Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS (II) - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
¿Ves? Menos mal que el comentario se ha quedado ahí. Vale, vamos a la frase. La frase, además, es una oración compuesta sencilla y es una... A ver, si no estoy compartiendo pantalla, entonces ya puedo...
00:00:00
Sí, ya estás compartiendo.
00:00:27
Vale. Una posibilidad es que utilicemos un ascensor muy grande.
00:00:29
¿Oración subordinada?
00:00:36
Muy bien.
00:00:37
¿Empezaría desde qué?
00:00:38
y terminaría
00:00:41
todo, ¿no?
00:00:43
la cogería toda
00:00:45
no hay tiempo
00:00:46
pero pues nada
00:00:47
te digo que la moto
00:00:49
y yo aquí haciendo
00:00:52
líneas
00:00:54
perdona, perdona
00:00:55
si lo hago para que veas
00:00:58
que ya podéis
00:01:02
ir un poco adelante
00:01:04
que antes no tira y tira
00:01:05
y ya pues podéis
00:01:07
luego cuando suban los vídeos y me vean
00:01:09
me voy a poner la vergüenza de decir pero bueno
00:01:11
ha sido un abuso
00:01:14
el año pasado
00:01:15
cuando subía vídeos me decían
00:01:18
otras frases, joder profe que bien
00:01:19
no lo pasáis ahí en clase
00:01:21
claro yo siempre ponía
00:01:23
la clase que mejor me salía de todas
00:01:25
las que como la repetía tantas veces
00:01:27
pues
00:01:29
efectivamente es una subordinada
00:01:31
sustantiva
00:01:33
vale
00:01:37
Bien, aquí, esta es una subordinada sustantiva porque la podemos sustituir por eso, a ver, cuidado con el complemento, cuidado, una posibilidad es eso, ¿cómo es el verbo principal?
00:01:39
Es un verbo copulativo, ¿vale? Entonces, los verbos copulativos tienen un complemento muy específico de estos verbos que no es directo porque no llevan complemento directo en los verbos copulativos.
00:01:52
Copulativos, ¿qué tipo de complemento llevan los verbos copulativos? Es el atributo, ¿vale? Los verbos copulativos siempre con atributo, otro tipo de verbos que le llamamos transitivos, pero bueno, no pasa nada, pues no, llevan complemento directo, otros llevan el complemento de régimen y otros no llevan nada porque no necesitan llevar nada.
00:02:11
Entonces, siempre que haya un verbo copulativo, ser, estar y parecer, el atributo.
00:02:38
En este caso, el atributo es la subordinada sustantiva.
00:02:42
Una posibilidad lo es.
00:02:45
Y también nos da una pista de complemento directo.
00:02:49
O no tiene nada que ver.
00:02:54
Sí.
00:02:55
¿Qué?
00:02:57
Me da una pista del complemento directo.
00:02:57
Cuando tenemos un atributo
00:02:59
Es más probable que haya un complemento directo
00:03:02
En esa oración
00:03:08
Que no un indirecto
00:03:10
A ver, si tenemos
00:03:13
Un complemento directo
00:03:15
Hay tres complementos que son los que
00:03:18
Cuando aparecen en una oración
00:03:21
No se pueden quitar
00:03:23
Complemento de régimen, atributo y complemento directo
00:03:25
Bien, directo. Pues estos tres, que son los que no se pueden quitar, no pueden coincidir en una oración.
00:03:29
Vale, perfecto. Eso es lo que quería saber.
00:03:35
Claro, pues ahí estará el truco. Si el verbo es, lleva un atributo, no va a llevar un complemento directo.
00:03:38
Vale, perfecto.
00:03:46
Porque la naturaleza de ese verbo no pide un complemento directo, pide un atributo.
00:03:47
eso no quita para
00:03:51
que como el atributo es una oración
00:03:54
dentro de esta oración yo ya me puedo
00:03:57
encontrar lo que sea
00:03:59
entonces
00:04:00
dentro, o sea, la oración
00:04:05
la grande donde está metida
00:04:08
la subordinada
00:04:10
eso es
00:04:11
eso es, o sea
00:04:14
el sujeto de es
00:04:15
es una posibilidad
00:04:17
y luego lo demás es el predicado
00:04:19
Aquí pues tenemos sintagma verbal como es un verbo copulativo, predígono nominal, eso es, y el sujeto este pues sintagma nominal, sujeto, posibilidad núcleo y la determinante.
00:04:22
vale, o sea que
00:04:45
como aquí ya tenemos todo analizado
00:04:50
tenemos el verbo y el atributo, pues vamos a lo
00:04:52
de dentro, este que
00:04:54
no es nada, es un nexo
00:04:56
simplemente, pues una conjunción
00:04:57
cuando introduce una subordinada sustantiva
00:04:59
esa suerte tenemos que no es nada
00:05:02
es nexo y punto, vale
00:05:03
el verbo de la
00:05:05
eso es
00:05:07
utilicemos es el verbo, ¿cuál es el
00:05:09
sujeto de utilicemos?
00:05:12
¿no está?
00:05:15
Nosotros
00:05:17
Sería omitido, ¿no?
00:05:18
Eso es
00:05:22
Nosotros, objeto, omitido
00:05:23
No está, si no está, pues omitido
00:05:25
O sea que todo lo demás
00:05:27
Predicado de la
00:05:31
Subordinada
00:05:32
Y en este predicado de la
00:05:34
Subordinada
00:05:39
Predicado verbal
00:05:40
¿Cuántos complementos habría?
00:05:44
Utilicemos un ascensor muy
00:05:47
Grande
00:05:49
Yo creo, bueno, yo ahí vería
00:05:49
Yo veo dos
00:05:52
Yo veo un ascensor y luego
00:05:53
Muy grande
00:05:56
¿Y muy grande a quién acompaña?
00:05:57
Al adjetivo
00:06:00
Entonces tendrá que
00:06:01
Todo en la misma caja
00:06:04
Es decir
00:06:05
Esto
00:06:07
Sería así, y luego ya dentro
00:06:09
Porque este muy grande
00:06:12
Se mete dentro de la caja del ascensor
00:06:14
Para decir
00:06:16
no es un ascensor normal
00:06:17
es muy grande
00:06:19
así que
00:06:21
determinante
00:06:23
ur, el núcleo sería ascensor
00:06:26
sintagma nominal
00:06:28
eso es
00:06:30
es un sintagma nominal
00:06:32
y podemos saber que función tiene
00:06:33
un ascensor muy grande
00:06:36
sería
00:06:37
un complemento del núcleo
00:06:40
y que complemento
00:06:43
del núcleo
00:06:44
Vosotros pensad que no lo puedo quitar de ahí, porque nosotros...
00:06:46
¿Sería de régimen?
00:06:50
No lleva preposición, cuidado.
00:06:51
Entonces, ¿sería complemento directo o de régimen?
00:06:54
Sí, es directo. El de régimen siempre va a llevar una preposición, que es la que te pide el verbo.
00:06:56
Sí, sí, es verdad.
00:07:02
Esto o no la lleva o lleva preposición y se sustituye por eso, lo, la, los, las.
00:07:04
Aquí se puede que nosotros lo utilicemos, por lo tanto, complemento directo.
00:07:09
Pero vaya que está muy bien.
00:07:16
Y luego muy grande es un adjetivo, ¿no?
00:07:21
Entonces sería sintagma nominal adjetival, ¿no?
00:07:24
Sintagma adjetival.
00:07:28
Complemento del núcleo.
00:07:30
Eso es.
00:07:31
Muy determinante y grande.
00:07:32
Grande es el núcleo y este muy es un adverbio.
00:07:35
Vale, de cantidad.
00:07:40
Entonces el adverbio hay que poner sintagma adverbial.
00:07:42
complemento
00:07:46
vale
00:07:47
para que veáis
00:07:48
que estas son las frases normales
00:07:52
que os pueden poner y podéis tirar con ellas
00:07:54
con lo que habéis
00:07:56
ido diciendo la sacáis
00:08:04
yo el viernes estuve corrigiendo
00:08:06
exámenes para sacar
00:08:10
el grado
00:08:12
narices
00:08:13
para sacarse el título de la ESO
00:08:15
y la frase no la hizo ninguno
00:08:18
ya, porque
00:08:19
cada uno tenemos seguro
00:08:23
pues
00:08:25
no sé, más
00:08:27
fácil unas cosas y otras
00:08:28
a mí esto hace
00:08:32
un mes pues lo hubiera dejado en blanco
00:08:33
claro, pero también
00:08:35
oye, es que es normal
00:08:37
cuando tú haces un montón de tiempo que no has visto
00:08:39
el análisis sintáctico, el análisis sintáctico
00:08:41
se olvida si tú no lo practicas
00:08:44
igual que se te olvida hacer una ecuación
00:08:45
si tú no la practicas
00:08:48
pues igual, pero
00:08:49
también si nuestra cabeza
00:08:52
funciona de forma más lógica, el análisis
00:08:54
sintático te resulta más fácil
00:08:56
a los que somos de
00:08:58
literatura, pues nos resulta más fácil
00:09:00
hacer un comentario de texto
00:09:02
es como más
00:09:03
a lo que caiga, pues venga
00:09:05
voy a interpretar aquí lo que hay
00:09:07
y ya está, pero que
00:09:09
como hay preguntas de todo tipo
00:09:11
Bueno, el caso es que ninguno hizo la oración
00:09:13
Y aprobó la mitad
00:09:16
Esta es más fácil que la de ayer
00:09:17
Es más sencilla
00:09:19
Son frases sencillas
00:09:21
Y son exámenes de los últimos años
00:09:23
O sea, esto no es de
00:09:26
Ahora Rocío, que raro que no
00:09:27
Que no sepamos la temática
00:09:30
Del examen
00:09:32
La estructura del examen
00:09:33
Eso, sí, que raro que todavía
00:09:36
No hayan dicho nada
00:09:38
Iglesias y matemáticas tampoco
00:09:39
A ver si estoy en la parra
00:09:40
que también puede ser
00:09:42
voy a meterme otra vez
00:09:43
a ver si esta tarde
00:09:46
consigo sacar algo en claro por ahí
00:09:47
porque ya estamos a estas alturas
00:09:50
no sé
00:09:51
no sé
00:09:53
pues eso es lo que yo pienso
00:09:54
que está Celia ahí en clase
00:10:00
Rocío
00:10:02
y está Celia, sí
00:10:05
y Celia
00:10:07
Celia sabe si
00:10:09
en inglés y matemáticas ya tiene
00:10:10
la temática
00:10:13
no, dice que no
00:10:13
es que no, estamos un poco
00:10:16
ahí, sin saber
00:10:19
pero bueno, yo por mi parte
00:10:21
me quedo tranquila porque
00:10:23
es que
00:10:25
es ABC
00:10:26
ya
00:10:28
claro
00:10:29
yo a mí lo único que me tiene
00:10:34
un poco así de, no que me preocupe
00:10:37
sino que quiero saberlo es cómo van a hacer
00:10:39
la pregunta de literatura, porque como pueden
00:10:41
preguntarlo de tantas maneras
00:10:43
la forma más
00:10:44
lógica es lo que estáis
00:10:46
viendo, pues háblame de la poesía
00:10:49
de Jueves de la Guerra o de la
00:10:51
generación del 27
00:10:52
a ver, es que como lo estaban
00:10:53
preguntando antes, tampoco
00:10:58
si te ponen
00:10:59
un texto en el que aparezca
00:11:02
Federico Arce
00:11:04
a lo que te dicen, a ver
00:11:07
dígame usted tres autores y tres obras más
00:11:08
que sean contemporáneos de este autor
00:11:10
pues habrán dicho esto es demasiado fácil
00:11:12
entonces a lo mejor han cambiado esa parte
00:11:15
pero textos, es que es un texto
00:11:17
y no puede ser otra cosa, preguntar sobre el texto
00:11:19
es que es eso, es que no pueden
00:11:21
preguntar más y la frase
00:11:23
es una frase, así que
00:11:25
ya
00:11:27
yo en la parte de lengua no creo
00:11:28
que vayan a cambiar
00:11:31
claro, entonces
00:11:32
yo ahí matemáticas no me meto porque
00:11:36
no tengo ni idea, yo ahí sí que es verdad
00:11:38
que me pilla un poco de
00:11:40
pero bueno, que en el momento vosotros
00:11:42
que os quede la tranquilidad
00:11:44
que en el momento que salga algo
00:11:46
lo primero que se sabe es lo que es de vosotros
00:11:47
y por eso no
00:11:49
vale, vale
00:11:51
pues lo que me había quedado por aquí
00:11:53
del otro día
00:11:57
es que os acordáis que estábamos viendo
00:11:58
lo de los sinónimos
00:12:00
antónimos y demás
00:12:03
lo de monosenia
00:12:04
polisenia y todas estas cosas
00:12:07
que tenéis aquí
00:12:09
entonces yo lo que os voy a explicar ahora
00:12:10
a ver, la parte más complicadilla
00:12:12
de lo del significado de las palabras
00:12:17
yo no creo que os lo pregunten
00:12:18
directamente, pero si
00:12:20
en el comentario de texto
00:12:22
veis que podéis aludir algo de eso
00:12:24
pues bien
00:12:26
es todo aquello de lo de la metáfora
00:12:27
y tal, que eso también pertenece al significado
00:12:31
de las palabras, es la parte más bonita
00:12:33
pero la más fácil, la más difícil
00:12:34
a ver, esto lo vimos
00:12:36
lo de que era un hiperónimo, que era un hipónimo, que era campo semántico, que era campo léxico, entonces a ver aquí, sí, sí, eso estoy pensando, vamos a ver, cuando nosotros, o sea, nosotros tenemos un vocabulario que es el vocabulario que ha formado parte de nuestra lengua y va evolucionando, igual que evolucionan las palabras, evolucionamos nosotros, evoluciona el significado.
00:12:39
cuando la sociedad evoluciona
00:13:10
eso repercute en el lenguaje
00:13:14
cuando cambiamos de época histórica
00:13:16
repercute en el lenguaje
00:13:18
cuando necesitamos palabras nuevas
00:13:20
pues recurrimos
00:13:23
lo normal es que recurramos al lenguaje
00:13:25
y no nos inventemos palabras
00:13:28
porque inventarse una palabra es muy difícil
00:13:30
porque luego inventártela
00:13:32
y que pase a ser algo nuestro
00:13:34
es complicado
00:13:36
entonces, ¿qué le puede pasar a una palabra?
00:13:37
pues ampliación de significado
00:13:41
coges eso de ampliación de significado
00:13:43
pues que tú tengas una palabra y pasas a significar
00:13:46
más cosas de las que en un principio tenía
00:13:49
por ejemplo, es la palabra
00:13:52
ratón, o sea, un ratón de toda la vida
00:13:56
ha sido el bicho este que te encuentra por los sitios
00:13:59
más guarros
00:14:02
Sí, es exageroso. Entonces, cuando sale el cosa esta del ordenador, pues en vez de inventarse una palabra, pues en inglés le empiezan a llamar mouse porque tiene forma de ratón, con su rabo y su... Entonces, eso es una ampliación de significado.
00:14:03
Ratón específico, ¿no? Y ratón metido del animal, ¿no?
00:14:23
Claro, entonces la palabra ratón pasa a significar más cosas de las que significaba. Un potro, un potro es el hijo del caballo. Entonces, cuando sale el instrumento de tortura, digo este instrumento de tortura porque para mí lo era, para hacer gimnasia el potro es el que tú saltabas, pues por similitud pasa a significar lo mismo. Son palabras que van ampliando su significado.
00:14:28
¿Y qué sería? ¿Un instrumento?
00:14:55
¿El qué?
00:14:57
Potro no animal, el potro de clase de educación física.
00:14:58
¿En qué categoría estaría? ¿Como un objeto o como un instrumento?
00:15:05
Un objeto, sí.
00:15:11
Objeto, ¿no?
00:15:12
Sí.
00:15:13
Luego eso es lo que os decía, está lo contrario.
00:15:16
O sea, tú, una palabra que puede tener muchos significados, pues esos otros significados pueden ser que las realidades desaparezcan y te quedes con el no solo. Entonces, las palabras especiales no significan nada más.
00:15:18
Ahí podríamos meter también ladrón. Ladrón de robo y ladrón de enchufe.
00:15:34
Eso es, ahí está. Entonces, ¿por qué se produce ese cambio semántico? Por lo que os decía, por las causas históricas, por ejemplo, la palabra pluma antes significaba la pluma del ave y la pluma con la que tú escribías, pero ya nadie escribe con pluma o casi nadie, fíjate que todavía escribe con pluma.
00:15:43
Entonces ha cambiado el significado de la palabra
00:16:08
Ha pasado a ser solo pluma
00:16:10
Cuando a ti te dicen pluma
00:16:12
Tú siempre piensas en la pluma de un pájaro
00:16:13
Bueno, o pluma de que
00:16:16
Va sobrado categoría
00:16:18
De homosexual
00:16:20
Bueno
00:16:21
No había caído
00:16:23
Es tú, yo por donde voy
00:16:25
Pues no era
00:16:28
No, cuando dice
00:16:29
Tienes mucha pluma
00:16:31
Bueno
00:16:32
Nos dicen que tenemos mucha
00:16:34
Mucho de otra cosa
00:16:37
O sea, aquí
00:16:40
Como se suele decir, que esté libre
00:16:41
Que tiene la primera piedra
00:16:44
Aquí nadie está muy libre
00:16:45
De San Benito
00:16:48
¿Sabéis lo que es el San Benito?
00:16:50
Sí
00:16:52
En los pueblos era mucho
00:16:52
Sí, pero eso viene
00:16:56
De la Inquisición
00:16:58
Anda
00:16:59
Cuando a ti te ponían
00:17:00
Un San Benito
00:17:03
cuando te ponían un San Benito
00:17:04
un San Benito era un atuendo
00:17:06
que le ponían a los herejes
00:17:07
bueno, a los que yo consideraba que eran herejes
00:17:10
claro, los iban con el San Benito
00:17:12
por la calle, cuando a ti te decían
00:17:14
ya le han puesto el San Benito
00:17:16
pues es que le han pillado en algún renuncio
00:17:17
relacionado con la... entonces tú te paseabas
00:17:20
te lo tenías que llevar puesto siempre
00:17:22
para que todo el mundo supiera que tú eras
00:17:24
tal o eras...
00:17:26
que habías hecho un pecado
00:17:27
es que tela marinera
00:17:29
que fuerte, pues eso no lo sabía yo
00:17:32
Me han colgado el San Benito, te han colgado metafóricamente. Es un cambio semántico, lo que era una cosa de cosa, el peto este que te ponía, pues ha pasado a ser algo metafórico, que no se ve, pero se palpa.
00:17:33
cuando diréis que es tal
00:17:53
pues tienes el trambelito de que eres tal
00:17:55
o que eres cual, pues igual
00:17:57
es que lo de las etiquetas
00:17:59
no gusta mucho aquí
00:18:02
si en los pueblos mucho
00:18:03
si en los pueblos mucho
00:18:06
si es un pueblo
00:18:08
pues ahí tenemos las
00:18:09
tal
00:18:12
bueno, en los pueblos y en la capital
00:18:12
que siempre decimos los pueblos
00:18:16
pero en la capital también
00:18:18
sobre todo en barrios
00:18:19
claro, pero porque los barrios
00:18:21
lo que pasa es que ahora mismo
00:18:23
yo no sé, yo creo que no
00:18:25
eso se ha perdido, pero
00:18:27
yo que he tenido la suerte
00:18:28
de tener abuelos en Madrid
00:18:30
y aquí
00:18:33
también existían
00:18:33
esos motes
00:18:36
en Madrid, y os estoy hablando
00:18:37
de Narváez, que es una zona
00:18:41
bueno, en ese momento
00:18:43
era una zona un poquito alejada
00:18:45
pero
00:18:47
Pero sí, al panadero se le llamaba de una forma, en plan de mote o a un vecino.
00:18:48
Claro, pero yo creo que también como Madrid es una ciudad tan grande, pues ante esa cosa tan grande, pues de los barrios, para ellos su barrio es como su pueblo.
00:18:56
Un pueblo, sí, sí, sí.
00:19:07
Entonces ahí estaban las...
00:19:08
Estaban como divididos.
00:19:10
claro, y que es
00:19:12
consustancial
00:19:15
a la persona española
00:19:16
poner motes
00:19:18
y si no, no nos quedamos a gusto
00:19:20
Mangurrino
00:19:23
ah sí, bueno, Mangurrino
00:19:25
yo eso, Mangurrino
00:19:27
es una palabra que yo a mi padre
00:19:29
el hombre se le quedó muy grabada, él venía de Jaén
00:19:31
vino aquí, le dijo Mangurrino
00:19:33
no sabía que era eso
00:19:34
me estarán diciendo cualquier cosa
00:19:36
y Mangurrino, claro, al de fuera
00:19:39
es que también somos la leche
00:19:40
Sí, sí, sí.
00:19:42
siempre se utilizaba como teléfono móvil,
00:20:12
pues ahora utilizamos móvil.
00:20:14
Y ahí estaría metido en lingüística.
00:20:16
A ver, esto no lo aprendáis.
00:20:19
Esto yo simplemente os lo explico
00:20:21
para que sepáis de dónde viene,
00:20:22
por ejemplo, lo del tabú y el eufemismo,
00:20:24
que eso sí os lo pueden preguntar.
00:20:26
¿El?
00:20:28
Tabú y eufemismo.
00:20:29
Y lo tenéis ahí,
00:20:31
en la pantallita esta que os he puesto.
00:20:33
¿Cuándo cambiamos la palabra?
00:20:37
O sea, ¿cuándo hacemos un cambio semántico?
00:20:40
Por causas sociales hay palabras que no se pueden decir, son palabras tabú, están mal dichas, o sea, cuando tú las dices te miran mal, eso es un tabú. Por ejemplo, tú no dices mira un negro, pero no se debe decirlo.
00:20:42
o en nuestra conciencia
00:21:03
está, es que nadie dice
00:21:06
un viejo
00:21:07
no decimos viejo, decimos
00:21:09
bueno
00:21:11
vale, si hay de todo en esta vida
00:21:12
pero no se debe decir
00:21:15
¿qué decimos? ¿decimos viejo o no?
00:21:17
decimos, es una persona
00:21:20
de la tercera edad
00:21:21
sí, o cuando por ejemplo
00:21:23
conocemos a un ladrón
00:21:25
y no le llamamos ladrón
00:21:27
sino que a lo mejor lo podemos llamar
00:21:29
tercera persona un delincuente
00:21:31
o
00:21:34
cuando decimos, ahora mismo no hay
00:21:35
ya no hay cocineros
00:21:38
hay restauradores
00:21:40
ya no hay
00:21:41
basureros, hay
00:21:44
personas que se dedican al tratamiento de
00:21:45
residuos urbanos
00:21:47
entonces
00:21:50
¿qué pasa? que como todo esto lo da
00:21:51
la sociedad, como estamos viviendo una
00:21:53
época en la que no se pueden
00:21:55
decir las cosas claras, porque es que hay
00:21:57
porque es que le da un trauma
00:21:59
a ver, las cosas son
00:22:00
y ya está, y no pasa nada
00:22:03
decirlas porque son así
00:22:05
o cuando vemos un bebé
00:22:07
por primera vez y nos parece
00:22:09
que es feísimo y decimos mono
00:22:11
bueno, si eso también
00:22:13
si, cuando te dicen que es mono
00:22:14
yo ya ahí
00:22:17
empiezas a plantear
00:22:18
que no es guapo
00:22:20
pero eso ya entra dentro de los
00:22:22
de los usos
00:22:25
sociales o tal
00:22:27
Una vez que le preguntábamos a una prima mía, bueno, ¿y qué tal el novio de tu hermana? Y dice, tiene los ojos bonitos.
00:22:28
Ya con eso te ha dicho todo.
00:22:37
Somos muy de
00:22:39
Evitar
00:22:42
Cosas que nos comprometan
00:22:45
Entonces
00:22:48
Las palabras que yo utilizo
00:22:49
Para evitar el tabú
00:22:51
Son eufemismo
00:22:52
Un eufemismo es
00:22:54
Palabras que ya sea así la sociedad
00:22:55
Ya sí considera que son afectables
00:22:58
¿Vale?
00:23:01
Pero es la sociedad
00:23:01
La Real Academia en ningún momento ha dicho
00:23:02
Que tú no digas negro
00:23:05
lo que tú no digas. Y es casos de
00:23:06
sinceridad, también podría ser.
00:23:08
Claro.
00:23:10
Lo que pasa es que, bueno, también es
00:23:12
otro refrán, tiene cosas mal dichas
00:23:14
y no mal entendidas.
00:23:16
Y también la
00:23:19
manera de decir las cosas
00:23:20
evita que
00:23:22
te puedan sentar mal.
00:23:24
Por eso, a través de
00:23:27
los teléfonos, metemos mucho la pata
00:23:28
porque no vemos a la persona que nos está
00:23:30
escribiendo y no vemos la cara,
00:23:32
no vemos... Entonces, ahí
00:23:34
Y en un texto, por ejemplo, eso lo podríamos comentar, ¿no? El tabú y el ufenismo.
00:23:36
Es muy fácil que os aparezcan, sobre todo en los textos periodísticos de opinión es muy fácil porque muchos autores se dedican, o sea, ha habido muchos textos al respecto, es que la sociedad es muy blandengue, porque no podemos decir determinadas cosas, en vez de decir esto decimos tal, no vaya a ser que se ofenda a la persona, ¿vale? Es todo lo relativo al uso social del lenguaje, pero hasta tan de moda, pues ahí está.
00:23:45
y el eufemismo es
00:24:14
lo que se entiende
00:24:17
como bien dicho
00:24:19
claro, vosotros aprendéis siempre
00:24:20
el ejemplo que siempre aparece en los libros
00:24:23
de texto es, palabra tabú
00:24:25
ciego, eufemismo
00:24:27
invidente
00:24:29
evidentemente es lo mismo
00:24:30
pero no es lo mismo
00:24:33
porque
00:24:35
no es lo mismo decir
00:24:37
ciego que invidente
00:24:39
¿por qué? pues no lo sé, porque la
00:24:40
sociedad nos ha enseñado
00:24:43
que está mal
00:24:45
vuelvo a decir que son casos
00:24:46
totalmente sociales
00:24:50
no hay ninguna norma de la academia
00:24:52
española que diga no se puede decir ciego
00:24:54
entonces Rocío
00:24:56
tanto
00:24:58
en un texto
00:24:58
que es en plan de periódico
00:25:01
como también literario
00:25:04
como yo creo que entrarían
00:25:06
estos dos significados
00:25:08
entrarían en todos
00:25:10
Sí, y además en cuanto la literatura es más cercana a nuestro tiempo, todavía más, porque de hecho hay muchos poetas actuales a los que se les critica la manera que tienen de usar el lenguaje.
00:25:11
y sí que es verdad
00:25:29
no todo puede caber en literatura
00:25:34
por el hecho de tú vender un poema
00:25:38
no puedes decir lo que te da la gana
00:25:40
porque es literatura
00:25:42
yo el otro día leí un poema de esta
00:25:43
bueno José Cela
00:25:46
y mi amigo Fernan Fernan Gómez
00:25:48
ese era los enemigos públicos del eufemismo
00:25:53
menudas perlas tenían como dientes
00:25:57
eso es
00:26:00
pero bueno
00:26:02
sí que es verdad que en una novela
00:26:04
te choca menos, pero lo ves en un
00:26:06
poema y ya te choca algo más
00:26:08
el otro día leí un poema de Elvira Sastre
00:26:10
y no me gustó nada, no me gustó
00:26:12
porque el lenguaje que utilizaba
00:26:14
me parecía muy poco poético
00:26:16
la idea era bonita, estaba bien
00:26:18
pero el lenguaje no me gustaba
00:26:20
porque, a ver, también soy yo
00:26:22
a veces unos poemas
00:26:24
porque adornaba demasiado
00:26:26
no, no, que va al contrario
00:26:29
entonces a mí me parece que hay palabras
00:26:31
que no son nada poética
00:26:34
y mira que hemos leído poemas en los que
00:26:35
aparece la ciudad, en los poemas
00:26:37
de Luis García Montero aparece cualquier cosa
00:26:40
Pedro Salinas
00:26:42
le hace un poema a una máquina de escribir
00:26:44
pero es la manera de tratarla
00:26:46
tú le dedicas un poema
00:26:48
a una máquina de escribir pero dice que
00:26:50
las teclas
00:26:52
pues imaginaos las antiguas
00:26:54
que las teclas levantan
00:26:55
esos resortes
00:26:57
que son los que imprimen la letra en el papel
00:26:59
que parecen las piernas
00:27:02
de las chicas cuando bailan el canto
00:27:04
de cabaret
00:27:05
bonita
00:27:06
entonces hay un límite
00:27:09
hay un poco que hay que respetar
00:27:11
yo no sé, pero bueno, es cosa mía
00:27:14
y algo que nos interesa mucho
00:27:15
es lo de las causas
00:27:18
o sea, lo que es una metáfora
00:27:20
lo que es una metonimia
00:27:21
y lo que es una synecdoche
00:27:22
una synecdoche es un tipo de metonimia
00:27:24
entonces
00:27:26
una metáfora
00:27:27
es, todos lo sabéis
00:27:31
es nombrar a una realidad
00:27:32
con el nombre de otra cosa
00:27:34
pero porque se parecen entre ellas
00:27:36
maquillarla, estirilizarla
00:27:39
claro, por ejemplo
00:27:41
y me acuerdo porque la acabas
00:27:43
tú de decir, una metáfora que utiliza
00:27:45
mucho Garcilaso era
00:27:46
las perlas de su boca
00:27:48
perlas de su boca
00:27:51
Un diente se parece a una perla, entonces en vez de decir diente, que suena un poco feo en un poema, pues dices o los claveles de sus mejillas, pues ahí tienes una similitud, los claveles rojos, para todos un clavel es rojo, eso es una metáfora.
00:27:52
La metonimia es coger una cosa por su contiguo, porque hay una relación muy estrecha. Por ejemplo, un tipo muy concreto de metonimia en la sinedo, que no hace falta que distingáis, todos son metonimias, es la parte por el todo, la cosa por el efecto, el continente por el contenido.
00:28:16
una metonimia muy clara
00:28:38
es
00:28:40
me voy a beber una copa
00:28:40
de agua
00:28:44
tú ahí lo que te vas
00:28:44
o me voy a beber una copa simplemente
00:28:47
tú no te vas a comer
00:28:49
la copa
00:28:52
te vas a beber lo que hay dentro
00:28:53
entonces la parte
00:28:55
el contenido
00:28:57
por el continente
00:29:00
no lo entiendo Rocío
00:29:01
es que me he liado
00:29:03
cuando decimos
00:29:05
está eso en un
00:29:09
restaurante, dice, ¿quiere usted tal cosa?
00:29:21
y dice, pues yo quiero un plato
00:29:23
tú ahí estás refiriéndote
00:29:24
al contenido
00:29:28
pero mencionas lo que lo contiene
00:29:29
o sea, tú no te comes
00:29:32
el plato, te comes lo que hay dentro
00:29:34
¿vale?
00:29:36
Otro ejemplo.
00:29:39
Cuando decimos, a ver, es que me suena un poco mal porque lo hemos mencionado, pero es que se dice mucho, yo lo digo, ¿vale? Cuando se dice que Cervantes ha sido una de las mejores plumas de la historia, la pluma no, es Cervantes el que escribe, pero si es la parte por el todo, ¿vale?
00:29:42
O Einstein ha sido el mejor cerebro
00:30:01
Que ha habido en la historia
00:30:04
A ver, Einstein no es el cerebro
00:30:06
Es toda la persona
00:30:08
Es la parte por el todo
00:30:09
Eso es una metonimia
00:30:11
Más claro
00:30:12
Sí, no
00:30:14
Es que estoy intentando buscar yo
00:30:17
Un ejemplo
00:30:20
Para que se quede
00:30:20
Venga, pasamos
00:30:21
Por respeto a la clase
00:30:27
Pasamos a otro
00:30:28
pero
00:30:29
vosotros pensad en eso
00:30:31
que es la parte por el todo
00:30:33
y volvemos
00:30:34
al ejemplo
00:30:37
voy a tomarme una copa
00:30:38
cuando dices voy a tomarme una copa
00:30:41
realmente
00:30:44
te está refiriendo a lo que hay dentro
00:30:45
no la copa
00:30:47
es mencionar una cosa
00:30:49
por otra que está muy
00:30:52
cercana a ella
00:30:53
¿vale?
00:30:54
si no sale metónima
00:30:56
y no sale metáfora realmente se parecen mucho
00:30:59
pero bueno
00:31:01
vale
00:31:02
sí, más o menos
00:31:04
bueno
00:31:07
yo me busco otras
00:31:09
y ya te lo
00:31:10
un día te explico las metónimas
00:31:12
tú piensa
00:31:15
lo de Cervantes
00:31:17
lo de la pluma no se me va a olvidar
00:31:18
o lo del cerebro
00:31:22
No, no, pero que no pasa nada
00:31:25
Pues sí, yo, que no me gusta a mí
00:31:28
No por nada
00:31:30
Que no me gusta
00:31:30
Pues a mí sí, porque hay un ejemplo muy chulo
00:31:32
Pues a ti
00:31:35
Y entonces la sinedote
00:31:36
Sinedoque es
00:31:40
Es la parte por el todo
00:31:43
Es la de la pluma
00:31:46
Es la parte por el todo
00:31:47
Es un tipo de metonimia
00:31:49
La sinedoque
00:31:50
Especificar
00:31:51
Y aún así dentro de la metonimia
00:31:55
Ya es lo más de lo más
00:31:57
Vosotros quedáis con metonimia, aparte por el todo
00:31:58
Vale, entonces nos quedamos
00:32:00
Con metáfora y con metonimia
00:32:03
Ese es
00:32:05
Luego aquí, lo digo porque
00:32:05
Si os estudiáis la parte del léxico
00:32:11
Vais a llegar a esta parte
00:32:12
Eso un poquito
00:32:13
Os habla de cómo
00:32:16
Igual que hemos hablado del significado de las palabras
00:32:18
Os habla aquí de cómo
00:32:20
ha funcionado, o sea, cómo se ha construido
00:32:22
nuestro lenguaje tal cual
00:32:24
nosotros lo conocemos
00:32:26
a ver, es que el caso
00:32:27
del español, bueno de otras lenguas también
00:32:30
pero el caso del español es que es muy
00:32:32
peculiar, porque nosotros
00:32:34
hablamos un español que viene del
00:32:36
latín, ahí no hay duda ninguna porque
00:32:38
es así, el latín es una lengua muy
00:32:40
fuerte y se fue
00:32:42
superponiendo otras lenguas
00:32:44
las otras lenguas quedaron ahí en el
00:32:46
desecho y
00:32:48
Y palabras de otras gentes que vinieron a la península, o sea, a ver, aquí se hablaba latín, ¿vale? Y la evolución del latín. Vinieron los visigodos y lo único que consiguieron fue dejar huellas en el vocabulario, pero no cambiamos nuestra lengua.
00:32:49
vinieron los árabes
00:33:07
y lo mismo
00:33:09
aquí nadie terminó hablando árabe
00:33:10
España no terminó hablando árabe
00:33:14
sino que sí que dejaron
00:33:15
palabras en el vocabulario
00:33:18
pero porque eran realidades
00:33:20
que ellos iban implantando
00:33:21
los árabes por ejemplo
00:33:23
su sistema de riego era por acequias
00:33:25
pues nosotros seguimos
00:33:28
utilizando acequias
00:33:30
¿vale?
00:33:32
por Andalucía se usa mucho además
00:33:33
Lo de las acequias, aquí no lo sé, pero por allí sí.
00:33:35
Aquí también.
00:33:38
Lo del aljibe, un aljibe es un almacén de agua.
00:33:39
De agua, también.
00:33:43
La lengua resultante del latín, ¿vale?
00:33:44
Todos estos han sido las lenguas con las que nosotros hemos tenido contacto.
00:33:50
Los siberos, los tartes, los fenicios, los griegos, los celtas.
00:33:54
Entonces, nosotros tenemos palabras que pertenecen a esas lenguas,
00:33:58
pero no hablamos esas lenguas.
00:34:03
Eso hace que nuestro idioma sea muy rico porque tenemos un montón de vocabulario, pero el eje en el cual se van metiendo es el latín. Es que los latinos son muchos latinos.
00:34:05
Hay un momento en el que empiezan a surgir las lenguas romances. ¿Por qué? Pues porque son zonas con características concretas. Entonces, ¿qué ocurre?
00:34:20
cada zona de la península
00:34:34
se hablaba una lengua prerromance
00:34:37
¿vale? por ejemplo en Galicia
00:34:39
estaban los celtas
00:34:40
en Levante los fenicios
00:34:42
¿vale? entonces ¿qué ocurre?
00:34:44
cuando el latín se pone encima
00:34:46
pues se mezcla
00:34:48
con esas lenguas, predomina
00:34:50
el latín pero quedan restos de esas lenguas
00:34:52
eso es lo que hace que
00:34:55
en la península se hayan formado
00:34:57
distintas lenguas
00:34:58
divididas entre sí
00:35:00
el castellano es la que predomina
00:35:02
pero luego está el catalán, el gallego
00:35:05
el gallego tiene muchos rasgos, el celta
00:35:07
el portugués
00:35:09
antes era gallego-portugués pero se separaron
00:35:10
cuando se separan los reinos
00:35:13
y entonces cada uno evoluciona por su cuenta
00:35:14
y por eso han surgido dos lenguas
00:35:17
¿vale? todo esto es muy curioso
00:35:19
es muy bonito, claro, no se entran
00:35:21
o no podemos dedicar aquí a votar
00:35:22
pero lo de la historia de nuestra
00:35:25
lengua es una cosa muy
00:35:27
y muy desconocida
00:35:29
Sí, porque hay muchas palabras que sabiendo
00:35:31
de dónde vienen, no te hace falta
00:35:34
ni diccionario
00:35:35
Ah, bueno, hablando
00:35:36
de diccionario, luego te enseño una joya
00:35:40
que a lo mejor la puedes tener
00:35:42
en casa también tú
00:35:44
Pues no lo sé, yo ya no sé ni lo que tengo
00:35:45
Luego te lo enseño
00:35:47
Lo tengo aquí
00:35:49
Me dices
00:35:51
Esto es una cosa
00:35:53
muy curiosa también, lo de las palabras
00:35:56
patrimoniales y lo de los
00:35:58
los cultismos
00:36:00
el latín ha evolucionado de dos maneras
00:36:02
o sea, no todas las palabras han evolucionado
00:36:04
igual
00:36:07
¿qué es esto?
00:36:08
las palabras patrimoniales son las palabras
00:36:10
del latín que han evolucionado
00:36:12
tanto que no sabemos ni de dónde vienen
00:36:14
o sea, sí lo podemos saber pero no
00:36:16
tenemos conciencia de que
00:36:18
sean del latín, por ejemplo
00:36:20
la palabra
00:36:22
abeja
00:36:25
la palabra vieja viene de apicula
00:36:28
del latín
00:36:31
esa palabra ha ido evolucionando
00:36:32
y se ha formado abeja
00:36:34
son palabras que se diferencian
00:36:36
muchísimo de su originario
00:36:39
en latín, hay otras que son
00:36:41
los cultismos, los cultismos por el
00:36:42
contrario son
00:36:45
casi iguales que el latín
00:36:46
por ejemplo tenemos una palabra que es
00:36:48
póstumo, en latín era póstumus
00:36:50
será casi igual
00:36:53
¿ahí sería también
00:36:54
Palabro o no
00:36:57
Eso es una palabra que nos hemos inventado
00:37:02
Ahora mismo, o sea, hace poco
00:37:04
No, Palabro
00:37:05
No era, ¿cómo se decía Palabra antes?
00:37:07
Palabra viene de Parábola
00:37:11
De latín
00:37:13
Vale, Parábola y luego
00:37:15
Era, vale, vale, vale
00:37:17
Parábola, Palabro y Palabra
00:37:19
Vale
00:37:22
Que vosotros distingáis
00:37:23
Y que podáis ver palabras patrimoniales
00:37:26
y cultismos, porque ya los semicultismos
00:37:28
es que se han parado a la mitad, ya no sabes
00:37:30
lo normal es que identifiquemos
00:37:32
los semicultismos con las palabras
00:37:34
patrimoniales, o sea
00:37:36
pero sobre todo es importante las patrimoniales
00:37:37
y los cultismos
00:37:40
esto no creo que os lo
00:37:41
pregunten, pero a lo mejor en un texto
00:37:44
se aparece pues una palabra
00:37:46
pues para vosotros os puede sonar que es un cultismo
00:37:48
pues lo ponéis
00:37:50
de todas maneras no creo que os lo
00:37:51
pregunten porque esto si no saben latín
00:37:54
es muy difícil distinguirlo
00:37:56
O sea, claro, si has estudiado latín, dices que esta palabra se parece mucho al latín. Por ejemplo, fraternidad viene de frater, que es hermano, pero si no sabes que frater es hermano en latín, pues no lo vas a entender.
00:37:58
Entonces, bueno, yo os lo explico para que lo sepáis y que lo conozcáis. Luego hay dobletes, los dobletes son muy curiosos también, pues cuando convive la palabra patrimonial con el cultismo, han quedado dos a la vez.
00:38:12
Entonces, se queda el, por ejemplo, de maternidad viene de mater, de madre del latín
00:38:30
Entonces está madre por un lado, que sería la palabra patrimonial
00:38:38
Y materno, que se parece más al latín y sería el cultismo
00:38:42
Claro, todo esto es así tan rápido flipado, pero bueno, es curioso
00:38:45
Luego, ¿cómo se amplía el vocabulario?
00:38:52
Bueno, aquí tenemos un montón de recursos. Por ejemplo, uno de los más comunes es que se incorporan palabras de otras lenguas, que es lo que hemos dicho, son los préstamos. Nosotros tomamos préstadas palabras de otras lenguas para usarlas nosotros.
00:38:57
Lo normal es que estas palabras se cojan de otras lenguas cuando las necesitamos
00:39:11
Es decir, pues se inventa algo y no sabemos cómo llamarlo
00:39:16
Y te coges una palabra de otra lengua
00:39:21
Es el caso de la pizza
00:39:24
La pizza, o para uno lo pronunciamos como nos da la gana
00:39:27
Cuando se empieza a comer eso, pues tú te coges el préstamo
00:39:30
¿Cómo se llama en su lengua esto?
00:39:34
Pues yo me lo cojo aquí y ya pasa a ser una palabra española
00:39:36
Estas palabras de otras lenguas
00:39:40
¿Cómo se incorporan a nuestro idioma?
00:39:44
Pues hay tres maneras
00:39:47
Los semismos
00:39:48
O extranjerismos
00:39:50
Son palabras que cogemos tal cual
00:39:52
Por ejemplo, es el caso de
00:39:54
Besseller
00:39:56
Un Besseller es una
00:39:57
Obra o algo
00:40:00
Que ha tenido mucho éxito, que es nuevo
00:40:02
Y es lo que más se vende
00:40:04
Lo de nosotros
00:40:07
Esa novela es un Besseller
00:40:08
Es que ni lo traducimos, ni lo adaptamos. Se aparece además en el diccionario, vais a ver que está igual, igual que la gracia original. Otra cosa son los calcos. Es que hacemos cosas muy raras aquí en nuestro país.
00:40:10
Los calcos son palabras que hemos cogido de otra lengua, las traducimos literalmente y nos las apropiamos. Por ejemplo, la luna de miel. La luna de miel viene de lo de honeymoon inglés, del inglés.
00:40:24
Entonces hemos traducido literal luna de miel o honeymoon, ya está, apañado, ya tenemos la palabra para utilizar. Y luego está el caso de las adaptaciones, que ahí está donde surgen muchas de las cosas raras que hacemos aquí.
00:40:41
una de estas adaptaciones es el caso
00:40:56
de fútbol, el deporte
00:40:59
ya sabéis que viene del inglés
00:41:01
de balompié, fútbol
00:41:03
lo que pasa es que nosotros
00:41:06
no lo escribimos como en inglés
00:41:07
lo escribimos como suena, o fútbol
00:41:09
eso es una adaptación
00:41:11
¿vale?
00:41:13
y por ejemplo, stop
00:41:15
stop, eso sería
00:41:17
un préstamo tal cual
00:41:20
sería un extranjerismo
00:41:22
¿vale?
00:41:23
Entonces, en definitiva, nuestro vocabulario consta de estas palabras, por los neologismos, que son las palabras inventadas nuevas, los cermicismos, que son palabras que también se inventan y que se utilizan por una rama concreta del conocimiento, arcaísmos son palabras que no se usan porque ya la realidad no existe, pero podemos volverlas a usar por hacer la gracia.
00:41:25
almanaque
00:41:53
almanaque
00:41:54
o por hacer la gracia decimos
00:41:56
bueno, pues cuando quiera
00:41:59
vuestra merced
00:42:01
así con un poco de retintín
00:42:02
vuestra merced no se utiliza
00:42:05
se utilizaba en el siglo XVII
00:42:07
pero a veces ya cuando está
00:42:10
uno harto, que estás esperando
00:42:11
y que no te hacen caso, pues bueno
00:42:13
cuando quiera vuestra merced
00:42:15
pues aquí estaremos esperando
00:42:17
eso es un arcaísmo
00:42:18
y el extranjerismo lo que hemos hablado
00:42:21
Pues palabras que se incorporan ahora, en este momento, en el idioma sigue evolucionando y sigue creciendo. Son eso, pues los extranjérimos, ¿vale? Pues eso era lo que me faltaba explicaros, que yo decía que si os metéis en el esquema lo vais a ver.
00:42:23
de este esquema
00:42:39
lo que os interesa sobre todo
00:42:41
es la parte anterior, lo de que es un sinónimo
00:42:43
que son antónimos, que son hiperónimos
00:42:45
lo de tabú, eufemismo
00:42:47
y lo de las metáforas
00:42:49
eso es lo más
00:42:50
y luego lo demás pues como curiosidad
00:42:52
ahí lo tenéis, hombre
00:42:55
un tecnicismo lo sabéis distinguir
00:42:57
aunque no lo hayáis estudiado
00:42:59
porque si
00:43:01
no sé, veis
00:43:03
un texto en el que os habla pues
00:43:05
La célula, la parte de los cromosomas, esos son tecnicismos de la materia de ciencias.
00:43:07
Ecuación, signo de suma, raíz cuadrada, el cubo, la quinta parte, tecnicismo de matemáticas.
00:43:16
Que en metáfora a su vez es un tecnicismo de la parte de literatura.
00:43:25
Son palabras que pertenecen al ámbito tal y que no se utilizan en otro.
00:43:31
Entonces, neologismo, si nos lo preguntan en el examen, serían, por ejemplo, palabras relacionadas a lo que hemos tenido ahora con Palma, por ejemplo, el volcán y con la epidemia del virus.
00:43:37
Me han traído muchos neologismos, pues empezando por coronavirus. Bueno, ahí sí que se han creado palabras nuevas, ahí sí que ha habido neologismos. Por ejemplo, la famosa desescalada. ¿Qué desescalada? A ver, tú si lo piensas, tú escalas y desescalas. ¿Cómo es esto? Es muy raro.
00:43:59
Sí, es un poco raro
00:44:18
Te vuelves a subir
00:44:20
Eso es un neologismo
00:44:21
A veces, por eso, tenemos tanto miedo
00:44:23
A crear nuevas palabras
00:44:26
Porque podemos meter un absurdo
00:44:27
Como pasa con el
00:44:29
Todo lo de la pandemia
00:44:31
Entonces
00:44:34
Pues mira, es una forma
00:44:36
De si os sale un texto
00:44:37
De todo este asunto
00:44:39
Pues sí que podéis hablar de neologismo
00:44:40
Palabras que se han incorporado
00:44:42
Recientemente, claro
00:44:44
Claro, en palabras que son de uso muy común, que ya hemos perdido conciencia de dónde viene, pues a lo mejor no sabemos distinguir un arabismo de un italianismo de un tal, pero bueno, no pasa nada, no nos lo van a preguntar. Hombre, todos sabemos que la pizza viene de Italia y los espaguetis también, eso sería préstamos del italiano. Si lo sabe bien y si no, no pasa nada. Pero sobre todo sentáis en esto que yo os he dicho, ¿vale?
00:44:46
y ya para terminar
00:45:12
bueno voy a dejar de grabar
00:45:16
porque ya
00:45:19
- Idioma/s:
- Autor/es:
- Rocío Romero
- Subido por:
- Rocio R.
- Licencia:
- Dominio público
- Visualizaciones:
- 11
- Fecha:
- 1 de abril de 2022 - 10:56
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
- Duración:
- 45′ 20″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 70.31 MBytes