El català dels delictes - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Que em podríeu atracar, sisplau?
00:00:00
Que em podries atracar?
00:00:10
No, no, jo...
00:00:11
Un moment, home, un moment.
00:00:12
Això com s'ha de fer?
00:00:13
No ho sé, vostè és l'atracador, jo sóc el...
00:00:14
Ai, bueno, hem d'anar als senyors o què?
00:00:16
Doncs vinga, va, d'en tot el que tinguis, noi, que si no goita...
00:00:18
Què? Si no goita què?
00:00:21
Crec, crec, crec...
00:00:22
No, home, però no em disparis si no li he donat encara els diners?
00:00:23
Dóna'm tot el que porti de sobre o on, man.
00:00:25
Fargeta, és tot el que tinguis, vinga!
00:00:27
Espera, que m'ho he deixat.
00:00:30
que m'ho he deixat a casa.
00:00:31
Vaig al caixer i torno, un moment.
00:00:33
Tenim tendència a pensar que els dolents o els malfactors
00:00:37
són sempre els altres, però nosaltres què som? Uns angelets?
00:00:40
No ho tenim gaire clar, això. Perdona.
00:00:43
Avui ens dedicarem a descobrir com parlem els catalans
00:00:45
quan tractem de fets il·legals o delictius.
00:00:49
Ja està bé, home, t'han de tractar bé, dona'm la pistola.
00:00:53
Tira, tira cap allà. Tira.
00:00:55
Ah, ho sent.
00:00:58
Comencem després d'una setmana
00:00:58
en què hem après la paraula hub
00:01:04
que és una mena d'estació d'enllaç aèria
00:01:06
és a dir, el que vol ser l'aeroport del Prat
00:01:08
quan sigui gran
00:01:10
La presó atenuada per de Juana Chaus
00:01:10
inflama el PP que viu en manifestació
00:01:16
perpètua, ara més al costat
00:01:18
de l'extrema dreta
00:01:20
I ja comencem a enyorar
00:01:21
Josep Maria Huertas i el seu mestratge
00:01:27
com a periodista i ciutadà
00:01:29
Per esbrinar com ens ofem quan toquem temes de lladres i serenos,
00:01:31
he pensat en demanar l'ajuda d'uns professionals.
00:01:43
Hola. Hola, què tal?
00:01:47
Què tal? Perdonem una pregunta.
00:01:49
Digueu-me.
00:01:51
Per detenir un sospitós, la fórmula catalana
00:01:52
aturis, mans enlaire, això funciona?
00:01:55
No, generalment, perquè és una manera col·loquial
00:01:59
i el delinqüent habitual no l'entén.
00:02:02
S'utilitzaria una altra forma de parlar, més col·loquial.
00:02:04
Vosaltres teniu comprovat que el català sigui un idioma prou potent
00:02:09
per fer-se imposar al carrer?
00:02:12
Sí, normalment és la llengua que utilitzem habitualment amb tothom.
00:02:14
Us faria res que us acompanyés a fer la ronda
00:02:18
per veure com es viu, per comprovar com es viu el català
00:02:20
dins d'un cotxe patrulla?
00:02:23
Sí, podem anar-hi?
00:02:24
Sí, sí, anem, anem.
00:02:25
Molt bé, cap allà?
00:02:25
Cap allà.
00:02:26
Cotxe patrulla ho he dit bé, no?
00:02:27
Cotxe patrulla, sí.
00:02:28
De moment anem bé.
00:02:29
Amb el dia per endavant,
00:02:30
començava la ronda amb els agents Carles i Dani.
00:02:31
I les manilles?
00:02:34
Les manilles.
00:02:35
La pipa.
00:02:36
La pipa és la pistola.
00:02:36
La catxarra. Catxarra. Catxarra.
00:02:38
La fusca, el ferro...
00:02:40
Acabàvem d'engegar i les paraules sortien pertot arreu.
00:02:43
Vaig adonar-me que n'hi ha moltes que provenen del món de la delinqüència.
00:02:47
En català, la policia catalana s'apropia d'aquest argot,
00:02:51
que és el que més predomina, no?
00:02:57
I llavors és comú sentir que algun policia en català parla de la catxarra.
00:02:58
Però parla de la catxarra, que és una paraula castellana.
00:03:04
El tema de drogues, per exemple, el toxicòman típic utilitza el que és la típica xeringa, no?
00:03:06
Ells utilitzen flauta, màquina, nosaltres també l'hem adoptat.
00:03:13
El típic xocolata.
00:03:18
El hachís, el xocolata, la merda i tal, no? El porro.
00:03:20
Si portes cocaïna, portes alguna farlopa, portes alguna blanca,
00:03:24
vull dir, termes que ells habitualment utilitzen.
00:03:30
Però, en canvi, quan connecteu amb l'emissora,
00:03:32
canvieu de llenguatge i llavors ja feu servir
00:03:35
o l'oficial correcte, formal, o els codis.
00:03:37
Més formal.
00:03:40
Sostàncies estupafaents...
00:03:41
Exactament.
00:03:42
Un estupafaent és una substància que ens provoca estupefacció o estupor
00:03:44
i ens deixa una mica estúpids, aturdits o aturats.
00:03:48
De perseguir el tràfic d'estupafaents
00:03:51
se n'encarreguen els membres de la brigada antidroga,
00:03:53
coneguts en argot com els estupes.
00:03:55
Escolta'm, i els Mossos com us diuen?
00:04:03
Així col·loquialment teniu, hi ha un nom
00:04:05
Segur que en tenien un, però no s'acabaven de decidir a dir-me'l
00:04:08
En canvi, la gent del carrer no es falla
00:04:11
La poli
00:04:13
La bofia, la basma
00:04:14
Els xungos
00:04:16
Els risos
00:04:17
Amadero Pitufo
00:04:18
Goripa
00:04:19
Per la policia local, més que res, són els monillos
00:04:20
Els rupets
00:04:23
La guàrdia civil, el picoleto
00:04:24
Els Mossos de l'Esquadra
00:04:26
Què s'havia dit amb la policia local?
00:04:28
Un guarda espatlles de la gent
00:04:32
De sobte, la rutina es va trencar.
00:04:34
La patrulla havia de donar suport urgent a un servei
00:04:39
i, de cop i volta, tot s'accelerava.
00:04:41
Hi portem la sirena nancesa?
00:04:45
Sí.
00:04:46
I a la sirena, li dieu sirena?
00:04:47
Sí.
00:04:50
Sirena, pirulus...
00:04:50
Pirulus, també?
00:04:51
Pirulus, sí. Generalment, pirulus.
00:04:52
De forma col·loquial i formal...
00:04:54
Marejat com una sopa intentava aparentar serenitat,
00:04:56
però allò era com una mena de muntanya russa.
00:04:59
Vas bé?
00:05:01
Sí, tinc aquella suau frenada del Dragon Khan.
00:05:01
Ostres, què són marrons?
00:05:13
Marrons són la quantitat de vegades que ha estat detingut.
00:05:15
Marró 6 vol dir que ha estat 6 vegades detingut per Mossos d'Esquadra.
00:05:19
Hi ha altres colors, també?
00:05:24
Vermell seria una persona que està en busca i captura.
00:05:25
Ah, sí.
00:05:28
i blanc, que no té res pendent.
00:05:31
Que està net. Sí. Correcte.
00:05:34
Quan vam arribar, un altre equip de Mossos ja havia enllestit la feina.
00:05:41
I els macarrons que m'havia pres per dinar encara eren al seu lloc.
00:05:46
De moment.
00:05:49
Què? Què ha passat?
00:05:51
Un tema de salut pública, un tema de drogues.
00:05:52
Sembla ser que en el partit judicial de la Comissaria de l'Abisbal
00:05:54
han localitzat una furgoneta.
00:05:57
Nosaltres finalitzem ja aquí el recolzament i farem...
00:05:58
Ara torneu a fer ronda, ara, eh? Sí, clar.
00:06:01
conduïm ara una mica més tranquils
00:06:03
endevina d'on són
00:06:06
hi havia un que li deien la palabra
00:06:09
la palabra
00:06:12
era un que havia matat molta gent
00:06:13
i llavors
00:06:16
un dia es va posar a la trona
00:06:18
que es deia la trona
00:06:20
ella perquè no és filla d'aquí
00:06:22
però es va posar a la trona de l'església
00:06:23
que tenim una església gran i molt maca
00:06:26
i llavors els capellans es posaven a la trona
00:06:28
va començar a matar
00:06:30
a tort i a dret
00:06:32
i llavors, a última hora,
00:06:34
el devien agafar.
00:06:36
El qual és que no sé ni si el van matar
00:06:39
ni no, però va ser un pànic
00:06:41
d'anys i anys i anys, perquè la canalla
00:06:42
els deien, ves que ve el Palabre
00:06:44
i diu que es va amagar
00:06:47
empaitant-lo, es va amagar
00:06:48
amb unes coves que en diuen aquí...
00:06:50
O el Palabre, en diuen.
00:06:53
Sí, això mateix.
00:06:54
La Maria i l'Angelina, com l'Opalabre,
00:06:56
són d'anglesola i el seu parlar és
00:06:58
nord-occidental.
00:07:00
En teniu estipulats noms diferents per dir lladre?
00:07:02
Normalment, el comunicat de la sala operativa,
00:07:08
si els ha de passar una descripció,
00:07:12
el possible autor té aquesta descripció,
00:07:14
però és possible autor o presumpte.
00:07:17
Un sinvergüenza.
00:07:20
Malparit.
00:07:21
Choristo.
00:07:22
Caco.
00:07:23
Un mangà, un maleante.
00:07:24
Pispas.
00:07:26
Vengui, sí.
00:07:27
En acabar la ronda,
00:07:30
en Dani i en Carles em van comentar que en molts dels delictes
00:07:31
al mòbil són temes de virolles, pistrins o...
00:07:34
Peles.
00:07:37
Money, money.
00:07:38
Quartos, i que en tinguem molts.
00:07:39
Pasta.
00:07:41
Calés.
00:07:42
Caler, calés, és una paraula que ve de la llengua pròpia dels gitanos,
00:07:47
el calor.
00:07:51
Calor vol dir negre, fosc,
00:07:52
i és com els gitanos anomenaven les monedes de coure,
00:07:55
que eren més fosques que les monedes de plata,
00:07:57
a les quals anomenaven pernó, que vol dir blanc.
00:07:59
Caló va passar al català com a caler, calés,
00:08:04
que és una manera col·loquial de designar els diners.
00:08:07
I molts catalans van optar per aquella forma entranyable,
00:08:10
familiar i cabrigatant que és calarons.
00:08:12
I els diners, els diners, malaïts diners.
00:08:21
I els diners, els diners, malaïts diners.
00:08:25
Això és una escola pública com qualsevol altra,
00:08:29
però aquí l'uniforme encara es porta,
00:08:52
no la bata aquella que portàvem a l'escola,
00:08:54
un altre uniforme, perquè aquí els alumnes
00:08:56
són aspirants a mosso d'esquadra.
00:08:58
He quedat amb la Lourdes perquè ens expliqui
00:09:00
una mica com funciona. Bon dia, gent.
00:09:01
Bon dia, Roser. Com estem? Molt bé.
00:09:03
Això que deies que eren aspirants a Mossos d'Esquadra,
00:09:05
que sapigueu que també hi ha aspirants a les policies locals
00:09:08
dels diferents ajuntaments de Catalunya.
00:09:11
És a dir, no només són Mossos d'Esquadra.
00:09:14
M'he equivocat. Detinguim.
00:09:15
Ja el detindran, ja el detindran, jo mateix.
00:09:17
M'expliques una mica com funciona l'escola?
00:09:18
Doncs vinga, si em vols seguir, vinga, endavant.
00:09:20
Tothom saludant, aquí, eh?
00:09:22
Passejant amb la Lourdes, em vaig adonar
00:09:24
que aquí l'uniforme és més important del que em pensava.
00:09:26
L'uniforme que portem nosaltres aquí és l'uniforme de treball operatiu,
00:09:29
que és aquest que portem ara, eh?
00:09:32
aquests pantalons de pinça amb la gorra de plat.
00:09:33
Però tu no portes porra?
00:09:36
No.
00:09:37
Bueno, porra no ho dius ben bé tal com s'ha de dir.
00:09:38
No ho dic bé.
00:09:40
No, és la defensa.
00:09:41
Defensa, oi?
00:09:42
I aquest artil·lugi de pinça seria el porta-defensa,
00:09:42
que no és on col·loquem la defensa.
00:09:46
Jo no ho porto perquè som instructors
00:09:48
i els instructors només en portem just
00:09:49
quan hem de fer les classes de vestu policial.
00:09:52
Tampoc cal estovar l'alumne, no?
00:09:53
No cal, no cal.
00:09:55
No cal arribar a aquests estrets.
00:09:56
No cal, no cal.
00:09:57
Pobra gent, no cal.
00:09:58
I aquesta gent què fan ara aquí?
00:09:59
Doncs mira, s'han acabat de dinar,
00:10:00
ja estan fent el cafè, estan fumant un cigarro.
00:10:01
Bon dia, senyors.
00:10:03
Hola, bon dia.
00:10:04
Així ho faig bé o no?
00:10:05
Sí, sí.
00:10:06
Molt bé.
00:10:07
Vosaltres us sabeu la línia de comandament o no?
00:10:08
La jerarquia?
00:10:10
Més o menys, sí.
00:10:11
Aviam, com va?
00:10:12
Capurall, sergent, potestator, inspector,
00:10:13
intendent, intendent major...
00:10:18
Intendent, superintendent i major, em sembla.
00:10:20
Estan barrejant algú,
00:10:23
no hi ha policies locals que tenen superintendents.
00:10:24
Llavors ella seria...
00:10:26
Capuralla.
00:10:28
Capuralla.
00:10:29
Capuralla.
00:10:30
El mosso és mosso
00:10:30
i la noia és mossa?
00:10:33
És mossa
00:10:35
Mossa d'esquadra
00:10:35
No s'ha de dir una mosso, sinó una mossa
00:10:37
Una mossa d'esquadra
00:10:40
L'any 1721
00:10:40
Pere Bassiana, al Batlle de Valls
00:10:46
va crear unes esquadres per combatre
00:10:48
els perdedors de la guerra de successió
00:10:50
que s'havien convertit en bandolers
00:10:52
Ja en els seus inicis
00:10:54
els Mossos d'Esquadra batlleven per mantenir
00:10:56
la llei i l'ordre als camins de Catalunya
00:10:58
Més o menys
00:11:00
com ara
00:11:01
el bon policia a Mollet
00:11:02
ha d'aprendre geografia, història
00:11:08
legislació
00:11:09
català, fan 60 hores
00:11:11
60 hores en trimestre?
00:11:13
fins al segon trimestre dura
00:11:16
doncs mira, estem aquí a l'entrada del boulevard
00:11:17
boulevard
00:11:20
aquesta és la ciutat subterrània
00:11:20
on els alumnes
00:11:23
practiquen el que serien les situacions
00:11:25
reals que es poden trobar
00:11:27
quan surtin després d'haver passat
00:11:29
Aquest curs bàsic de 9 mesos.
00:11:31
Entra aquí un toxicòman i els amenaça amb una xeringa.
00:11:33
Aquesta podria ser una actuació que es poden trobar els aspirants
00:11:37
i els han de resoldre.
00:11:41
Em sembla que estan fent una classe d'emmanillaments.
00:11:42
D'emmanillament?
00:11:45
Sí, senyor.
00:11:46
Vinga, que em detinguin.
00:11:47
Voluntàriament.
00:11:49
Voluntàriament.
00:11:50
No preguntarem cap...
00:11:50
No és perquè hagi fet res dolent, és per practicar.
00:11:51
Li ficaré els fiadors de la manilla.
00:11:54
Què són els fiadors?
00:11:57
Són com una mena, ho diríem en castellà, de seguro.
00:11:58
Si no passes el fiador, què pot passar?
00:12:01
Vol que li demostri.
00:12:04
Sí.
00:12:05
Exacte, la seva cara s'està canviant.
00:12:08
Veu que li provocaria dolor per no tenir el fiador ficat.
00:12:10
Ah, val.
00:12:14
Aquí estan practicant els corcolls.
00:12:15
Els corcolls?
00:12:17
Els corcolls, els corcolls a les persones, en aquest cas.
00:12:18
Bon dia, venia a veure si em podeu escorcollar una miqueta.
00:12:20
Hola, bon dia.
00:12:23
Jo no podria escorcollar-li.
00:12:24
Ah, no? Per què?
00:12:26
No, perquè les dones no poden escorcollar homes.
00:12:26
Sempre la mateixa gent.
00:12:29
I amb el canvi de gènere
00:12:30
vaig provar el que és un escorcoll
00:12:33
amb profunditat
00:12:35
És important tranquil·litzar la persona
00:12:36
mentre l'està...
00:12:38
Sí, està tranquil·la, no cal ni parlar
00:12:39
És el que és el mòbil
00:12:42
Després que l'acabi tot ja li tornarem
00:12:43
Va, gràcies
00:12:45
Oh! Això també es fa?
00:12:46
Sí, t'ha de tocar tot
00:12:50
Què, Lourdes, com ho feia aquest noi?
00:12:51
Bé, en general ho ha fet bé
00:12:53
L'únic que no sé si t'has adonat
00:12:54
que quan t'ha agafat el mòbil
00:12:55
era la vida d'haver passat en el company
00:12:56
o bé preservar-ho en un lloc més segur.
00:12:58
Escolta, i una discoteca què hi feu, aquí?
00:13:00
Aquí practiquem alguna batuda policial.
00:13:02
Ah!
00:13:05
Practiquem això, també.
00:13:05
Escolta, amb l'Urdes, i això que feu quan teniu uns sospitós
00:13:09
i truqueu a la central per demanar els antecedents de...
00:13:12
Alfa, Charlie, tango, un cafè, col·lecció...
00:13:14
Sí, ben bé així no és, eh?
00:13:18
Com som?
00:13:20
Això el que sabia és el codi alfanumèric universal.
00:13:20
I com va?
00:13:24
Això, doncs, començaríem per tot l'alfabet, eh?
00:13:25
Alfa, Bravo, Charlie, Delta, Eco, Foxtrot, bueno...
00:13:28
Tango, ja ho he sentit.
00:13:31
Tango, tango i...
00:13:32
I el meu nom, com seria el meu nom llavors?
00:13:33
El teu nom, doncs mira, tu ets Roger, no?
00:13:35
Doncs seria Romeo, Òscar, Gol, Eco, Romeo.
00:13:36
Dos vegades Romeo, eh?
00:13:40
Ah, perquè hi ha l'R.
00:13:41
On s'adopta?
00:13:42
Em vaig trobar una vegada amb un alumne
00:13:43
que amb els nervis de les pràctiques i tot,
00:13:44
en comptes de dir-me Romeo, em va dir Rambo.
00:13:46
Que hi ha una diferència entre Romeo i Rambo, eh?
00:13:49
Hi ha una diferència, bo, no?
00:13:50
El primer que li va venir al cap, eh?
00:13:51
Escolta, digue'm tot l'alfabet d'aquest alfanumèric, va, que me'l vull saber.
00:13:53
M'ho faràs dir tot? Vinga, va, on hem quedat?
00:13:55
Alfabet, no, no, alfa, bravo, xarli, belta, eco, co...
00:13:58
Ara que ja controlava la versió dels bons, volia conèixer la dels dolents.
00:14:07
Per comprovar-ho, vaig anar a Alfara de Carles.
00:14:12
M'havien dit que als ports la gent recorda antigues històries.
00:14:15
Havia quedat amb la Vicky Carles, que es dedica a recuperar la memòria oral.
00:14:22
Bé, tu em portaràs una mica per tot arreu?
00:14:26
Sí, sí, i tant.
00:14:28
Som-hi?
00:14:28
Vinga.
00:14:29
Vinga.
00:14:29
Aquí, a la zona dels ports, hi va viure un fugitiu
00:14:33
que s'ha acabat convertint en llegenda, en Panxample.
00:14:36
I va néixer precisament aquí, al fora de Carles.
00:14:39
Nascut el 1857, Joan Pujol Fontanet
00:14:44
era el més petit de sis germans d'una família humil.
00:14:47
No havia anat mai a escola
00:14:50
i era de caràcter valent, decidit i altruista.
00:14:51
Era molt bona persona.
00:14:55
Sí?
00:14:56
Sí, perquè no era dolent.
00:14:57
Ell ja va tirar la fuga, mira, per coses que hi ha.
00:14:58
Home, normalment era una bona persona.
00:15:02
Normalment era una bona persona.
00:15:04
El que passa és que es va dir que era de tirar el monte
00:15:05
perquè l'havien acusat, segur que, d'alguna cosa que no havia fet.
00:15:08
De ben jove, Penxample es va veure implicat en una discussió de taverna
00:15:12
que va acabar malament, molt malament.
00:15:15
Però n'hi havia un que anava allò, uns quatre copetes de vi,
00:15:18
i una mica entonadet, en aquell temps,
00:15:22
tots rondaven
00:15:24
amb la seva pistoleta a la faixa
00:15:25
i tal, i...
00:15:28
Li va marxar la mà i pim, pam!
00:15:29
Aquí estic el més valent.
00:15:32
Ho va enganxar i el va matar.
00:15:34
En Xample se va donar la fuga.
00:15:35
Se va donar la fuga com si ho hagués fet ell.
00:15:37
Com si ho hagués fet ell,
00:15:41
però no ho va fer.
00:15:43
I ell va tenir temor i va...
00:15:44
Pirar.
00:15:46
No pirar, se va tirar el motel.
00:15:48
Aquesta l'entenc, aquesta la faig servir jo molt sovint.
00:15:50
Pirar.
00:15:52
Doncs sí, va marxar.
00:15:53
Traït per un company,
00:15:55
Panxample s'escapa viu de l'enfrontament amb la Guàrdia Civil
00:15:56
i, amb venjança, matarà el traïdor.
00:15:59
Sempre fugitiu, es converteix en bandoler.
00:16:02
Els bandolers eren els que formaven part d'un bàndol.
00:16:08
I un bàndol era una partida de revoltats que vivien de robar
00:16:11
i no feien cas dels bandos, els bans,
00:16:14
amb què la justícia els reclamava.
00:16:18
La Vicky m'anava portant pels llocs on fa prop de cent anys es movia el fugitiu.
00:16:20
Ai, escolteu, ateneu, si a la serra del Fara se sent
00:16:26
encara el soroll del trabú
00:16:35
de panxample al darrer bandoler.
00:16:41
I llavors anava per aquestes muntanyes i ja no anava sol com al principi,
00:16:50
sinó que anava amb uns companys fugits.
00:16:53
I sembla ser que aquí van vindre, tenien gana, perquè no tenien res
00:16:55
i sempre anaven per les cases i per les mesades a buscar menjar.
00:17:00
I era quan la Guàrdia Civil sabia més o menys, no sabia seguir bastant de prop,
00:17:03
i aquí diu que van sentir, compten, que van sentir els gossos que lladraven fort
00:17:08
i això ja els va posar en alerta.
00:17:12
I es van començar a escampar, però a un li van disparar i va morir.
00:17:14
Penseu que era un noi molt jove, quan va fugir per primera vegada a 19 anys,
00:17:23
i llavors la gent d'aquí, dels pobles i de les mesades, no li tenien cap tipus de temor, sinó que ens havia l'acollida.
00:17:28
Temor, perquè aquí no teniu por, teniu temor, no?
00:17:34
Sí, sí, clar, tenim molta temor, a vegades molta, a vegades poca.
00:17:37
Detingut a França on s'havia exiliat
00:17:40
Panxample va morir afusellat a Tarragona
00:17:43
el 16 de juny de 1883
00:17:46
Ja heu pogut comprovar
00:17:49
que el parlar de la gent dels ports
00:17:53
és molt ric
00:17:54
o sigui que ara toca fer un petit diccionari
00:17:55
Ja pots començar, que xalaràs
00:17:58
Mira, xalar
00:17:59
Capítol primer, gastronomia
00:18:00
Ara us posaré una baldana
00:18:03
Això és molt típic d'aquí, molt bo
00:18:06
Això és la baldana?
00:18:08
Sí, això és la baldana
00:18:09
Capítol segon, artesania local.
00:18:10
El primer procés és l'esquellar,
00:18:13
que es fan els pomes que estan seques,
00:18:15
s'esquella...
00:18:17
I acabat d'aquí,
00:18:19
d'aquí se fa ella,
00:18:23
que ara comença ella, la llata,
00:18:24
se fa la trena esta.
00:18:26
Capítol tercer, les oliveres.
00:18:29
Agafant la canya, els descarrejadors,
00:18:33
perquè escarrejar què és?
00:18:34
Escarrejar és sacsar una miqueta les rames
00:18:36
de manera que les olives caiguin.
00:18:39
I si, per exemple, no són olives
00:18:41
i són un altre fruit d'un altre arbre,
00:18:43
també es diu...?
00:18:45
No, depèn. Per exemple, la garrofa és barrusca.
00:18:46
Barrusca. La garrofa és barrusca.
00:18:49
Quan l'olivera està molt carregada,
00:18:51
cau l'oliva a terra
00:18:53
i fa solades.
00:18:54
Solades és tots els valls de l'olivera
00:18:56
que queden ple d'olives.
00:18:58
Les dones s'anaven posant en rogle
00:19:00
i anaven avançant cap a la soca.
00:19:02
Solien portar-se en una paella
00:19:04
vella les brases.
00:19:07
d'allà del foc, per anar
00:19:09
de quant en quant a tensar-se
00:19:10
allí, perquè els dits es quedaven
00:19:13
baubos. Baubos. Baubos.
00:19:14
Molt bé. I ara em dius que baubos vol dir...
00:19:17
Adormits, del fred.
00:19:19
Ja ho havia entès, eh? Home, per favor.
00:19:21
I escolta'm, després de tantes hores, les plegadores
00:19:23
es quedaven, jo diria, fetes pols.
00:19:24
Elles dien, espera, una paraula
00:19:27
que jo l'he sentit a la gent
00:19:29
gran, estic escorrompentida,
00:19:31
estaven escorrompentides, cansades,
00:19:33
escoltades. Que ja només de dir
00:19:35
la paraula i et canses. Així m'havia
00:19:37
he quedat jo, i necessitava més que mai
00:19:39
el consell del mestre.
00:19:41
Mestre, parlen català els dolents?
00:19:49
No, no, el català parlen els bons,
00:19:52
normalment, eh?
00:19:53
A mi em sembla que, en general,
00:19:54
els catalans som una cultura, doncs,
00:19:56
poc violenta, no?, que hem tingut poca tendència,
00:19:58
han existit, òbviament,
00:20:01
bandolers i pinxos catalans
00:20:02
i tot això, però és una cultura que no
00:20:05
ha tingut molta tendència, la violència.
00:20:07
Té vicis molt més inconfessables
00:20:09
i molt greus. Per exemple, som una cultura, som una mica
00:20:10
marranos i cotxinos. Només fa falta
00:20:12
veure els nostres paisatges comparats
00:20:14
amb els d'altres veïns, però no hem
00:20:16
estat una cultura especialment violenta.
00:20:18
I m'agradaria recordar-li, distingir també
00:20:20
el presentador, que durant els anys
00:20:22
40 hi havia una dictadura que
00:20:24
no es doblava cap pel·lícula. Llavors, és normal
00:20:26
que moltes criatures d'aquest país, quan hem
00:20:28
jugat sempre a lladres i serenos, ho hem
00:20:30
fet moltes generacions en castellà.
00:20:32
Mestre Bosco, en robeu, ho feu
00:20:35
en català? Jo per robar és per l'única
00:20:36
cosa que puc canviar d'idioma.
00:20:38
Gràcies, mestre.
00:20:40
Nosaltres acabarem el programa robant només en català,
00:20:46
perquè aquesta setmana ens heu enviat
00:20:49
una bona llista de variants de robar.
00:20:50
Comencem. De Barcelona, multar.
00:20:53
Que es veu que entre els joves és robar alguna cosa petita.
00:20:54
Multar un encenador, multar un anell.
00:20:57
De molt lluny, rampinyar.
00:20:59
Ens l'envien de Sant Juan de Puerto Rico.
00:21:02
Sí, sí, ho senti bé. De Puerto Rico.
00:21:04
Un altre, pentinar.
00:21:07
Ens l'envien de Muro, a Mallorca.
00:21:08
I de Tarragona, algú ens envia xingar.
00:21:11
i ens diu que és robar a la pròpia família.
00:21:13
I el millor de la setmana, de Castelló en Roi a la llitera,
00:21:17
tocar l'arpa.
00:21:21
Que és pispar.
00:21:23
Pel pròxim programa envieu-nos la paraula que us costi més de dir
00:21:24
o la que us faci més ràbia.
00:21:27
Per exemple, jo no puc suportar dir l'àmpada.
00:21:29
Quina ràbia!
00:21:32
I és que en el pròxim capítol de Caçadors de Paraules
00:21:33
atacarem una qüestió fonamental i definitiva.
00:21:36
Tan difícil és el català?
00:21:39
Ho descobrirem amb la meva parella lingüística,
00:21:41
la Patrícia. Repeteix amb mi.
00:21:43
Tot el camp... Tot el camp...
00:21:45
és un clam. Apa!
00:21:47
Adéu!
00:21:49
- Subido por:
- Fernando B.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 10
- Fecha:
- 15 de noviembre de 2021 - 18:04
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- EOI E.O.I. JESÚS MAESTRO
- Duración:
- 21′ 53″
- Relación de aspecto:
- 4:3 Hasta 2009 fue el estándar utilizado en la televisión PAL; muchas pantallas de ordenador y televisores usan este estándar, erróneamente llamado cuadrado, cuando en la realidad es rectangular o wide.
- Resolución:
- 640x480 píxeles
- Tamaño:
- 196.13 MBytes