Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Día del Libro - Los maestros leen cuentos.
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Con motivo del Día del Libro los maestros leen cuentos a los niños y niñas del colegio.
Hola chicos, os voy a contar un cuento que era el preferido de mi hijo cuando era pequeño.
00:00:11
Se llamaba La pequeña pantera. Nunca se cansaba de que se lo leyéramos.
00:00:16
Empiezo. La pequeña pantera.
00:00:20
Su piel es negra y sus ojos verdes, y se arrastra en silencio como una serpiente.
00:00:24
Cuando pasa el elefante se estira quieta y silenciosa
00:00:32
Trepa a un árbol, salta a otro, no es nada perezosa
00:00:39
Los monos y los pájaros la sorprenden con sus gritos
00:00:46
La pequeña pantera le responde con un rugido
00:00:53
La pequeña pantera, alegre, valiente, juguetona, es una gran aventurera
00:00:57
Espero que os haya gustado, un beso
00:01:08
Para quien no sepa qué es esto, es un kamishibai
00:01:11
Kamishibai es una palabra japonesa que significa teatro de papel
00:01:22
Y es una forma muy popular desde hace mucho, mucho tiempo de contar cuentos en Japón
00:01:27
Y ahora vamos a contar un cuento que se titula Una historia de príncipes azules.
00:01:32
Blancanieves, Cenicienta, la Bella Durmiente... ¿Quién no las conoce?
00:01:38
Pero, ¿qué sabes acerca de los príncipes con los que fueron felices y comieron perdices?
00:01:43
Esta es la historia de sus tres príncipes azules, Augusto, Brillante y Cómodo.
00:01:47
Augusto, Brillante y Cómodo eran grandes amigos.
00:01:54
Iban a la misma escuela de príncipes donde entrenaban para rescatar a damas en apuros.
00:01:58
Juntos aprendieron a montar a caballo, a correr detrás de malvadas brujas y a subir torres altísimas por las largas trenzas de una princesa.
00:02:03
A los tres les encantaba el deporte, pero además cada uno tenía una afición distinta.
00:02:11
Al príncipe Augusto lo que más le gustaba en el mundo era la cocina.
00:02:17
Se pasaba el día entre cacerolas y sartenes preparando deliciosas recetas.
00:02:21
Su especialidad, sin duda, eran las perdices rellenas de cola de dragón con frutos del bosque encantado y patatitas fritas.
00:02:26
Augusto sabía que para ser príncipe fuerte y valiente era muy importante comer fruta, verdura, carne, pescado, cereales
00:02:35
y, por supuesto, los dulces solo muy de vez en cuando para tener siempre una sonrisa radiante.
00:02:43
Y también sabía que era necesario cuidar que la comida estuviera siempre en buen estado.
00:02:51
Por eso el príncipe Augusto se casó con Blancanieves, porque quiso asegurarse de que nunca más volviera a comer panzanas empodridas, y mucho menos envenenadas.
00:02:56
Ahora se pasan el día preparando deliciosos platos hasta para los siete narizos.
00:03:06
Al príncipe brillante le encantaba la limpieza, adoraba los suelos encerados, los cristales transparentes, los pomos de las puertas abrillantados,
00:03:12
y no soportaba el polvo, la pelusa y las telas de araña en los rincones.
00:03:21
Por no hablar de su cuerpo.
00:03:26
Todas las mañanas se daba una ducha, se lavaba los dientes y se ponía su ropa bien limpia.
00:03:28
Cuando conoció a Cenicienta, se enamoró al instante de su olor a limpiador perfumado.
00:03:35
Él mismo lo decía.
00:03:40
Me enamoré a primero el fardo.
00:03:41
Después de perderla de vista en la fiesta en que la conoció, la buscó por todas partes.
00:03:43
Siempre se ha contado lo del zapato de cristal y tal,
00:03:49
Pero lo que pocos saben es que el príncipe estaba encantado porque a Cenicienta no le lían los pies.
00:03:52
Cuando se casaron, se repartieron las tareas de casa.
00:04:00
Brillante y Cenicienta, limpian de arriba abajo su castillo mientras bailan y cantan alegremente.
00:04:03
Al príncipe cómodo le encantaba dormir.
00:04:11
Déjame un poquito más, por favor.
00:04:16
Eso era lo que le decía a su madre cuando se le despertaba cada mañana para ir a la escuela de príncipes.
00:04:18
Todas las noches antes de quedarse profundamente dormido, el cocinero real le llevaba un vaso de leche calentita, recién ordeñada.
00:04:24
Los músicos del reino le tocaban una nana, el bibliotecario le leía un libro fabuloso y el rey y la reina le daban un beso de buenas noches.
00:04:33
En cuanto le contaron a Cómodo que había una princesa que llevaba cien años durmiendo, salió inmediatamente a rescatarla.
00:04:43
Esa era la chica de sus sueños.
00:04:50
La despertó para casarse con ella. Desde entonces, ni pesadillas, ni fiestas de madrugada.
00:04:53
Cómodo y la bella durmiente siempre duermen toda la noche de un tirón.
00:05:00
Augusto, Brillante y Cómodo siguen siendo grandes amigos.
00:05:06
Suelen reunirse con sus princesas y principitos después de jugar un partido de fútbol.
00:05:10
Augusto y Blancanieves cocinan su plato estrella.
00:05:15
Brillante y Cenicienta limpian.
00:05:18
Y por último, cómodo y la bella durmiente, preparan las camitas y les cuentan a todos un cuento.
00:05:20
Así es como son, príncipes y princesas, fuertes y sanos.
00:05:25
Hacen ejercicio, comen muy bien, viven en castillos limpios y descansan.
00:05:29
¡Felices sueños!
00:05:34
Ejercicio físico, una buena alimentación, el aseo y el descanso son los ingredientes fundamentales para la receta de una vida sana.
00:05:37
Si a todo ello le sumas una pizca de alegría y una cucharada de sonrisas, seguro que vivirás como en un cuento real.
00:05:44
Y colorín colorado, esta historia que han contado Beatriz y Bruno se ha acabado.
00:05:54
Hoy, por el día del libro, os quiero regalar este cuento.
00:06:06
Se titula Tal vez, y lo ha escrito Ghislaine Roman.
00:06:11
Tal vez los payasos usan zapatos grandes porque tienen pies grandes.
00:06:25
Tal vez la noche es negra para que no la confundamos con el día
00:06:29
Tal vez las abejas hacen miel porque no saben hacer chocolate
00:06:39
Tal vez los borregos llevan lana porque son alérgicos al algodón
00:06:49
Tal vez los dragones escupen fuego porque si escupieran agua pensaríamos que son bomberos
00:06:59
Tal vez las vacas son negras y blancas porque no logran decidirse por un solo color
00:07:11
Tal vez los canguros tienen bolsillos porque no les gustan las bolsas de mano
00:07:22
Tal vez las cebras son rayadas porque no les gustan los cuadros
00:07:31
Tal vez las orugas se transforman en mariposas porque es más fácil que transformarse en unicornios
00:07:41
Tal vez las brujas vuelan con sus escobas porque nunca escucharon hablar de aspiradoras
00:07:52
Tal vez los elefantes se suben en banquitos porque le tienen miedo a los ratones
00:08:07
Tal vez los camellos tienen dos jorobas para no confundirse con los dromedarios
00:08:19
Tal vez los leones están despeinados porque asustan a los peluqueros
00:08:29
Tal vez los algodones son dulces porque nos recuerdan a los abuelos
00:08:39
Tal vez los dinosaurios no desaparecieron, sino que saben esconderse mejor que nosotros
00:08:49
Tal vez hay que terminar los libros por el placer de volver a empezar
00:09:00
Doña Pitupiturra de Gloria Fuertes
00:09:11
Doña Pitupiturra tiene unos guantes, Doña Pitupiturra, muy elegantes
00:09:23
Doña Pitupiturra tiene un sombrero. Doña Pitupiturra con un plumero.
00:09:27
Doña Pitupiturra tiene un zapato. Doña Pitupiturra le viene ancho.
00:09:32
Doña Pitupiturra tiene toquillas. Doña Pitupiturra con tres polillas.
00:09:36
Doña Pitupiturra tiene unos guantes. Doña Pitupiturra le están muy grandes.
00:09:41
Doña Pitupiturra tiene unos guantes. Doña Pitupiturra lo he dicho antes.
00:09:46
Hola chicos, hace ya muchos años Gloria Fuertes escribió este libro titulado La Dacaramelada.
00:09:53
Son cuentos en verso y yo os voy a leer uno que me gusta mucho.
00:09:59
Se titula Te contaré un cuento.
00:10:06
Mañana te contaré un cuento de un viejecito que tenía un huerto y allí un arbolito.
00:10:11
El arbolito tenía un nido, la pájara se había ido y un huevecito dejó.
00:10:18
El huevecito solito llora. ¿Quieres que te lo cuente ahora?
00:10:24
Lo siento.
00:10:29
Mañana te contaré el cuento del viejecito dentro del huerto y allí un arbolito.
00:10:31
Si te has quedado dormido.
00:10:36
Pues ya no te cuento el cuento del viejo dueño del huerto,
00:10:39
ni el cuento de la pastora que se la comió la loba,
00:10:43
ni el cuento del dragón verde, ni el de la vaca que muerde,
00:10:47
ni el cuento de la princesa dentro del balleno presa.
00:10:50
No, por haberte dormido, ya no te cuento los cuentos.
00:10:54
¡Qué soñando he aprendido!
00:10:58
Espero que os haya gustado, chicos.
00:11:00
Un beso.
00:11:02
Hola a todos. ¿Cómo están?
00:11:03
Muy bien.
00:11:16
¿Yo?
00:11:18
Estoy bien, gracias.
00:11:19
Bien, hoy vamos a escuchar una historia.
00:11:22
Then, shh, be quiet, please sit down, please sit down, please sit down, shh, be quiet, please sit down, listen, listen, listen.
00:11:26
Ok, today we are going to listen to a story called The Very Very Hungry Caterpillar.
00:11:43
This is the story.
00:11:53
The Very Hungry Caterpillar by Eric Kahl.
00:11:56
In the light of the moon, a little egg lay on a leaf.
00:12:10
Look at the egg. It's very little.
00:12:17
And this is the moon. The moon is big and white.
00:12:23
One Sunday morning, the warm sun came up and popped out of the egg a little, little caterpillar.
00:12:27
The caterpillar was very, very hungry and looked for something to eat.
00:12:50
Oop, what's the weather?
00:13:00
What's the weather?
00:13:03
Oof, it's hot.
00:13:05
The caterpillar started looking for some food.
00:13:07
He was very hungry.
00:13:19
On Monday, the little caterpillar ate through one apple.
00:13:26
What color is the apple?
00:13:34
Red.
00:13:35
Very good. Red.
00:13:37
Yum, yum, yum, yum, yum, yum, yum.
00:13:39
He ate the apple that he was still very hungry.
00:13:40
On Tuesday, the little caterpillar ate through two pears.
00:13:47
What color are pears? Green. Yes, they are green.
00:13:59
One pear. Yum, yum, yum, yum, yum.
00:14:03
Two pears. Yum, yum, yum, yum, yum.
00:14:05
But the little caterpillar was still hungry.
00:14:07
On Wednesday, the little caterpillar ate through three plums.
00:14:14
Three plums. One, two, three.
00:14:24
What color are plums?
00:14:27
Blue. Very good.
00:14:29
One plum.
00:14:31
Two plum.
00:14:32
Three plum.
00:14:34
But the little
00:14:36
caterpillar was
00:14:38
still very hungry.
00:14:40
On Thursday, the little
00:14:42
caterpillar ate
00:14:48
through one, two,
00:14:49
three, four
00:14:52
strawberries. What color
00:14:53
are strawberries?
00:14:55
Red. Muy bien.
00:14:57
Una estrobería.
00:14:59
Dos estroberías.
00:15:01
Tres estroberías.
00:15:03
Cuatro estroberías.
00:15:05
Pero el pequeño caterpillar
00:15:08
todavía estaba
00:15:10
hambre.
00:15:11
El día de hoy, el pequeño caterpillar
00:15:13
tomó cinco
00:15:18
naranjas.
00:15:20
Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
00:15:21
¿Qué color son las naranjas?
00:15:25
¡Oh, sí!
00:15:27
Son naranjas, por supuesto.
00:15:28
Él comió las naranjas, una, dos naranjas, tres naranjas, cuatro naranjas, cinco naranjas, pero el pequeño caterpillar todavía estaba hambre.
00:15:29
On Saturday, the little caterpillar ate through one piece of chocolate case, one ice cream, one pickle, one slice of Swiss cheese, one slice of chalami, one lollipop,
00:15:46
One piece of cherry pie
00:16:16
One sausage
00:16:20
One cupcake
00:16:23
And one slice of watermelon
00:16:25
That night he had a stomachache
00:16:28
The next day was Sunday again
00:16:35
The caterpillar ate through one nice green leaf
00:16:46
This is the leaf
00:16:50
What color is the leaf? Green. This leaf was very, very big. The caterpillar ate all the leaf.
00:16:52
And after he ate the leaf, the caterpillar felt much better. Now he wasn't hungry anymore.
00:17:07
It's not small
00:17:29
What happened with the small caterpillar?
00:17:34
The caterpillar
00:17:37
Now is very
00:17:39
Big
00:17:41
It's very big now
00:17:43
Wow
00:17:47
He ate a lot
00:17:48
And now he's not small
00:17:50
Now he's very big
00:17:53
He was big
00:17:55
And very fat
00:18:00
Now he built a
00:18:03
en una pequeña casa.
00:18:09
Esta es una casa.
00:18:11
Y esta casa se llama
00:18:15
Cocoon.
00:18:17
Se quedó adentro
00:18:19
durante
00:18:21
más de dos semanas.
00:18:23
Se quedó adentro.
00:18:25
Adentro.
00:18:27
Después de dos semanas
00:18:35
el Caterpillar
00:18:37
comió la casa
00:18:39
ñam ñam ñam ñam ñam
00:18:41
para hacer un agujero
00:18:43
And then he pushed, pushed, pushed away, pushed away and came out.
00:18:45
But this is not a caterpillar.
00:18:55
The caterpillar turned into a beautiful butterfly.
00:19:01
Wow, it's very nice.
00:19:09
Do you like it?
00:19:13
Very good.
00:19:15
¡Nos vemos pronto! ¡Chau, chau!
00:19:17
Hola, chicos y chicas. Os voy a contar una pequeña historia, cuyos personajes son dos hermanas, Emma y Liz.
00:19:20
Es un cuento sobre la naturaleza y se titula Emma y los girasoles, escrita por Eva Germán y los dibujos de Roberta Rochi.
00:19:41
Esta mañana Emma ha cogido un bonito girasol
00:19:54
Emma baila y baila con su girasol
00:20:03
Y este pierde todos los pétalos
00:20:12
Emma está muy triste
00:20:23
No te preocupes, dice Liz
00:20:31
Con un solo girasol podemos plantar muchos más
00:20:41
Emma se seca las lágrimas
00:20:45
Y mira las pequeñas semillas del centro de la flor
00:20:51
Liz y Emma se ponen enseguida manos a la obra
00:20:54
Primero hay que hacer unos agujeros
00:21:05
Y luego meter en ellos las semillas
00:21:08
Recubrirlo todo con tierra
00:21:11
Y no olvidarse de regarlas
00:21:16
Ya está
00:21:20
Si las cuidas bien todos los días
00:21:26
El próximo verano
00:21:29
Los girasoles saldrán todos de la tierra
00:21:38
Igual que Emma chicos
00:21:42
vosotros también podéis tener vuestro pequeño girasol o planta
00:21:48
siguiendo sus pasos y contribuyendo a un entorno mucho más hermoso.
00:21:51
Os voy a leer una poesía de un libro de poemas de Jeff Foxworthy,
00:21:58
un autor que probablemente os gustará.
00:22:03
Está escrita en inglés, pero os lo voy a decir también en español.
00:22:07
Suciedad en mi camiseta.
00:22:11
Hay suciedad en mi camiseta y hojas en mi pelo.
00:22:13
Hay barro en mis botas, pero a mí no me importa.
00:22:16
Jugar afuera es tan divertido, respirar el aire limpio y sentir el calor del sol
00:22:19
Pisar un charco, trepar un árbol grande, me hace tan feliz, tú solo mira y lo verás
00:22:25
Ahora en inglés
00:22:32
Dirt on my shirt
00:22:34
There is dirt on my shirt and leaves in my hair
00:22:36
There is mud on my boots but I don't really care
00:22:40
Playing outside is so much fun
00:22:44
To breathe the clean air and feel the warm sun
00:22:47
To stop in a puddle or climb a big tree
00:22:50
Makes me quite happy, just look and you'll see
00:22:54
Happy World Book Day everyone
00:22:57
Os voy a leer un cuento que se titula
00:23:02
Héctor está en las nubes
00:23:08
Héctor siempre estaba en las nubes
00:23:10
No tenía amigos, prefería jugar entre las nubes mejor que con chicos y chicas como él.
00:23:14
Para subir hasta ellas, lo único que tenía que hacer era cerrar los ojos.
00:23:21
Con ellas jugaba a hacer montones, modelaba animales, formaba flores, pero sobre todo construía castillos.
00:23:26
Castillos blancos, llenos de torres con paso levadizo, con ventanas pequeñas y con bandera.
00:23:35
Un día vio otro amigo. Se sorprendió mucho, pues en las nubes nunca se había encontrado a nadie.
00:23:42
Los dos se miraron y se pusieron a jugar.
00:23:49
Desde entonces siempre estaban juntos, construyendo los más fantásticos castillos imaginarios.
00:23:53
Así jugaron mucho tiempo, hasta que un día los rayos del sol se volvieron muy potentes
00:24:00
y las nubes comenzaron a hacerse pequeñas.
00:24:06
Cada vez había menos sitio para jugar.
00:24:09
Por eso Héctor y su amigo empezaron a pelearse.
00:24:12
Los dos querían quedarse con las nubes que quedaban.
00:24:15
Las nubes se hacían cada vez más pequeñas y ellos seguían peleándose.
00:24:18
Cuando apenas quedaba un trocito, Héctor se escurrió.
00:24:23
Apareció en su habitación solo, sin amigo y sin nube.
00:24:27
Pasaron los días y volvieron las nubes, pero ya no eran tan divertidas como antes, cuando las compartía con su amigo.
00:24:31
Héctor dejó de cerrar los ojos. Ya no le interesaba estar en las nubes. Por las tardes se iba a la playa y hacía castillos de arena. La espuma de las olas del mar le recordaban a su amigo y a las nubes blancas.
00:24:38
Un día que construía un gran castillo lleno de torres, con paso levadizo, con ventanas pequeñas y con bandera, oyó una voz que le decía, ¿Puede jugar contigo? Cuando volvió la cabeza, se sorprendió al ver a su amigo.
00:24:52
Los dos se abrazaron. Desde entonces nunca más se pelearon. Sabían que lo más divertido era jugar juntos.
00:25:07
Héctor y su amigo no volvieron a estar en las nubes. En la playa había suficiente arena para construir los castillos que quisieran.
00:25:16
Y además, había más niños y niñas con los que poder jugar.
00:25:24
Y colorín colorado, este cuento se ha acabado. Espero que os haya gustado. Pronto jugaréis con vuestros amigos.
00:25:29
Un besito.
00:25:37
Deep in the Australian bush lived two possums. Their names were Hush and Grandma Posse.
00:26:17
Grandma Posse made bush magic. She made wombats blue and kookaburras pink.
00:26:29
She made dingoes smile and emus shrink.
00:26:36
But the best, best magic of all was the magic that made Hush invisible.
00:26:40
What adventures Hush had, because she couldn't be seen, she could be squashed by koalas.
00:26:51
Because she couldn't be seen, she could slide down kangaroos.
00:27:09
Because she couldn't be seen, she was safe from snakes, which is why Grandma Posse had made her invisible in the first place.
00:27:18
but one day
00:27:29
quite unexpectedly
00:27:34
Hush said
00:27:36
Grandma
00:27:38
I want to know what I look like
00:27:39
please
00:27:42
could you make me visible again
00:27:43
of course I can
00:27:46
said Grandma Posse
00:27:47
and she began to look through
00:27:49
her magic books
00:27:51
she looked into this book
00:27:52
and she looked into that
00:27:58
there was magic for this thing
00:27:59
and magic for that
00:28:02
Magic for tall and magic for small
00:28:03
But the magic she was looking for
00:28:06
Wasn't there at all
00:28:09
Grandma Posse looked miserable
00:28:11
Don't worry grandma, said Hush
00:28:17
I don't mind
00:28:20
But in her heart of hearts she did
00:28:21
All night long Grandma Posse thought and thought
00:28:25
The next morning just before breakfast
00:28:32
She shouted
00:28:34
It's something to do with food
00:28:36
People food
00:28:39
Not possum food
00:28:40
But I can't remember what
00:28:42
We'll just have to try and find it
00:28:44
So later that day
00:28:47
They left the bush
00:28:49
Where they'd always been
00:28:51
To find what it was that would make Hush seen
00:28:53
They ate anzac biscuits in Adelaide
00:28:56
Mornay and minties in Melbourne
00:29:03
Steak and salad in Sydney
00:29:05
And pumpkin scones in Brisbane
00:29:08
Hush permaneció invisible.
00:29:10
No te pierdas el corazón, dijo Grandma Posse.
00:29:13
Veámos qué podemos encontrar en Darwin.
00:29:16
Estas son las ciudades de Australia.
00:29:20
Fue allí, en el norte de Australia, que encontraron un sanduíche de vegetal.
00:29:23
Grandma Posse cruzó sus clavos y cruzó sus pies.
00:29:30
Hush respiró profundamente y comenzó a comer.
00:29:34
¡Un cabello! ¡Un cabello!
00:29:38
shouted both possums at once
00:29:40
for there it was
00:29:43
a brand new visible
00:29:44
tail
00:29:47
hush possum is starting to
00:29:47
appear
00:29:52
we can start to see him
00:29:52
later on a beach in Perth
00:29:55
they ate a piece of
00:30:00
pavlova
00:30:01
hush legs appeared
00:30:02
so did her body
00:30:04
you looked wonderful you precious possum
00:30:05
said grandma poss
00:30:08
next stop Tasmania
00:30:09
And over the sea they went
00:30:12
In Hobart, late one night
00:30:14
In the kitchens of the casino
00:30:19
They saw a lamington on a plate
00:30:22
Hush closed her eyes and nibbled
00:30:24
Grandma Posse held her breath and waited
00:30:27
It's worked, it's worked, she cried
00:30:30
And she was right
00:30:34
Hush could be seen from head to tail
00:30:35
Grandma Posse hugged Hush
00:30:39
And they both danced
00:30:41
Here we go round the lamington plate till early in the morning
00:30:44
Lamingtons are food that we find in Australia
00:30:49
It's like a sponge cake made of chocolate and cream
00:30:53
It's very nice
00:30:56
From that time over ward Hush was visible
00:30:57
But once a year on her birthday
00:31:03
She and Grandma Posse ate a vegetable sandwich
00:31:05
A piece of pavlova and half of a lamington
00:31:08
Just to make sure that Hush stayed visible forever.
00:31:12
And she did.
00:31:17
And this is Australia.
00:31:20
And possums are animals that you only find in Australia.
00:31:22
This is Hush Possum.
00:31:27
I hope you enjoyed it.
00:31:29
I enjoyed reading it to you.
00:31:31
Have a nice day.
00:31:34
Hola chicos y chicas.
00:31:40
Aquí estamos para celebrar el día del libro, pero desde casa.
00:31:42
Vamos a contar este cuento al estilo japonés, con este kamishibai.
00:31:46
El cuento que he elegido se titula ¿Qué hay para cenar?
00:31:53
En una pequeña granja, en medio del campo, vivía apaciblemente gallina, pato, oveja y toro.
00:31:58
Los cuatro eran muy felices, hasta que un día llegó un hambriento zorro desde la ciudad.
00:32:10
—¡Oh! ¡Esto parece una granja! —exclamó el zorro.
00:32:23
—¡Por fin! ¡Hurra! —apuesto a que está llena de animales rollizos jugosos y deliciosos.
00:32:28
—¡Todos para mí! ¡Ja, ja, ja!
00:32:35
—¡Oh! ¡Socorro! ¡Cocorro! —y salió batiendo las alas la gallina para avisar a sus amigos.
00:32:39
—¡El zorro quiere devorarnos para cenar! —gritó la gallina.
00:32:47
¡Estamos apañados! tembló la oveja
00:32:55
¡Que no cunda el pánico! dijo Toro
00:32:59
¡Ah! ¡Para ti es fácil! ¡A ti no te van a comer! le dijo el pato
00:33:02
Tranquilos, si nos organizamos bien, ni a mí ni a nadie va a comer
00:33:07
Vamos a ser más astutos que este zorro de ciudad
00:33:13
Y Toro les contó su atrevido y disparatado plan
00:33:17
Un poco más tarde, gallina estaba sentada al sol cuando apareció el zorro.
00:33:21
¡Oh! ¡Rico, rico! Dijo salivando.
00:33:30
Tienes pinta de ser un sabroso bocado.
00:33:34
¡Prepárate para ser engullida!
00:33:37
Pero... ¿a mí no me puedes comer?
00:33:41
Dijo gallina moviendo sus pezuñas de coco ante zorro.
00:33:44
¡Soy un caballo!
00:33:48
¡Y los zorros no comen caballos!
00:33:50
—¡Iiii! —relinchó. —¡Iiii!
00:33:53
—¿Un caballo? —se sorprendió el zorro.
00:33:58
—¿Tú? ¿En serio? —y pasó furiosamente las páginas de su libro de recetas.
00:34:04
—¿Orejas puntiagudas? ¿Larga cola? ¡No comer!
00:34:11
—¡Uuuh! ¡Tendré que hincarle el diente a otra cosa!
00:34:16
Y gruñendo y rezunfuñando, zorro fue a parar directamente al estanque del pato.
00:34:19
Zorro sonrió maliciosamente y abrió sus enormes y babeantes fauces.
00:34:29
¡Hola, cena! exclamó eufórico.
00:34:35
No soy tu cena, dijo pato enfadado.
00:34:42
Soy una vaca, todo el mundo lo sabe, que los zorros no comen vacas.
00:34:46
—¡Tumú! —imugió. —¿Una vaca? —contestó deliradamente el zorro. —¿Eres una vaca? —pasó rabiosamente las páginas de su libro. —Cuernos, manchas, cencerro, ¡no comer! ¡Estoy que me desmayo de hambre! ¡Y me encuentro con una estúpida vaca!
00:34:51
Zorro pateó unas piedras y aplastó unas margaritas, y luego se fue en busca de una apetitosa oveja.
00:35:15
Zorro miró con ansia a la oveja y se relamió.
00:35:27
¡Hora de cenar! gruñó.
00:35:32
¡Santo cielo! ¡A mí no me puedes comer! chilló la oveja.
00:35:34
¡Soy un burro! Y los zorros no comen burro.
00:35:39
¡Ah! ¡Un burro! rugió el zorro. ¡Esto es imposible! ¡Me muero de hambre!
00:35:47
El zorro salió echando chispas y se dirigió hecha una furia hacia el gallinero.
00:35:54
Ciego de ira, dio un fuerte portazo y se encontró con... ¡Toro!
00:35:59
¡Ah! gritó el zorro. ¡Eres, eres súper mega, mega gigante! ¡Que eres tú!
00:36:17
Soy una gallina, dijo Toro. ¿No lo ves?
00:36:28
Toro temblaba de miedo.
00:36:34
¿Tú? ¿Una gallina?
00:36:37
Pero yo pensaba que los zorros nos comíamos a las gallinas.
00:36:40
Toro resopló y apuntó con sus enormes cuernos hacia Zorro.
00:36:44
¡Sí! ¡Los zorros os coméis a las gallinas! ¡Bramó!
00:36:48
¿A qué estás esperando? ¡Cómeme!
00:36:53
Zorro salió zumbando de la granja y regresó lo más rápido que pudo a la ciudad.
00:37:07
¡Hurra! Gritaron los animales y montaron un fiestón y todo el mundo volvió a ser muy, muy feliz.
00:37:11
Otra vez, y colorín colorado, este cuento se ha acabado.
00:37:19
Adiós, espero que os haya gustado.
00:37:24
¡Hola chicos y chicas! ¡Cállense!
00:37:25
Les voy a contar una historia sobre Little Red Riding Hood.
00:37:32
Le llamaron Little Red Riding Hood porque era pequeña,
00:37:36
al igual que sus padres, que eran muy grandes.
00:37:40
Una vez en un tiempo, había una chica linda llamada Little Red Riding Hood.
00:37:44
Le llamaron así porque siempre vestía la capa que su abuela había hecho para ella.
00:37:53
Little Red Riding Hood amaba a su abuela muy mucho.
00:37:58
Su abuela vivía en el medio del bosque.
00:38:02
Un día, su mamá le dijo que debía tomar un vaso de comida a su abuela porque su abuela estaba muy enferma.
00:38:06
Su mamá le puso un poco de pan, leche y un vaso de jano en el vaso.
00:38:14
Luego su mamá le dijo muy aburrida que no debía dejar el camino a través del bosque por cualquier razón.
00:38:19
Mother said, there are dangers in the forest. You must stay on the path, and you must not talk to strangers.
00:38:26
Then after you have given the basket to grandmother, I want you to hurry home quickly, okay?
00:38:36
So Little Red Riding Hood headed off into the forest, skipping down the path.
00:38:43
Suddenly she stopped
00:38:49
She saw the most beautiful flowers
00:38:51
just a little distance from the path
00:38:54
She forgot what her mom had told her
00:38:57
about the dangers of the forest
00:39:00
and she left the path
00:39:02
Look at those beautiful flowers, she thought
00:39:04
I will pick a bouquet for grandmother
00:39:09
She will be so pleased
00:39:12
She will get better sooner
00:39:14
Without warning, a big hungry scary wolf jumped out from behind a tree and startled Little Red Riding Hood.
00:39:16
He was very hungry.
00:39:26
The scary wolf said, Little Red Riding Hood, where are you going with that basket full of food?
00:39:29
Red Riding Hood said, I'm going to my grandmother's house because she's very sick, so I'm taking her some cake and milk and honey.
00:39:35
The scary wolf thought, I'll just race to grandmother's house and get there before she does.
00:39:46
Then I can eat Little Red Riding Hood and the cake and the honey too.
00:39:53
So the wolf waved and said, goodbye Little Red Riding Hood.
00:39:58
Hope your grandmother gets better soon.
00:40:04
Then he raced off through the woods to grandmother's house.
00:40:07
The wolf ran as fast as he could so he could arrive at grandmother's house before Red Riding Hood.
00:40:11
The wolf knocked loudly on grandmother's door three times.
00:40:18
Grandmother lying in her bed replied, who is it?
00:40:25
The wolf replied back in a high pitched voice sounding like a little girl.
00:40:30
It's little Red Riding Hood. I've brought you some cakes and honey.
00:40:36
La abuela dijo,
00:40:40
Then he climbed into her bed under the covers and waited for Little Red Riding Hood to arrive.
00:41:10
Little Red Riding Hood finally arrived at Grandmother's house and knocked on the door.
00:41:20
Who is it? replied the wolf in a high-pitched voice, sounding like Grandmother.
00:41:27
Red Riding Hood answered, It's me, Grandmother.
00:41:33
The wolf said in a high-pitched voice, Come in, my dear.
00:41:37
Red Riding Hood smiled, happy to see her.
00:41:43
Hello, Grandmother, I'm here. I've brought you some food and flowers to help you feel better.
00:41:46
When Red Riding Hood saw her grandmother in bed, she said, Grandmother, what big ears you've got.
00:41:53
The wolf said in a high-pitched voice, All the better to hear you with, my dear.
00:42:01
Red Riding Hood respondió
00:42:07
¡Grandma! ¡Qué grandes ojos tienes!
00:42:09
El monstruo dijo
00:42:13
¡Todo lo mejor para verte, mi querida!
00:42:15
Red Riding Hood dijo
00:42:20
¡Grandma! ¡Qué grandes dedos tienes!
00:42:22
El monstruo salió de la cama y gritó
00:42:25
¡Ah! ¡Todo lo mejor para comerte!
00:42:27
Red Riding Hood salió de la cama gritar
00:42:31
¡Ayúdame! ¡Ayúdame! ¡No me comas!
00:42:34
¡Mamá!
00:42:37
Good morning children, today I'm going to read The Blue Mouse.
00:43:07
Hey, guys, look at Blue Mouse. He's so different and weird.
00:43:38
I'm not weird.
00:43:45
The other mice make fun of Blue Mouse because he's different.
00:43:48
Why aren't you grey like us?
00:43:53
I don't know. Don't be mean.
00:43:55
Mommy, why I'm different than everybody else?
00:43:59
It's just how we are, honey.
00:44:03
But I don't want to be different.
00:44:08
I want to be like the other mice.
00:44:10
Why?
00:44:12
You don't need to be like the other mice.
00:44:13
You are perfect just the way you are.
00:44:16
Blue Mouse wanted to be like the other mice so badly
00:44:19
that he would do anything just to fit in with the others.
00:44:22
Hey, Blue Mouse, if you want to be normal like us,
00:44:27
you have to come to the kitchen with us and sell the human's food.
00:44:30
Okay, I'll do it.
00:44:34
Blue Mouse empezó a pensar sobre todas las malas cosas que podrían haber sucedido si se encargaron.
00:44:36
¿Estás seguro de que es una buena idea?
00:44:45
¡Totalmente! ¡Nada va a pasar!
00:44:48
Blue Mouse se acercó a la cocina y robó un ché y un sanduíche de la mesa de la cocina.
00:44:51
encuentro.
00:44:57
Tan pronto como Blue Mouse 1 estaba acabando de tomar la comida, los humanos se abrieron
00:45:00
y no estaban felices.
00:45:07
Blue Mouse realmente se fue en el tiempo.
00:45:10
¡Ah!
00:45:14
¡Ah!
00:45:15
¡Hay un ratón grueso en la cocina, aún en nuestra comida!
00:45:18
Blue Mouse se dio cuenta de que no quería ser como las otras mares más.
00:45:21
He was just happy to be himself.
00:45:27
You got the food? You're not a freak anymore. You're normal like us.
00:45:31
That was not worth risking my life for.
00:45:36
I don't want to be like you guys anymore.
00:45:40
I just want to be myself.
00:45:43
I shouldn't have to need you like me.
00:45:46
Mommy, I realized something today.
00:45:53
What's that, the blue mouse?
00:45:56
I realize that it's okay to be different
00:45:58
I'm happy being who I am
00:46:01
And if the other mice make me do things that I don't want to do
00:46:03
Or that I feel bad about
00:46:07
They are not really my true friends
00:46:09
Good job, blue mouse
00:46:11
If those mice don't love you
00:46:13
For who you are, they are not worth it
00:46:16
And are not really your friends
00:46:18
You are perfect just the way you are
00:46:21
I love you, mommy
00:46:24
¡Hola! Os voy a leer una receta de lluvia y azúcar.
00:46:27
La alegría. Una caja de música. La alegría dio vida a todas las cosas. Aunque ya existían, estaban quietas, inanimadas, sin atreverse a ser.
00:46:46
Entonces, esa pequeña y maravillosa razón convirtió al universo en un baile.
00:47:01
Los árboles, los animales y las personas se dieron cuenta de lo hermosos que eran y bailaron con el viento.
00:47:07
Después de correr, nadar y borlar, se tumbaron bajo el cielo.
00:47:14
Les encantaba estar vivos.
00:47:19
En el mundo, los que mejor conocen la alegría son los niños,
00:47:21
que aman la hierba, los bichos, que no haya bichos, los charcos, estar descalzos.
00:47:25
Que nieve y que haga sol.
00:47:31
Receta para estar alegre.
00:47:39
Abrir los ojos, escuchar el sonido del mundo,
00:47:41
dar vueltas sobre uno mismo como una peonza,
00:47:45
cantar y bailar, y después bailar y cantar,
00:47:49
amanecer por la mañana,
00:47:52
atardecer con el sol,
00:47:54
ponerse naranja,
00:47:55
y dormir por la noche.
00:47:57
Darse besos en los brazos.
00:48:00
Hola chicos y chicas, os voy a contar un cuento que se titula El ladrón de palabras.
00:48:03
Mirad, este cuento lo ha escrito Natalie Mayn, pero yo le he hecho algunos pequeños cambios.
00:48:18
¿Vale? Pues venga, espero que os guste. Vamos allá.
00:48:23
Por la noche, cuando la luna alumbra el camino, el ladrón de palabras sale con todo su equipo y se dirige a la ciudad.
00:48:28
Allí, sin que nadie le vea, trepa por los tejados.
00:48:42
Comienza la cosecha.
00:48:45
Incursadas por el calor de los hogares, ahora repletos de gente en familia, las palabras se mezclan alegres.
00:48:57
El ladonzuelo va atrapando las palabras que van saliendo de las ventanas y balcones.
00:49:04
Lo que más le gusta son las historias que cuentan a los niños.
00:49:09
Las mira cómo suben despacito desde las ventanas y se desvanecen en el silencio de la noche.
00:49:13
Y a veces se queda dormido.
00:49:18
Luego vuelve a su casa, con su saco lleno, ansioso por ver su cosecha de palabras.
00:49:32
En su cabaña, las palabras se ponen a jugar y a cantar.
00:49:37
Las hay de muchos tipos, saltarinas, tiernas, verdes, extranjeras, muy gordas y rojas de ira,
00:49:41
y algunas tan largas que es imposible pronunciarlas.
00:49:50
Las palabras se esconden en los rincones de la casa, trepan los muebles, se cuelgan de la lámpara,
00:49:53
se suben por las paredes, bailan la polca y el cha-cha-cha.
00:50:10
¡Menuda fiesta!
00:50:14
El ladrón de palabras decide entonces poner un poco de orden
00:50:27
y las clasifica en tarros de cristal.
00:50:30
Palabras raras, palabras bonitas, palabrotas...
00:50:33
Luego prueba algunas recetas.
00:50:37
Dos palabras dulces, tres mojadas, una picante y dos cálidas.
00:50:40
Lo mezcla todo bien y lo lanza al aire.
00:50:45
Así consigue inventar historias, vuelve a la ciudad y se las cuenta a los niños y niñas que están en sus casas
00:50:47
y les dice que se imaginen que están en un bosque repleto de animales
00:51:04
Oculto entre las sombras, el ladrón de palabras observa a los habitantes iluminados por el resplandor de las lámparas
00:51:08
y escucha las palabras que vibran a través de los cristales
00:51:28
Los niños utilizan las palabras para hacer reír a sus amigos
00:51:31
Y los mayores para acariciar y hacer sonreír a los niños
00:51:36
Hasta que una noche pasa lo que tenía que pasar
00:51:39
Alguien dice, buenas noches
00:51:54
Y pum, catapum, pim, pam, pum
00:51:57
El ladrón de palabras se cae al suelo volando en el aire con su cazapalabras
00:52:01
Al oír el ruido, un niño sale enseguida a la ventana
00:52:06
¿Qué te ha pasado?
00:52:22
Es que no puedo ayudarte porque no podemos salir de casa.
00:52:24
Entonces el ladrón le dice,
00:52:28
Gracias, no hace falta, no me ha pasado nada,
00:52:30
pero cuando todo esto pase te daré un abrazo por haberte preocupado de mí.
00:52:33
A partir de entonces quedan todas las noches.
00:52:51
El ladronzuelo le lanza nueces a la ventana al niño y el niño le tira carabelos.
00:52:53
Después se cuentan historias y secretos.
00:52:59
Pero un buen día el ladronzuelo conoce a una niña.
00:53:14
Se queda mudo
00:53:17
Las palabras que con tanta paciencia ha ido atesorando
00:53:19
Ahora no le sirven
00:53:23
Necesita robar otras palabras
00:53:25
Se ha enamorado
00:53:28
Necesita robar palabras de amor
00:53:34
Y colorín colorado
00:53:43
Este cuento se ha acabado
00:53:48
¿Os ha gustado?
00:53:51
Espero que sí
00:53:53
Bueno, pues lo que podéis hacer
00:53:54
Es que todas las noches, antes de iros a dormir, asomaros a la ventana y pensad en palabras alegres, palabras bonitas, palabras de cariño,
00:53:56
que al día siguiente le podéis decir a vuestros padres, amigos y a los abuelitos, ¿vale?
00:54:05
Venga, pues adiós.
00:54:11
que vamos a celebrar el Día del Libro.
00:54:28
Como saben, es el próximo domingo, el 23 de abril.
00:54:32
Para esto tengo aquí un libro que espero que les guste.
00:54:39
Se llama Green Eggs and Ham, de Dr. Seuss.
00:54:44
I am Sam
00:54:51
I am Sam
00:54:58
Samayam
00:55:03
That's Samayam
00:55:06
That's Samayam
00:55:11
I do not like that Samayam
00:55:13
Do you like green eggs and ham?
00:55:17
I don't like them Samayam
00:55:26
I do not like green eggs and ham
00:55:29
Would you like them here or there?
00:55:33
I would not like them here or there
00:55:43
I would not like them anywhere
00:55:47
I do not like green eggs and ham
00:55:50
I do not like them, some I am
00:55:53
Would you like them in a house?
00:55:56
Would you like them with a mouse?
00:56:03
I do not like them in a house
00:56:08
I do not like them with a mouse. I do not like them here or there. I do not like them anywhere.
00:56:11
I do not like green eggs and ham. I do not like them some I am.
00:56:20
Would you eat them in a box? Would you eat them with a fox?
00:56:29
Not in a box. Not with a fox. Not in a house. Not with a mouse.
00:56:38
I would not eat them here or there. I would not eat them anywhere. I would not eat green eggs and ham. I do not like them, some I am.
00:56:44
Would you, could you, in a car? Eat them, eat them, here they are.
00:57:00
I would not, could not, in a car. You may like them, you will see. You may like them in a tree.
00:57:06
I would not good not in a tree, not in a car
00:57:19
Let you let me be, let me be please
00:57:28
I do not like them in a box
00:57:33
I do not like them with a fox
00:57:35
I do not like them in a house
00:57:38
I do not like them with a mouse
00:57:40
I do not like them here or there
00:57:42
I do not like them anywhere
00:57:45
I do not like green eggs and ham
00:57:47
I do not like them, some I am
00:57:50
A train, a train, a train, a train, could you, would you on a train?
00:57:53
Not on a train, not in a tree, not in a car, some let me be.
00:58:07
I would not, could not in a box, I could not, would not with a fox.
00:58:15
I will not eat them with a mouse, I will not eat them in a house,
00:58:21
I will not eat them here or there. I will not eat them anywhere.
00:58:26
I do not eat green eggs and ham. I do not like them, some I am.
00:58:32
Say, in the dark? Here in the dark? Would you, could you in the dark?
00:58:42
I would not, could not in the dark. Would you, could you in the train?
00:58:50
I would not, could not in the rain, not in the dark, not on a train, not in a car, not in a tree
00:58:59
I do not like them some, you see, not in a house, not in a box, not with a mouse, not with a fox
00:59:10
I will not eat them here or there, I do not like them anywhere
00:59:19
¿No te gustan los huevos verdes?
00:59:24
No me gustan, pero me gustan.
00:59:34
¿Podrías ir con un gato?
00:59:43
No podría, no podría ir con un gato.
00:59:47
¿Podrías ir en un barco?
00:59:55
No podría, no podría ir en un barco.
00:59:58
I will not, will not with a goat, I will not eat them in the rain, I will not eat them on a train, not in the dark, not in a tree, not in a car, you let me be, I don't like them in a box, I don't like them with a fox,
01:00:07
I will not eat them in a house
01:00:29
I do not like them with a mouse
01:00:31
I do not like them here or there
01:00:34
I do not like them anywhere
01:00:36
I do not like green eggs and ham
01:00:38
I do not like them, Samayam
01:00:46
Do you not like them?
01:00:54
So you say
01:01:04
Try them, try them
01:01:04
And you may
01:01:07
Try them and you may, I say.
01:01:08
Sam, if you will let me be, I will try them.
01:01:16
You will see.
01:01:23
Sam!
01:01:40
I like green eggs and ham.
01:01:43
I do.
01:01:46
I like them, Samayam.
01:01:48
And I will eat them in a boat
01:01:50
And I will eat them with a goat
01:01:52
And I will eat them in the rain
01:01:55
And then in the dark and in a tree
01:02:01
They are so good, so good, you see
01:02:08
So I will eat them in a box
01:02:12
I will eat them with a fox
01:02:15
I will eat them in the house
01:02:17
And I will eat them with a mouse
01:02:19
And I will eat them here or there
01:02:22
and I will eat them anywhere.
01:02:25
I do so like green eggs and ham.
01:02:32
Thank you, thank you, Samayam.
01:02:36
Do you like it?
01:02:44
And you have to learn the lesson.
01:02:46
You have to try everything before to say if you like it or not.
01:02:49
Bye bye, see you soon.
01:02:57
Buenos días, niños.
01:03:00
Este cuento que os quiero leer ahora se lo dedico a todas las mamás y papás
01:03:02
y a todas las familias que estáis ahora confinadas cuidando de vuestros hijos.
01:03:07
Se llama Cinco minutos de paz y era uno de los preferidos de mi hija y niño cuando ya era pequeña.
01:03:11
Hay una nueva edición que está en la biblioteca del colegio y os animo a que os acerquéis a mirarlo.
01:03:16
Cinco minutos de paz.
01:03:24
Los niños estaban desayunando. No era un espectáculo agradable.
01:03:26
La señora enorme cogió una bandeja de la alacena, puso en ella la tetera, la jarra de la leche, su taza preferida,
01:03:40
un plato de tostadas con mermelada y un pedazo de pastel que había sobrado del día anterior.
01:03:51
Después cogió el periódico de la mañana, se lo metió en el bolsillo de la gata y fue hacia la puerta sin hacer ruido.
01:03:59
¿A dónde vas con esa bandeja, mamá? preguntó Laura.
01:04:07
Al cuarto de baño, contestó la señora enorme.
01:04:13
¿Por qué? preguntaron los dos niños.
01:04:16
Porque quiero disfrutar de cinco minutos de paz lejos de vosotros, dijo la señora enorme.
01:04:19
—¿Podemos ir contigo? —preguntó Lorenzo, mientras los tres seguían a su madre escaleras arriba.
01:04:26
—No —dijo la señora enorme—, ni pensarlo.
01:04:36
—¿Qué vamos a hacer entonces? —preguntó Laura.
01:04:40
—¿Podéis jugar? —contestó la señora enorme—, pero en el piso de abajo, solos, y cuidad del bebé.
01:04:43
—¡Yo no soy un bebé! —protestó el pequeñito.
01:04:50
La señora enorme llenó la bañera con abundante agua caliente, vació en ella medio frasco de espuma para baño,
01:04:56
se puso la gorra de baño y se metió en la bañera.
01:05:04
Después se sirvió una taza de té y se recostó con los ojos cerrados.
01:05:08
Era maravilloso.
01:05:14
—¿Puedo tocar de mi canción? —preguntó Lorenzo.
01:05:15
La señora enorme abrió un ojo y dijo, —¿Es necesario?
01:05:23
—He estado ensayándola —dijo Lorenzo—. Tú me dijiste que lo hiciera.
01:05:27
—¿Puedo tocarla, por favor, solo un minuto? —Está bien, toca, suspiró la madre.
01:05:30
Y Lorenzo se puso a tocar. Tocó, corre, corre, caballito, tres veces y media.
01:05:37
Entró Laura. —¿Puedo leerte una página de mi libro? —preguntó.
01:05:47
—No, Laura, contestó la señora enorme. —Venga, bajad todos.
01:05:51
—A Lorenzo le has dejado tocar su canción, protestó Laura.
01:05:56
—Lo he oído, no es justo, la quieres más que a mí.
01:05:59
—No seas tonta, Laura —dijo la señora enorme. —Bueno, solo una página.
01:06:02
Y Laura empezó a leer. Leyó cuatro páginas y media de capelucita roja.
01:06:08
Entró el más pequeño con la trompa cargada de juguetes.
01:06:18
—¡Para ti! —dijo con una sonrisa radiante. Y echó todos los juguetes en la bañera.
01:06:21
—Gracias, cariño —dijo la señora enorme con voz débil.
01:06:27
—¿Puedo leer las historietas del periódico? —preguntó Laura.
01:06:34
¿Puedo comerme el pastel? Preguntó Lorenzo.
01:06:37
¿Puedo meterme en la bañera? Preguntó el pequeño.
01:06:39
La señora enorme lanzó un gruñido.
01:06:42
Al final se metieron todos en la bañera.
01:06:49
El pequeño tenía tanta prisa que olvidó quitarse el pijama.
01:06:52
La señora enorme salió de la bañera, se secó, se puso la bata y se dirigió hacia la puerta.
01:07:00
¿A dónde vas ahora, mamá? Preguntó Laura.
01:07:07
A la cocina, contestó la señora enorme.
01:07:09
¿Por qué te vas? Pregunto Lorenzo. Porque quiero disfrutar de cinco minutos de paz lejos de vosotros y bajo a la cocina, donde disfruto de tres minutos y cuarenta y cinco segundos de paz antes de que bajaran todos a hacerle compañía. Espero que os haya gustado.
01:07:11
Hola chicos, buenos días. Soy Carmen, la profe de Relly. Yo sé que me vais a identificar enseguida por mi voz.
01:07:37
Quiero contaros un cuento. Se llama El sol y la nube. Voy a empezar, chicos.
01:07:47
El sol viajaba por el cielo alegre y glorioso. En su carro de fuego despedía sus rayos en todas direcciones.
01:07:55
En las viñas, cada racimo de uva que maduraba robaba un rayo por minuto, incluso dos.
01:08:04
Y no había hierba, araña, flor o gota de agua que no tomase parte.
01:08:13
Una nube de tempestuoso humor murmuraba,
01:08:20
—Deja, deja que todos te roben. Verás de qué manera te lo agradecerán cuando ya no te quede nada que puedan robarte.
01:08:24
El sol seguía alegremente su viaje
01:08:32
Regalando rayos a millones, a billones sin contarlos
01:08:36
Solo en su ocaso contó los rayos que le quedaban
01:08:41
Y mira por dónde no le faltaba ninguno
01:08:46
La nube sorprendida se deshizo en granizo
01:08:50
El sol se tiró alegremente en el mar
01:08:55
Un beso chicos
01:08:59
- Idioma/s:
- Autor/es:
- María Jesús Pérez Carrasco
- Subido por:
- Maria Jesús P.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 104
- Fecha:
- 25 de abril de 2020 - 15:24
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CP INF-PRI FRANCISCO TOMÁS Y VALIENTE
- Duración:
- 1h′ 09′ 04″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 640x360 píxeles
- Tamaño:
- 348.11 MBytes