Saltar navegación

Clases telemáticas - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 5 de agosto de 2023 por Veronica G.

4 visualizaciones

Descargar la transcripción

Hello! Today I have a really, really special book for you. 00:00:00
Hoy tengo un libro muy, muy especial para vosotros. 00:00:07
No es un cuento cualquiera. 00:00:10
Es un libro que habla de respirar. 00:00:13
Sí, sí, sí, como lo oís. 00:00:15
Breathe with me. 00:00:17
Respira conmigo. 00:00:19
Todos estos días que hemos estado tanto en casa, 00:00:22
ahora que podemos salir pero todavía poquito, 00:00:25
a veces nos encontramos un poco nerviosos y nerviosas y entonces respirar nos puede 00:00:27
venir muy bien. Aquí esta niña, this girl, is going to show us different moments in 00:00:33
our daily routines when we can breathe slowly. Nos va a enseñar diferentes momentos de nuestra 00:00:42
vida normal, de nuestra vida diaria donde podemos respirar. Nos va a contar la historia 00:00:51
de respirar, de coger el aire. 00:00:57
Your breath is always here for you 00:01:00
in a calm and quiet way. 00:01:02
Nuestra respiración siempre está aquí para nosotros, 00:01:05
para estar tranquilos y en calma. 00:01:08
Use it to help you choose how you want to feel 00:01:10
in each moment of your day. 00:01:13
Úsala siempre que quieras sentir como, 00:01:15
que quieras decir como quieres estar. 00:01:18
¿Qué queréis? ¿Estar happy or sad? 00:01:20
¿Nervous? ¿Tired? 00:01:24
or calm, relax. 00:01:25
Para elegir si queréis estar tristes, contentos, enfadados, calmados. 00:01:30
With one deep breath in and one long breath out, 00:01:35
you are on your way. 00:01:39
Con una respiración, breathing. 00:01:43
Cogemos aire y lo soltamos como hacemos en psico. 00:01:46
Breathe in, breathe out. 00:01:51
Podemos encontrar tranquilidad 00:01:53
You are always breathing up and down, in and out 00:01:57
You use your breath each time you talk or sing 00:02:07
For every whisper and every shout 00:02:10
Siempre estás respirando 00:02:14
Arriba, abajo, dentro, fuera 00:02:16
Y tú usas tu respiración cada vez que hablas o cantas 00:02:19
En cada suspiro, whisper, and every shout, y en cada grito. 00:02:23
Your breath can be short and quick like the drum lying in a marching band. 00:02:32
Tu respiración puede ser corta y rápida como cada golpe del tambor en este desfile. 00:02:41
Aquí en la orquesta del desfile. 00:02:50
en la banda de música. 00:02:54
Your breathe can be long and slow 00:02:58
like waves rolling onto the sand. 00:03:01
También puede ser lento 00:03:04
y puede ser muy larga, 00:03:08
la respiración muy lenta y muy larga, 00:03:11
como las olas que van rodando hasta la arena. 00:03:14
You will breathe 25,000 times today 00:03:20
and that is healthy for you. 00:03:25
Puedes respirar un montón de veces. 00:03:27
Aquí dice 25.000. 00:03:30
Eso es muchísimo. 00:03:32
25.000 veces solo hoy, ¿eh? 00:03:33
Mañana otra 25 y así un montón. 00:03:36
Y eso es saludable, eso es bueno para ti. 00:03:39
But do you know what else your breath can do? 00:03:42
¿Pero sabes lo que más, lo que puede hacer esa respiración? 00:03:46
¿Qué más puede hacer? 00:03:50
One deep breath in and one long breath out can make you feel better too. 00:03:51
Ya sabemos que respirar dentro y fuera de forma así lenta y larga puede hacer que te sientas mejor. 00:03:58
Look at the girl. Mira a la niña. 00:04:07
She is relaxed. Está relajada. 00:04:10
If you are tired in the morning and it's hard to get out of the bed, use Rainbow Breathe 00:04:13
to get your body moving and wake up that sleepy head. 00:04:23
Dice que por las mañanas si estás cansado y no quieres levantarte, es difícil levantarte, 00:04:28
puedes usar la respiración del arco iris, like Tilly, como Tilly, para que despertara 00:04:35
the body and be able to move it and get up and take a little sleep out of our 00:04:41
head. Then I'll teach you how to do it, as a prize for the end, okay? 00:04:46
It's a gift for you. 00:04:52
When you go somewhere you have never been and you aren't sure what to do. 00:04:57
When you go to a place you've never been to and you're not very sure of what you can 00:05:03
lo que no se puede hacer, like this birthday party, como esta fiesta de cumpleaños, you can use 00:05:08
different breath to feel more comfortable trying something new. Puedes usar pues diferentes 00:05:16
respiraciones para encontrarte más tranquilo ante algo nuevo. When something makes you mad or even 00:05:23
feel some fear, try another breathe and you'll feel calmer there. Counting breathe. 00:05:34
En este caso hablan de otro tipo de respiración. Por ejemplo, look at the 00:05:41
teacher, the school, your classmate, mirar el cole, la profe, los compis y a veces en 00:05:46
el cole a veces algo nos enfada porque no nos sale bien o sentimos que es injusto, 00:05:53
alguien nos molesta. Podemos utilizar la respiración, aquí habla de la 00:05:58
respiración contando. One, two, three. Para sentirnos más calmados. 00:06:02
Sometimes you may be sad and feel like crying too. A veces puede que te sientas triste y también 00:06:14
llorar. A gentle belly breathe can help when you are feeling blue. Una respiración así, llenando 00:06:22
mucho la tripita puede hacerte te puede ayudar y puede hacerte sentir un poquito mejor cuando tú 00:06:30
estás triste. At night when it's hard to fall asleep because your mind is busy and your body 00:06:38
feels tight try balloon breathe to get relaxed and ready for a good night. Por la noche cuando 00:06:47
a veces no nos dormimos porque estamos un poco nerviosos nuestra mente está llena de cosas de 00:06:55
pensamientos, nuestro cuerpo está así un poco, se siente como tenso, puedes pensar 00:07:01
en la respiración como que llenases un balón en la tripa para estar más relajado y empezar 00:07:07
una buena noche. Look at the balloon, la del globo, como que un globo lo llenamos y se 00:07:14
va volando. Your breathing is always here for you in a calm, quiet way. Use it to help 00:07:20
you choose how to want to feel in each moment of your day. With one drip in and one long 00:07:27
breathe out, you are on your way. Para relajarnos y como os he prometido la respiración del 00:07:34
arco iris de Tilly, aquí la tenéis. Rainbow breathe. Sit up and let your spine grow tall. 00:07:43
Siéntate bien y siéntate en un sitio cómodo y pon la espalda así como muy rectita, muy tiesa, como que creces, como si fueras un árbol. 00:07:51
Bring your arms out straight to the sides, palms down. 00:08:04
Pon tus brazos fuera así del cuerpo, como la niña, rectos a los lados. 00:08:10
Y las palmas, up, no, down, para abajo. 00:08:16
Inhale, and sweep your arms up over your head, palm to palm. 00:08:22
Coge aire y sube las manos, bueno, los brazos, arriba, sobre tu cabeza, así. 00:08:29
Y pones las palmas juntas. 00:08:37
Así vas a hacer el arco iris. 00:08:40
Lo subes aquí arriba y cuando estés preparado, sueltas el aire y bajas los brazos haciendo un arco iris. 00:08:42
Exhale and break your arms back straight out to the sides, palms down. 00:08:52
Repeat three times. 00:08:58
Y puedes repetir tres veces. 00:09:00
Subes los brazos y luego abres y formas el arco iris de Tilly. 00:09:04
Espero que os ayude a relajaros un poquito estos días y que os guste mucho esta respiración del arco iris. 00:09:09
Bye, bye! See you in the next time! 00:09:17
Hasta la próxima! 00:09:21
Idioma/s subtítulos:
en
Autor/es:
Verónica G
Subido por:
Veronica G.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
4
Fecha:
5 de agosto de 2023 - 14:04
Visibilidad:
Clave
Centro:
CP INF-PRI GABRIELA MORREALE
Descripción ampliada:
TRANSLATE with x English ArabicHebrewPolish BulgarianHindiPortuguese CatalanHmong DawRomanian Chinese SimplifiedHungarianRussian Chinese TraditionalIndonesianSlovak CzechItalianSlovenian DanishJapaneseSpanish DutchKlingonSwedish EnglishKoreanThai EstonianLatvianTurkish FinnishLithuanianUkrainian FrenchMalayUrdu GermanMalteseVietnamese GreekNorwegianWelsh Haitian CreolePersian TRANSLATE with COPY THE URL BELOW Back EMBED THE SNIPPET BELOW IN YOUR SITE Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal Back
Duración:
09′ 24″
Relación de aspecto:
1.83:1
Resolución:
848x464 píxeles
Tamaño:
111.94 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid