Saltar navegación

Graduación 4ºESO CEIPSO Adolfo Suárez 24/25

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 30 de junio de 2025 por Diego A.

92 visualizaciones

Descargar la transcripción

Forever young, I want to be forever young 00:00:00
Do you really want to live forever, forever and ever? 00:00:06
Forever young, I want to be forever young 00:00:16
Hello everyone, welcome to the graduation ceremony of the students of the fourth grade of the ESO of the Adolfo Suárez school. 00:00:22
First of all, I would like to thank the professors, tutors, parents and family members who accompany us on such a special day as this. 00:00:40
We are Nadia, Hugo, Alejandro, Aitor, Ainara and Alessandra and we are going to present this graduation act. 00:00:47
We start with the school anthem, which we are going to enjoy in video format. 00:00:52
You have the lyrics of the hymn in the triptychs that we have given you and it will appear in the video itself in case you dare to sing it. 00:00:55
We'll see you next time. 00:01:29
Aulas ya vacías, con mis amigues sin igual 00:03:07
No sonreír a los problemas 00:03:20
No luchar por lo que quieres 00:03:42
Abandonando todo por miedo 00:03:44
No convertir en reliquias tus sueños 00:03:47
¿Y cuándo? Pregúntelo 00:03:50
¿Y cuándo? Aquellos años que compartí 00:03:54
Nuestras aulas ya vacías, con mis amigos yo fui feliz. 00:04:36
Adolfo, Adolfo, tu cor es inigual. 00:04:48
Adolfo, Adolfo, no quiero olvidar. 00:04:55
And when they ask where Adolfo studied, in the Adolfo I studied, in the Adolfo I studied. 00:05:02
After the hymn of our school, we give way to the General Director of CEIPS Adolfo Suárez, 00:05:22
Mrs. Isabel Olivero. 00:05:31
Well, again, good morning to all, to teachers, to families, to colleagues. 00:05:33
Today is a very, very special day, a day of emotions found. 00:05:38
We say goodbye to a stage that has marked a large part of our lives. 00:05:43
Four years, although they have passed very quickly, have taught us a lot, 00:05:47
not only mathematics, history, English, but also about life, about ourselves and about what it means to mature. 00:05:53
We entered the Institute almost as children, and today we come out with more questions than answers, but with many more tools to face them. 00:06:01
We have learned that making mistakes is also advancing, and that asking for help is not giving up, and that everyone has their own rhythm and path. 00:06:11
Bueno, queremos dar las gracias a nuestros profesores por su paciencia, su esfuerzo y por enseñarnos mucho más que hay en los libros. 00:06:22
A nuestras familias, por estar siempre ahí, incluso en los días en que no sabíamos explicar cómo nos sentíamos. 00:06:33
Y sobre todo, gracias a nuestros compañeros y compañeras, porque hemos reído, discutido, llorado y crecido juntos. 00:06:41
y eso no se olvida hoy no se cierra una puerta hoy se abre un nuevo camino algunos seguirán 00:06:49
estudiando otros buscarán su lugar en el mundo laboral y muchos están decidiendo aún está bien 00:07:00
no hay prisa lo importante es no dejar de aprender y nunca dejar de ser uno mismo ojalá recordemos 00:07:09
this stage with love, with gratitude and with a lot of pride, because what we have lived here 00:07:17
in El Adolfo will accompany us forever. Thank you for being part of this story and now you have to 00:07:23
write new pages. Good luck to everyone and see you soon. Thank you very much Isabel for your words. 00:07:32
Now we will continue with an performance by our colleagues from Cuarto, who have created 00:07:46
a great choreography in a record time. A round of applause for them. 00:07:50
We'll be right back. 00:07:55
From east to west and under the same sun 00:08:28
Now let's go and let's celebrate together 00:08:32
Here we are all, under the same sun 00:08:36
Under the same sun 00:08:47
Thank you for watching. 00:08:49
Abre tus ojos, mírese arriba, disfruta las cosas por las que tiene la vida. 00:09:19
Abre tus ojos, mírese arriba, disfruta las cosas por la vida. 00:09:26
I gotta feel it, feel it, feel it 00:09:33
That tonight's gonna be a good night 00:09:52
That tonight's gonna be a good night 00:09:55
That tonight's gonna be a good, good night on the street 00:09:59
Woo-hoo 00:10:04
Girl, you better get on up, can't stop being so 00:10:07
Peaky, peaky, peaky, peaky, peaky 00:10:11
Demasiado peaky, peaky, peaky, peaky, peaky 00:10:12
Si yo le salgo por la izquierda, se va pa' la derecha 00:10:15
No sé lo que le pasa, porque igual ya no quiere bailar 00:10:18
Peaky, peaky, peaky, peaky, peaky 00:10:21
Demasiado peaky, peaky, peaky, peaky, peaky 00:10:23
Si yo le salgo por la izquierda, se va pa' la derecha 00:10:25
I don't know what's going on with him, he doesn't want to dance anymore 00:10:28
Thank you. 00:10:31
Congratulations to our roommates for this dance. 00:11:17
Now it is the turn of our tutors. 00:11:36
We will go by order. 00:11:38
First, Ana Isabel Aparicio, as tutor of fourth A. 00:11:39
Then, Nuria Sánchez, as tutor of fourth B. 00:11:42
And, finally, Jaime Vázquez, as tutor of fourth C. 00:11:44
Good morning, everyone. 00:11:48
When I was thinking about how to start this speech, 00:11:51
I didn't know if I should start as you laughed so much last year with the classes, 00:11:54
when I entered, I said, 00:12:00
good afternoon guys, we sit down, we take things out and we go for it, do you remember? 00:12:00
A lot of memories came to mind. I especially remembered the tutorial we had at the beginning of the course, 00:12:07
in which you told me, Ana, you saw the first ones, but what little eyes they are, we weren't like that. 00:12:17
And I looked at you and I said, if you were like that, I say, that's because you don't remember. 00:12:23
So, we took the photos in which Alejandro was wearing his hairband, 00:12:27
in which Iris was with her hair like crazy, 00:12:32
or in which Diego was wearing his hat like that, all on the side. 00:12:36
Then we took those from when you were little kids, 00:12:40
when you did the activities for Christmas, the games and so on, 00:12:44
the dances from last year, your choreographies with the Duke's teacher, 00:12:49
vuestra tamborada han sido un montón de momentos momentos muy buenos momentos no 00:12:55
tan buenos hemos reído hemos llorado hemos estado contentos nos hemos 00:13:03
frustrado un montón sobre todo cuando no nos salían esos límites de esas 00:13:08
derivadas son un montón de experiencias y de 00:13:12
vivencias todos estos años hoy cerráis una etapa 00:13:18
But a door doesn't close, as Isabel has said, the door of Adolfo will always be open for you. 00:13:23
And today you go out into the world, it's no longer Adolfo, it's no longer home. 00:13:30
It's scary, because it's scary, but you're strong, you're brave and I know you're going to face it. 00:13:47
Don't be afraid to make mistakes, you are going to make mistakes, I'm telling you, as we have all made mistakes many times, but you learn from everything and you have to get the good things out of it. 00:13:55
For my part, I wish you all the best from the bottom of my heart. 00:14:06
Come on guys, let's go for the last days. 00:14:11
Well, I come home crying, so I hope I don't cry now. 00:14:14
Dear fourth-year students, in your speech you will say what memories you have of the Institute. 00:14:26
I want to tell you what memories I have of these years that I have had the luck to be your teacher and tutor. 00:14:32
I will remember your enthusiasm for my proposals, sometimes I think a little crazy, but well, in the end they did not go so badly. 00:14:39
Those pictures of children, you were a bunch and you still are, it was about discovering who each one was. 00:14:47
Pero como os conocéis desde niños, no hubo ningún misterio. 00:14:54
Esa playlist en la que alternábamos heavy, reggaetón y música clásica. 00:14:58
Los cambios de sitios semanales, en los que siempre acababais con algún amigo, porque tenéis la clase llena de amigos. 00:15:03
Nuestra fiesta de Halloween disfrazados de rockeros. 00:15:11
Recordaré lo disfrutones que sois. 00:15:15
Me ha encantado ver vuestra cara de felicidad haciendo depajes para los niños de infantil, ensayando la canción de graduación o la coreografía. 00:15:18
Quiero recordaros que hay muchas formas de ser inteligente y hay muchas capacidades que unidas forman la inteligencia. 00:15:28
Vosotros tenéis la inteligencia de aceptar en vuestro grupo a la compañera que no habla bien nuestro idioma, 00:15:35
de acompañar a un amigo antes de su examen de pendientes porque está nervioso, 00:15:41
de consolar al compañero que ha sacado una mala nota, 00:15:46
de aplaudir a una compañera que se ha atascado en una presentación para darle ánimo. 00:15:51
Hacer todas estas cosas no es fácil. 00:15:57
Hace falta una inteligencia y una empatía que no todo el mundo tenemos. 00:16:00
Como ha dicho Ana, el Adolfo es vuestra casa, un lugar al que siempre podréis regresar. 00:16:04
Las paredes del Adolfo han quedado impregnadas de estas pequeñas historias, 00:16:09
de las que vosotros sois los protagonistas. 00:16:14
I hope above all that when you see us again, you will tell us that you have a full life, that you are happy, that you have managed to find what you were looking for. 00:16:16
They say that we are the result of the trips we make, of the books we read and of the moments we share with the people around us. 00:16:26
So I can say that you are a part of me and I am very happy that it is so. 00:16:35
Comenzáis un nuevo camino, no temáis a equivocaros. Siempre tendréis a vuestros profesores pasados, presentes y futuros para acompañaros. 00:16:41
Y más importante, a vuestra familia. Esa que pase lo que pase, siempre estará a vuestro lado. 00:16:49
Os deseo corazón para elegir el camino y valor para recorrerlo. 00:16:55
Muchas gracias. 00:17:08
Thank you very much. 00:17:11
este centro hace un par de meses y ha sido una experiencia enriquecedora con 00:17:41
sus alegrías y sus momentos difíciles pero me quedo con lo positivo que ha 00:17:47
sido mucho como los valores compartidos de esfuerzo respeto empatía 00:17:51
colaboración solidaridad y compañerismo con los que tenía adolfo suárez 00:17:56
político incomprendido en su momento pero figura clave en la transición a la 00:18:01
democracia española muy pronto iniciar es una nueva etapa 00:18:06
in your lives possibly there will be companions that you will not see again but others have 00:18:10
already become your best friends for life I just hope that when you take a 00:18:15
look back remember with affection to all your companions who have been an essential part 00:18:20
in this stage remember if you walk a path alone you will go faster but if you walk together 00:18:24
to others you will get further I want to make special mention to the educational team teachers and 00:18:30
tutores que se han entregado para daros la mejor educación posible. La palabra 00:18:37
educar tiene una doble raíz latina. Educare significa sacar de adentro para 00:18:42
extraer toda la riqueza que hay en una persona y educare significa nutrir, 00:18:47
ofrecer posibilidades para crecer y alcanzar la dimensión de plenitud a la 00:18:52
que está llamado. Más allá de las materias y conocimientos impartidos os 00:18:57
hemos tratado de formar como personas, con valores, proporcionando raíces para 00:19:01
ser y alas para volar. Quisiera terminar con un fragmento del poema No te rindas, de Mario Benedetti. 00:19:07
No te rindas, aún estás a tiempo de alcanzar y comenzar de nuevo, aceptar tus sombras, enterrar 00:19:14
tus miedos, liberar el lastre, retomar el vuelo. No te rindas, que la vida es eso, continuar el 00:19:20
viaje, perseguir tus sueños, destrabar el tiempo, correr los escombros y destapar el cielo, vivir la 00:19:26
life and accept the challenge, recover the laughter, rehearse the singing, lower the guard and extend 00:19:32
your hands, unfold your wings and try again to celebrate life and take up the skies, because 00:19:38
every day is a new beginning, because it is the time and the best time, because you are not alone, because I 00:19:44
love you. After these words from our tutors, we are going to see what some of our 00:19:51
professors want to tell us from Adolfo in this video. After the video we will be able to enjoy the performance of 00:20:06
and our colleague Javier Domínguez, playing the sonata 14 of Beethoven. 00:20:11
Good morning everyone, thank you very much for allowing me to be here. 00:20:27
I just wanted to tell you something that I forgot to explain in class and that is essential to finish the subject. 00:20:31
Of all the wars that we have studied this year, the most important of all, the best, 00:20:36
has been the one that has been delivered in the field of battle of fourth C between your history teacher, 00:20:41
that is, me and you, students of fourth C, fierce warriors. In the end there have been neither winners nor 00:20:46
defeated. The war has ended on the boards, it has won what you have been able to learn. For you, 00:20:53
students of fourth C, and for the students of fourth A and B, I wish you all the best in this new 00:20:59
stage that begins, you will have to continue fighting, but without giving up and without 00:21:06
fear of trying. A huge hug and see you soon. 00:21:13
Good morning everyone. Well, first of all, congratulations for having reached the end 00:21:19
of this stage, which I know has been 4 intense, hard years and in some difficult cases. 00:21:26
In addition, I wanted to thank you for giving me the opportunity to share with many of you 00:21:35
one, two and up to three years of the English degree, 00:21:41
where we have shared exams, class work, virtual classroom questionnaires, endless quizzes. 00:21:45
I also wanted to give you some advice that I was given when I was your age. 00:21:55
in this life you are going to find good moments and not so good moments and it is in these last 00:22:00
moments in which you have to take out all your courage and all your courage to know how to get up 00:22:07
and take a step back but that this step back serves exclusively to take momentum and move 00:22:14
forward until you reach your goals that you know that we are going to miss you very much 00:22:21
and well, thank you very much and congratulations again. A little kiss. 00:22:28
Hello everyone, what can I tell you on this day so important for you? Well, you already know how 00:22:36
special you are to me. Most of us have been together for four years, from the first to the fourth 00:22:41
of ESO, practically every day. I have seen you grow, not only in height, but also 00:22:47
acquiring more and more maturity and security I don't know if you are aware of it but you have 00:22:54
learned a lot about language and literature and at a personal level too and now you have to go out and 00:23:01
take advantage of all that knowledge to continue building more I am very proud of you 00:23:08
in this promotion there are brilliant people very talented intelligent and hardworking there are very 00:23:15
good people there are kind people warm and also funny because we have also 00:23:24
laughed a lot these years I want you to know that for me I say it with all 00:23:31
sincerity it has been a real pleasure and a joy to go to give classes every day 00:23:37
I'm going to miss you a lot so come to see us whenever you want 00:23:42
because we are going to be waiting for you always and a piece of advice read well the good books are 00:23:48
excellent companions of life so it allowed you to develop that passion for reading I wish you 00:23:55
all the best a huge kiss dear students of fourth of fourth to fourth b and fourth 00:24:02
It is the eighth video essay that I do, because I don't feel good doing this, I do it wrong, I laugh and well. 00:24:11
I wanted to tell you that I have loved being your teacher during this important course for you, 00:24:19
as it is the fourth, that you are already finishing high school and you are already starting your paths, being a little bit adults. 00:24:26
I really liked giving you classes, getting to know you, getting to know your weak points and your strong points and I have enjoyed a lot with you, the truth is that if next year I am in this center I am going to miss you very much and I tell you from the bottom of my heart and I hope that soon you will find that professional trajectory that will make you feel fulfilled. 00:24:35
because that is very important. 00:25:05
Now you are doing something, 00:25:07
you just did something mandatory 00:25:09
and from now on you are going to start 00:25:11
doing things because 00:25:13
you really choose them 00:25:15
and that is very important. 00:25:17
I wish you the best 00:25:19
from the bottom of my heart. 00:25:21
I would love to see you in the future. 00:25:23
I would like to see 00:25:25
through a little window 00:25:27
how the future is going for you 00:25:29
and I hope it will be 00:25:31
wonderful future because you deserve it and I send you a lot of love a huge kiss 00:25:33
and I really have you here that you are doing very well 00:25:39
hello guys it has been four years with you where there have been good moments and not 00:25:45
so good especially when I have to call your attention but always from 00:25:51
the affection that I have for you I wish you to do very well in this new stage of 00:25:57
of your life, a very strong kiss for all of you and that surely you will have a phenomenal time in the next 00:26:02
stage and that in no time you will begin to tell us how well you have done in the first 00:26:09
high school, so a lot of encouragement for those who are not going to do high school, who will also tell us how they are doing. A hug. 00:26:14
I have to send a farewell message to my students from the 4th to the S and I am not inspired. 00:26:25
Ah, CharGPT. Dear CharGPT, please, I'm going to say please because who knows, in the future, when the machines dominate us, maybe this is important. 00:26:31
Well, I need to send a farewell message to my dear students from the 4th grade of ESO. 00:26:41
Eh, how? Turn it off? 00:26:46
It can't be. If it's that in the end, the machines for the important things and the ones of the heart in life, they don't work. 00:26:48
Bueno, queridos alumnos, que daros las gracias por estos cuatro años, por haberme permitido formar parte de vuestro camino, 00:26:55
desearos lo mejor para el futuro, en lo personal, en lo profesional, y bueno, que viváis siempre con esperanza. 00:27:04
Siempre, siempre merece la pena tirar adelante y siempre hay motivos para vivir la vida con pasión y siempre hay alguien que os quiere. 00:27:12
and that you are also attentive, not only to professional success, but to the needs of those who are with you. 00:27:20
Good luck and see you soon! 00:27:27
Congratulations! 00:27:31
It has been a pleasure to give classes during these years. I am sure that you will do what you do in the future, you will do great! 00:27:33
And good luck in this new stage! 00:27:39
A huge hug for everyone! 00:27:42
A huge hug! 00:27:44
See you later! 00:27:45
Hello everyone out there! How are you? A little bird told me that my favorite students are graduating today and somehow I wanted to be present and above all tell you that you are still such good students and that you keep that that makes you great, that you are very good people. 00:27:47
I wish you the best and I will always be here for you, so that everything goes very well. 00:28:10
Oh, and by the way, a little greeting also for those cool professors who are graduating with you today. Bye! 00:28:16
Hello guys, very good. The most important of all, how are you? 00:28:25
I hope you are very excited and that you enjoy your day a lot, which is today, such an important day. 00:28:29
so important you say goodbye to a stage you start another new one I hope you are very excited and good 00:28:35
because knowing you you will not have any problem with all the challenges that come before you from 00:28:42
all heart I wish you a lot of luck and above all that throughout these years you 00:28:47
will be very very very happy I hope to find myself on the road again with you at some 00:28:54
moment if possible and I wish you a happy vacation, that you end up very well today and a huge kiss. Take care! 00:29:00
now it is finally the turn of the students a round of applause for candela marta iris 00:30:12
representatives of room a anna levin and natalia representing room b and for patricia lucia 00:33:28
representatives of room c good morning everyone we are iris candela and marta although you already know us 00:33:33
enough thank you very much for coming and for nothing for being the reason for your free day to be 00:33:41
sinceras igual que durante todo el curso hemos dejado este discurso para el 00:33:46
último momento pero tranquilos profes que nos hemos encargado de que estas 00:33:49
palabras sean de creación propia y no de chaje pt después de 13 años con los 00:33:53
mismos compañeros con los que entramos por primera vez en el cole algunos que 00:34:00
se incorporaron en el camino y otros que se fueron de él ya estamos aquí a punto 00:34:03
de dejar atrás una etapa para comenzar otra muy distinta pero vamos a empezar 00:34:07
por el principio la mayoría de nosotros llegamos aquí en infantil siendo 00:34:11
solamente unos renacuajos sin saber lo que nos depararía el futuro. Estos tres años, 00:34:14
de los que apenas tenemos recuerdos, fueron, sin embargo, fundamentales para asentar las 00:34:19
bases de lo que somos hoy en día. Luego llegó primaria, con nuevos compañeros 00:34:23
y profesores, nuevos amigos que llevan ahí desde el primer día y que esperemos que se 00:34:28
queden en los próximos años. En esta etapa aprendimos a valernos por nosotros mismos 00:34:32
y que no todo es hacer figuritas de plastilina y jugar a las cocinitas. Y por último, pero 00:34:37
But not less important, we crossed the long-awaited runway that the ESO was carrying. 00:34:41
First, it was a course of changes. 00:34:45
We went from having a single teacher to having one per subject. 00:34:48
But those pirates of the Caribbean, we, knew how to adapt to perfection. 00:34:51
We will continue to remember the corner of desolation, the classes with Osmani and our first trip to the snow, 00:34:55
always remaining eager for more. 00:35:00
In general, the ESO has been an unforgettable stage. 00:35:03
But we believe that the course we can highlight the most is the fourth. 00:35:08
Without a doubt, it has been the year that we have had to work the most, for obvious reasons, 00:35:11
but this course has allowed us to take a look back and realize that we have all witnessed our first times, 00:35:15
our first exams, our first disappointments, our first falls, but also our first victories. 00:35:20
And today, here, we are witnessing another first time, our first farewell, 00:35:26
seeing how we have grown, changed, and realizing that the path that we shared since we were little is starting to separate. 00:35:30
Many of us, next year, will see each other again in high school. 00:35:36
others will start a professional training and there will even be those who debut in the work world. 00:35:39
As you all know, we will remember this stage for the rest of our lives, a period marked by all of you who are here. 00:35:45
We want to especially thank those of you who have always been here, the family, but also the friends, 00:35:51
those who appeared at a time in our lives and decided to stay. 00:35:55
Thank you for enduring day by day, especially in times of exams, which does not have to be easy, 00:35:59
for helping us to overcome the dawns and the sorrows, but above all for reminding us that every effort has its reward. 00:36:04
And how not to recognize all the teachers who have accompanied us throughout this course and who have made it unique. 00:36:13
First, César, who has been with us for four years. Thank you very much for supporting us this time and for taking our most sensitive side. 00:36:19
We will always have your chrismas as a great memory that we will never forget. 00:36:26
Now there couldn't be another one other than Maria Castro. 00:36:30
We thank you for your possible questions about literature, which have saved many lives. 00:36:38
Perhaps we will leave our rooms without knowing how to analyse a subordinate sentence of a semi-free relative, 00:36:42
but in identifying the thesis in the text and making micro-relations, we will do it. 00:36:46
We love you, Maria. 00:36:50
Ana Poyatos, we know that our classes have not been the most bearable, 00:36:52
but we have realized that from time to time you laugh at our jokes. 00:36:56
Thank you very much for telling us what we are going to fail in the exams. 00:36:59
You were right. And for teaching us that if we shut up, it's better. 00:37:02
Thank you, Ana, for these years and for your patience, which is not little. 00:37:06
Luis Novoa, at this point in the course, we still don't know. 00:37:09
Despite you laughing at our misfortunes, we have taken a lot of love from you and your recreation punishments. 00:37:13
We know that you also love us a lot. 00:37:18
Diego Alaguero, we have made it clear that Germany gave a shit with their open hand to the URSS in 1941 00:37:22
and that Maduro and Stalin are not the same person. 00:37:27
Maybe we don't remember what happened in Pearl Harbor, but we have learned to understand 00:37:29
sarcasm and irony perfectly and not to trust you when you want to help us. 00:37:33
Thank you Diego for making our story much more entertaining. 00:37:38
Diego Flores, thank you for letting us do pachanga on Wednesdays and for laughing at us 00:37:41
from time to time. 00:37:45
Even though you arrived in the middle of the course, taking care of you has been easy. 00:37:46
Mariana, culture has been one of our favorite subjects thanks to you. 00:37:52
When a teacher loves his work, it shows. 00:37:57
We want to apologize for the fact that the math exams fell after your degree and we were all a little nervous. 00:37:59
Thank you very much for trying to make it all easier for us and for putting yourself in our place. 00:38:05
David and Jaime, you deserve recognition for supporting us every Monday, Wednesday and Friday at the first hour. 00:38:09
We know it's not easy. Thank you. 00:38:14
María José, this year you have shown us that biology is not an subject that can be studied the day before, 00:38:18
because if the bull catches us, it's a scare, death and destruction. 00:38:24
We all want to thank you for making it clear to us that neither the running masks nor the reading guidelines have sexual connotations and that the universal code is degenerate but not perverted. 00:38:26
That is something we should not forget. 00:38:36
And finally, but not least, Ana, our tutor. 00:38:38
The truth is that this year you have made us suffer. 00:38:41
No exam made you more nervous than the math one. 00:38:43
But despite this, we want to thank you for the enormous patience you have, because we know we can be very heavy. 00:38:46
por tus indirectas tan directas de lo que va a caer en el examen. 00:38:52
Por todos esos vuelvo a insistir y por ser tan buena con nosotros. 00:38:55
Ahora esperamos que no mucha gente te deba un jamón, 00:38:59
porque a lo mejor puedes montar una charcutería. 00:39:01
Queremos recordar a aquellos antiguos profesores que ya no están en el centro, 00:39:06
pero que de alguna manera forman parte de nuestro aprendizaje. 00:39:10
Gracias Miguel Ángel, Dani, Cristina, Sonia, Osmani, Fran o Belén, entre muchos otros. 00:39:13
No solo por enseñarnos una materia, sino por brindarnos la oportunidad de ser quienes somos ahora. 00:39:17
Para terminar, queremos hacer una mención especial a todos los hermanos que continúan aquí estudiando en el Adolfo. 00:39:22
Queremos deciros algo muy importante. 00:39:31
Disfrutad cada momento, pero no tengáis miedo de equivocaros. 00:39:33
No dejéis que el miedo a falla os frene y os impida luchar por lo que queréis. 00:39:36
Cada error es una oportunidad para crecer, para conoceros mejor y para ser más fuertes. 00:39:41
Aprovechad cada día para descubrir vuestras pasiones, para apoyar a vuestros compañeros y para construir amistades verdaderas. 00:39:46
Recuerda que el éxito no se mide solo en notas o títulos, sino en la capacidad de ser honestos con vosotros mismos, de ser amables y de nunca dejar de aprender. 00:39:52
Sed valientes, no solo para afrontar retos académicos, sino para defender vuestros valores y perseguir vuestros sueños. 00:40:00
El camino no siempre será fácil, pero cada paso, incluso el más pequeño, nos acerca a ser la mejor versión de nosotros mismos. 00:40:07
Creed en vosotros, porque si nosotros hemos podido, vosotros también. 00:40:13
Compañeros, profesores y familiares, después de tanto esfuerzo y constancia, hoy por fin podemos decir que nos graduamos de la ESO. 00:40:16
Una etapa complicada para muchos, pero también un bonito recuerdo que llevaremos siempre. 00:40:27
Hoy no es un día para estar tristes, sino todo lo contrario. 00:40:31
Es increíble que muchos de los compañeros que estamos aquí sentados en esas butacas nos hayan acompañado desde los tres años o incluso antes. 00:40:34
I look back and I see everything that we have changed since that first day of the Institute, 00:40:41
in which we were not aware of everything that was coming over us. 00:40:45
Friendships, anger, reconciliations, even silent WhatsApp groups because there were about 500 messages to say exercise 3 of page 181. 00:40:48
And work in groups where one works, another speaks, another disappears and another says, what had to be done? 00:40:58
We go back to the first of the ESO. 00:41:03
We thank our dear Mani, who made us see that to understand how we are now, we must know our roots well. 00:41:06
Fran, what a character! It was noticeable that he was a plastic teacher. He was the first teacher to dare to put an 11 on the sheets. 00:41:12
Sonia, English teacher, values and also tutor of our first year of ESO. 00:41:19
We hope that you continue to have the personalized dolls saved, because I think I still have a short-haired medicine than everyone else. 00:41:24
Whoever understood, understood. 00:41:31
We go directly to the third of the ESO. Dani, professor of EDUCA, how dizzy. You made us think that every week was going to be the last with you. In the end, it turned out to be that you stayed the whole course. Enrique, ay, Henry, you don't know how much we have missed you this year. Ah, but above all, a troncho y poncho. 00:41:33
Y por último, cuarto de la ESO, vaya añito, para los que dijeron que iba a ser un paseo, bueno, mejor no tener una frase. 00:41:53
María, entre tanta sintaxis subordinada, ya ni distinguimos el sujeto ni el predicado, pero no te preocupes. 00:42:01
Madre mía, en los libros que nos mandas leer hay machismo que en todo el instituto. 00:42:07
Ana, profesora de inglés, gracias por todo, pero entonces, ¿cómo era? ¿Sins o Sains? 00:42:11
Luis, thank you for teaching us that energy is transformed, like us in your exams when we stopped having total confidence in absolute panic in three seconds. 00:42:16
Diego, I think I did more sprints to get to your seventh classes than in EDUCA. 00:42:26
Mariana, tremendous films, the one of Gladiator, Troya, Agora. 00:42:31
After these thanks, we also want to name Diego, professor of EDUCA. 00:42:35
Ana, professor of maths. 00:42:39
We also want to mention Diego, a music teacher, Fernando, a digitalization teacher. 00:42:41
Well, all of you must be very proud of the work you have done, because not only have you trained us, but you have also made us better people. 00:42:47
Finally, but not least important, we want to dedicate a few words to Nuria, our teacher and biology teacher. 00:42:55
You have known us since the beginning of ESO, you have seen us improve and grow in all aspects. 00:43:02
ha sido como nuestra consejera, terapeuta en oficial y madre alternativa. 00:43:07
Gracias, Nuria, por estar ahí. 00:43:11
Cuando llegábamos con cara de lunes, aunque fuera jueves, 00:43:13
cuando alguien decía qué examen el mismo día del examen 00:43:16
y cuando organizabas tutorías en las que acabábamos hablando de todo menos de lo que tocaba. 00:43:18
Gracias por explicarnos con tanta paciencia que no venimos del mono, 00:43:23
aunque algunos seguimos pareciéndonos un poco. 00:43:26
Sentimos todas las clases de biología perdidas porque justo antes nos tocaba el glomal de mates. 00:43:30
You gave us talks, you gave us advice, but you always, always gave us support. 00:43:35
You also defended us as if we were your own children, even when maybe we didn't deserve it at all. 00:43:40
And although sometimes we don't say it, we owe you a lot. 00:43:45
Thank you for your patience, your confidence and your desire for each one of us to get ahead. 00:43:47
So, thank you from the bottom of our hearts for being much more than a teacher. 00:43:52
We love you, Nuria. 00:43:55
And how not to say a few words for you, our companions. 00:43:56
Four years are not enough to laugh, cry, study the last five minutes of the exam. 00:44:00
before class, we can support each other without saying anything and to create memories that we will never forget. 00:44:05
We have shared laughs, dramas, internal jokes, looks, accomplices in the middle of a fight 00:44:11
and some that another silly fight that over time becomes a funny story. 00:44:16
Thank you for being that family, another blood with which we have lived this stage, 00:44:20
because yes, we are very different, but deep down we have formed something unique. 00:44:23
A class that may never be repeated, but that we will always remember with affection. 00:44:27
I hope the future takes us to incredible places and that when we cross each other there, we greet each other with a smile and think, 00:44:32
we share one of the best stages of our lives. 00:44:38
Thank you for all these years, some of you have left a mark of life, we are going to miss you more than we thought. 00:44:41
Once someone told me, in life you have to look back, to know where we come from, 00:44:47
to the sides to know who accompanies us on our way, 00:44:52
camino hacia arriba para acordarnos de los que ya no están con nosotros y hacia 00:44:55
adelante para tener claro hacia dónde vamos 00:45:00
y por último nuestras queridas familias hoy también es vuestro día porque detrás 00:45:03
de cada examen aprobado o suspenso de cada madrugón de cada trabajo entregado 00:45:08
a última hora estáis vosotros empujando apoyando animando y de vez en cuando 00:45:12
aguantando nuestro mal humor gracias por confiar en nosotros incluso cuando ni 00:45:17
nosotros mismos lo hacíamos gracias por tener paciencia cuando repetíamos ya lo 00:45:21
haré mañana sabemos que no siempre lo hemos hecho fácil pero sin vuestro 00:45:25
apoyo sin vuestros venga que tú puedes y vuestra forma de estar aunque no digáis 00:45:29
nada no habríamos llegado hasta aquí hoy son no sólo nos grabamos nosotros 00:45:33
también lo hacéis vosotros porque habéis recorrido este camino con nosotros paso 00:45:38
a paso caída a caída y logro a logro así que este aplauso va para vosotros por 00:45:41
todo lo que hacéis lo que dais y lo que sois gracias por tanto 00:45:46
Nadie puede decir que estos años han sido fáciles, pero por lo menos los hemos hecho nuestros. Gracias una vez más. 00:45:55
Hola a todos. Somos Lucia y Patricia y esperemos que disfrutéis de nuestro discurso. 00:46:04
Bueno, vamos a empezar. No prometo no emocionarme, pero sí prometo no enrollarme como si estuvieran los Oscars. 00:46:09
Aunque ya me conozco y seguro que acabo agradeciendo hasta al boli que me ha acompañado en los exámenes. 00:46:14
Y sí, ya sé que hay que rellenar cinco minutitos, pero entre lo que hemos vivido y lo que hemos reído me salen fácil tres horas. 00:46:18
Tranquilos que no lo haré, creo. 00:46:24
Lo primero de todo, gracias a nuestras familias, a quienes han estado siempre en cada paso, en cada caída y en cada logro. 00:46:25
A quienes han aguantado nuestras quejas. Gracias por creer en nosotros, incluso cuando no nos salían las cuentas. 00:46:32
Este logro también es vuestro. Gracias también a los profes, porque si nosotros hemos sobrevivido a este curso, 00:46:38
vosotros habéis sobrevivido a nosotros. Y eso también tiene más mérito. 00:46:45
Gracias por estar, por enseñarnos, por insistir, incluso cuando respondíamos con silencios, con no lo entendí o con caras de. 00:46:49
a que eso cae en el examen. 00:46:55
Gracias por no rendiros cuando nosotros estábamos a punto, 00:46:57
por enseñarnos que más que asignaturas, valores, esfuerzo, empatía 00:47:00
y la increíble habilidad de improvisar exposiciones en cinco minutos. 00:47:05
Y bueno, mención especial para algunos profes que han marcado en esta etapa, 00:47:09
gracias a Alfredo de Matemáticas por enseñarnos que hay cosas más difíciles que la vida, 00:47:12
como entender las unidades de medida. 00:47:16
Ya que yo llego a casa y le digo a mi madre, ponme 10 elevado a 3 menos 4 toneladas de macarrones. 00:47:18
Lo que me pone es la opción. 00:47:22
Now I just ask you to put me a plate of macarons and then we'll understand each other better. 00:47:23
Thank you, María, for teaching us that grammar is more complex than any loving relationship, 00:47:27
between subordinates, relatives, free and semi-free. 00:47:31
We learned to write, to talk and to doubt everything. 00:47:34
Thank you for doing it with that patience that Google doesn't have when you miss the password three times. 00:47:36
Thank you, Patricia, for teaching us that in English there are no errors, only new words. 00:47:41
Because if you put ING at the end, it's already valid. 00:47:45
Smiling, running, sleeping. 00:47:48
The important thing is that it sounds good, and if not, say it with accent and security. 00:47:49
Mano de santo. 00:47:53
Thank you, Puri, for making us travel to the past without moving from the chair. 00:47:55
Although sometimes we would like to move, especially when we saw the size of the blocks. 00:47:58
They were longer than a season of the one that is coming. 00:48:02
But with you, history has become something more than dates, in lessons that remain. 00:48:04
As not to look back, at least not to the notes of the 7th issue. 00:48:09
Thank you, Mariana, for those classes where you have known how to take a class like ours. 00:48:14
Mezclando en ella clase y partes de película donde algunas de ellas la mezclaba con un poquito de chisme, del sano. 00:48:18
Gracias por hacernos pensar sin exprimirnos y por darnos espacio para ser nosotros. 00:48:25
Ah, no. Así sí. Por dejarnos respirar en días en los que todo apretaba. 00:48:29
Por escucharnos y por hacernos reír hasta con temas que parecían sacados de un museo aburrido. 00:48:35
Gracias a los profes Fernando y Jaime porque aunque no sepamos usar binarios al menos ya sabemos escribir sin mirar el teclado. Bueno, casi. 00:48:39
And thank you also because without your classes we would still be with the shutdown and we would think that electricity comes from the plugs by art of magic. 00:48:45
Thank you Diego Flores for those classes where the main exercise was absolute relaxation. 00:48:52
Thank you for allowing us to develop in depth the art of active rest. 00:48:57
For teaching us that you can also sweat, but from the heat of the sun and not from effort. 00:49:00
And thank you as well as not to the adoptive teachers for teaching us the noble art of free hours. 00:49:04
The first days of the day, the moments when the soul was reposed and the body was lying down as a source of energy. 00:49:08
That is also health. 00:49:12
also thanks to those who have been behind everything this without looking for 00:49:15
protagonism to those who make the center work even if no one 00:49:19
name thanks to the maintenance people and especially to wendy who has seen more 00:49:26
ties on tables than in a modern museum that has had to take off cycles that already 00:49:29
had its own name and probably family wendy thanks for your infinite patience 00:49:33
for your smile every day and for always treat us with affection although we are 00:49:39
un pelín desastres gracias áfrica por ser ese rayo de luz al final del caos por abrirnos la 00:49:42
puerta cuando llegamos tarde otra vez por vernos llegar tarde siempre y aún así recibirnos como 00:49:47
si nada aunque nos echas la bronca por salvarnos en más de una ocasión y por tener esa paciencia 00:49:52
con nosotros sabemos que te hemos dado motivos para cerrar la puerta y quedarnos fuera pero tú 00:49:56
siempre ahí con una sorpresa y un venga pasa y ahora sí lo importante ya fuera bromas gracias 00:50:01
a todos los que han compartido este viaje conmigo mis compañeros mis y mis compañeras porque este 00:50:07
camino lo hemos hecho juntos porque con vosotros esto ha sido una montaña rusa 00:50:11
han habido risas lloros agobios días de no puedo más y otros días de ven vamos 00:50:15
que ya queda poco pero juntos hemos llegado hasta aquí y eso no se olvida 00:50:19
nos hemos visto crecer hemos cambiado y no sólo físicamente aunque las aunque lo 00:50:22
de las fotos de primero lo confirma hemos madurado nos hemos conocido mejor 00:50:26
nos hemos roto por dentro a veces y también nos hemos levantado con ayuda de 00:50:29
los demás hemos aprendido que lo más valioso no está solo en los libros sino 00:50:33
en las personas sino en las personas que se sientan a tu lado que una simple 00:50:36
mirada puede salvarte un día entero. Hoy se cierra una etapa, y sí, da miedo, pero 00:50:39
también ilusión, porque aunque el futuro no lo tengamos claro, lo que hemos vivido 00:50:42
aquí nos ha preparado para lo que venga, sea lo que sea. 00:50:46
Y pase lo que pase, siempre tendremos estos recuerdos, estas bromas, estas historias, 00:50:52
estos días donde lo dimos todos, y otros donde no dimos nada, donde no dimos nada, 00:50:56
seamos sinceros, pero fuimos nosotros, y eso ya es inolvidable. Así que gracias por tanto 00:51:02
que este final sea solo el comienzo de todo lo que está por venir. Muchas gracias y hasta siempre. 00:51:06
Bueno, tras estos emotivos discursos de nuestras compañeras de clase, toca disfrutar de una nueva actuación musical 00:51:12
por parte de nuestro profesor de música, David Pradillo, acompañado al teclado por Robert Jafet Hernández, de tercero A. 00:51:17
Vale, entonces vamos a cantar la serenata de Franz Schubert. 00:51:25
Como está en alemán, pues os voy a leer primero el texto para que más o menos se entienda de qué va la canción. 00:51:30
Dice, suavemente, mis canciones suplican, a través de la noche para ti, abajo en la silenciosa arboleda. 00:51:36
Cariño, ven a mí. 00:51:46
Las esbeltas copas de los árboles susurran a la luz de la luna, escuchando con hostilidad al traidor. 00:51:48
No temas, hermosa, ¿oyes el latido de los ruiseñores? 00:51:55
Oh, te suplican con los tonos de dulces lamentos. 00:51:59
Suplica por mi, entiendes el anhelo de tu pecho, 00:52:03
conoce el dolor del amor agitando con tonos plateados cada suave corazón. 00:52:07
Let's go. 00:52:13
Niederlieb entlang zu mir. 00:52:43
Wies des Lenke wie verrauschen 00:52:53
In des Mondes licht, 00:52:58
In des Mondes licht. 00:53:02
Des Verrätes feindlich klausen 00:53:07
Mit der Tröne süßen Klagen fliegen sie für mich. 00:53:57
Sie verstehen, dass Bussen sagt, wenn ein Liebesmensch, wenn ein Liebesmensch 00:54:07
Rune mit dem stillwerden i des heitelherz, i de weitelherz. 00:54:24
Adrián Almonazi de Esteban, Manuel Barrio García, Candela Benítez Olvés. 00:54:41
Diego Bou Cessoriano, Marta Cano Reyes, Aitor Díaz Antero. 00:55:45
Santero, Víctor Díaz Suelto Antón, Kiara Ferrentino, Laura González Araque, Daniel Liz 00:55:48
Arbe Fernández, Paula Márquez Campos, Eneco Martínez Arias, Noa Muñoz Muñoz, Iris Muñoz 00:56:52
Zayas, Mariana Sofía Paulino Filipe, Alejandro Pérez Cansado, Irene de la Rosa Serrano, 00:57:20
Marcos Obrado Montalbán, Hugo Villarreal Cabra 00:57:56
Alessandra Curso, Ana Levin, Natalia Bravo 00:57:59
Menyao Chen, Javier Domínguez Cabrero 00:58:54
and Marcos Frey Lecalle 00:59:23
Pablo Fuentes García, Iria Hernán Zavala, Jorge Raez Moreno. 00:59:47
Eva Martínez Galdón, Laura Martínez Galdón, Inaudia Moreno Gómez. 00:59:55
Santiago Andrés Núñez Rodríguez, Yulia Oichius, Adriano Oliva Binaches. 01:00:56
David Ortiz de Galisteo Martín, Iván Ramos Linares, y Cintia Eugena Vicente. 01:01:24
Guys, photo of the group. 01:01:34
Get ready for the photo of the group. 01:02:19
Hansa Aitmoud Jones 01:02:36
Hugo Alamillo Borras 01:02:38
Sheila Cereceda Carazo 01:02:40
Guillermo Díaz García 01:02:42
Ainara Domingo Sanz 01:02:59
Luca Fernández Fernández 01:03:01
Daniel González-Malabert, Naim Hassan Araúna, Iván Jaime Piñero. 01:03:03
Alicia López Alcántara, Alejandro Mendoza Manso, Patricia Moral Ordoño. 01:03:24
Hugo Muñoz Moñux, Guillermo Elías Piza Espinosa, Alba Ramos Vega. 01:03:53
Irene Relaño García, Laura Rey Cañada, Saúl Derek Rodríguez Rico. 01:04:44
Rafael Ricardo Rojas Soto, Lucía Simarro Rivera. 01:05:15
and now it's time to get comfortable in our seats since we are going to 01:05:54
to watch a video that illustrates our journey through the Adolfo Suárez Cepso. 01:06:37
We hope you enjoy the video as we have enjoyed seeing the history of Adolfo 01:06:40
during our school years. 01:06:44
Only time 01:07:40
And say why your heart sighs 01:07:43
As your love cries 01:08:15
Only time 01:08:18
And you can say why your heart cries 01:08:21
When your love lies 01:08:27
Only time 01:08:30
We don't have 01:08:32
We don't have 01:08:39
We don't have 01:08:42
You can't say when the roads meet 01:08:47
You can't say when the day sleeps 01:09:04
If the night keeps 01:09:16
All your heart 01:09:19
We got a hand 01:09:21
We got a hand 01:09:25
And you can't say why your heart sighs 01:09:30
As your love lies 01:09:51
Only in time 01:09:54
And you can't say why your heart cries 01:09:57
When your love lies 01:10:03
Only time 01:10:06
And who can say when the road's weak 01:10:08
Got the mind in your heart 01:10:40
And who can say when the day sleeps 01:10:46
If the night keeps on going 01:10:52
Que lo baile, que lo baile, que lo baile, que lo baile 01:11:02
Que lo baile, que lo baile, donde el pepa y lo manuel 01:11:17
La mañana se irá poniendo, donde vaya yo diciendo 01:11:21
Donde vaya yo diciendo, la mañana se va a poner 01:11:24
Que lo baile, que lo baile, que lo baile todo el mundo 01:11:28
Con el perro del Facundo, con el gato de la Nes 01:11:32
Que lo baile, que lo baile, que lo baile, que lo baile 01:11:35
Que lo baile, que lo baile, donde el pepa y don Manuel 01:11:49
La banana se irá poniendo, donde vaya yo diciendo 01:11:52
Donde vaya yo diciendo 01:11:56
La mané se va a poner 01:11:58
Que lo baile, que lo baile 01:11:59
Que lo baile todo el mundo 01:12:01
Con el perro del facundo 01:12:03
Con el gato de la mes 01:12:05
Una mané 01:12:07
En la naricé 01:12:11
Y la otra mané 01:12:13
En la naricé de tu parejé 01:12:16
Que lo baile, que lo baile 01:12:18
Que lo baile, que lo baile 01:12:20
Que lo baile, que lo baile 01:12:21
Donde pepa y no manuel 01:12:23
The morning will be coming by, somewhere I do say, 01:12:25
The morning will be coming where the sun will come up 01:12:30
That everybody should dance, that everyone should dance with the millster of facundes in a deli 01:12:32
That everybody should dance, that everyone should dance with the millster of facundes in a deli 01:12:47
Una mané, una mané, en la caderé, en la caderé, y la otra mané, y la otra mané, rascándose la cabecera. 01:12:55
Que lo baile, que lo baile, que lo baile, que lo baile, que lo baile, que lo baile, donde pepa y no manuel. 01:13:05
La mané se irá poniendo, donde vaya yo diciendo, donde vaya yo diciendo, la mané se va a poner. 01:13:12
Que lo baile, que lo baile, que lo baile todo el mundo 01:13:19
Con el perro del Facundo, con el gato de la Inés 01:13:23
Que lo baile, que lo baile, que lo baile, que lo baile 01:13:26
Que lo baile, que lo baile, donde Pepa y don Manuel 01:13:41
La mané se irá poniendo, donde vaya yo diciendo 01:13:44
Que lo baile, que lo baile, que lo baile todo el mundo 01:13:48
Con el perro del Facundo, con el gato de la Inés 01:13:55
Que lo baile, que lo baile, que lo baile todo el mundo 01:13:59
Con el perro del Facundo, con el gato de la Inés 01:14:02
Te digo claro que se puede, amor 01:14:06
Un mundo enano, enano 01:14:30
Estamos mano a mano 01:14:35
Solo hace falta el amor 01:14:37
Se puede el amor 01:14:39
Yo quiero que este sea el mundo que conteste 01:14:41
Del este hasta oeste 01:14:48
Y bajo el mismo sol 01:14:50
Ahora nos vamos y juntos celebramos 01:14:52
Aquí todos estamos 01:14:56
Bajo el mismo sol 01:14:59
Bajo el mismo sol 01:15:01
Bajo el mismo sol 01:15:09
¿Qué pasa J-Lo? 01:15:18
Sácalo malo, malo 01:15:24
No digas paro, paro 01:15:26
Vale la pena mi amor 01:15:28
La pena, mi amor 01:15:30
No hay fronteras, serás 01:15:32
Será lo que tú quieras 01:15:34
Lo que tú quieras, amor 01:15:36
Se puede, amor 01:15:39
Yo quiero que este sea el mundo que conteste 01:15:41
Del este hasta oeste 01:15:47
Y bajo el mismo sol 01:15:49
Ahora nos vamos y juntos celebramos 01:15:52
Aquí todos estamos, bajo el mismo sol 01:15:56
Bajo el mismo sol 01:16:00
Todo el mundo, bajo el mismo sol 01:16:09
Quiero que el mundo se, mundo se, mundo se 01:16:18
Quiero que el mundo se una, mi amor 01:16:27
Quiero que el mundo se una, mi amor 01:16:31
Yo quiero que este sea el mundo que conteste 01:16:39
Del este hasta oeste y bajo el mismo sol 01:16:47
Ahora nos vamos y juntos celebramos, aquí todos estamos bajo el mismo sol, bajo el mismo sol. 01:16:51
Ahora nos vamos y juntos celebramos, aquí todos estamos bajo el mismo sol, bajo el mismo sol. 01:17:08
Te digo claro, claro, no es nada raro, raro 01:17:18
Así se puede, amor 01:17:28
Un mundo enano, enano, estamos mano a mano 01:17:31
Solo hace falta el amor, se puede, amor 01:17:37
Yo quiero que este sea el mundo que conteste 01:17:42
Del este hasta oeste y bajo el mismo sol 01:17:48
Ahora nos vamos y juntos celebramos 01:17:52
Aquí todos estamos bajo el mismo sol 01:17:57
Bajo el mismo sol 01:18:01
Bajo el mismo sol 01:18:09
¿Qué pasa J-Lo? 01:18:18
Saca lo malo, malo, no digas paro, paro 01:18:22
Vale la pena mi amor, la pena mi amor 01:18:28
No hay fronteras, serás, será lo que tú quieras 01:18:32
Lo que tú quieras amor, se puede amor 01:18:36
Yo quiero que este sea el mundo que conteste 01:18:41
Del este hasta oeste y bajo el mismo sol 01:18:47
Ahora nos vamos y juntos celebramos 01:18:52
Aquí todos estamos bajo el mismo sol 01:18:56
Bajo el mismo sol 01:19:00
¡Vámonos! 01:19:09
Don't leave the fate, what's here tonight 01:19:17
Heaven can't wait, no use in watching the sky 01:19:28
Don't say goodbye, just hold me tight 01:19:31
Heaven can wait, I wanna dance one more time 01:19:35
Give me the feeling again, just one more time 01:19:40
Won't you give me the feeling that I'm forever young 01:19:48
Forever young 01:19:53
I want to be forever young 01:19:55
Forever young 01:19:59
Do you really want to live forever? 01:20:01
Forever 01:20:03
Do you really want to 01:20:05
Forever 01:20:17
Forever 01:20:20
Forever be forever 01:20:21
Forever young 01:20:28
Some are like water, some are like the heat 01:20:38
Some are a melody and some are the beat 01:20:41
Sooner or later, they all will be gone 01:20:45
Why don't they stay young? 01:20:49
Dance one more time 01:20:51
Give me the feeling again 01:20:54
Just one more time 01:20:58
Won't you give me the feeling that I'm forever young 01:21:02
Forever young 01:21:07
I want to be forever young 01:21:09
I'm forever young 01:21:13
You're the only one you want to live forever, forever 01:21:14
I want to be forever yours, forever, forever 01:21:19
Don't leave the fade, what's here tonight? 01:21:36
Heaven can't wait, no use in watching the sky 01:22:03
Don't say goodbye, just hold me tight 01:22:06
Heaven can wait, I wanna dance one more time 01:22:10
Give me the feeling again, just one more time 01:22:15
Won't you give me the feeling that I'm forever young 01:22:23
Forever young 01:22:28
I want to be forever young 01:22:30
I'm forever young 01:22:34
Do you really want to live forever? 01:22:36
Forever 01:22:38
Do you really want to live forever? 01:22:40
Forever 01:22:54
Forever 01:22:55
Forever 01:22:56
Forever young 01:23:09
Some are like water, some are like the heat 01:23:12
Some are a melody and some are the beat 01:23:16
Sooner or later, they all will be gone 01:23:20
Why don't they stay young? 01:23:24
Dance one more time 01:23:26
Give me the feeling again 01:23:29
Just one more time 01:23:33
Won't you give me the feeling that I'm forever young 01:23:37
Forever young 01:23:42
I want to be forever young 01:23:44
Forever young 01:23:48
Do you really want to live forever, forever, forever, to be forever young? 01:23:49
Do you really want to live forever, forever, forever? 01:24:02
But to say goodbye and as a final touch of this graduation ceremony, 01:24:11
several colleagues from our fourth B and third C, accompanied by Patricia, 01:24:31
Professor of English, they will interpret the song Don't Stop Believing by Journey. 01:24:35
Let's give a round of applause to Javier Domínguez, Pablo Fuentes, David Ortiz, Santiago Núñez, Jorge Raez, Iván Ramos, Marcos Freile, Julia Oitsius and Tarek Al-Anassi. 01:24:43
She took the midnight train going anywhere Just a city boy on her way to South Detroit 01:25:14
Could the night rain go in any way? 01:25:39
Take your best look at who 01:26:03
We'll be right back. 01:26:06
Thank you. 01:27:32
Oh, I stop believing, oh, I do believe, yeah, I believe in life, I believe in God, I believe in, believe in, I believe in God. 01:28:31
Idioma/s:
es
Etiquetas:
Graduación
Autor/es:
César Badajoz Fernández
Subido por:
Diego A.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
92
Fecha:
30 de junio de 2025 - 9:39
Visibilidad:
Clave
Centro:
CP INF-PRI-SEC ADOLFO SUÁREZ
Duración:
1h′ 29′ 17″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1280x720 píxeles
Tamaño:
997.64 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid