Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

La Traviata - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 24 de junio de 2020 por Jose Luis G.

19 visualizaciones

Descargar la transcripción

La banda de Mozart tiene sus dilemas y a veces hay problemas, pero Berlí es la solución. 00:00:00
La traviata es una de las óperas favoritas de todo el mundo 00:01:06
y ha sido representada en los mejores escenarios de ópera 00:02:06
En esta ópera Verdi nos relata una triste historia de amor 00:02:10
Precisamente, el episodio de hoy también trata de una historia de amor y desamor de nuestro amigo, el otro Verdi. 00:02:13
¡Eh, Verdi! ¡No hagas tanto ruido! ¡No puedo oír lo que están diciendo! 00:02:25
¡Deja eso! ¡Me gustaría poder oír las noticias! 00:02:28
¡Caro! ¡No es bueno que te excipes! ¡Y tú, Verdi! ¡Haz caso a lo que dice tu padre! 00:02:33
¡No! ¡No me digas que tú también vas a empezar a llamarme así, mamá! 00:02:38
¡No sé a qué nombre te refieres, hijo! 00:02:42
Verdi, como me acabas de llamar 00:02:43
Oh, sí, Verdi, es un nombre precioso 00:02:45
Por favor, callaos de una vez, quiero oír las noticias 00:02:48
Es una desgracia que este chico, chica o lo que sea, venga a nuestra ciudad 00:02:52
Dios mío, lo que hay que ver 00:03:38
Espero que a nuestro hijo no le gusten esas chicas 00:03:40
Verdi, supongo que esta chica no te gusta. 00:03:45
Pues claro, quiero decir que no. 00:03:47
Quiero decir que tengo muchos deberes y me voy a hacerlo. 00:03:50
No entiendo nada. Nuestro hijo quiere hacer sus deberes voluntariamente. 00:03:53
Mire, ¿no cree que es guapísima, maestro? 00:04:04
Está en la ciudad y haría cualquier cosa por verla. 00:04:06
¡Menudo tortazo! 00:05:05
Un poco más y me abro el coco. 00:05:07
Lo siento por la farola. 00:05:11
Yo lo siento por cualquier cosa que se cruce con el coco de Verdi. Estoy seguro que es de hierro. 00:05:13
Verdi siempre sabe cómo usar su cabeza en una crisis. 00:05:18
Ah, chico, tiene gracia que digas eso cuando eres el más cabezón. Tu cabeza está hecha de granito sólido. 00:05:25
Lo siento, Verdi, pero cuando alguien se cae me hace mucha gracia. 00:05:31
De verdad que lo siento, Verdi. 00:05:36
No sé lo que es peor, darme un golpe en la cabeza o tenerte cerca para que me vuelvas majareta. 00:05:38
¡No he debido hacerlo! ¡Por favor, perdóname, amigo! ¡Soy un betepatas! 00:05:42
Te perdono y corta el rollo. 00:05:48
¡Oh, Beethoven! Desde luego, a veces te pasas un montón. 00:05:52
Nuestro tema de hoy es Verdi, y en el Teatro de la Ópera están representando la traviata, una de sus óperas más hermosas. 00:05:56
¡Shumbla! ¡La traviata! 00:06:03
¡Eh, Verdi! Esto podría ser una buena excusa para que tu padre organizara algo especial en su restaurante. 00:06:05
Lo estoy viendo. El restaurante La Traviata da la bienvenida a la ópera La Traviata. 00:06:10
Y podría hacer comida gratis con espaguetis, hamburguesas y patatas fritas. 00:06:16
Como siempre, solo piensas en comer, Beethoven. 00:06:20
¿Y en qué creéis que está pensando Verdi? 00:06:23
Muy bien, Verdi. Enséñame tus deberes. 00:06:27
¡Verdi, me estás huyendo de tus deberes! 00:06:40
Así es, que me los he olvidado. 00:06:42
Deberías prestar más atención a tu trabajo, Verdi. No es la primera vez que te ocurre esto. 00:06:44
Tienes razón. Últimamente tienes la cabeza en las nubes. 00:06:49
Ha venido madama y no puedo ir a verla. 00:06:54
¡Vamos a ver a madama! 00:06:57
Tengo que entrar. ¡Qué idea! Voy. 00:07:05
¿Quiere que la ayude? 00:07:13
No, puedo sola. 00:07:15
Soy del hotel. Sí, estoy en los SPC. 00:07:16
¿Qué son los SPC? 00:07:19
El servicio de paquetes a clientes. 00:07:20
Oh, eso es otra cosa. Bien, jovencito, tome este y tenga cuidado. 00:07:22
¡Espere un momento, espere! 00:07:27
¿Por aquí? 00:07:29
Me siento como si estuviese metido en una batidora 00:07:30
¡Vaya! Estoy fuera otra vez 00:07:41
¡Adentro! 00:07:44
Esto se está poniendo monótono 00:07:48
Voy a salir hecho un churro 00:07:50
Lo siento mucho, perdone 00:07:52
Lo siento, me tengo que ir, adiós 00:07:58
Ha tardado mucho, jovencito 00:08:01
Tenga, deberían mejorar los S.P.C., ¿sabe? 00:08:04
Sí, botones, ¡eh, botones! 00:08:09
Un telegrama para la señorita Madame, llévelo inmediatamente a su suite 00:08:12
Bien, voy volando 00:08:18
Propina si me dejas hacer este recado 00:08:19
Ni lo sueñes, si lo aceptara me echarían a patadas 00:08:26
Anda, vamos. ¿Quién se va a enterar? Yo no se lo diré a nadie. 00:08:31
A ver, ¿qué tienes para mí? 00:08:34
¿Qué te parece esto? 00:08:35
Ten en cuenta que me la juego, ¿eh? 00:08:37
Vamos, es un buen trato. Te puedo dar también mi Warman. ¿Qué dices? 00:08:39
Vale, acepto el trato. Suerte. 00:08:43
Encontrarás a Madama en la suite 320. 00:08:47
¿Qué pasa, chico? ¿Qué quieres? 00:08:54
Yo, eh... es que traigo un telegrama para la señorita Madama. 00:08:56
Yo se lo entregaré. 00:09:00
Lo siento, señor. No puedo dárselo. Es un telegrama EEP. 00:09:01
¿Cómo? 00:09:05
Entregar en persona. Tengo que dárselo a ella. 00:09:05
Eso es otra cosa. Vale. Espera aquí. 00:09:08
Es la última vez que te lo digo, jovencita. 00:09:11
Tienes que armarla bien gorda en el concierto para que ocupes los titulares. 00:09:13
¿Me has oído? Tenemos que incrementar la venta de turistas de alguna forma. 00:09:15
Pásenlo que te digo o te despido de la casa de discos. 00:09:19
Eh, mira por dónde va. 00:09:22
¡Apártate, imbécil! 00:09:25
¿Y tú qué haces ahí tirado en el suelo? 00:09:26
Tengo un telegrama para madama. 00:09:29
Pues, ¿aquí me tienes? 00:09:31
Venga ya, me tomas el pelo. 00:09:32
Claro que no. Yo soy madama. ¿Quieres explicarme por qué te has caído? 00:09:34
Bueno, el señor Cole ha salido. 00:09:39
Claro, mi querido manager. Me temo que no es un hombre muy educado, pero no te quedes ahí sentado. 00:09:41
¿Por qué no pasas un rato? Vamos. 00:09:46
Mis amigos nunca me creerán. 00:09:49
¡Oh, genial! 00:09:53
Son buenas noticias. 00:09:54
Sí, buenísimas. La señorita Mack, la más importante profesora de canto del mundo, ha decidido aceptarme como alumna. Por fin seré una cantante de ópera. 00:09:55
¿Ópera? ¿Has dicho ópera? 00:10:04
Sí, ese ha sido mi sueño desde que era una niña. Mi máxima ilusión es poder cantar en un gran auditorio de ópera. 00:10:06
En la escala de Milán o en el Metropolitan de Nueva York. Pero soy una estrella del pop, vivo a todo lujo. 00:10:13
Puedo mantener a mi familia y mi hermano ir a la universidad. Se parece a ti. 00:10:18
No sé cómo pudo ocurrir. Yo cantaba con unos amigos y de repente empecé a ser conocida. 00:10:22
Estaba en una nube, era como un sueño, era una locura. 00:10:27
Y cuanta más locura, más contratos firmaba y más dinero ganaba. 00:10:30
He actuado por todo el mundo, pero no es suficiente. 00:10:35
Tengo que hacer locuras para conseguir publicidad. 00:10:38
El señor Cole me obliga a hacer estupideces que escandalicen al público para que la prensa lo publique. 00:10:41
Me parece que te estoy aburriendo con todo esto. 00:10:47
No, si me encanta escucharte, madama. 00:10:49
Mi verdadero nombre es Caroline. 00:10:52
¡Ah, Caroline! A mí también me gusta la ópera y además todos mis amigos y mi familia me llaman Verdi. 00:10:54
Y en el teatro de la ópera hacen la traviata. ¿Qué te parece? ¿Te gusta la traviata? 00:11:00
¿Bromeas? Adoro la traviata. 00:11:05
El cholo, el cholo, voy a... 00:11:22
...se prendiera en el refrón... 00:11:25
¡Aducinante! 00:11:33
¡Bravo! Tienes una voz muy bonita. 00:11:56
Gracias. 00:11:59
Eh, Caroline, ¿te gustaría ir a la ópera conmigo? 00:12:00
¿Tienes dinero? ¿Estás seguro de que puedes conseguir entradas? 00:12:03
Pues claro que tengo dinero y no te preocupes por las entradas. 00:12:06
Me recuerda a mi hermano pequeño cuando se empeña en algo. 00:12:10
Perdona, ¿qué decías? 00:12:13
Nada, estaba pensando en voz alta. 00:12:16
Bueno, ¿qué? ¿Vendrás a ver la traviata conmigo? 00:12:18
De acuerdo. Mañana a las siete en la puerta trasera. 00:12:21
Adiós, Verdi. 00:12:28
¡Va a venir! ¡Madama va a venir a la ópera conmigo! 00:12:34
Matiza, espera un momento. No tengo entradas y le he dicho que las conseguiría. 00:12:37
Y no estoy seguro de cuánto dinero tengo. 00:12:41
Vamos a ver, dos mil, tres mil, cuatro mil... 00:12:46
Eso es todo cuanto tengo ahorrado. 00:12:50
No hay entradas, por favor. ¿Seguro que no le queda ninguna? 00:13:00
Pues está todo vendido, pero ¿cuántas entradas querías? 00:13:04
Solo dos, pero que sean muy buenas. 00:13:07
Vamos a ver. Es tu día de suerte, chico. Alguien acaba de devolver dos. 00:13:09
Pero, ¿cuánto valen? 00:13:14
Son cuatro mil pesetas. 00:13:15
Genial. Valen exactamente el dinero que tenía. 00:13:17
¡Qué guay! ¡Es un buen sitio! Vale la pena saltarse la clase del profesor Solfa. Bueno, eso espero 00:13:20
Lo que quiero decir es lo que acabo de decir 00:13:27
¿Quieres decir que tu padre va a dar una cena a madama y que con un poco de suerte tú estarás allí? 00:13:31
Claro, ¿no ves que mi padre es el que organiza el concierto? Si sois buenos, a lo mejor os consigo un autógrafo 00:13:36
¿Eh? Cualquiera conseguiría un autógrafo si estuviera en tu lugar 00:13:43
No solo él, Beethoven. No es tan fácil conseguir un autógrafo de madama 00:13:46
Ah, ¿no? Pues a ver cómo lo consigues tú, bocazas. 00:13:51
Eso es pan comido, hombre. 00:13:54
Por suerte no me ha visto. 00:13:57
¿Estás loco o qué? 00:14:05
Primero te saltas la clase del profesor Solfa y luego panfarroneas delante de Blacky diciendo que puedes conseguir un autógrafo de madama. 00:14:06
Lo que Blacky necesita es una buena lección. 00:14:13
Pues tú te has perdido las tuyas porque hoy no has ido al colegio. 00:14:16
Ese no es tu problema. 00:14:18
No necesito que te preocupes, no pasa nada. 00:14:20
Lo siento, pero su hijo tiene algún problema, don Giuseppe. 00:14:23
Primero, no hace sus deberes y para colmo hoy se ha saltado las clases. 00:14:27
Todo esto es muy preocupante. No sé qué está pasando. 00:14:31
Últimamente se comporta de forma extraña. 00:14:34
Pues si sigue así, le aseguro que suspenderá los exámenes. 00:14:37
Habrá que poner remedio. De momento esta noche le mandaré a casa de Mozart. 00:14:41
Quizá allí estudiará mejor. 00:14:44
¡Eh, María! ¿Dónde ha ido a parar mi smoking, eh? 00:14:46
Pues en tu armario, como siempre 00:15:25
No está, no lo encuentro 00:15:27
¿Y ahora qué voy a hacer? ¡No tengo el smoking! 00:15:28
¡Justo el día que lo necesito para ir a la ópera! 00:15:32
¡Qué raro! Estoy casi segura que lo traje de la tintorería 00:15:35
No te preocupes, Giuseppe 00:15:38
Recuerda que puedes pedirle al vecino que te preste el suyo 00:15:40
¡No! Me niego a pedirle su smoking de nuevo 00:15:43
Con la última vez que me lo puse estaba ridículo. 00:15:45
Viste como tres tallas menos que yo. 00:15:48
Además, para ir a la ópera hay que ir elegante. 00:15:49
Sopratutto para la traviata. 00:15:52
Esta vez ha ido demasiado lejos. 00:16:22
¿Pero qué se ha creído? 00:16:23
Me las pagará. 00:16:25
A mí nadie me da platón. 00:16:26
Señor Cole, los periodistas preguntan si la rueda de prensa con madama será después de la cena. 00:16:28
¿Cómo quieres que lo sepa? 00:16:33
Ve y diles que no ha venido, ¿vale? 00:16:34
No va a venir, pues tiene que venir, papi. 00:16:36
Será mejor que cierres la boca. Plantar a los de la prensa es el escándalo que necesito. 00:16:39
Es que tengo que conseguir su autógrafo. 00:16:44
Parece genial. 00:17:02
Muy guapo, aunque pareces diferente. 00:17:04
Deben de ser los nervios. ¿Me das tu autógrafo? 00:17:14
Toma. 00:17:18
¿Me dejas los gemelos? Quiero ver si hay algún amigo mío. 00:17:20
¿Qué te ocurre, Verdi? ¿Te encuentras bien? 00:17:31
No, digo, sí, digo, no me siento bien. 00:17:34
Tengo que ir al servicio. 00:17:37
Vuelvo en un segundo. 00:17:40
Disfruta de la ópera. 00:17:41
¡Berdy! ¡Berdy! 00:17:44
Perdone, ¿ha visto a mi hijo? 00:17:47
¿Es usted el padre de Berdy? 00:17:49
Sí, así es. 00:17:51
Y creo que he visto a mi hijo aquí vistiendo como un hombre. 00:17:52
¿Acaba de salir? 00:17:55
No sé por qué se ha vestido así. 00:17:56
No es más que un niño y además últimamente no estudia. 00:17:58
La verdad es que le conozco muy poco, pero parece un chico estupendo, como mi hermano. 00:18:02
Es un chico muy impresionable y creo que su amistad le influye negativamente. 00:18:07
Por favor, no se lo tome a mal, ya sé que no es culpa suya. 00:18:11
No se preocupe, me ocuparé de que estudie más. 00:18:15
Gracias, madama. 00:18:18
¿Me ha reconocido? 00:18:19
Desde luego. 00:18:21
Me gustaría que nadie supiera que estoy aquí. 00:18:23
No se preocupe, no se lo diré a nadie. Su secreto estará a salvo. 00:18:26
Has tardado mucho, Giuseppe. 00:18:31
Verás, querida, es que estaba hablando con un amigo. 00:18:52
Vamos a echar un vistazo. 00:18:57
Sonríe, Verdi. El profesor Solfano te ha pedido los deberes. 00:19:14
¿Qué pasa contigo? ¿Alguien te ha dejado alucinado? 00:19:17
¿Alucinado? ¿Quién? ¿Yo? 00:19:20
Bueno, la verdad, Mozart, lo estoy... 00:19:22
Fue una cena tan fantástica que se me olvidó por completo de pedirle los autógrafos. 00:19:24
¿Y dices que te sentaste casi a su lado? 00:19:29
¿Sobre qué hablasteis, Blackie? 00:19:31
Ah, de muchas cosas. 00:19:33
¡Nada de eso! 00:19:35
Tú no has hablado de nada con ella. 00:19:35
Mira, listo. 00:19:39
¿Tú qué sabes? 00:19:40
Sí, eso. 00:19:40
¿Tú qué sabes, eh? 00:19:41
Yo leo el periódico. 00:19:42
Madama plantó a los periodistas y a su manager, el señor Cole, ayer por la noche. 00:19:44
No fue a la cena. 00:19:48
Como ves, ella no estuvo allí para nada. 00:19:49
¡Dame eso! 00:19:51
¿De dónde ha sacado este periódico? 00:19:52
Lo he comprado en el kiosco, naturalmente. 00:19:54
Ya tengo el autógrafo de Madama. 00:19:57
¿Su autógrafo? 00:19:59
¿Cómo lo has conseguido? 00:20:00
Bueno, eso no importa. 00:20:01
Yo tengo algo mejor. Me juego lo que quieras a que madama me dedica una canción esta noche. 00:20:03
¿Qué te juegas, bocazas? 00:20:08
Si pierdo y madama no me dedica una canción, yo y mis colegas nos cortaremos el pelo al pelo. 00:20:09
Pero si me dedica una canción, os pelaréis hasta que vuestras cabezas parezcan bolas de billar. 00:20:14
¡Ey! Espera, tronco, que no te fastidien. ¿No te has pasado un poco? 00:20:19
No tengo miedo a nadie. Si ganan, nos afeitaremos la cabeza. 00:20:23
¿Y quién cortará el pelo? Tiene que ser alguien que sea neutral 00:20:27
Eso está hecho con mi nueva pinza 00:20:31
Será otro de tus estúpidos inventos 00:20:33
Hace un afeitado perfecto, pero para que tú ganes, madama tiene que pronunciar tu nombre claramente, ¿vale? 00:20:36
Vale 00:20:42
Mi próxima canción es Tengo una cara que rompe espejos y se la dedico al bocazas de Blacky 00:20:42
Reíos ahora, pero mañana seguro que no os reiréis tanto 00:20:50
Verde Blackie puede obligar a Madama a dedicarle una canción 00:20:55
¿Cómo sabremos si se la dedica o no? 00:21:02
No tenemos dinero para ir al concierto 00:21:05
Si juntamos el dinero que tenemos 00:21:07
Quizá podamos pagarle la entrada a uno de nosotros 00:21:09
Vale, vamos a ver cuánto hay 00:21:12
A mí no me mires, me gasté todos mis ahorros anoche 00:21:14
Además, no me voy a afeitar la cabeza solo porque lo diga ese bocazas de Blackie 00:21:17
¿Qué pasa contigo, Verde? ¿Por qué narices estás tan chungo últimamente? 00:21:22
Nada, me duele la cabeza y la garganta 00:21:26
Además, lo que me pase no es tu problema 00:21:28
Chico, está pirado 00:21:30
No sé lo que le pasa, pero lo lleva fatal 00:21:35
Vale, veamos cuánto reunimos entre todos 00:21:37
Genial, con todo esto tenemos para una entrada y un refresco 00:21:40
Ahora a ver quién de nosotros va 00:21:47
Quien elija la cerilla más corta será el que vaya al concierto 00:21:49
¿Os parece bien? Primero tú, Beto, vete 00:21:53
¡Lancemos una moneda! 00:21:55
¡Qué listo! 00:21:58
Te toca a ti, Chopin. 00:21:59
¡Genial! 00:22:01
¿Adivinad quién ha ganado? 00:22:02
¡Seré yo el que vaya al concierto! 00:22:03
¿Puedo hablar con Malama? 00:22:05
Es muy importante. 00:22:07
Sí, soy Verdi otra vez. 00:22:08
Pero le ha dicho quién le llama. 00:22:09
¿Está seguro que no quiere ponerse? 00:22:11
Bueno, vale. 00:22:13
Gracias. 00:22:15
Adiós. 00:22:16
¿Qué pasa, Verdi? 00:22:19
Pareces enfadado. 00:22:21
¿Tienes algún problema? 00:22:22
¿Quizá un problema con una chica? 00:22:23
Bueno, anímate, mi pequeño bambino. 00:22:24
La vida es bella. Cuando yo era joven estuve enamorado muchas veces. 00:22:27
Vamos a hacer un trato. 00:22:31
¿Un trato? 00:22:32
Si sacas buenas notas irás a Italia, conocerás a tus parientes, quizá conozcas a una preciosa ragazza, ¿eh? 00:22:33
¡Oh, las chicas italianas! 00:22:38
Van a transmitir el concierto de Madame esta tarde. 00:22:41
Ya, pero no me importa. 00:22:44
¿Y por qué no? 00:22:45
Porque... 00:22:46
Me voy a mi habitación. 00:22:47
No te preocupes, hijo. Las cosas se ven diferentes por la mañana. 00:22:51
¡Caramba, qué dura es la vida! Nunca pensé que pudieran reírse de mis penas. 00:23:03
¡Chopel! Me parece que a Blanquilo le gusta que tu invento haga tanto ruido. 00:23:25
Muy gracioso. No creo que todo esto sea tan divertido. 00:23:30
¡Hemos ganado la apuesta! 00:23:34
Ya lo sé, acabo de ver a Blacky y a los otros con la cabeza rapada 00:23:36
Me gustaría que hubieses venido al concierto ayer 00:23:41
Fue tremendo, Madama cantaba una canción detrás de otra 00:23:44
Y por un momento creí que iba a mencionar a Blacky 00:23:47
Justo antes de terminar cogió el micrófono y dijo que quería dedicar todo el concierto a un chico de nuestra ciudad 00:23:49
Me vi con el rabo entre las piernas 00:23:55
Yo pensé que iba a dedicárselo a Blacky y nosotros tendríamos que afeitarnos la cabeza 00:23:58
Pero madama no dijo el nombre del chico, así que Blacky perdió la apuesta 00:24:03
¿A quién le dedicaría el concierto? 00:24:10
Bueno, dijo una cosa 00:24:12
Está bien, suéltalo ya, ¿qué fue lo que dijo? 00:24:13
Dijo que se lo dedicaba a un chico increíble 00:24:17
¿Por casualidad ha estado madama alguna vez en el restaurante de tu padre? 00:24:19
Nunca ha venido, ¿por qué? 00:24:23
Porque dijo que era el chico con el que había ido a la traviata 00:24:25
¿Eso fue lo que dijo? 00:24:28
¡Yope! 00:24:33
Pobre Verdi, Canadía está peor 00:24:34
Gracias, Caroline, sabía que no me dejarías ir 00:24:37
Verdi escribió esta ópera inspirándose en La dama de las camellias 00:24:50
Una chica de París a la que inmortalizó el escritor Alejandro Dumas en su famosa novela 00:24:54
Sin embargo, La traviata no tuvo ningún éxito en su estreno 00:24:59
Sobre todo porque la soprano que hacía de traviata era una saludable y rolliza cantante 00:25:03
¡Suscríbete al canal! 00:25:09
Subido por:
Jose Luis G.
Licencia:
Dominio público
Visualizaciones:
19
Fecha:
24 de junio de 2020 - 20:53
Visibilidad:
Público
Centro:
CP INF-PRI LA GAVIOTA
Duración:
26′ 05″
Relación de aspecto:
1.37:1
Resolución:
492x360 píxeles
Tamaño:
113.26 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid