Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
ACCESIBILIDAD - MEJORE - SUBTÍTULOS CON "SUBTITLE EDIT"
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
En el siguiente videotutorial os mostraré cómo utilizar la herramienta Subtitle Edit
00:00:00
para incluir subtítulos en vídeos.
00:00:11
En primer lugar, debéis ir a la página mixel.dk, una vez allí, en Download, a la izquierda,
00:00:15
a Subtitle Edit, en este caso 3.6.13, con la que estaría disponible en ese momento.
00:00:24
Luego en el primero de los archivos, que es para Windows, el segundo es para Macs Linux,
00:00:32
y os ofrece una parte de la página web en la que explicar cómo instalar para Macs este
00:00:38
programa.
00:00:44
Una vez lo hayamos descargado, procedemos a instalarlo, o bien en su versión también
00:00:46
portable.
00:00:52
Lo primero que debemos hacer cuando arrancamos el programa es cambiar el lenguaje, vamos
00:00:53
a Options, Language, y cambiamos a Español.
00:00:57
Veremos entonces que la barra superior cambia a castellano, Archivo, Editar, Herramientas,
00:01:04
Ortografía, Vídeo, ya está en castellano.
00:01:14
Luego tenemos la parte de los accesos directos, a continuación tenemos la zona en que aparecen
00:01:17
los subtítulos, a la izquierda, arriba a la izquierda.
00:01:30
Arriba a la derecha tenemos el reproductor de vídeo, donde se incluirá el Deep Video,
00:01:35
y luego en la parte inferior derecha tenemos la parte en que aparecerá el audio.
00:01:43
Tenemos también en la esquina inferior izquierda, tres pestañas, Traducir, Crear y Ajustar.
00:01:53
Vamos a arrastrar el vídeo a la zona de vídeo, al rectángulo superior derecho, arrastraremos
00:02:07
el archivo, veremos nuestro vídeo, es importante que utilicéis formatos mp4 o mkv para poder
00:02:15
integrar estos subtítulos, si pulsamos a Reproducir vemos cómo se reproduce ese vídeo.
00:02:24
Luego en el rectángulo inferior derecho, si clicamos, nos aparecerá el audio del vídeo.
00:02:33
Directamente con clicar, abajo a la derecha, nos va a aparecer la forma de onda del audio
00:02:43
del vídeo, de la voz del vídeo.
00:02:50
Una vez tenemos el audio, vemos las partes en las que hay voz, tenemos forma de onda,
00:02:56
y en las partes en las que no hay palabras, no hay voz, en las cuales no aparecen esas
00:03:02
ondas, aparece horizontal, no aparecen esas crestas, sería la parte de los valles.
00:03:10
Pues bien, en este vídeo os voy a enseñar cómo generar automáticamente los subtítulos,
00:03:18
iremos a vídeo y vamos a utilizar audiatexto Boski, aceptaremos todas las descargas que
00:03:27
nos propone la aplicación, una de ellas es la inteligencia artificial que nos va a lograr
00:03:37
cambiar a texto.
00:03:46
Una vez esperamos un rato, nos aparecerán los subtítulos en el rectángulo superior
00:03:51
izquierdo y aquí podemos verlos, tanto el tipo de inicio, de fin, su duración y el
00:04:01
texto.
00:04:07
Si clicamos en seleccionar subtítulos o actuar durante la reproducción en el centro
00:04:10
del programa, podemos ver cómo al reproducir el vídeo va cambiando los subtítulos sincronamente
00:04:20
con el vídeo y nos resultará mucho más fácil.
00:04:34
Podemos ver también que a veces nos aparece como br barra, no vamos a borrarlo porque
00:04:38
eso es lo que entiende como que va a cambiar de línea.
00:04:43
Vamos a editar en el recuadro central de la aplicación, cada una de las erratas que vaya
00:04:48
encontrando lo voy cambiando en el recuadro superior izquierdo de subtítulo o avanzando
00:04:56
con el vídeo y una vez veo un fallo, por ejemplo, gratuito con G mayúscula, pues voy
00:05:03
a cambiarlo a G minúscula porque es la continuación de la frase anterior, pues lo modifico ahí
00:05:09
y ya está, no hace falta darle a guardar, lo va a modificar.
00:05:14
También vamos a comprobar que todas las líneas de los subtítulos están escritas
00:05:28
correctamente y modificar lo pertinente, como os repito, en la zona que aparece como texto
00:05:33
en el centro del programa y podemos ver en el cuadrado de edición del vídeo cómo aparecen
00:05:39
ya los subtítulos ahí integrados.
00:05:48
Pues bien, a continuación pulsaremos vídeo y vamos a dar a generar vídeo con subtítulos
00:05:51
incrustados, vamos a incrustar estos subtítulos que hayamos editado, veremos que nos despliega
00:05:58
una ventana en la que aparece una configuración tanto del tamaño de la fuente como del tipo
00:06:03
de fuente, en cuanto a la fuente seleccionamos Taoma y tenemos otra Sans Serif que no dificulte
00:06:08
lo que es la lectura por parte de alumnos con necesidades educativas especiales y vamos
00:06:17
a seleccionar, podemos Taoma, si no tenemos Taoma, por defecto nos aparece Verdana y el
00:06:25
tamaño sí le vamos a poner como fuente 72, es importante que sepáis que 72 no es muy
00:06:33
grande realmente para subtítulos porque en defecto aparece como 62.
00:06:37
El resto por favor no es necesario modificar nada y le damos a generar, esperaremos en
00:06:42
función de cómo sea el tamaño de nuestro vídeo e iremos a abrir en la carpeta el archivo
00:06:50
y ahí nos encontraremos el archivo ya con los subtítulos integrados.
00:07:00
Espero que este vídeo tutorial sea de utilidad.
00:07:11
- Idioma/s:
- Idioma/s subtítulos:
- Autor/es:
- Alberto Jiménez Arévalo
- Subido por:
- Alberto J.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 183
- Fecha:
- 29 de junio de 2023 - 17:34
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- EST ADMI D.G. DE BILINGÜISMO Y CALIDAD DE LA ENSEÑANZA
- Duración:
- 07′ 19″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 68.00 MBytes