Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Modelo examen 3ª eval. Griego I - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Modelo de examen de griego 1 de 1º de bachillerato correspondiente a la 3ª evaluación.
00:00:00
En este vídeo vamos a dar las soluciones de los ejercicios que se plantean en este modelo de examen
00:00:07
y estas soluciones, tal como se indica aquí, están en las páginas 3 y 4.
00:00:13
Vamos a ir a ellas para empezar a corregir.
00:00:19
El primer ejercicio consiste en traducir un texto del griego al español.
00:00:23
Para ello se muestra también el vocabulario, os podéis ayudar del vocabulario que tenéis ahí en el examen
00:00:29
o también el vocabulario que podéis llevar a los exámenes y que está en el aula virtual.
00:00:37
Lo podéis imprimir y llevar a los exámenes.
00:00:44
Este texto habla sobre el mito de Teseo y dice que Teseo en este fragmento recibe el hilo de Ariadna
00:00:47
para poder entrar al laberinto y matar al minotauro.
00:00:54
Aunque no se pida en el enunciado de la pregunta, os muestro el análisis morfológico que he realizado de cada palabra para que os ayude a traducir más fácilmente el texto.
00:00:59
Insisto, en el ejercicio solamente se pide que traduzcáis el texto
00:01:14
Pero antes de traducir hay que hacer un análisis morfológico previo
00:01:20
Para que ese análisis nos ayude a traducir con más rapidez y con más facilidad
00:01:25
Las palabras que tenemos aquí
00:01:33
Vamos a ir leyendo oración por oración
00:01:35
Vamos a ir haciendo el análisis morfológico y después ya la traducción
00:01:38
Es una oración larga, es verdad, por eso hay que leerla más de una vez.
00:01:42
Empezamos.
00:02:03
Podemos parar aquí, porque aquí ya tenemos un verbo, el verbo EIJE.
00:02:04
Y además también hay una cosa muy importante y que nos es de gran ayuda.
00:02:15
Cuando veamos un MEN, en griego esta conjunción MEN, tenemos que buscar el DE.
00:02:19
Y el DE está aquí, MEN DE.
00:02:25
Es una conjunción doble, correlativa, que en griego es muy útil.
00:02:27
La conjunción men no se traduce al español
00:02:32
Se analiza como conjunción, pero no se traduce
00:02:35
La que se traduce es la segunda parte, de
00:02:38
De puede traducirse por y o pero
00:02:42
Pero este men nos indica que en algún momento va a aparecer un de
00:02:45
¿De acuerdo? Esa es la clave
00:02:49
Y que ese de va a coordinar sintagmas u oraciones
00:02:51
Ya lo veremos aquí, qué es lo que coordina
00:02:54
En todo caso, nos quedamos en la primera coma
00:02:57
donde ya tenemos un verbo eije, eije que como dice aquí en el análisis que he mostrado
00:03:01
es un verbo que está en tercera persona, es singular, es un pretérito imperfecto
00:03:07
de indicativo de la voz activa del verbo ejo, ejo significa tener, tener
00:03:11
Seguimos analizando, joceseus, joceseus es un nominativo singular masculino
00:03:16
en es la preposición que va seguida siempre de un dativo, aquí está el dativo
00:03:22
te aristera geiri
00:03:26
te aristera geiri
00:03:28
geiri es el dativo de la tercera declinación
00:03:31
de geiros
00:03:33
aristera es una palabra
00:03:35
es un adjetivo
00:03:37
que significa
00:03:38
que significa
00:03:40
derecha
00:03:42
y ya podemos
00:03:44
incluso ir traduciendo
00:03:47
poco a poco
00:03:48
¿cómo se traduce un nominativo? pues tal cual
00:03:49
teseo, en español no ponemos
00:03:52
el artículo, teseo
00:03:54
En la mano derecha tenía, ¿tenía qué?
00:03:56
Tout linon, todo el artículo que busca el sustantivo, linon, aquí está.
00:04:02
Linon está en acusativo singular neutro, significa el hilo.
00:04:07
Tenía el hilo y en medio tenemos el complemento del nombre en genitivo,
00:04:11
tes ariaznes, el hilo de Ariadna, genitivo singular femenino, tes ariaznes.
00:04:16
tenía el hilo de Ariadna
00:04:22
en de
00:04:25
dexia
00:04:26
fijaos, una preposición
00:04:28
en, ¿dónde está la palabra
00:04:31
que le sigue, que tiene que estar en
00:04:33
en dativo? pues está aquí, dexia
00:04:35
y en medio la conjunción
00:04:37
esta conjunción, que aunque
00:04:39
parezca así, aquí a continuación
00:04:41
de en, hay que traducirla en español delante
00:04:43
de él, y en
00:04:45
la
00:04:46
y en la
00:04:47
y en la derecha
00:04:49
y en la derecha
00:04:52
toxifos, la espada
00:04:53
aquí antes me he equivocado, perdonad
00:04:55
que sería
00:04:58
aristera, significa
00:04:59
izquierda
00:05:02
tenía en la mano izquierda
00:05:03
el hilo
00:05:06
y en la dexia
00:05:08
y en la derecha
00:05:10
en la derecha
00:05:11
toxifos, la espada, el puñal
00:05:13
esta palabra
00:05:16
Sifos es una palabra neutra, lo vemos por el artículo
00:05:17
y si es neutra y acaba de noos
00:05:21
pues solamente puede pertenecer a la tercera declinación
00:05:23
estaría en este caso, en este texto
00:05:26
en acusativo singular neutro
00:05:29
bueno, seguimos con la oración
00:05:31
Kai e peita
00:05:35
prujoresen eisto antron
00:05:37
Kai es una conjunción y e peita es un adverbio
00:05:40
luego, después, prujoresen
00:05:44
pruhoresen es una forma verbal
00:05:47
acaba en sen
00:05:50
auristo-sigmático, tercera persona del singular
00:05:51
el aumento
00:05:54
está aquí metido, escondido
00:05:56
recordemos que cuando un verbo comienza
00:05:57
por pru, indica
00:06:00
que está en pretérito imperfecto o en auristo
00:06:01
que el presente
00:06:04
es pro
00:06:06
y que este pru deriva de
00:06:06
la contracción de la vocal
00:06:09
o de la preposición con la e del aumento
00:06:11
o sea, en lugar de proe
00:06:14
joresen, pues en griego
00:06:15
acabo pronunciándose prujo
00:06:17
además, delante de la sigma hay una eta
00:06:19
¿qué nos indica esto?
00:06:23
pues que es un verbo contracto
00:06:25
en eo o en a, vamos a ver aquí
00:06:27
en el análisis
00:06:29
que hemos hecho, es el verbo projoreo
00:06:31
projoreo que significa
00:06:34
avanzar o caminar
00:06:35
eis es la preposición
00:06:37
que significa hacia
00:06:39
que va seguida siempre de un término en acusativo
00:06:41
Toantron sería el acusativo singular de género neutro, lo sabemos por el artículo.
00:06:43
Y luego, caminó, avanzó hacia la cueva.
00:06:49
Hacia la cueva.
00:06:54
¿Veis?
00:06:56
Joidegetairoi autu e fobunto apoznesquein.
00:06:58
Fobunto apoznesquein.
00:07:04
¿Qué tenemos en esta oración?
00:07:06
tenemos la conjunción de
00:07:09
y, que traducimos en primer lugar
00:07:12
aunque en griego aparezca en segundo lugar
00:07:14
y
00:07:16
y nominativo plural
00:07:17
masculino, los compañeros
00:07:20
autu, de él
00:07:22
esta forma que está en genitivo singular masculino
00:07:23
es del pronombre autos, aute, autu
00:07:26
autó, perdón, que significa
00:07:28
es un pronombre personal de tercera
00:07:30
y como aquí está en genitivo
00:07:32
pues podemos traducirlo por los compañeros de él
00:07:33
o sus compañeros
00:07:36
¿veis? recordad este uso
00:07:38
del pronombre autos
00:07:40
los compañeros de él, sus compañeros
00:07:41
efobunto
00:07:44
tenemos un verbo acabado en unto
00:07:45
quiere decir que está en tercera persona
00:07:47
de plural, de un verbo
00:07:50
en perterito imperfecto, aquí está el aumento
00:07:52
y el presente
00:07:54
pues tiene esta raíz, sería fobe
00:07:55
fobeoma, es un verbo
00:07:58
es un verbo de ponente
00:08:00
se conjuga con
00:08:01
desinencias de la voz media, pero tiene
00:08:03
significado de voz activa
00:08:05
El verbo phobeoma significa tener miedo, temer.
00:08:07
De ahí viene phobos, miedo, en español.
00:08:11
Entonces serían los compañeros de él, sus compañeros tenían miedo, temían.
00:08:15
Temían apoznesquein, temían morir.
00:08:20
¿Por qué he traducido así esta forma verbal?
00:08:25
Porque la desinencia ein es desinencia de infinitivo, de presente, de la voz activa.
00:08:27
En este caso del verbo apoznesco, que significa morir.
00:08:32
entonces sus compañeros temían morir
00:08:36
hemos traducido este infinitivo
00:08:39
igual que en español, es un infinitivo concertado
00:08:41
gar, nexo, conjunción, en efecto
00:08:44
o pues
00:08:54
nominativo singular masculino
00:08:54
el minotauro
00:08:58
de silencio de tercera de singular
00:08:59
del imperfecto, del modo indicativo de la voz activa
00:09:04
aquí está el aumento
00:09:07
el verbo en presente es dioco
00:09:08
y significa perseguir
00:09:10
el minotauro perseguía autus, acusativo
00:09:13
a ellos, los perseguía
00:09:18
autus está en acusativo plural masculino del pronombre autos
00:09:20
este pronombre de tercera persona que hemos visto aquí en genitivo
00:09:23
vuelve a aparecer
00:09:27
pero como está en acusativo plural masculino traducimos por los
00:09:29
los perseguía en to escoto, en la oscuridad
00:09:32
sintagma preposicional formado con la preposición en
00:09:37
y el sustantivo, el término to escoto
00:09:41
que está en dativo singular masculino
00:09:44
y ya, si respetamos el análisis
00:09:47
traducimos como hemos dicho antes
00:09:51
en efecto, el minotauro los perseguía en la oscuridad
00:09:53
Entonces siempre a partir del análisis morfológico podemos traducir correctamente en español
00:09:59
Aquí tenemos debajo justamente la traducción
00:10:06
Y este es el vocabulario que se ha mostrado que tenéis para ayudaros a hacer la traducción de todas estas palabras
00:10:10
En el siguiente ejercicio se pide el análisis morfosintáctico de una oración que ya ha salido en el texto
00:10:18
¿Cuál es la oración?
00:10:27
Pues está, jo men ceseus en te aris tera geiri eiges ekeinon tes ariaznes lino.
00:10:29
El análisis morfológico es el que tenemos aquí en la primera línea.
00:10:40
Men es conjunción, jo ceseus, tanto el artículo como el nombre propio estará en nominativo singular masculino,
00:10:45
en preposición, te aris tera geiri, estas tres palabras las podemos analizar conjuntamente porque están en nativo singular femenino,
00:10:52
EIGE, tercera de singular, imperfecto, indicativo, activo del verbo EJO, tener, EKEINON, LINON, que está en acusativo singular masculino, EKEINOS es el determinante demostrativo de EKEINOS, EKEINE, EKEINO, y LINON es el acusativo singular del sustantivo LINUS, que significa hilo.
00:11:01
Aquí vemos el determinante y un poquito más alejado el sustantivo
00:11:28
Y en medio, una construcción que suele ser habitual en griego
00:11:33
Una forma de genitivo, un genitivo singular, en este caso femenino
00:11:37
Que sería luego complemento del nombre como luego veremos
00:11:41
O sea que aquí estaría hecho el análisis morfológico de estas palabras
00:11:44
¿Cuál es el sintáctico?
00:11:53
Pues estamos ante una oración simple porque hay un solo verbo
00:11:55
que es eige, el sujeto es homen ceseus
00:11:57
determinante y núcleo y el nexo, men es conjunción nexo
00:12:02
todo lo demás es el predicado verbal, sintagma verbal, el núcleo es el verbo
00:12:05
y los complementos son los siguientes, ente aristera geiri
00:12:10
sintagma preposicional, complemento circunstancial del lugar
00:12:14
en la mano izquierda, enlace en y término lo que sigue
00:12:17
sintagma nominal, el artículo es el determinante
00:12:22
El sustantivo heiri es el núcleo y arísterak, que es el adjetivo, el complemento del nombre, en la mano izquierda.
00:12:25
Otro complemento, ekeinon, tesariadnes, linon, es un complemento directo, porque el núcleo está en acusativo, determinante, ekeinon.
00:12:36
Y tesariadnes, que está en genitivo, complemento del nombre.
00:12:46
este sería el análisis sintáctico
00:12:51
de esta oración que respeta
00:12:56
el análisis morfológico
00:12:57
que antes hemos realizado
00:13:00
tercer ejercicio, busque
00:13:02
en las oraciones anteriores
00:13:05
palabras griegas relacionadas
00:13:07
con los siguientes helenismos
00:13:10
los helenismos son palabras
00:13:11
españolas de origen griego, aquí están los helenismos
00:13:13
y escriba el significado
00:13:15
de las españolas de acuerdo con su etimología
00:13:17
vamos a seguir el ejemplo que tenemos aquí
00:13:19
tenemos quiromancia
00:13:21
quiromancia es una palabra española pero de origen griego
00:13:22
pero eso es un helenismo
00:13:25
los helenismos son palabras griegas
00:13:27
palabras españolas, perdón, de origen griego
00:13:29
¿cuál es la palabra
00:13:31
griega que ha salido antes en el texto
00:13:33
que tiene relación con alguno de estos
00:13:35
compuestos? pues geirí
00:13:37
tiene relación con kiro
00:13:39
kiro es, digamos, la transcripción de
00:13:41
geirí, ¿no? ¿qué significa geirí?
00:13:43
significa mano, que es la quiromancia
00:13:45
mancia significa
00:13:48
adivinación o el arte de adivinar
00:13:49
Por lo tanto, la quiromancia es la adivinación por medio de las manos o de las líneas de las manos. ¿Veis?
00:13:51
Autoadhesivo. Pues aquí también es una palabra compuesta española de auto y adhesivo.
00:14:00
Y la palabra griega que hemos visto en el texto anterior, que guarda relación, sería autu.
00:14:06
Por ejemplo, autu. ¿Y qué significa como hemos traducido auto? Pues porque significa de él, ¿no?
00:14:13
De él, entonces, de él mismo.
00:14:21
¿Qué es un autoadhesivo?
00:14:23
Pues que se adhiere, se pega solo, por sí mismo.
00:14:25
Claustrofobia.
00:14:32
En este caso tenemos claustro y fobia.
00:14:32
Fobia tiene relación con efobunto, que es un verbo que hemos visto en el texto.
00:14:35
Si efobeo significa tener miedo, pues la claustrofobia es el miedo a los claustros,
00:14:40
es decir, a los espacios cerrados.
00:14:46
Y así se haría este ejercicio 3.
00:14:48
En el ejercicio 4 se pide la declinación de estos sustantivos que están aquí enunciados en nominativo y genitivo singular
00:14:53
y se pide que se pongan estos sustantivos en los casos que aquí se indican.
00:15:01
Entonces, el sustantivo genus-genus, que significa raza, estirpe, linaje,
00:15:07
Es un sustantivo de la tercera declinación, de género neutro, si lo buscáramos en el diccionario veríamos que tiene el artículo to, y por tanto si es neutro de la tercera, pues se declina como aquí lo tenemos hecho ya, es un neutro un tanto especial porque tiene la desinencia eta, tanto en nominativo como en acusativo plural, y luego tiene la desinencia ei en el dativo singular, ¿vale?
00:15:13
genos, genos. Esta palabra la hemos visto en los temas de la tercera declinación que
00:15:41
se explicaron en la segunda evaluación. Filax, filacos, esto es una palabra también de la
00:15:46
tercera declinación, que acaba en os el genitivo, y a la hora de declinarla, en estos casos
00:15:53
que se piden, pues hay que poner la raíz de la palabra, filac, esta raíz la obtenemos
00:15:59
a partir del genitivo, quitándole la desinencia os
00:16:05
por tanto sería filak
00:16:07
y a esa raíz o tema le añadimos las desinencias
00:16:09
de la tercera
00:16:14
filaka, acusativo singular, filaki, dativo singular
00:16:16
filak es nominativo plural
00:16:20
acusativo plural filakas
00:16:22
genitivo plural filakon y dativo plural filaxi
00:16:24
¿qué ha ocurrido aquí en el dativo?
00:16:28
pues que la raíz filak
00:16:31
esta capa al contacto
00:16:32
con la sigma de la desinencia
00:16:35
del dativo plural
00:16:37
pues se une la capa con la sigma
00:16:38
y se escribe de esta manera
00:16:41
con esta grafia xi
00:16:42
pater patros
00:16:44
también palabra de la tercera declinación
00:16:47
que también hemos declinado
00:16:49
en el tema correspondiente
00:16:51
cuando vimos esta unidad
00:16:52
cuando explicábamos la tercera declinación
00:16:55
es una palabra que
00:16:57
en el acusativo singular es patera
00:16:59
con la desinencia alfa, patrí en el dativo, pateres en el nominativo plural, pateras en el acusativo plural, patero en el genitivo plural
00:17:01
y patrasi en el dativo plural, tiene la desinencia si del dativo, está alfa, que se añade solamente en este caso, y la raíz patre.
00:17:11
patrasi, con este dativo
00:17:20
que es propio de este tipo de palabras
00:17:23
como paterpatros, metermetros
00:17:27
o cigatercigatros
00:17:30
tienen este dativo con la alfa
00:17:31
zalata, zalates
00:17:33
es una palabra de la primera declinación
00:17:36
tiene el genitivo en es
00:17:37
es una palabra de alfamista
00:17:39
porque a la alfa del nominativo singular
00:17:40
no le precede ni ro, ni épsilon, ni iota
00:17:42
y en su declinación
00:17:46
encontramos lo siguiente
00:17:48
Zalatan, acusativo. Zalate, aquí sería, perdón, es una errata, sería zalate con eta y yota suscrita.
00:17:49
Zalate, dativo singular. Es una palabra que hay que poner la eta y la yota suscrita.
00:17:58
Zalata y nominativo plural. Zalatas, acusativo plural. Genitivo plural, zalaton. Y dativo plural, zalatais.
00:18:06
Y la última palabra, licoslicu, que es de la segunda declinación por genitivo cabaino, palabra masculina, significa lobo, la anterior significaba mar, por cierto, pues esta palabra lobo se declina con desinencias de la segunda, liconacusativo, licodativo singular con la iota suscrita, licoinominativo plural, licusacusativo plural, genitivo plural licon y dativo plural licois.
00:18:13
El quinto ejercicio es el análisis de formas verbales, teniendo en cuenta el enunciado de los verbos.
00:18:43
Podemos analizar perfectamente estas formas verbales.
00:18:49
EQUOMEN, si el enunciado es ACUO, pues esta ETA querrá decir que estamos ante un imperfecto, es el aumento.
00:18:52
Entonces, la disidencia OMEN, primera de plural, imperfecto por la ETA, el aumento del modo indicativo de la voz activa.
00:19:00
Poyuntai, si el verbo es poyeo, pues estamos con la desinencia untai de tercera de plural del presente de indicativo
00:19:08
Voz media o voz pasiva, porque estas dos voces tienen las mismas desinencias en el presente
00:19:16
Efilesas, si el verbo es fileo, verbo contracto, pues aquí tenemos sas, desinencia de segunda de singular del aoristo
00:19:22
aquí está el aumento y esta eta es la vocal característica de los verbos contractos
00:19:31
cuando se conjugan en auristo.
00:19:38
Times usi tiene la desinencia usi de tercera de plural, la sigma de futuro
00:19:41
y este verbo que en presente he estimado, pues la eta de la raíz
00:19:47
es también el cambio de vocal que sufren los verbos contractos cuando se conjugan en futuro.
00:19:53
El abon, perdón, si el presente es lambano, ¿qué es el abon?
00:20:01
Pues aquí vemos que hay un aumento, tiene la desinencia on,
00:20:06
que puede ser de primera de singular o de tercera de plural,
00:20:12
y esta raíz, como no es exactamente igual a la del presente,
00:20:15
pues nos indica que es un auristo temático, radical temático,
00:20:19
es un tipo de auristo en cualquier caso, en el modo indicativo de la voz activa.
00:20:23
EGENETO tiene la desinencia ETO de tercera edad singular
00:20:27
si el presente es GIGNOMAI
00:20:31
pues aquí hay un cambio de raíz también
00:20:34
este sería el aumento, la EBSILON sería el aumento
00:20:36
y como la raíz es diferente a la del presente
00:20:39
pues también nos indica que es un auristo radical temático
00:20:42
es una tercera edad singular del auristo
00:20:46
del modo indicativo de la voz media
00:20:47
porque este verbo es de ponente
00:20:50
significa ser, estar, como el verbo IMI
00:20:51
es un verbo de ponente
00:20:54
verbo que se conjuga en voz media
00:20:56
pero se traduce con significado activo
00:20:57
efeugues es un verbo que tiene la desinencia es
00:21:01
de segunda del singular
00:21:03
aquí tenemos el aumento, es un imperfecto
00:21:04
¿por qué es imperfecto? porque tiene la misma raíz que el presente
00:21:09
feugo, cuando tiene la misma raíz es que es imperfecto
00:21:12
didaxei, si el presente es didasco
00:21:16
pues tenemos didaxei que tiene la desinencia e
00:21:20
y de tercera del singular
00:21:23
y esta sigma indica que es un tiempo de futuro
00:21:24
¿por qué? porque la raíz, la sigma kappa del presente
00:21:27
al unirse con la sigma del futuro
00:21:31
didaxei, pues se escribe con esta grafía
00:21:33
con la axi
00:21:38
y elion, es una primera de singular o tercera de plural
00:21:38
con la desinencia on
00:21:43
del imperfecto, aquí está el aumento, del verbolío
00:21:45
análisis morfológico
00:21:49
y ya por último, la pregunta 6
00:21:53
guarda relación con el tema del trabajo y el ocio,
00:21:56
los oficios, la ciencia y la técnica,
00:22:03
también las fiestas y los espectáculos,
00:22:05
que es el tema de cultura, de historia, cultura y civilización,
00:22:07
que corresponde a esta tercera evaluación.
00:22:10
Y con esto ya terminaríamos el análisis,
00:22:14
la corrección del modelo de examen
00:22:17
de la tercera evaluación de griego de primero de bachillerato.
00:22:20
- Materias:
- Griego
- Etiquetas:
- Tutorial
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Bachillerato
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Educación de personas adultas
- Enseñanza básica para personas adultas
- Alfabetización
- Consolidación de conocimientos y técnicas instrumentales
- Enseñanzas Iniciales
- I 1º curso
- I 2º curso
- II 1º curso
- II 2º curso
- ESPAD
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Tercer Curso
- Cuarto Curso
- Pruebas libres título G ESO
- Formación Técnico Profesional y Ocupacional
- Alfabetización en lengua castellana (español para inmigrantes)
- Enseñanzas para el desarrollo personal y la participación
- Bachillerato adultos y distancia
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Enseñanza oficial de idiomas (That's English)
- Módulo 1
- Módulo 2
- Módulo 3
- Módulo 4
- Módulo 5
- Módulo 6
- Módulo 7
- Módulo 8
- Módulo 9
- Ciclo formativo grado medio a distancia
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo grado superior a distancia
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Aulas Mentor
- Ciclo formativo de grado básico
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Niveles para la obtención del título de E.S.O.
- Nivel I
- Nivel II
- Enseñanza básica para personas adultas
- Autor/es:
- MARÍA PILAR LEGANÉS MOYA
- Subido por:
- M.pilar L.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 5
- Fecha:
- 21 de enero de 2025 - 13:21
- Visibilidad:
- URL
- Centro:
- IES ARCIPRESTE DE HITA
- Duración:
- 22′ 24″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 322.02 MBytes