezas de tejido o entre la pieza de tejido y el avatar, ¿vale? 00:06:04
So, this distance is the one we just saw now, the 2.50. 00:06:11
Thickness of additional representation. 00:06:17
This means what thickness the fabric has visually, when we visualize it in the 3D window. 00:06:19
So, I can raise this. 00:06:30
Now it has a thickness of 1.5, but I can raise it to, imagine, 5, which is a lot. 00:06:32
You can see that visually this pattern has a thickness of 5 mm. 00:06:38
If you want a realistic result, this is usually left at 0 and where the thickness is really given is in the fabric. 00:06:52
Unless we want to make a double fabric effect. 00:07:00
Where are we? Here, okay. 00:07:08
In the fabric, I have come here to this fabric icon, okay? 00:07:14
And I have selected the fabric.modal unique. 00:07:22
If you come below everything, in the properties editor, below everything, you have this option of thickness. 00:07:27
that this fabric, by default, has half a millimeter of thickness, which is very little, but hey. 00:07:35
If I really want this thickness to interfere with the fall of the fabric, which would be logical in a real fabric, 00:07:43
I have to change the thickness here, because here I am in the physical properties of the fabric. 00:07:54
because I'm selecting this piece of fabric. 00:08:00
Imagine, no, I want the fabric to be a little thicker. 00:08:04
Okay, well, I change it to 1. 00:08:07
I want, for example, this fabric to have a double appearance. 00:08:10
Imagine, or that it is a little thicker 00:08:19
because here the seam is going inwards. 00:08:21
total. Vale, entonces ahí sí le puedo dar una representación adicional, que esto es 00:08:25
solo visual, vale, no interviene con las propiedades físicas. Pues ahí sí que le puedo dar, 00:08:32
por ejemplo, uno. Y entonces tengo como el doble de grosor aquí, vale. Es como las diferencias 00:08:37
que podemos encontrar entre hacerlo de una manera y de otra. 00:08:48
Any questions with this? If not, we are going to move on to make buttons. 00:08:55
To make buttons, we are going to start with a basic shirt. 00:09:15
We are going to come here to the avatar and we are going to choose this time a male avatar to vary a little. 00:09:19
Ah, well, to tell you, in the new version of Style 3D, in woman, we have a standard European avatar, okay? 00:09:29
With which it already has some measurements more in accordance with the European standard. 00:09:41
and then you can change the size, where we saw in the avatar editor. 00:09:44
You can change the sizes and they are, of course, more similar to a European body. 00:09:52
Because the one we had before was very small because, of course, it was a small size. 00:09:57
There is no man yet, but well, we are going to use this one that comes to us. 00:10:02
Let's open it. 00:10:09
And now that we have the peasant here 00:10:14
I don't care if it's the dress, because I'm not going to save this file or anything 00:10:18
I'm just going to insert a garment 00:10:22
Here in garment 00:10:25
I'm going to load the man's shirt 00:10:29
Which is the first one 00:10:33
And in load type I put it open 00:10:36
Whenever you select open 00:10:38
It erases what is in the scene 00:10:41
And if you select add, it will add, okay? 00:10:43
So now if I were to add, it would leave me the dress and I would also add the t-shirt. 00:10:46
But I don't want that, I don't care about the dress anymore. 00:10:53
I want it to open it simply and delete the dress. 00:10:56
So I'm going to open it. 00:11:00
Okay? 00:11:05
Bueno, aquí vemos que, como nos viene por defecto, está un poco mal posicionada, ¿vale? 00:11:05
Está colapsando aquí un poco los brazos. 00:11:13
Simplemente voy a hacer clic y arrastrar, y así lo muevo un poquito hacia afuera, 00:11:15
y lo posiciono un poquito mejor. 00:11:19
¿Vale? 00:11:31
and I'm going to load the neck because I'm not going to need it. 00:11:31
I'm going to select it and I'm going to delete it with the delete button and if you want you can simulate the shirt. 00:11:42
What are we going to do? 00:11:52
we are going to split this pattern in two and we are going to make a cross 00:11:57
and then put some buttons on it. So for this I go here to the tool to edit 00:12:03
pattern, I select the central line, right button, cancel axis, because first we have to cancel 00:12:10
the symmetry axis before you can cut. And then, in Trace, with the Trace tool, we can 00:12:20
cut this pattern in two. Right click, cut. Do not cut and sew because, as I told you, 00:12:30
we are going to put buttons, what happens that now I have lost the symmetry, if I select 00:12:41
one side you see that I do not have any symmetry applied, the other is not selected either, 00:12:51
so to re-apply this symmetry without doing anything, because the patterns have to be 00:12:57
as it is. If you make a change, it will leave us, so we select the two, right button 00:13:03
and we are going to look here above all, apply symmetry with seam. 00:13:16
If you make any modification in any of the parts, it will leave us to select 00:13:26
this option. So, now as it is exactly the same, we have not done anything, we are going to 00:13:33
select it and now yes, you see that if I select this part, this one is put in orange, okay? 00:13:40
And vice versa. And apart, they have this line that unites the two, this orange line, okay? That unites 00:13:45
the two halves, which is also indicating to me that symmetry is applied. 00:13:52
Okay, the next step is to make the cross. 00:13:59
To make the cross, I'm going to have to extend this middle line. 00:14:05
To do this, I use the tool Edit Pattern, select this middle line, and on the right 00:14:12
right mouse button, I select move pattern contour, we have already done this more times. 00:14:23
By selecting this option, here I will be able to put the distance that I want, in this 00:14:35
In this case, for example, 1.50 and I'm going to tell it to create the internal line. 00:14:42
What does this mean? If I select Create internal line, it will create an internal line where the edge of the pattern was before. 00:14:52
And this is going to serve as a guide for us to place the buttons in the center. 00:15:04
So, I select this option. This is fine. 00:15:14
The pattern and the direction too. 00:15:20
And I press OK. 00:15:24
And you can see that both patterns have already been extended. 00:15:28
Now, the next thing I'm going to do is, since it's a man's t-shirt, I'm going to make this side cross over the other, okay? 00:15:34
we press the left on the right and you see that right now they are collapsing one 00:15:59
pattern with the other, because when it extends, it goes through, so I'm going to 00:16:06
move this side a little bit, which is the one that is going to go up, forward, so that 00:16:11
then when it's time to simulate, I don't have problems. With the tool of 00:16:18
select move, I select this side and move it a little bit forward so that 00:16:22
So it doesn't collapse, it doesn't matter if you move it more, it doesn't matter, it can be like this too, even a little further ahead it will also work. 00:16:29
So now we have these two halves and we have to place the buttonholes on one side and the buttons on the other. 00:16:46
Let's start by placing the buttons. 00:16:59
To do this, I come here to resource, to the start side, above all, resource, button. 00:17:03
So now I'm in the button tool and I can place buttons wherever I want. 00:17:16
If I click, I position the buttons where I want. 00:17:22
but I want to position it on this line. 00:17:28
If it is on a line, we have to double click to position a button. 00:17:33
But we are going to do it better. 00:17:40
We are going to undo this by pressing CTRL Z. 00:17:43
We are going to delete that button. 00:17:47
And we are going to do it in a much more controlled way. 00:17:50
We are going to put the cursor on this line where I want the buttons to go, 00:17:53
which is selected as a more intense blue. 00:17:59
And instead of double-clicking, I'm going to right-click. 00:18:04
So here I get this dialog box that will allow me to put the buttons in a much more exact way. 00:18:09
because here I will be able to mark the distance to this line 00:18:18
this is thought out in case you do not have a central line and you click on the edge 00:18:23
here you can put the distance to which you want the buttons to start 00:18:29
I'm going to put a distance so you can see 00:18:34
for example if I put a distance of 5 you see that it is creating the buttons 5 cm away from this line 00:18:37
Vale. Esto puede ser útil si en vez de... 00:18:46
Perdona, Soledad. 00:18:50
Has dicho que hacías clic sobre la línea interior y se ponía azul o doble clic. ¿Cómo haces? 00:18:53
No, simplemente me posiciono encima con el cursor... 00:18:59
Y se pone azul. 00:19:03
Y veis que se pone más azul todavía. 00:19:04
Igual es un poco sutil, pero al poner el cursor justo encima... 00:19:11
encima. Pues un lado 00:19:14
sí, otro no. No me digas por qué. 00:19:16
Claro, del otro lado, o sea, 00:19:20
solo se va a poner azul 00:19:22
más intenso la línea 00:19:24
donde tengo yo encima el cursor. 00:19:26
La otra no se tiene por qué poner, a no ser 00:19:29
que... Sí, no, pero me pongo 00:19:30
en el lado derecho según miro la pantalla 00:19:32
y sí se me pone azul, pero me pongo 00:19:34
en el lado izquierdo según miro la pantalla 00:19:36
y se me queda amarilla. 00:19:38
because you still have it selected 00:19:39
you still have it like this 00:19:46
but you have 00:19:47
the button tool selected 00:19:50
of course 00:19:51
do I have to 00:19:52
edit pattern selected? 00:19:55
no, you have to have 00:19:58
the button tool 00:20:00
yes, I was doing 00:20:02
a test because if previously I have 00:20:03
this line selected, it doesn't turn blue 00:20:05
ok, simply 00:20:08
me pongo el cursor encima 00:20:08
no sé por qué será ya 00:20:11
ya lo veré 00:20:13
si haces clic derecho no te sale 00:20:14
el cuadro de diálogo 00:20:17
me sale el cuadro de diálogo pero la línea 00:20:18
no se me pone azul pero bueno ahora veo como 00:20:21
muchas gracias 00:20:23
eso no importa 00:20:24
lo que nos importa 00:20:25
es que no salga el cuadro de diálogo 00:20:29
lo de que se pone 00:20:30
la línea azul 00:20:33
es como la referencia que te da 00:20:34
programa para que sepas que estás encima de esa línea. Pero no pasa nada. Si tú te pones, 00:20:37
aunque no te salga azul y te sale el cuadro de diálogo, es lo más importante para poder colocar. 00:20:43
Vale. Vale, eso. Nos venimos aquí. Botón derecho. El cuadro de diálogo. Por defecto, 00:20:49
la distancia me sale de cero. Si yo quiero colocar los botones más alejados de esta línea, 00:20:59
la subiría, ¿vale? 00:21:05
Veis que aquí me salen dos botones de referencia. 00:21:09
Cuanto más me alejo, 00:21:13
cuanto más subo este número, más me alejo. 00:21:15
Pero yo en este caso 00:21:18
quiero que la distancia sea cero 00:21:19
porque lo quiero justo encima de esta línea, ¿vale? 00:21:23
Entonces, la primera casilla a cero. 00:21:26
Posición de inicio. 00:21:31
Well, here I'm going to put, for example, two centimeters, and then the first button is placed 00:21:35
at two centimeters, and then here we can mark the distance to the end, 00:21:45
for example, at five. 00:21:52
We are going to put it at eight, and you see here in the preview that this button from here to here 00:21:57
there will be 8 cm, and from here to here 2, ok? 00:22:04
And then here, in the replica, we tell it how many buttons we want, ok? 00:22:11
You can also, as you can see, they also appear in the 3D window, ok? 00:22:16
In the preview. The ones that appear gray are the ones we are putting. 00:22:20
Number of buttons, well, the ones you want, ok? 00:22:26
For example, I'm going to leave it like this, at 6. 00:22:30
And we could also use a personalized interval, right? 00:22:39
If you don't want all the buttons to have, well, if you want all the buttons to have a 00:22:43
distance of x, then here you could put the distance to which you want the buttons. 00:22:50
Pero bueno, yo creo que lo más cómodo normalmente va a ser decirle la distancia de inicio, la distancia hacia el final y luego que os lo reparte, ¿vale? 00:22:55
Pulsamos OK. 00:23:10
Ahora no los vemos, ¿vale? Porque están aquí dentro. 00:23:13
Pero los vemos aquí también en la ventana 2D. 00:23:17
Now I would need to copy this position to the other pattern to put the buttonholes in the same place. 00:23:22
And for this it is in 3D, it has this option that is super good, which is, now that we have all the buttons selected, 00:23:32
We make a right click and we tell it to duplicate it to the symmetrical pattern, okay? 00:23:41
This is going to work as long as the other pattern has the symmetry applied, okay? 00:23:52
If not, you would have to copy and paste. 00:23:58
But now, since we have the symmetry applied, we tell it to duplicate the symmetry pattern. 00:24:02
Okay, it duplicates me. 00:24:07
Y diréis, vale, pero te habéis aplicado botones en vez de ojales. 00:24:07
No pasa nada, porque los botones se pueden convertir a ojales en cualquier momento, ¿vale? 00:24:13
Ahora tengo todos los botones seleccionados. 00:24:18
Le doy al botón derecho y le digo convertir a ojal. 00:24:22
Y ya está, ya tengo los ojales justo en el sitio en el que se va a corresponder con los botones. 00:24:27
Now they appear in this position, but I can rotate them, okay? 00:24:35
Just when you finish making the buttonhole, here in the properties editor you can change 00:24:44
the angle. 00:24:50
I want it, for example, at 90 degrees, ah no, it's changing, ah, it's only changing one, 00:24:51
I'm going to select them all then, okay? 00:25:04
To select them all, because now I only have a selected one down here. 00:25:06
To select them all, you have to go here to buttonhole, okay? 00:25:11
Depending on what you want to select, if it's a buttonhole or it's a button, 00:25:16
you always have to have the corresponding tool, okay? 00:25:19
If I now want to select the buttonholes, then I have to take the buttonhole tool. 00:25:22
So now I make a selection rectangle to select them all. 00:25:27
y entonces me vengo aquí al editor de propiedades 00:25:31
y le digo que quiero el ángulo a 90 grados. 00:25:34
Y entonces me lo gira. 00:25:39
Vale. 00:25:48
Y aquí que pone, no sé por qué pone velocidad de abrochado 00:25:53
porque no tiene nada que ver con esto, 00:25:58
Velocidad de abrochamiento. 00:26:01
Bueno, las traducciones que hace el programa. 00:26:04
Pero en realidad lo que me va a cambiar aquí es dónde se va a situar el botón, ¿vale? 00:26:07
Si ves este punto central, yo cuando muevo este dial, se va hacia arriba y hacia abajo. 00:26:12
Ahí es donde va a estar situado el botón, ¿vale? 00:26:19
Cuando yo lo cierro. 00:26:24
Luego cuando lo tengamos abrochado, si queréis volvemos aquí para verlo. 00:26:26
Ok, what else? 00:26:31
Well, the type of buttonhole is not the one I like for this type of garment. 00:26:34
I can change it, ok? 00:26:41
Here where we had the fabrics and the charts and others, we also have here the button and here the buttonhole. 00:26:43
In fact, since I already have the buttonhole tool selected, I already have the buttonhole in the scene tab, ok? 00:26:49
So, to change it, I have to select this buttonhole and go here to the panel. 00:26:58
Well, you can change the name, of course, whenever you want, okay? 00:27:06
Here is where it puts the name. 00:27:09
Give it to number one, depending on which one you have, okay? 00:27:12
Here I can change the shape of the buttonhole. 00:27:20
We have a library of tabs that we can see here in this little tab and we click, we see the types of tabs that we have, without clicking, just putting myself on top with the cursor, you see that I can see a bigger preview. 00:27:23
So, for example, for this t-shirt, I want this type of square, I select it, so it changes me in the 3D window too. 00:27:42
The type, texture or OBJ. 00:28:00
What OBJ is going to do is generate a geometry, it will be as if it were an object. 00:28:05
If I put myself like this on the side, you will see the difference. 00:28:15
Now I have an object and if I change the texture, it seems that that volume disappears. 00:28:18
It's because it's like a photo, really. 00:28:24
Textura siempre será imagen, OBJ será objeto, entonces será más tridimensional y os pesará 00:28:28
más el archivo, siempre que podáis dejarlo en textura porque os va a ir todo más rápido. 00:28:39
Then, what else do I have? I have here the type of finish, okay? Matte, silk, shiny, you can change it. 00:28:46
As you can see, they correspond more or less to the same as we have seen with the fabrics too, okay? 00:28:59
In the end, everything is the same. Here you can change the color, you can put the color you want, okay? 00:29:06
And important, you can change the width. Here I have a width of 2.60 and if I click I can put it, for example, of 2. 00:29:16
It makes it smaller. 00:29:30
Then the rest of the properties that you see are related to the appearance, okay? 00:29:35
what we saw, the same as the fabrics, the shine, if it is metal or not, the transparency, 00:29:41
it does not make much sense to say that it is transparent, but well, there it is. 00:29:49
And you can also come to change these properties at any time. 00:29:53
And the same happens with the buttons, even if we have them down there. 00:30:02
Well, we have some here also scattered. 00:30:07
We see them. The button also, if we select it here in our panel, here in the properties editor, we will be able to change the type of button in the button library. 00:30:11
Here is the arrow. We have a lot of buttons. Maybe I have more than you, but it's because I've downloaded them from the cloud. 00:30:26
You can get out of the cloud at any time and you have many, many styles of buttons that you can use. 00:30:35
So we choose the one you like the most. 00:30:46
For example, you can also change the name. 00:30:57
I always avoid using titles because sometimes they can give errors, although here I see that in the translation it does have a title. 00:31:01
When I put names, both in files and in the programs, I always avoid using titles because sometimes they give problems. 00:31:14
Here we can change the width, the thickness, make it less thick, and the weight. 00:31:25
The weight will influence us when we simulate it. 00:31:42
If you see that when you simulate it, it falls too much down, it is weighing a lot, then you can come here and you can even remove the weight and give it 0, well, it gives you a minimum of 0.10. 00:31:46
In general, as it comes by default, it works well, and then the same thing, you can change the aspect, from matte to plastic, for example, and in a color that you want. 00:32:06
So now, how do I press this button? 00:32:36
I have a tool here that is specific for it. 00:32:43
Press the button. 00:32:49
Whenever you use it, first you have to position the patterns well, 00:32:51
as we have them now, one on top of the other, 00:32:57
so that when simulating it does not give you problems. 00:33:00
Lo que va a hacer ahora es pasar el botón hacia delante. 00:33:03
Entonces yo, si esta parte que va adelante la tuviera por detrás, 00:33:08
sería un embrollo o si estuviera traspasando algunas zonas, ¿vale? 00:33:13
También me daría problemas. 00:33:18
Entonces, vamos a coger aquí la herramienta de abrochar botón. 00:33:20
Podemos ir de uno en uno, ¿vale? 00:33:26
We have to go from the button to the buttonhole. I make one click and another click and you see that this green line is created in the middle that is indicating that it is going to be crocheted and now, in fact, you see here in the 3D window that the button has gone from being in this pattern to the end. It is already positioned for simulation. 00:33:28
I have said, you can go from one to one or you can mark several at the same time. 00:33:53
To mark several, I make a selection rectangle. 00:34:03
Now you see that there are some threads that follow my cursor, okay? 00:34:07
And then, here, as they all go in parallel, I mark this first one and I already have them all hooked. 00:34:13
You can also see it in the 3D window. 00:34:22
Once I have it like this, I could simulate it. 00:34:41
Okay? 00:34:46
Igual se me queda un poco abierto por la distancia entre partículas, ¿vale? 00:34:52
Podría bajar para refinar, pero bueno. 00:35:04
¿Vale? 00:35:10
¿Y qué pasa con estos botones que he dejado por ahí? 00:35:10
Si los quiero borrar, tengo que usar la herramienta de ojal y... 00:35:13
I mean, sorry, the button, and select them and click on Submit. 00:35:20
Okay? 00:35:29
I can also use this tool to move buttons. 00:35:30
I can select, for example, this one and say, no, I want it here. 00:35:32
Okay? 00:35:37
Move them from one side to the other. 00:35:38
Select them. 00:35:46
Now we can see what I was telling you before about the position of the button on the 00:35:50
that we can see here in buttonhole. I'm going to select all with the buttonhole tool 00:36:15
and here in this second option that we have, the fastening sign, 00:36:23
actually what it means is the position where the button is placed 00:36:30
with respect to the buttonhole. You see that when I move it, the buttons are also moving. 00:36:35
So, I'm going to leave it in the middle, more or less. 00:36:42
Done. 00:36:50
Then, with this technique of putting buttons, 00:36:52
we can put buttons like we can put tassels or any other thing, okay? 00:36:54
For example, I'm going to create here one more button. 00:36:59
I'm here in the buttons tab. 00:37:03
I come here to this plus symbol, 00:37:07
which is to create a new button 00:37:10
and in the button library I'm going to choose, for example, this little star. 00:37:14
We have the little star here chosen 00:37:29
and I'm going to replace these three buttons with this one I have here. 00:37:32
So it's the same as with the fabrics, I click drag and I put myself on top and it's going to be replaced, okay? 00:37:38
Or I can also, with the selected one, I can also come to any place where I want to put it and put it, okay? 00:37:48
So, I come here and, for example, I'm going to put it in metal, okay, I'm going to make it a little bigger, here in the width, I'm going to make it, and I'm also going to change the color, I'm going to put it in red. 00:37:59
So, there I have an ornament. 00:38:29
Taking advantage of the fact that we saw how the fabrics were also changed, 00:38:33
we are going to take advantage of it and we are going to change them. 00:38:39
Well, you see that here I have the fabrics of the previous project. 00:38:42
You can easily erase them, right click and you choose to remove all unused fabrics. 00:38:49
I'm going to put a name to it, I can put the name either here in the properties editor 00:38:59
or by double-clicking on the canvas, and I'm going to put... 00:39:16
I'm going to come here to the fabric library and I'm going to choose a stitch, I'm going to look here in the magnifying glass, stitch, and you choose the one you want. 00:39:29
I, for example, am going to use this one. 00:39:48
Remember that you have to take into account both the fall and the type of fabric that you want to put according to the project that you have. 00:39:51
And down here you see that by default it is going to apply to everything. 00:40:05
This means that the aspect of that fabric and the physical properties are going to be applied. 00:40:11
But you can apply only material, which would mean only the physical aspect, that is, the aspect that you are seeing, or only physical. 00:40:17
Only physical would mean that only the physical properties of the fabric would be charged. 00:40:29
What does this mean? The fall, basically. The fall and the way it behaves when we simulate. 00:40:36
and the normal thing is to apply it in everything, but hey, there is still some time that you need 00:40:44
it to have a special fall but it has the aspect of another type of fabric that you know that 00:40:52
here it can be filtered also. I press ok and simulate 00:40:58
I'm going to lower the distance between particles a little bit, this would be the final result. 00:41:05
Now, we can do it like this, which is a simplified way of building this type of closure, 00:41:35
or we can also do it imitating real life with the extension of the closure that goes inwards. 00:41:45
On this side it extends and goes inwards, which gives us double tissue. 00:41:55
Before I start working again, I'm going to go back down the distance between particles. 00:42:05
The distance between particles in which we are always going to work, except for very special cases. 00:42:17
And we are going to do the following. 00:42:25
We are going to take this pattern and move it forward 00:42:35
because we need space to create the extension here and move it inwards. 00:42:41
And here the same, I'm going to put it a little bit to the side. 00:42:49
And now with the Pattern Edit tool I'm going to make that extension. 00:42:59
I place myself on the edge, right click, move around the pattern. 00:43:05
How much? This time I want 3 centimeters, which is the double that we had put before. 00:43:11
And I also want the inner line to be created like this. 00:43:17
So I already have this line here, which is going to be where I am going to fold the fabric backwards. 00:43:23
In order to fold the fabric, we need an internal line, which we already have, and take the corresponding tool. 00:43:35
which is this one here, Folding Disposition. 00:44:05
Here it has a foldable menu, 00:44:09
but the one we are going to use is this one first. 00:44:11
Once we have it, 00:44:18
we can already preview the internal lines here. 00:44:20
We are going to select this one here 00:44:24
and you see that it comes out like a kind of delimit, 00:44:26
but it only has a green and a red side. 00:44:30
Vale, nosotros como queremos doblar esto hacia adentro, vamos a utilizar este lado rojo, vale, y vamos a hacer un clic y a arrastrar, y vamos situándolo, doblandolo todo hacia adentro, pero ojo, que no os pase esto, vale, que no os paséis de frenada, y que no colapse, vale. 00:44:32
Nos quedamos, por ejemplo, así, que no me está colapsando en ninguna parte. 00:45:01
Y en la parte de atrás, hacemos lo mismo, pero esta vez voy a coger este lado, 00:45:08
porque es este lado que quiero doblar, ¿vale? Hacia adentro. 00:45:15
Entonces, cojo este lado, pincho, arrastro, y tampoco os paséis, ¿vale? 00:45:22
que no se vaya hacia delante ni que esté colapsando. Lo dejáis pues lo más pegado 00:45:28
posible, ¿vale? Y sin más. Fijaros que cuando yo estoy moviendo esto, este ángulo, aquí 00:45:34
en el editor de propiedades también se está moviendo este diario, ¿eh? Fijaros. Ese es 00:45:45
angle of fold. So, even if I leave it here, then manually I can adjust it. 00:45:53
What happens is that I will not be able to preview this before simulating, okay? 00:46:01
This angle of the fold will be effective once it simulates. 00:46:05
If I want to preview it, the only way is to put it manually, okay? 00:46:13
manually, the only way is with this foot arrangement tool. 00:46:19
Okay? So now what would we need? Now that 00:46:25
we have it folded, we would have to sew, in real life, we would have to 00:46:30
sew this part to the front, but we need an internal line to be able to 00:46:35
sew it to the front, because if not, where do we sew it? So I'm going to generate an 00:46:42
the inner line, okay? Both here and here. 00:46:48
I use the tool Edit Pattern and I select this line, for example, the center line 00:46:55
which is this one here, and I'm going to tell it to make a line here 00:47:03
at 1.5, okay? Because we are left with this having a width of 3 centimeters, so 00:47:08
right click, add inner line, equidistant. 00:47:17
Here I'm going to say 1.5 and the number 1 is already there. 00:47:26
We are going to leave this option of using extend marked 00:47:38
And we also select extend to the contour, so that this line touches up and touches down with the pattern. 00:47:44
And we press ok. 00:47:55
And now we have to sew. 00:47:58
We sew the inner line, this one here, with the pattern line. 00:48:01
We are going to sew it better here in the window. 00:48:09
With Segment Selection, I select this line, and now I select this one here. 00:48:11
And I check that everything is OK. 00:48:26
I see that all the threads are parallel, so the seam has been executed well. 00:48:31
Y ahora ya podría simular, simular, aquí hay un poco de lío, se ha pasado aquí, aquí 00:48:41
Me parece que aquí se ha pasado de frenada y se ha doblado de más y me ha cubierto los botones, ¿vale? 00:49:04
Se ha venido la doblez hacia adelante. 00:49:23
¿Veis que los botones están aquí? 00:49:26
In fact, if I select this part, you see where the blue dot is, in the 2D window, I can see that I am selecting this, which should be behind. 00:49:27
Then I'm going to do a CTRL-Z and I'm going to go back to the foldable tool and I'm not going to fold it so much, I'm going to separate it a little bit more. 00:49:43
Separo un poquito más y vuelvo a simular. 00:49:57
Bueno. 00:50:02
Dejándolo un poquito más. 00:50:22
Ahí. 00:50:24
Vale. 00:50:26
Lo he dejado un poquito más abierto y ahora sí que está funcionando, ¿vale? 00:50:26
Aquí me ha quedado el botón detrás, pero no pasa nada, que lo podemos recuperar ahí. 00:50:32
Esto, como he tenido que abrir mucho el ángulo, me ha quedado como muy abombado, 00:50:40
pero lo puedo solucionar seleccionando la línea, ¿vale? 00:50:45
Que veíamos que podíamos cambiar el ángulo del previo aquí también, en el editor de propiedades, 00:50:51
Then I'm going to lower it close to zero and I'll re-assign it. 00:50:56
Here, to make it look good, I'll have to do several things. 00:51:11
One is to sew these two sides, which are open here, 00:51:17
I first need to generate a stitch here, or well, I can sew it with the free stitch. 00:51:25
With the free stitch, I first select the back side, 00:51:32
one click to start, two to finish, 00:51:37
another click to start, and another click to finish. 00:51:43
And in this type of sewing, I have to change here, from personalized angle to turned, and 00:51:55
I explain to you what this is coming to, this is a bit weird, I'm going to show you an example. 00:52:14
Aquí tenemos varias opciones de costura. 00:52:20
Una es una costura abierta, que es lo que estuvimos haciendo hasta ahora, 00:52:33
y que se corresponde a esta opción, ¿vale? A esta primera. 00:52:38
De hecho, podéis ver el esquema de costura aquí, aunque sale súper pequeñito, ¿vale? 00:52:41
El siguiente tipo de costura es una costura, bueno yo la llamo cargada, no sé como la llamáis vosotros, pero viene siendo este tipo de costura que podéis ver mucho en los vaqueros, puede tener un pespunte doble encima o solo uno o ninguno. 00:52:47
The normal thing is that I have one that would correspond to this other posture, the second one, and you can also see the scheme here, but it comes out super small. 00:53:05
And the last option, which here says rotated, is for when we find ourselves in this situation, which is right now in which we are finding ourselves. 00:53:20
It's the same thing that happens when we make a belt in two pieces. 00:53:33
The seam that we are going to make there is going to be a seam that at the end the two fabrics are facing each other. 00:53:41
That's why now I'm going to have to change up here to this type of seam. 00:53:50
Why? Because if I didn't do it, of course, when we do a normal seam, the program what it does to us is a real simulation, so it makes us that this seam is flat. 00:53:59
If I leave this type of seam selected, it will generate a kind of bump up there because 00:54:18
I am trying to make a flat seam where it is not flat, where it is facing. 00:54:27
That is why it is important to change the type of seam in the turn as long as we have 00:54:35
esta situación vale tanto aquí como en cinturillas, en cuellos que van dobles, este tipo de cosas. 00:54:41
Vale y hacemos lo mismo abajo, también vamos a coser la parte de abajo. 00:54:59
Here I start with the back, I put it here, and now I put it in front, I continue with the free stitch, and so on, and to the other side. 00:55:02
Now I can ... well, the change has turned, okay? I just said it and I almost forgot. 00:55:22
And then I simulate it, and it would be there. 00:55:32
More things to improve this simulation. 00:55:38
Reduce the distance between particles, so that it looks better. 00:55:43
I'm going to take all the pieces, for example, 10. 00:55:48
And we're getting a lot better. 00:55:53
And we can still improve it more. 00:55:57
En la vida real utilizamos entretelas, utilizamos friguetas y demás. 00:55:59
Aquí en este programa también las podemos utilizar, ¿vale? 00:56:09
Se aplican de la siguiente manera. 00:56:15
Podemos aplicarlas o bien en todo el patrón o bien en un borde o en un área delimitada, ¿vale? 00:56:20
Tenemos esas tres opciones. 00:56:28
Aquí la voy a aplicar a este borde. 00:56:32
Voy a seleccionar este segmento de aquí. 00:56:38
Y me vengo aquí al editor de propiedades. 00:56:42
Y aquí tenemos esta opción que pone encintado de posturas. 00:56:45
Pues es esta. 00:56:49
La selecciono. 00:56:53
y de hecho veis que aquí en la ventana 2D 00:56:54
veis que se me ha generado esta línea así como rosita. 00:56:59
¿Vale? 00:57:04
Esto viene siendo donde tengo aplicada la entretela, 00:57:05
este refuerzo. 00:57:09
Y le puedo cambiar el ancho. 00:57:11
Entonces aquí le voy a poner un ancho de 6. 00:57:14
then it already reinforces all that area, until the end. 00:57:17
Here, by default, I will have this predefined, predetermined mode, but I can choose here 00:57:27
the type of interweaving that I want, because interweaving is if they go woven, resin, woven, 00:57:34
o personalizar si tengo los datos de las características físicas de alguna entretela, 00:57:41
que es más complicado. 00:57:47
Pero bueno, yo por lo general lo suelo dejar en predeterminado, 00:57:50
a no ser que sea algo muy especial, 00:57:56
que sepa que vaya a llevar una entretela en concreto. 00:57:57
Si sabéis que va a llegar alguna de estas entretelas, pues ponerla. 00:58:01
¿Vale? 00:58:08
También podemos ponerla, pues, donde se pondría habitualmente, pues, en el escote, ¿vale? 00:58:08
Y puedes cambiar de lanza, hacerla más ancha, menos ancha. 00:58:19
¿Vale? 00:58:26
En la sisa. 00:58:27
You put it where you need it. 00:58:38
Then imagine that there is a pattern that I need to be fully interweaved. 00:58:48
For example, an American or an arista, whatever, a belt. 00:58:54
I can interweave the piece completely. 00:59:01
Yo si la selecciono, si selecciono un patrón, aquí en propiedades, igual. 00:59:05
Ahora no veo nada. 00:59:26
Ah. 00:59:30
Here in union, I don't know why it's in union, but well, if you activate it, here you can put it in 3D, okay? 00:59:35
El tipo de tela que queráis, determinada o alguna de estas. 00:59:58
Y veis que se os pone en rosa todo el patrón, ¿vale? 01:00:06
Que os está indicando que es ese área que pues tiene un refuerzo. 01:00:13
Si no queréis ver estos colores aquí en la ventana 3D, aquí tenéis la opción de ocultarlos, ¿vale? 01:00:20
You can mark them one by one or you can mark them all and they won't come out anymore. 01:00:25
I'm going to turn it on so you can see where I'm applying it. 01:00:32
You can come here and deactivate it at any time. 01:00:37
And finally, another way to apply interweaves is to draw a shape and fill it in with an interweave. 01:00:43
We draw with the pencil, you can draw an internal shape, it always has to be closed or you can even draw on the outside of the pattern, imagine that I want a fabric to go around here and that it goes to the bottom, I draw like this on the outside, obviously the fabric will not apply to me, but it will apply to me throughout this area of ​​the pattern. 01:00:54
I come here to the tool to select and move, I select this internal shape 01:01:24
and here I come to the sewing tape 01:01:32
and when I activate it, it is already filling me with all that area and the same with the other, the sewing tape 01:01:41
Although in reality this is not a ribbon, it is an interstitial pattern. 01:01:48
And this is going to affect the physical properties of the fabric, reinforcing those areas. 01:01:55
And this color is not going to be seen in the simulation. 01:02:03
But you see that now this cross is much better. 01:02:10
Now, finally, we are going to see how the necklaces are created, for this we are going to go 01:02:18
Al ejercicio que hicimos el otro día, este, que era una sudadera de niño. 01:02:45
Si alguien no lo tiene, que me lo diga y lo hacemos con otra cosa. 01:02:53
Pero si tenéis este ejercicio, lo podemos ver aquí. 01:02:58
Era el ejercicio 6A. 01:03:04
We double click to load it and there we have it. 01:03:15
The first thing we have to do to put a zipper is to have a place to put it, okay? 01:03:33
right now I have everything sewn so I could not apply the cremallery I have to have for example 01:03:41
if I want to apply it here I cannot have the seam done then I have to undo it, I am going to 01:03:47
erase the seam is central with the sewing tool I select the seam that I want to erase and 01:03:53
And the same thing down here, remember to erase the two sections, both the waistband and the waistband area. 01:04:01
Ok, now I have the seam to erase. 01:04:14
Now I have to simulate a little, just to open the sweater a little. 01:04:18
Open it a little so that it is separated in both parts. 01:04:24
and you stop the simulation. 01:04:31
Once we have the garment open, 01:04:46
we go here to the resource. 01:04:53
The resource is everything, there are the buttons, the tabs, the graphics, the texture editor and we will also find the zipper, okay? 01:04:56
Then we select the zipper tool and it is very easy to apply, okay? 01:05:09
The zipper we will have to mark first one side and then the other. 01:05:16
So, to start marking where I would go to the zipper, we simply click, we come down here and to finish it we double click, and you see that this segment is like a light gray, that is, it has been well marked. 01:05:21
And I do the same with the other side, I come up here, I make a click to start, I come down here and make a double click. 01:05:43
So, when I finish the second effect, when I double-click, I am already generating this 01:06:02
window. 01:06:11
See? 01:06:12
You have to draw it in the direction in which it is going to open, okay? 01:06:13
It is going to open from top to bottom, I have to put it from top to bottom. 01:06:25
Aunque luego me va a dar la opción siempre de girarla. 01:06:31
Pero bueno, si ya lo podéis hacer bien a la primera, pues mejor. 01:06:35
¿Sí? 01:06:42
Si alguien ha tenido problemas con esto, que me lo diga, ¿vale? 01:06:42
Una vez que la tengo así, la puedo simular. 01:06:51
Ya se me cerraría. 01:06:58
Now, with the selected zipper, you see that here in the properties editor I have a series of values. 01:06:59
I have the width, which is the width of the zipper. I can put, for example, that instead of 0.5 it is 1. 01:07:11
I simulate again and you can see that now the zipper is much wider. 01:07:19
If I go back to select it, I go back again to the properties editor menu and you can see that I can also change the length. 01:07:25
If instead of wanting it to go down, which now measures 44.19, I say that my t-shirt does not go down, it measures 41, I put it here. 01:07:39
and I cut it, so it is shorter, I select it again, you need to select it 01:07:53
to access the properties editor, then the thickness, right now it is 0.05, I can also change it, 01:08:05
the distance between particles, if I want it to be more modular, that it has a better finish, 01:08:14
I can lower this particle distance, I can put it in 5, so at the time of simulating it will be more flexible and it will not be as geometrical. 01:08:23
I select it again and I go back to the properties editor. 01:08:40
What else do I have here? I have to close zipper or not. 01:08:45
I can't tell it not to unblock it. 01:08:49
So, when I click on simulate, it will unblock it. 01:08:54
And the same thing, if I select it again, I can tell it to unblock it and it will unblock it. 01:09:01
Can I unblock it but not until the end? Yes, I can. 01:09:11
I simply select the lane and click and drag to the area where I want it to open, imagine, I want it to open up to here. 01:09:16
I release it there. 01:09:27
And when I simulate, the zipper will open up to that point. 01:09:30
What else do we have? 01:09:40
We have here move to the opposite side 01:09:43
but this 01:09:47
has stayed where it is moving 01:09:50
It is not working well, it is the same because I have the zipper open there 01:09:58
I'm going to close it completely again 01:10:02
ok now yes ok 01:10:08
It is like turning there, well, we are going to leave it like this for the moment because it is not working 01:10:13
And then reverse the direction of the zipper, okay? If we want it instead of going from top to bottom, 01:10:23
that it goes from bottom to top, then we can click here and we would move it like this 01:10:31
If you want it to have an angle with the fabric, you can change it. 01:10:37
Parts of the zipper are visible, normally we want them all to be visible, but if you want to deactivate some, you can do it from here. 01:10:45
What other options do I have? 01:10:53
The rest of the customization options of the zipper we will see here in this menu. 01:10:58
As I have the fabrics, I also have the buttons, the buttonholes, and here, after the buttonholes, I have the zipper option. 01:11:06
Right now it is applied here. 01:11:16
I change the name. 01:11:19
And up here you see that under the name there are many tabs. 01:11:27
They are all the parts of the zipper. 01:11:32
So you can go part by part, customizing from the teeth to the fabric tape, the slider, here you have these little clips that I will not leave in Spanish, 01:11:35
turner, the group of covers, which is the way to finish the zipper and start it. 01:11:47
You can customize absolutely everything in the zipper. 01:11:55
Let's start with the teeth, for example, here we have the buttons, the first thing we have is a library, I click here and I have different types of teeth, I can choose the one I like the most, I can change the width of the teeth, I can tell you for example, no, I've gone too far, sorry. 01:12:01
I can make it as wide as I want. 01:12:31
Here in Type, just like what happened with the eyes, I can choose texture or model. 01:12:38
Model is the same as object, it will be an object, it will be three-dimensional. 01:12:46
You see it there? 01:12:53
If I change the texture, it's like a photo. 01:12:55
And then you can change the materials, metal, plastic, whatever you want, change of course the colors. 01:13:01
Then the tape, the same, this is going to work the same, the property editor is a matter 01:13:13
of trying to see what customization options I can find in each tool. 01:13:32
At the beginning of everything we have the library of ribbons, the library of ribbons that we can choose between the type of ribbons that we want and we can also change the finish, 01:13:39
tea, leather, whatever you want, it is normal to leave it in matte, but depending on the type of zipper, you will use one or the other. 01:14:03
In the slider we have here an option that is very interesting and that allows us to activate the double-sense zipper. 01:14:17
So, if I activate it, a lane will appear up here and another one down here. 01:14:27
And I can open these, as we said before, with the selection option selected. 01:14:34
I click the lane and slide it wherever it opens. 01:14:42
Vale, para cerrarla, los llevo hasta el final, luego la voy a volver a cerrar, vale, también 01:14:47
tenemos la opción de, vale, me vuelvo aquí al editor de cremallera, vale, aquí, vale, 01:15:03
En cremallera de doble sentido tenemos dos tipos, tenemos el tipo X, que es el que acabamos de usar, y luego tenemos el tipo O, que lo que nos va a hacer es permitirnos abrir desde el centro. 01:15:17
Yo ahora si simulo, tengo la abertura aquí, por eso se llama O. 01:15:33
I go back here, into the cremalleres, and here, of course, I can change the type of 01:15:38
slider, I have several options, the size, you can choose between several sizes, the 01:15:50
ratio also comes to be the same as the size, but in percentage, I want 80% smaller, 01:16:01
And then, of course, the finishes. 01:16:08
Metallic. 01:16:13
And here you have the drawer, which you can also change. 01:16:19
Here in the library you have a lot of them. 01:16:22
And the form of the finish. 01:16:30
You also have, separately, the lower lid. 01:16:32
the lower layer 01:16:36
okay 01:16:39
and here in material by default it will use the same material as in the slider 01:16:42
but you can also deactivate it and put another different material 01:16:46
you see that the customization options of the cremalleras are practically 01:16:51
not infinite but there you have a lot of possibilities 01:16:58
Now, what happens if I, for example, want to make a zipper here, because there is a pocket behind it? 01:17:06
We are not going to make the pocket, but we are going to make the pocket effect with the zipper. 01:17:13
Well, what I just have to do is draw an internal rectangle here, delimiting the area where the zipper goes. 01:17:19
To do this, I come here at the beginning, to the rectangle tool, and I'm going to click. 01:17:28
I'm going to say that width I want it to be 2 cm and height 10 cm, for example. 01:17:36
I'm going to remove the color from the fabric, because if not, I don't see it. 01:17:49
You come here to fabric and in the first option you can remove the color, so we can see better the internal lines. 01:17:56
So, here I have the preview of where the pocket would go, I can rotate it if I want, a little bit. 01:18:05
Now, in the garment, I'm going to tell it to see the internal lines, to see where I'm positioning, otherwise I don't see anything. 01:18:18
I can even make this line, this pocket, be totally parallel to this line. 01:18:31
What do I do? I right-click, I can turn and say parallel to. 01:18:39
Turn, rotate. 01:18:49
Parallel to. 01:18:52
Then I select the line to which I want it to be parallel and then I select the pocket. 01:18:54
I already stay there totally parallel to this sleeve well they are details 01:18:58
and now I want to put the zipper on it because it is done exactly the same 01:19:07
ok we come to resources zipper 01:19:11
and I start from top to bottom in the direction that I want a click and double 01:19:18
double click to finish. Now on the other side, one click and double click to finish. 01:19:25
And now I can simulate. I'm staying here, I'm staying, I'm going in, but nothing happens 01:19:36
because with the tool to select move, with the tool to select move, I'm going to select 01:19:46
cremallera, que es esto que me acaba de generar aquí y aquí en capa le voy a 01:19:55
decir capa 1, que se me ponga por encima de esto. Y ahora voy a volver a cimilar. 01:20:02
I'm going to put another zipper, because this zipper is very wide, okay, for this site 01:20:25
that is only one centimeter long, so I'm going to put a normal zipper. 01:20:44
I don't know if it lets me... 01:20:55
It lets me replace it with the other one. 01:21:03
I can click here and drag it over the other zipper. 01:21:07
And now, I don't know why... 01:21:15
It's working well here. 01:21:21
Maybe it's because, sorry, Soledad, maybe it's because you were left before in the option A, for example. 01:21:25
There it is. Maybe it was because I had the distance between particles of 20 and I think I was getting really tired. 01:21:39
I was already seeing the cremallera, but it didn't come to me in advance, okay? 01:21:47
Claro, antes he probado con otra prenda, pero no tenía la distancia entre partículas tan alta, ¿vale? 01:21:51
Cuando os pasen este tipo de cosas, pues estas son las cosas que tenéis que probar, ¿vale? 01:21:58
¿Por qué no me está funcionando? 01:22:05
Pues porque igual la cremallera es muy ancha para el hueco en el que yo la tengo, 01:22:06
porque igual me está colisionando el tirador y por eso no me deja que la cremallera vaya para adelante, ¿vale? 01:22:11
y después también la distancia entre partículas 01:22:19
a veces también fastidia este tipo de cosas. 01:22:24
Pero bueno, ya lo tenemos aquí seleccionado. 01:22:28
Aquí en este bolsillo sí que no me interesa que se vean los topes, 01:22:30
entonces aquí sí que voy a utilizar la opción esta 01:22:34
que veíamos antes de desactivar, ¿vale? 01:22:37
Tanto la tapa superior como la inferior. 01:22:41
Y aquí incluso podemos, bueno, podríamos cerrarlo en toda la cremallera, y aquí lo pasamos, quedaría ahí pegadita, pero incluso yo creo que me va a dejar coser, dejar, no me deja coser. 01:22:43
Sometimes I let it sew on top, but it must be only for when I have a hole, because instead of making an internal line, you can also make a hole totally, and then sew that zipper to the hole in question. 01:23:08
But many times we are not interested in having a hole here because we already have the pattern with the marks and not with a hole in the middle. 01:23:29
And this is all about necklaces and buttons. 01:23:39
If you can practice this week and next week we will see more things. 01:23:47
Que tengáis un buen fin de semana 01:23:54
Gracias Soledad 01:23:59
Hasta luego 01:24:03
Hasta el miércoles 01:24:09
Hasta luego 01:24:12
you 01:24:24
Subido por:
Raquel M.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
4
Fecha:
19 de febrero de 2024 - 10:02
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES LEONARDO DA VINCI
Duración:
1h′ 24′ 48″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
401.21 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid