Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
POESÍA MEDIEVAL II: EL MESTER DE CLERECÍA - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Explicación de las características generales del Mester de Clerecía, Gonzalo de Berceo y el Libro del Buen Amor.
Bienvenidos y bienvenidas a un segundo vídeo en el que vamos a hablar sobre poesía medieval,
00:00:00
en este caso, sobre el llamado mester de clerecía,
00:00:07
que es, o podemos definirlo como el contrapunto, como una corriente,
00:00:09
que ocurre más o menos a la vez que el mester de jubilaría del que hablamos en el vídeo anterior,
00:00:15
y que tiene como particularidad que está escrito por autores cultos.
00:00:22
Es decir, en este caso no nos encontramos con una tradición popular o que está hecha por jubilares,
00:00:27
sino por clérigos, normalmente, personas relacionadas con la iglesia, que se dedicaron a componer poemas.
00:00:37
Sobre todo los textos de los que vamos a hablar aparecen entre los siglos XIII y XIV,
00:00:45
cuando ya el mester de jubilaría estaba muy asentado,
00:00:50
es decir, era muy habitual encontrarnos con textos que, de manera oral, se iban transmitiendo a través de los jubilares,
00:00:54
y, por tanto, la literatura en castellano o en lenguas romances, en las distintas lenguas romances,
00:01:03
era relativamente habitual, por lo menos desde un punto de vista oral.
00:01:10
Esto hace que los clérigos, las personas que tenían acceso al conocimiento,
00:01:15
que eran personas cultas, estudiosas, que tenían acceso a bibliotecas, que había en los monasterios,
00:01:21
decidieran empezar a escribir también en la lengua que hablaban.
00:01:27
Es decir, que hablaban ellos y que hablaba el pueblo, que hablaba la gente a la que se dirigían.
00:01:33
Porque estos clérigos, además de escribir, a menudo daban sermones, iban a la iglesia y daban misa,
00:01:37
y, por tanto, se dirigían al pueblo, se dirigían a la gente, y contaban las distintas historias y enseñanzas
00:01:46
que aparecían en los libros sagrados, vidas de santos, y trataban de enseñar al pueblo distintos contenidos,
00:01:53
sobre todo de carácter religioso o moralizante.
00:02:03
De manera que estos textos, estos poemas, de los que vamos a hablar y que pertenecen al llamado Méster de Clerecía,
00:02:05
tenían siempre una finalidad religiosa y moralizante.
00:02:12
Frente a la intención de puro entretenimiento que tenían los textos del Méster de Jugularía.
00:02:15
Aquellos cantanes de gestas, romances, que servían sobre todo para entretener,
00:02:22
para cantar las hazañas de los héroes, y sobre todo para divertir al público que asistía a los espectáculos.
00:02:27
En este caso, los monjes, los clérigos, lo que querían era enseñar a las personas,
00:02:38
a las que se dirigían en sus sermones, en las misas o, ¿no?, en los momentos en que, bueno, enseñaban al pueblo.
00:02:44
Todos estos poemas que se engloban dentro del Méster de Clerecía tienen una característica común,
00:02:54
que es la forma en que están escritos.
00:03:01
Un tipo de estrofa que viene de la tradición francesa, que ya se escribía en algunos textos,
00:03:04
ya se escribían en Francia, siguiendo esta estructura, y que se ha llamado la Cuadernavía.
00:03:12
Son siempre estrofas de cuatro versos, cada verso de catorce sílabas,
00:03:18
divididas en dos miniversos, digamos, que se llaman hemisticios, de siete sílabas.
00:03:25
Estos versos, de catorce sílabas divididos en dos de siete, se conocen como versos alejandrinos.
00:03:33
Y estas estrofas tienen siempre rima consonante.
00:03:39
Terminan siempre con la misma rima consonante en los cuatro versos,
00:03:42
es decir, con los mismos sonidos repetidos desde la última vocal acentuada.
00:03:47
De manera que esta estrofa se repetía en absolutamente todos los poemas que llamamos del Méster de Clerecía.
00:03:54
Todas estas características las conocemos a partir de un poema que se llama El libro de Alessandre,
00:04:03
que es un largo poema del Méster de Clerecía que cuenta la vida de Alejandro Magno.
00:04:11
Es decir, la vida de un héroe que fue el hombre más poderoso del mundo, antiguo,
00:04:16
y, por tanto, tiene algunas similitudes con lo que se llama el Méster de Jurlaría.
00:04:22
También cuenta las hazañas, en este caso, del rey Alejandro.
00:04:29
Y lo que pasa es que lo hace utilizando un lenguaje accesible para la mayor parte del público,
00:04:34
porque los textos del Méster de Clerecía también pretendían ser leídos y recitados a un público amplio,
00:04:41
puesto que era el público que iba a la iglesia, pero a la vez más culto,
00:04:50
utilizando un léxico, un vocabulario más culto y, sobre todo, unas características métricas
00:04:55
que, al contrario que en el Méster de Jurlaría, que podían ir variando en función de las necesidades narrativas que tuviera el juglar,
00:05:02
en este caso siempre sigue un esquema métrico, ¿no?, el que hemos contado.
00:05:09
Y viene descrito este tipo de estrofa, que van a continuar todos los autores del Méster de Clerecía,
00:05:13
viene descrita en la segunda estrofa del Libro de Alexandre, que es, como digo, un poema anónimo.
00:05:20
Y dice
00:05:25
Méster traigo fermoso, non es de juglaría, Méster es en pecado, caes de clerecía,
00:05:26
fablar curso rimado por la cuaderna vía, a sílabas cuntadas, caes gran maestría.
00:05:32
Bien, si os fijáis, en cada uno de estos versos tenemos 14 sílabas.
00:05:38
Y esas 14 sílabas se pueden dividir en dos partes, o cada verso tiene dos partes, de siete.
00:05:43
Y al final del verso, todos, o los cuatro versos de la estrofa, tienen la misma rima, en este caso en ía,
00:05:50
es decir, rima consonante.
00:05:58
Se trata de una estructura que se va a repetir en todos los poemas del Méster, ¿no?
00:06:02
En esta estrofa se describe diciendo Méster traigo fermoso, es decir, traigo un oficio hermoso que no es de juglaría,
00:06:08
este Méster no tiene pecado porque es de clerecía, es decir, está hecho por clérigos, está hecho por gente de la iglesia.
00:06:17
Hablar haciendo rimas a través de la cuaderna vía, ¿no?, que es el nombre que recibe la estrofa,
00:06:25
contando sílabas, que es una gran maestría.
00:06:32
Es decir, describe en esta estrofa cómo este tipo de versos y los poemas que van a surgir a partir de ahora
00:06:34
son más cultos, son distintos porque introducen, sobre todo, el arte de contar sílabas.
00:06:44
Introducen la rima, la métrica, en la composición poética y mantienen siempre la misma.
00:06:53
Además, utilizando un verso que ya se consideraba culto y que venía de la tradición francesa,
00:06:59
que es el verso alejandrino, que es este verso descrito de catorce sílabas con una división dentro del verso,
00:07:05
haciendo dos partes de siete sílabas.
00:07:15
Otra diferencia entre el Méster de juglaría y el Méster de clerecía es que los autores que escribieron Méster de clerecía
00:07:20
o textos que podemos englobar dentro de esta idea de Méster de clerecía, normalmente eran autores conocidos.
00:07:28
No fue así en el caso del Libro de Alessandre, pero sí encontramos autores que firman sus obras.
00:07:35
Es el caso de Gonzalo de Berceo, un clérigo del siglo XIII que se puede considerar el primer autor conocido en lengua castellana
00:07:42
y que utilizó este tipo de estrofa, este tipo de versificación, que llamamos la Cuadernavía,
00:07:54
para escribir distintas historias, sobre todo religiosas, vamos, siempre religiosas,
00:08:01
y principalmente contando vidas de santos o, en el caso de la obra más conocida, los milagros de Nuestra Señora,
00:08:08
es decir, los milagros de la Virgen.
00:08:17
Se trata de un autor muy culto, de un autor muy leído, que controla perfectamente la tradición literaria anterior,
00:08:20
que habla varios idiomas y que es capaz de utilizar el verso de manera culta y, a la vez, bastante asequible para la mayor parte de la gente.
00:08:30
Su obra más conocida es esta de Milagros de Nuestra Señora y siempre digamos que son varios milagros que lleva a cabo la Virgen María
00:08:43
y que son contados siempre utilizando la misma estructura.
00:08:57
Como creo que hemos hablado en algún momento, la literatura medieval no tiene una vocación o no tiene un interés por ser extraordinariamente original, artística,
00:09:01
sino que, sobre todo, tiene una intención didáctica, ¿no? Es decir, que se pueda aprender algo de ella.
00:09:12
En este caso, Gonzalo Ibercio lo que pretende es enseñar y, digamos, alabar la figura de la Virgen María
00:09:19
y, por tanto, convencer a más personas del pueblo para que sigan su culto.
00:09:26
La estructura que repiten todos los milagros es la siguiente.
00:09:31
En primer lugar, se presenta un personaje que comete grandes pecados, y se cuentan algunos de esos pecados, pero que es devoto de la Virgen, es decir, cree mucho en la Virgen María.
00:09:37
El personaje, entonces, cae en la tentación, comete un pecado, y al verse en peligro, porque, claro, viven con la presión, en la Edad Media viven siempre con la presión de que su alma va a ir al infierno,
00:09:49
sí cometen una serie de pecados. Y, por tanto, el catolicismo, el cristianismo, mantiene siempre esa tensión.
00:10:03
Entonces, el personaje se ve en peligro y pide, una vez ha caído en la tentación, ayuda a la Virgen.
00:10:10
Y el relato termina con la Virgen que interviene, realiza un milagro y, normalmente, salva la vida del personaje o salva el alma del personaje para que no vaya al infierno.
00:10:17
La mayoría de los milagros que aparecen en este poema, en este libro, no son invención de Gonzalo de Berceo, sino que Gonzalo de Berceo los cuenta a partir de los que él conoce,
00:10:33
o bien por la tradición popular y oral que han desarrollado durante años en la propia Iglesia, y que eran los que se contaban en las misas y en los sermones,
00:10:48
y también de la tradición escrita en latín, es decir, de todos los libros que se habían escrito anteriormente contando los milagros de la Virgen.
00:10:59
Tiempo después, a mediados ya del siglo XIV, nos encontramos con lo que se considera la obra cumbre, o la obra más importante, del Mester de Clerecía,
00:11:12
que se llama El libro del buen amor. Es una obra tremendamente original, en la que, bueno, se sigue la tradición creada por los clérigos que escribían el Mester de Clerecía,
00:11:23
se sigue utilizando la cuadernavía en muchas partes de este largo poema, pero también se mezcla con otro tipo de estrofas.
00:11:34
Pero se tiene que considerar como parte o como parte de la tradición creada por el Mester de Clerecía.
00:11:45
Se escribe a mediados del siglo XIV, y lo escribe Juan Ruiz, que es arcipreste de la ciudad de Ita. Arcipreste es un cargo eclesiástico, es como decir sacerdote, cura o abad,
00:11:54
es un cargo de la Iglesia. Ita es un pueblo de la provincia de Guadalajara.
00:12:04
Este señor escribe una historia en primera persona, como si fuera una autobiografía, en la que, según nos dice al principio, pretende mostrarnos cuál es el buen amor,
00:12:11
es decir, cuál es el verdadero amor que deberíamos desarrollar los seres humanos, que es el amor a Dios, y lo quiere hacer, y nos quiere convencer contándonos ejemplos del mal amor,
00:12:25
es decir, del amor entre los seres humanos, del amor pecaminoso, del amor que conlleva pecado, el amor que está fuera del matrimonio, y por tanto, el amor que, o las formas de amor, que la propia Iglesia prohíbe y no acepta.
00:12:37
Entonces, el problema es que al principio nos dice que quiere enseñarnos y quiere convencernos de que amemos a Dios por encima de todo lo demás, pero realmente lo que nos encontramos es un poema en el que nos cuentan muchas anécdotas divertidas,
00:12:57
sobre todo para la gente de la época, que no estaba acostumbrada a escuchar según qué expresiones o a hablar de según qué cosas, nos encontramos con anécdotas eróticas, con un grado de, bueno, de pecado explícito, que no era habitual.
00:13:12
Entonces, uno puede pensar que quizá la intención no era tanto enseñarnos cuál es el verdadero amor que debemos desarrollar hacia Dios, sino que pretende precisamente divertir, hacer reír y burlarse un poco de las normas estrictas y de la tradición de la Iglesia y del propio género del mester de clerecía,
00:13:34
que siempre tenía un tono muy serio y que intentaba siempre dar una lección moralizante, religiosa, etcétera.
00:14:04
Entonces, el Libro del Buen Amor es muy especial porque, bueno, habla con esa tradición del mester de clerecía, utiliza ese tipo de estrofas, pero a la vez, el contenido del libro, pues, dista bastante, o sea, es bastante distinto de lo que podemos encontrarnos en autores como Gonzalo de Berceo, ¿no?, en el anterior que hemos visto.
00:14:13
Y es un libro, pues, que demuestra un autor culto, un autor muy inteligente y muy capaz, no solo de hacer, pues, los versos que él quiera, ¿no?, y utilizar el verso a su manera, sino además de tener un nivel de ironía, de parodia y de burla que resultó en su momento muy interesante y que contaba con mucha gente, ¿no?, que enseguida se hizo conocida.
00:14:37
Y que ha llegado hasta nuestros días y es un libro que se puede... que, bueno, que a pesar de la dificultad de leerlo por el lenguaje, pues, puede resultar bastante interesante a día de hoy.
00:15:08
Para finalizar, me gustaría poner en contraste o, ¿no?, comparar las características principales del mester de jugularía con las características principales del mester de clerecía,
00:15:21
puesto que son dos movimientos, son dos corrientes literarias, poéticas, que ocurren más o menos a la vez y que representan las primeras muestras o los primeros testimonios que encontramos de literatura en castellano y, por tanto, de ahí viene toda la tradición narrativa y casi toda la estructura literaria que vamos a desarrollar posteriormente.
00:15:35
En primer lugar, podríamos decir que el autor del mester de jugularía, como hemos dicho, es anónimo. La mayoría son jugulares cuyo nombre no se conoce o que no se puede vincular a obras concretas, puesto que, como decíamos, las obras del mester de jugularía son obras de composición colectiva.
00:16:00
Los jugulares iban aprendiéndose las obras y cambiándolas a lo largo del tiempo, con lo cual ninguno de ellos podía llegar a firmarla, puesto que simplemente era una herencia que habían recibido de otros.
00:16:21
Sin embargo, en el mester de clerecía sí que eran obras escritas por un solo autor, en principio, y normalmente ese autor firmaba la obra y conocemos su nombre.
00:16:33
Es una persona que se sienta a escribir y, además, cuida el verso, cuida el lenguaje y, aunque coge algunos recursos del mester de jugularía, puesto que estos clérigos también escuchaban a los jugulares y utilizaban algunos de sus recursos, pretendía hacer algo original y propio.
00:16:44
Firmaba el texto que escribía, aunque luego nos encontremos textos anónimos, como el caso del libro de Alessandre, pero bueno, eso es la excepción.
00:17:06
Por otro lado, la transmisión del mester de jugularía, como hemos hablado, es oral. La mayoría de los textos se pasaban de boca en boca a través de los espectáculos de los jugulares, mientras que la transmisión del mester de clerecía era escrita.
00:17:17
Se ponían primero por escrito y luego, en todo caso, esos textos escritos se recitaban.
00:17:30
Las obras del mester de clerecía, de Gonzalo y Mercé, o el libro de Buenamor, o el libro de Alessandre, u otras obras, sí se recitaban, pero primero se ponían por escrito.
00:17:38
En cuanto a la métrica, como hemos visto, en el mester de jugularía varía mucho. En el cantar del neocid, en los cantares de gesta o en los romances puede haber estructuras métricas que se repiten, pero a la vez varían bastante según las necesidades de la historia.
00:17:49
Mientras que en el mester de clerecía es fija, es la cuadernavía, esta estructura de estrofas de cuatro versos, con rima consonante y una división en cada verso en dos hemistiquios.
00:18:06
El lenguaje del mester de jugularía es más sencillo y en el mester de clerecía es un lenguaje un poco más culto.
00:18:23
Es verdad que en el mester de clerecía también se pretende que todo el mundo lo entienda, con lo cual se mezcla un lenguaje asequible para todo el mundo con momentos más cultos o que podían llegar solo a personas un poco más leídas.
00:18:31
En cuanto al tema, en el mester de jugularía siempre o casi siempre se habla de vidas de héroes, de las hazañas de héroes, mientras que en el mester de clerecía se habla de religión.
00:18:46
Sin embargo, vemos excepciones en ambos casos. Tanto en el mester de jugularía, en el que pueden contar otro tipo de cuestiones, como los romances de carácter mitológico,
00:18:57
o en el mester de clerecía, que se habla de la vida de Alejandro Magno, que en el fondo no es otra cosa que una especie de cantar de gesta sobre Alejandro Magno,
00:19:07
pero escrito con la estructura y con el tipo de estrofas y con las características que se parecen más o que pertenecen a la tradición del mester de clerecía.
00:19:17
El objetivo sí que es claro, en el caso del mester de jugularía se pretende entretener, mientras que en el mester de clerecía siempre tiene un fin moralizante, pretende enseñar algo especialmente relacionado con la religión.
00:19:27
Y finalmente, aunque hay muchos momentos en que se van de la mano, y de hecho se influyen mutuamente, el mester de jugularía se puede considerar que empieza en el siglo XI de manera oral,
00:19:43
aunque los primeros textos nos los encontraremos a partir del siglo XIII sobre todo, y dura hasta el siglo XV, mientras que el mester de clerecía sobre todo se concentra en los textos entre los siglos XIII y XIV.
00:19:57
¿De acuerdo? Pues hasta aquí el vídeo y el resumen sobre la literatura o la poesía medieval hasta el siglo XIV. En el siguiente vídeo hablaremos de la poesía y de la literatura del siglo XV.
00:20:10
- Idioma/s:
- Autor/es:
- Pablo Mato Cano
- Subido por:
- Pablo M.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 253
- Fecha:
- 21 de enero de 2024 - 13:38
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- IES EL ESCORIAL
- Duración:
- 20′ 27″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 363.95 MBytes