Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

"LÉurope Ensemble" por Dª.Milagros Trigo Miranda

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 13 de agosto de 2008 por EducaMadrid

1147 visualizaciones

Ponencia de Dª.Milagros Trigo Miranda: "LÉurope Ensemble", que forma parte del Congreso Nacional Internet en el Aula realizado el 26 de junio de 2008 en la sede de Santander.

Descargar la transcripción

E tal? 00:00:00
Nice mundo, 00:00:12
Evenzokolame Miglogros Trigo, 00:00:13
pera e Diretor de un Centro de un CPI 00:00:15
que é un centro integrado de Infantil, Primaria e Secundaria. 00:00:19
E no año 1997 00:00:23
principamos a trabajar en proyectos europeus 00:00:25
e tivemos bastante suerte porque 00:00:27
empezamos a trabajar con centros de Suecia, Italia 00:00:29
e... 00:00:32
centros de Suecia, Italia e... 00:00:33
e... 00:00:36
Bélgica 00:00:38
entón ellos estaban moi avanzados en novas tecnologías 00:00:39
e en ese año empezamos a facer hipertextos 00:00:42
e trabalhos colaborativos con os alunos. 00:00:45
Os vou presentar 00:00:49
despois desa experiencia 00:00:51
en un congreso 00:00:53
y la Universidad de Yuvasco nos pidió si podíamos traducir al castellano 00:00:55
unha herramienta que tenían ellos en aquella época 00:00:58
que era 00:01:00
del tipo de las web 2.0 de ahora 00:01:01
y nos pidió si las traducíamos al español 00:01:03
entonces 00:01:06
hicimos la traducción al español y al gallego 00:01:07
y empezamos a hacer trabajos colaborativos 00:01:09
eso nos permitió entrar con la universidad 00:01:12
en lo que se llaman proyectos europeos centralizados 00:01:14
que son proyectos que se realizan con universidades 00:01:17
esa foi a primera experiencia 00:01:20
y la segunda experiencia es este proyecto 00:01:23
que es la Europe Ensamble 00:01:25
una vez que habíamos 00:01:27
nosotros trabajamos en Convenius 1 00:01:29
hacemos comunicación con os alunos 00:01:31
via internet 00:01:33
tanto chat como email como 00:01:35
aveces por net meeting 00:01:37
en los proyectos de aula 00:01:39
logo hacemos trabajos colaborativos 00:01:41
utilizando el e-journal 00:01:43
que es un tipo de blog 00:01:45
y entonces ahora lo que pretendíamos era 00:01:47
tener materiales 00:01:49
listos para utilizar 00:01:51
voy a pasar rápido 00:01:53
más que 00:01:55
los materiales que elaboramos 00:01:57
son tres tipos 00:01:59
una web que incluye los niveles 00:02:01
A1, A2 y B1 00:02:03
del cuadro europeo de las lenguas 00:02:05
la web tiene además un diccionario sonoro 00:02:07
que en cualquier momento el alumno puede consultar 00:02:09
incluye 104 postales 00:02:12
que nos dan el componente cultural 00:02:15
tiene karaoke 00:02:17
que luego os pondré 00:02:19
y también trata sobre 00:02:21
temas europeos 00:02:23
cada unidad didáctica 00:02:25
incluye un tema 00:02:27
europeo también 00:02:29
y por último nociones lingüísticas 00:02:31
tenemos tres niveles 00:02:35
se va a la página web que ahora os lo enseño 00:02:37
y después aparte de eso 00:02:39
hicimos unos contenidos 00:02:41
los contenidos de la guía son documentos bases 00:02:43
que pueden ser o un karaoke 00:02:45
o un texto o un vídeo 00:02:47
después tenemos 00:02:49
tareas, pistas didáticas, ejercicios 00:02:51
cuestionarios de conocimientos generales 00:02:53
y la autoevaluación 00:02:55
la autoevaluación la consideramos importantísima 00:02:57
porque motiva al alumno 00:02:59
y además lo hace responsable 00:03:01
de su propio aprendizaje 00:03:03
y por último además de la guía 00:03:05
cada guía didática incluye un CD 00:03:07
y el CD pues tiene los 00:03:09
materiales de audio 00:03:11
estos son los objetivos que 00:03:13
pensamos para este proyecto 00:03:15
impulsar un aprendizaje de lenguas 00:03:17
desarrollar contenidos multimedia 00:03:19
para el aprendizaje de las lenguas 00:03:21
mejorar las estrategias de aprendizaje 00:03:23
y utilizar la metodología CLIL 00:03:25
en la que los alumnos 00:03:27
entonces ahora vamos a 00:03:31
como yo tenía aquí abierto la página 00:03:33
para ir un poquito más rápido 00:03:35
y os voy a enseñar las 00:03:39
bueno 00:03:41
entonces estos materiales 00:03:43
son trece unidades en el primer nivel 00:03:45
de aprendizaje 00:03:47
entonces 00:03:49
las instituciones que han participado 00:03:51
en elaborar estos materiales que están 00:03:53
elaborados en ocho idiomas 00:03:55
se puede elegir idioma 00:03:57
fueron 00:03:59
primero el Centro Regional 00:04:01
de Documentación de los Países de Loira 00:04:03
que es el coordinador 00:04:05
el Cepillo Cruz, la Universidad 00:04:07
de Parma en Italia 00:04:09
la Universidad Católica de Linz 00:04:11
la Escuela Superior de Educación de Santarém 00:04:13
que hizo el portugués 00:04:15
la Universidad de Cluj-Napoca que hizo 00:04:17
el rumano y la Universidad de 00:04:19
Castar que hizo 00:04:21
el sueco, para la lengua sueca 00:04:23
bueno para nosotros es una experiencia estupenda 00:04:25
estar trabajando al mismo nivel que los 00:04:27
que los profesores 00:04:29
de universidad que han hecho 00:04:31
entonces en cada unidad didática 00:04:33
empieza, hay trece unidades didáticas 00:04:35
luego os enseñaré también 00:04:37
las postales 00:04:39
voy a ir muy rápido 00:04:41
cada unidad didática incluye 00:04:43
no va 00:04:49
lo siento pero no va 00:04:53
es que el ordenador de aquí no tenía 00:04:55
los programas que se necesitan 00:04:57
y la 00:04:59
no tienen 00:05:01
bueno 00:05:05
incluye todo el 00:05:07
diálogo 00:05:09
después vamos a la actividad 2 00:05:11
pero es que ya no me da 00:05:13
eso es por la velocidad de red 00:05:15
que no debe de ser buena 00:05:17
vamos a ver 00:05:19
el primer 00:05:21
el primer nivel, el A1 00:05:23
incluye dos mil setecientos archivos de sonido 00:05:25
nosotros por ejemplo 00:05:27
cada institución 00:05:29
creo dos unidades didáticas 00:05:31
después 00:05:33
cada unidad didática 00:05:35
se hace una traducción al inglés 00:05:37
y luego 00:05:39
voy a tratar a ver si entro otra vez 00:05:41
entonces 00:05:45
que 00:05:47
ventajas tiene este programa 00:05:49
pues que el alumno 00:05:51
puede escuchar, es estupendo para la autoformación 00:05:53
porque el alumno 00:05:55
puede, además tiene 00:05:57
un magnetofón 00:05:59
ahí en la esquinita 00:06:01
el alumno pincha 00:06:03
y puede grabar 00:06:05
los sonidos de como pronuncia 00:06:07
entonces 00:06:09
no solo el sino el profesor 00:06:11
puede escuchar y comparar 00:06:13
como ha sido su pronunciación 00:06:15
bueno 00:06:17
definitivamente yo creo que no va 00:06:19
después 00:06:23
hay otro apartado que es de 00:06:25
voy a mirar a ver si entra en esta parte 00:06:27
voy a mirar 00:06:31
voy a mirar a ver si aquí es más fácil que entre 00:06:33
veis, aquí es donde tiene 00:06:35
el magnetofón, entonces el alumno 00:06:37
repite después 00:06:39
de la lección y aquí se graba 00:06:41
y el profesor puede comprobar si 00:06:43
voy a mirar a ver en los carajoques 00:06:45
y entonces el alumno 00:06:51
puede grabar y comparar si las pronunciaciones 00:06:53
que ha hecho él son buenas 00:06:55
lo siento muchísimo, os puedo dar 00:06:57
la dirección de la página que realmente 00:06:59
es muy buena pero que 00:07:01
la podéis ver en casa porque voy a ver 00:07:03
si me funciona el carajoque y si no 00:07:05
lo dejamos, lo siento 00:07:07
es que requiere un poquito 00:07:11
en mi centro no tenemos mucha 00:07:13
velocidad de red que tenemos solamente 00:07:15
dos megas y lo utilizamos 00:07:17
en el aula continuamente porque 00:07:19
por ejemplo para primero 00:07:21
abarca toda la secundaria 00:07:23
y yo además os puedo decir que en Coruña 00:07:25
por ejemplo tenemos la orquesta sinfónica y hay 00:07:27
músicos de la orquesta sinfónica que la están 00:07:29
utilizando para aprender alemán 00:07:31
y médicos de la 00:07:33
residencia de Juan Canalejo 00:07:35
que la están utilizando también, la página es buenísima 00:07:37
porque 00:07:39
tal, pero no va 00:07:41
puede 00:07:47
puede 00:07:49
se instala un programita en el 00:07:51
ordenador y entonces el profesor puede pasar 00:07:53
y escuchar lo que el viejo 00:07:55
bueno de canciones tenemos precisidades 00:07:57
tanto en la guía como en la 00:07:59
nos dio muchísimo trabajo 00:08:01
fue un trabajo muy meticuloso 00:08:03
porque además los 00:08:05
personajes mueven la boca 00:08:07
al mismo y cortar 00:08:09
cada archivo y no equivocarte 00:08:11
de 2700 archivos fue un trabajo muy laborioso 00:08:13
pero la verdad que el resultado es 00:08:15
excelente 00:08:17
ahora 00:08:19
este año hemos pedido un proyecto 00:08:21
nuevo para hacerlo 00:08:23
para ampliar a más apartados de incluir 00:08:25
también lo que es trabajo colaborativo 00:08:27
porque este es más 00:08:29
interativo 00:08:31
no, la página la podéis 00:08:35
utilizar todo el mundo, está lista para ir a 00:08:37
la clase, pero es que además 00:08:39
tiene trece lecciones en el nivel A1 00:08:41
y luego tiene seis en el nivel 00:08:43
y además el alumno puede volver 00:08:45
en cualquier momento, a ver si las cartas 00:08:47
postales que son más ligeras las sabe 00:08:49
pero esto no es nada, no tiene mérito 00:08:51
entonces el alumno 00:08:53
puede 00:08:55
ir en cualquier momento 00:08:57
puede pasar al español, si no sabe la traducción 00:08:59
puede pasar al 00:09:01
por ejemplo, yo sé de personas que saben 00:09:03
inglés y que están estudiando alemán 00:09:05
a partir del 00:09:07
por ejemplo un músico rumano 00:09:09
que hay en la orquesta sinfónica 00:09:11
de la Coruña 00:09:13
por las cartas postales que son 00:09:15
104 00:09:17
pues cuentan de cada país 00:09:19
las cosas más típicas, por ejemplo 00:09:21
a él le llamaba mucho la atención 00:09:23
de que 00:09:25
una costumbre que tienen ellos 00:09:27
de regalar cucharas 00:09:29
por el San Valentín, bueno pues encontrar eso aquí 00:09:31
contado en la Coruña 00:09:33
pues le causó 00:09:35
y ya digo 00:09:37
me consta que además 00:09:39
hay mayores que la están utilizando 00:09:41
hay personas mayores que la están utilizando 00:09:43
bueno y lo siento, la dirección 00:09:45
la tenéis aquí 00:09:47
y desde luego 00:09:55
facilita la clase de inglés tremendamente 00:09:57
tenemos otra más que la vamos a sacar 00:09:59
ahora en un CD, otra página a mayores 00:10:01
que saldrá en septiembre 00:10:03
pero yo creo que esta que está 00:10:05
muy bien 00:10:07
00:10:09
bueno, entonces 00:10:11
lo dejamos 00:10:13
total no pueden ver nada 00:10:15
bueno, lo siento 00:10:17
es CPI 00:10:21
o cruce 00:10:23
a ver que lo pongo en la presentación 00:10:25
internet en el aula 00:10:31
hola 00:10:33
aquí no viene, es CPI 00:10:37
o cruce 00:10:39
o cruce 00:10:41
sí, llávalo 00:10:45
bueno 00:10:51
menudo, lo siento 00:10:53
lo siento 00:10:55
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
es
Autor/es:
Dª.Milagros Trigo Miranda
Subido por:
EducaMadrid
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
Visualizaciones:
1147
Fecha:
13 de agosto de 2008 - 10:18
Visibilidad:
Público
Enlace Relacionado:
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, a través de la Entidad Pública Empresarial red.es; Ministerio de Educación, Política Social y Deporte; Consejerías de Educación de las Comunidades Autónomas.
Descripción ampliada:
Ponencia de Dª.Milagros Trigo Miranda sobre lenguas extranjeras: "LÉurope Ensemble", que forma parte del Congreso Nacional Internet en el Aula realizado el 26 de junio de 2008 en la sede de Santander dentro del Congreso Nacional Internet en el Aula (Importancia de las TIC en las Aulas).
Duración:
11′ 01″
Relación de aspecto:
5:4 Es el estándar al cual pertenece la resolución 1280x1024, usado en pantallas de 17". Este estándar también es un rectángulo.
Resolución:
360x288 píxeles
Tamaño:
38.31 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid