Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
La Traviata - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
La banda de Mozart tiene sus dilemas y a veces hay problemas, pero Berlí es la solución.
00:00:00
La traviata es una de las óperas favoritas de todo el mundo
00:01:06
y ha sido representada en los mejores escenarios de ópera
00:02:06
En esta ópera Verdi nos relata una triste historia de amor
00:02:10
Precisamente, el episodio de hoy también trata de una historia de amor y desamor de nuestro amigo, el otro Verdi.
00:02:13
¡Eh, Verdi! ¡No hagas tanto ruido! ¡No puedo oír lo que están diciendo!
00:02:25
¡Deja eso! ¡Me gustaría poder oír las noticias!
00:02:28
¡Caro! ¡No es bueno que te excipes! ¡Y tú, Verdi! ¡Haz caso a lo que dice tu padre!
00:02:33
¡No! ¡No me digas que tú también vas a empezar a llamarme así, mamá!
00:02:38
¡No sé a qué nombre te refieres, hijo!
00:02:42
Verdi, como me acabas de llamar
00:02:43
Oh, sí, Verdi, es un nombre precioso
00:02:45
Por favor, callaos de una vez, quiero oír las noticias
00:02:48
Es una desgracia que este chico, chica o lo que sea, venga a nuestra ciudad
00:02:52
Dios mío, lo que hay que ver
00:03:38
Espero que a nuestro hijo no le gusten esas chicas
00:03:40
Verdi, supongo que esta chica no te gusta.
00:03:45
Pues claro, quiero decir que no.
00:03:47
Quiero decir que tengo muchos deberes y me voy a hacerlo.
00:03:50
No entiendo nada. Nuestro hijo quiere hacer sus deberes voluntariamente.
00:03:53
Mire, ¿no cree que es guapísima, maestro?
00:04:04
Está en la ciudad y haría cualquier cosa por verla.
00:04:06
¡Menudo tortazo!
00:05:05
Un poco más y me abro el coco.
00:05:07
Lo siento por la farola.
00:05:11
Yo lo siento por cualquier cosa que se cruce con el coco de Verdi. Estoy seguro que es de hierro.
00:05:13
Verdi siempre sabe cómo usar su cabeza en una crisis.
00:05:18
Ah, chico, tiene gracia que digas eso cuando eres el más cabezón. Tu cabeza está hecha de granito sólido.
00:05:25
Lo siento, Verdi, pero cuando alguien se cae me hace mucha gracia.
00:05:31
De verdad que lo siento, Verdi.
00:05:36
No sé lo que es peor, darme un golpe en la cabeza o tenerte cerca para que me vuelvas majareta.
00:05:38
¡No he debido hacerlo! ¡Por favor, perdóname, amigo! ¡Soy un betepatas!
00:05:42
Te perdono y corta el rollo.
00:05:48
¡Oh, Beethoven! Desde luego, a veces te pasas un montón.
00:05:52
Nuestro tema de hoy es Verdi, y en el Teatro de la Ópera están representando la traviata, una de sus óperas más hermosas.
00:05:56
¡Shumbla! ¡La traviata!
00:06:03
¡Eh, Verdi! Esto podría ser una buena excusa para que tu padre organizara algo especial en su restaurante.
00:06:05
Lo estoy viendo. El restaurante La Traviata da la bienvenida a la ópera La Traviata.
00:06:10
Y podría hacer comida gratis con espaguetis, hamburguesas y patatas fritas.
00:06:16
Como siempre, solo piensas en comer, Beethoven.
00:06:20
¿Y en qué creéis que está pensando Verdi?
00:06:23
Muy bien, Verdi. Enséñame tus deberes.
00:06:27
¡Verdi, me estás huyendo de tus deberes!
00:06:40
Así es, que me los he olvidado.
00:06:42
Deberías prestar más atención a tu trabajo, Verdi. No es la primera vez que te ocurre esto.
00:06:44
Tienes razón. Últimamente tienes la cabeza en las nubes.
00:06:49
Ha venido madama y no puedo ir a verla.
00:06:54
¡Vamos a ver a madama!
00:06:57
Tengo que entrar. ¡Qué idea! Voy.
00:07:05
¿Quiere que la ayude?
00:07:13
No, puedo sola.
00:07:15
Soy del hotel. Sí, estoy en los SPC.
00:07:16
¿Qué son los SPC?
00:07:19
El servicio de paquetes a clientes.
00:07:20
Oh, eso es otra cosa. Bien, jovencito, tome este y tenga cuidado.
00:07:22
¡Espere un momento, espere!
00:07:27
¿Por aquí?
00:07:29
Me siento como si estuviese metido en una batidora
00:07:30
¡Vaya! Estoy fuera otra vez
00:07:41
¡Adentro!
00:07:44
Esto se está poniendo monótono
00:07:48
Voy a salir hecho un churro
00:07:50
Lo siento mucho, perdone
00:07:52
Lo siento, me tengo que ir, adiós
00:07:58
Ha tardado mucho, jovencito
00:08:01
Tenga, deberían mejorar los S.P.C., ¿sabe?
00:08:04
Sí, botones, ¡eh, botones!
00:08:09
Un telegrama para la señorita Madame, llévelo inmediatamente a su suite
00:08:12
Bien, voy volando
00:08:18
Propina si me dejas hacer este recado
00:08:19
Ni lo sueñes, si lo aceptara me echarían a patadas
00:08:26
Anda, vamos. ¿Quién se va a enterar? Yo no se lo diré a nadie.
00:08:31
A ver, ¿qué tienes para mí?
00:08:34
¿Qué te parece esto?
00:08:35
Ten en cuenta que me la juego, ¿eh?
00:08:37
Vamos, es un buen trato. Te puedo dar también mi Warman. ¿Qué dices?
00:08:39
Vale, acepto el trato. Suerte.
00:08:43
Encontrarás a Madama en la suite 320.
00:08:47
¿Qué pasa, chico? ¿Qué quieres?
00:08:54
Yo, eh... es que traigo un telegrama para la señorita Madama.
00:08:56
Yo se lo entregaré.
00:09:00
Lo siento, señor. No puedo dárselo. Es un telegrama EEP.
00:09:01
¿Cómo?
00:09:05
Entregar en persona. Tengo que dárselo a ella.
00:09:05
Eso es otra cosa. Vale. Espera aquí.
00:09:08
Es la última vez que te lo digo, jovencita.
00:09:11
Tienes que armarla bien gorda en el concierto para que ocupes los titulares.
00:09:13
¿Me has oído? Tenemos que incrementar la venta de turistas de alguna forma.
00:09:15
Pásenlo que te digo o te despido de la casa de discos.
00:09:19
Eh, mira por dónde va.
00:09:22
¡Apártate, imbécil!
00:09:25
¿Y tú qué haces ahí tirado en el suelo?
00:09:26
Tengo un telegrama para madama.
00:09:29
Pues, ¿aquí me tienes?
00:09:31
Venga ya, me tomas el pelo.
00:09:32
Claro que no. Yo soy madama. ¿Quieres explicarme por qué te has caído?
00:09:34
Bueno, el señor Cole ha salido.
00:09:39
Claro, mi querido manager. Me temo que no es un hombre muy educado, pero no te quedes ahí sentado.
00:09:41
¿Por qué no pasas un rato? Vamos.
00:09:46
Mis amigos nunca me creerán.
00:09:49
¡Oh, genial!
00:09:53
Son buenas noticias.
00:09:54
Sí, buenísimas. La señorita Mack, la más importante profesora de canto del mundo, ha decidido aceptarme como alumna. Por fin seré una cantante de ópera.
00:09:55
¿Ópera? ¿Has dicho ópera?
00:10:04
Sí, ese ha sido mi sueño desde que era una niña. Mi máxima ilusión es poder cantar en un gran auditorio de ópera.
00:10:06
En la escala de Milán o en el Metropolitan de Nueva York. Pero soy una estrella del pop, vivo a todo lujo.
00:10:13
Puedo mantener a mi familia y mi hermano ir a la universidad. Se parece a ti.
00:10:18
No sé cómo pudo ocurrir. Yo cantaba con unos amigos y de repente empecé a ser conocida.
00:10:22
Estaba en una nube, era como un sueño, era una locura.
00:10:27
Y cuanta más locura, más contratos firmaba y más dinero ganaba.
00:10:30
He actuado por todo el mundo, pero no es suficiente.
00:10:35
Tengo que hacer locuras para conseguir publicidad.
00:10:38
El señor Cole me obliga a hacer estupideces que escandalicen al público para que la prensa lo publique.
00:10:41
Me parece que te estoy aburriendo con todo esto.
00:10:47
No, si me encanta escucharte, madama.
00:10:49
Mi verdadero nombre es Caroline.
00:10:52
¡Ah, Caroline! A mí también me gusta la ópera y además todos mis amigos y mi familia me llaman Verdi.
00:10:54
Y en el teatro de la ópera hacen la traviata. ¿Qué te parece? ¿Te gusta la traviata?
00:11:00
¿Bromeas? Adoro la traviata.
00:11:05
El cholo, el cholo, voy a...
00:11:22
...se prendiera en el refrón...
00:11:25
¡Aducinante!
00:11:33
¡Bravo! Tienes una voz muy bonita.
00:11:56
Gracias.
00:11:59
Eh, Caroline, ¿te gustaría ir a la ópera conmigo?
00:12:00
¿Tienes dinero? ¿Estás seguro de que puedes conseguir entradas?
00:12:03
Pues claro que tengo dinero y no te preocupes por las entradas.
00:12:06
Me recuerda a mi hermano pequeño cuando se empeña en algo.
00:12:10
Perdona, ¿qué decías?
00:12:13
Nada, estaba pensando en voz alta.
00:12:16
Bueno, ¿qué? ¿Vendrás a ver la traviata conmigo?
00:12:18
De acuerdo. Mañana a las siete en la puerta trasera.
00:12:21
Adiós, Verdi.
00:12:28
¡Va a venir! ¡Madama va a venir a la ópera conmigo!
00:12:34
Matiza, espera un momento. No tengo entradas y le he dicho que las conseguiría.
00:12:37
Y no estoy seguro de cuánto dinero tengo.
00:12:41
Vamos a ver, dos mil, tres mil, cuatro mil...
00:12:46
Eso es todo cuanto tengo ahorrado.
00:12:50
No hay entradas, por favor. ¿Seguro que no le queda ninguna?
00:13:00
Pues está todo vendido, pero ¿cuántas entradas querías?
00:13:04
Solo dos, pero que sean muy buenas.
00:13:07
Vamos a ver. Es tu día de suerte, chico. Alguien acaba de devolver dos.
00:13:09
Pero, ¿cuánto valen?
00:13:14
Son cuatro mil pesetas.
00:13:15
Genial. Valen exactamente el dinero que tenía.
00:13:17
¡Qué guay! ¡Es un buen sitio! Vale la pena saltarse la clase del profesor Solfa. Bueno, eso espero
00:13:20
Lo que quiero decir es lo que acabo de decir
00:13:27
¿Quieres decir que tu padre va a dar una cena a madama y que con un poco de suerte tú estarás allí?
00:13:31
Claro, ¿no ves que mi padre es el que organiza el concierto? Si sois buenos, a lo mejor os consigo un autógrafo
00:13:36
¿Eh? Cualquiera conseguiría un autógrafo si estuviera en tu lugar
00:13:43
No solo él, Beethoven. No es tan fácil conseguir un autógrafo de madama
00:13:46
Ah, ¿no? Pues a ver cómo lo consigues tú, bocazas.
00:13:51
Eso es pan comido, hombre.
00:13:54
Por suerte no me ha visto.
00:13:57
¿Estás loco o qué?
00:14:05
Primero te saltas la clase del profesor Solfa y luego panfarroneas delante de Blacky diciendo que puedes conseguir un autógrafo de madama.
00:14:06
Lo que Blacky necesita es una buena lección.
00:14:13
Pues tú te has perdido las tuyas porque hoy no has ido al colegio.
00:14:16
Ese no es tu problema.
00:14:18
No necesito que te preocupes, no pasa nada.
00:14:20
Lo siento, pero su hijo tiene algún problema, don Giuseppe.
00:14:23
Primero, no hace sus deberes y para colmo hoy se ha saltado las clases.
00:14:27
Todo esto es muy preocupante. No sé qué está pasando.
00:14:31
Últimamente se comporta de forma extraña.
00:14:34
Pues si sigue así, le aseguro que suspenderá los exámenes.
00:14:37
Habrá que poner remedio. De momento esta noche le mandaré a casa de Mozart.
00:14:41
Quizá allí estudiará mejor.
00:14:44
¡Eh, María! ¿Dónde ha ido a parar mi smoking, eh?
00:14:46
Pues en tu armario, como siempre
00:15:25
No está, no lo encuentro
00:15:27
¿Y ahora qué voy a hacer? ¡No tengo el smoking!
00:15:28
¡Justo el día que lo necesito para ir a la ópera!
00:15:32
¡Qué raro! Estoy casi segura que lo traje de la tintorería
00:15:35
No te preocupes, Giuseppe
00:15:38
Recuerda que puedes pedirle al vecino que te preste el suyo
00:15:40
¡No! Me niego a pedirle su smoking de nuevo
00:15:43
Con la última vez que me lo puse estaba ridículo.
00:15:45
Viste como tres tallas menos que yo.
00:15:48
Además, para ir a la ópera hay que ir elegante.
00:15:49
Sopratutto para la traviata.
00:15:52
Esta vez ha ido demasiado lejos.
00:16:22
¿Pero qué se ha creído?
00:16:23
Me las pagará.
00:16:25
A mí nadie me da platón.
00:16:26
Señor Cole, los periodistas preguntan si la rueda de prensa con madama será después de la cena.
00:16:28
¿Cómo quieres que lo sepa?
00:16:33
Ve y diles que no ha venido, ¿vale?
00:16:34
No va a venir, pues tiene que venir, papi.
00:16:36
Será mejor que cierres la boca. Plantar a los de la prensa es el escándalo que necesito.
00:16:39
Es que tengo que conseguir su autógrafo.
00:16:44
Parece genial.
00:17:02
Muy guapo, aunque pareces diferente.
00:17:04
Deben de ser los nervios. ¿Me das tu autógrafo?
00:17:14
Toma.
00:17:18
¿Me dejas los gemelos? Quiero ver si hay algún amigo mío.
00:17:20
¿Qué te ocurre, Verdi? ¿Te encuentras bien?
00:17:31
No, digo, sí, digo, no me siento bien.
00:17:34
Tengo que ir al servicio.
00:17:37
Vuelvo en un segundo.
00:17:40
Disfruta de la ópera.
00:17:41
¡Berdy! ¡Berdy!
00:17:44
Perdone, ¿ha visto a mi hijo?
00:17:47
¿Es usted el padre de Berdy?
00:17:49
Sí, así es.
00:17:51
Y creo que he visto a mi hijo aquí vistiendo como un hombre.
00:17:52
¿Acaba de salir?
00:17:55
No sé por qué se ha vestido así.
00:17:56
No es más que un niño y además últimamente no estudia.
00:17:58
La verdad es que le conozco muy poco, pero parece un chico estupendo, como mi hermano.
00:18:02
Es un chico muy impresionable y creo que su amistad le influye negativamente.
00:18:07
Por favor, no se lo tome a mal, ya sé que no es culpa suya.
00:18:11
No se preocupe, me ocuparé de que estudie más.
00:18:15
Gracias, madama.
00:18:18
¿Me ha reconocido?
00:18:19
Desde luego.
00:18:21
Me gustaría que nadie supiera que estoy aquí.
00:18:23
No se preocupe, no se lo diré a nadie. Su secreto estará a salvo.
00:18:26
Has tardado mucho, Giuseppe.
00:18:31
Verás, querida, es que estaba hablando con un amigo.
00:18:52
Vamos a echar un vistazo.
00:18:57
Sonríe, Verdi. El profesor Solfano te ha pedido los deberes.
00:19:14
¿Qué pasa contigo? ¿Alguien te ha dejado alucinado?
00:19:17
¿Alucinado? ¿Quién? ¿Yo?
00:19:20
Bueno, la verdad, Mozart, lo estoy...
00:19:22
Fue una cena tan fantástica que se me olvidó por completo de pedirle los autógrafos.
00:19:24
¿Y dices que te sentaste casi a su lado?
00:19:29
¿Sobre qué hablasteis, Blackie?
00:19:31
Ah, de muchas cosas.
00:19:33
¡Nada de eso!
00:19:35
Tú no has hablado de nada con ella.
00:19:35
Mira, listo.
00:19:39
¿Tú qué sabes?
00:19:40
Sí, eso.
00:19:40
¿Tú qué sabes, eh?
00:19:41
Yo leo el periódico.
00:19:42
Madama plantó a los periodistas y a su manager, el señor Cole, ayer por la noche.
00:19:44
No fue a la cena.
00:19:48
Como ves, ella no estuvo allí para nada.
00:19:49
¡Dame eso!
00:19:51
¿De dónde ha sacado este periódico?
00:19:52
Lo he comprado en el kiosco, naturalmente.
00:19:54
Ya tengo el autógrafo de Madama.
00:19:57
¿Su autógrafo?
00:19:59
¿Cómo lo has conseguido?
00:20:00
Bueno, eso no importa.
00:20:01
Yo tengo algo mejor. Me juego lo que quieras a que madama me dedica una canción esta noche.
00:20:03
¿Qué te juegas, bocazas?
00:20:08
Si pierdo y madama no me dedica una canción, yo y mis colegas nos cortaremos el pelo al pelo.
00:20:09
Pero si me dedica una canción, os pelaréis hasta que vuestras cabezas parezcan bolas de billar.
00:20:14
¡Ey! Espera, tronco, que no te fastidien. ¿No te has pasado un poco?
00:20:19
No tengo miedo a nadie. Si ganan, nos afeitaremos la cabeza.
00:20:23
¿Y quién cortará el pelo? Tiene que ser alguien que sea neutral
00:20:27
Eso está hecho con mi nueva pinza
00:20:31
Será otro de tus estúpidos inventos
00:20:33
Hace un afeitado perfecto, pero para que tú ganes, madama tiene que pronunciar tu nombre claramente, ¿vale?
00:20:36
Vale
00:20:42
Mi próxima canción es Tengo una cara que rompe espejos y se la dedico al bocazas de Blacky
00:20:42
Reíos ahora, pero mañana seguro que no os reiréis tanto
00:20:50
Verde Blackie puede obligar a Madama a dedicarle una canción
00:20:55
¿Cómo sabremos si se la dedica o no?
00:21:02
No tenemos dinero para ir al concierto
00:21:05
Si juntamos el dinero que tenemos
00:21:07
Quizá podamos pagarle la entrada a uno de nosotros
00:21:09
Vale, vamos a ver cuánto hay
00:21:12
A mí no me mires, me gasté todos mis ahorros anoche
00:21:14
Además, no me voy a afeitar la cabeza solo porque lo diga ese bocazas de Blackie
00:21:17
¿Qué pasa contigo, Verde? ¿Por qué narices estás tan chungo últimamente?
00:21:22
Nada, me duele la cabeza y la garganta
00:21:26
Además, lo que me pase no es tu problema
00:21:28
Chico, está pirado
00:21:30
No sé lo que le pasa, pero lo lleva fatal
00:21:35
Vale, veamos cuánto reunimos entre todos
00:21:37
Genial, con todo esto tenemos para una entrada y un refresco
00:21:40
Ahora a ver quién de nosotros va
00:21:47
Quien elija la cerilla más corta será el que vaya al concierto
00:21:49
¿Os parece bien? Primero tú, Beto, vete
00:21:53
¡Lancemos una moneda!
00:21:55
¡Qué listo!
00:21:58
Te toca a ti, Chopin.
00:21:59
¡Genial!
00:22:01
¿Adivinad quién ha ganado?
00:22:02
¡Seré yo el que vaya al concierto!
00:22:03
¿Puedo hablar con Malama?
00:22:05
Es muy importante.
00:22:07
Sí, soy Verdi otra vez.
00:22:08
Pero le ha dicho quién le llama.
00:22:09
¿Está seguro que no quiere ponerse?
00:22:11
Bueno, vale.
00:22:13
Gracias.
00:22:15
Adiós.
00:22:16
¿Qué pasa, Verdi?
00:22:19
Pareces enfadado.
00:22:21
¿Tienes algún problema?
00:22:22
¿Quizá un problema con una chica?
00:22:23
Bueno, anímate, mi pequeño bambino.
00:22:24
La vida es bella. Cuando yo era joven estuve enamorado muchas veces.
00:22:27
Vamos a hacer un trato.
00:22:31
¿Un trato?
00:22:32
Si sacas buenas notas irás a Italia, conocerás a tus parientes, quizá conozcas a una preciosa ragazza, ¿eh?
00:22:33
¡Oh, las chicas italianas!
00:22:38
Van a transmitir el concierto de Madame esta tarde.
00:22:41
Ya, pero no me importa.
00:22:44
¿Y por qué no?
00:22:45
Porque...
00:22:46
Me voy a mi habitación.
00:22:47
No te preocupes, hijo. Las cosas se ven diferentes por la mañana.
00:22:51
¡Caramba, qué dura es la vida! Nunca pensé que pudieran reírse de mis penas.
00:23:03
¡Chopel! Me parece que a Blanquilo le gusta que tu invento haga tanto ruido.
00:23:25
Muy gracioso. No creo que todo esto sea tan divertido.
00:23:30
¡Hemos ganado la apuesta!
00:23:34
Ya lo sé, acabo de ver a Blacky y a los otros con la cabeza rapada
00:23:36
Me gustaría que hubieses venido al concierto ayer
00:23:41
Fue tremendo, Madama cantaba una canción detrás de otra
00:23:44
Y por un momento creí que iba a mencionar a Blacky
00:23:47
Justo antes de terminar cogió el micrófono y dijo que quería dedicar todo el concierto a un chico de nuestra ciudad
00:23:49
Me vi con el rabo entre las piernas
00:23:55
Yo pensé que iba a dedicárselo a Blacky y nosotros tendríamos que afeitarnos la cabeza
00:23:58
Pero madama no dijo el nombre del chico, así que Blacky perdió la apuesta
00:24:03
¿A quién le dedicaría el concierto?
00:24:10
Bueno, dijo una cosa
00:24:12
Está bien, suéltalo ya, ¿qué fue lo que dijo?
00:24:13
Dijo que se lo dedicaba a un chico increíble
00:24:17
¿Por casualidad ha estado madama alguna vez en el restaurante de tu padre?
00:24:19
Nunca ha venido, ¿por qué?
00:24:23
Porque dijo que era el chico con el que había ido a la traviata
00:24:25
¿Eso fue lo que dijo?
00:24:28
¡Yope!
00:24:33
Pobre Verdi, Canadía está peor
00:24:34
Gracias, Caroline, sabía que no me dejarías ir
00:24:37
Verdi escribió esta ópera inspirándose en La dama de las camellias
00:24:50
Una chica de París a la que inmortalizó el escritor Alejandro Dumas en su famosa novela
00:24:54
Sin embargo, La traviata no tuvo ningún éxito en su estreno
00:24:59
Sobre todo porque la soprano que hacía de traviata era una saludable y rolliza cantante
00:25:03
¡Suscríbete al canal!
00:25:09
- Subido por:
- Jose Luis G.
- Licencia:
- Dominio público
- Visualizaciones:
- 19
- Fecha:
- 24 de junio de 2020 - 20:53
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CP INF-PRI LA GAVIOTA
- Duración:
- 26′ 05″
- Relación de aspecto:
- 1.37:1
- Resolución:
- 492x360 píxeles
- Tamaño:
- 113.26 MBytes