Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
XVI Edición de Global Classrooms Madrid - Model United Nations - Asamblea de Madrid - Contenido educativo - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Ceremonia de clausura de la XVI Edición de Global Classrooms Madrid Model United Nations en la Asamblea de Madrid el 24/02/2022
INICIO DEL ACTO OFICIAL DE CLAUSURA Eugenia Carballedo Berlanga, Presidenta de la Asamblea de Madrid
00:00:57
PALABRAS DE BIENVENIDA Katherine Matles, Jefa de Programa, Comisión Fulbright en España
00:07:00
PALABRAS DE BIENVENIDA Mark Levy, Director de los Programas de Inglés del British Council en España
00:10:52
PALABRAS DE BIENVENIDA Spencer Cryder, Agregado Cultural de la Embajada de los Estados Unidos de América
00:16:05
PALABRAS DE BIENVENIDA Rocío Albert López-Ibor, Viceconsejera de Política Educativa de la Consejería de Educación, Universidades, Ciencia y Portavocía
00:24:28
PALABRAS DE BIENVENIDA Eugenia Carballedo Berlanga, Presidenta de la Asamblea de Madrid
00:34:44
PONENCIA Pablo García Rodriguez, Secretario General y Embajador de Youth MUN Madrid 2021, Fundación Promoción Social. Formador de debate y oratoria, CEU San Pablo; Grado en estudios internacionales uc3m
00:36:18
PONENCIA Pablo del Olmo Medina, alumno del IES Isaac Peral de Torrejón de Ardoz, Global Classrooms 2021
00:51:12
PONENCIAS Kristen Sauceda and Sharon Kim, auxiliares de conversación Fulbright, Mentoras y Coordinadoras de la Conferencia regional de Global Classrooms en Madrid
00:57:02
PONENCIA Miguel Frognier, alumno de Derecho y Relaciones Internacionales en ICADE y exalumno del IES Camilo José Cela, Global Classrooms 2015
01:04:45
RECONOCIMIENTO DE LAS 50 DELEGACIONES FINALISTAS Entrega de diplomas a las 50 delegaciones finalistas
01:12:22
FALLO DE LAS 10 DELEGACIONES FINALISTAS Rocío Albert López-Ibor, Viceconsejera de Política Educativa de la Consejería de Educación, Universidades, Ciencia y Portavocía
01:35:07
Buenas tardes. Buenas tardes a esta sesión tan especial, miembro de la Mesa de la Asamblea y diputados de la Asamblea de Madrid,
00:00:58
viceconsejera de Política Educativa de la Comunidad de Madrid, Rocío Albert, querida amiga,
00:01:09
agregado cultural de la Embajada de Estados Unidos, Spencer Grider, jefa de programa de la Comisión Fulbright en España, Catherine Mathers,
00:01:14
Director de los Programas de Inglés del British Council en España, Mark Levy
00:01:22
Secretaria General de la Asamblea de Madrid
00:01:29
Y los más importantes, queridos alumnos, participantes en este programa importante para la Comunidad de Madrid, como es el Global Classroom
00:01:32
Buenas tardes a todos y bienvenidos a la Asamblea de Madrid, la casa de todos los madrileños
00:01:43
donde los políticos autonómicos utilizamos la palabra como toda herramienta
00:01:48
en aras a defender el interés general de los que aquí vivimos.
00:01:58
Se trata la nuestra de una actividad con la que todos vosotros, todos ustedes,
00:02:03
os habéis familiarizado a lo largo del programa Global Classrooms,
00:02:09
que hoy llega a su culminación aquí en Madrid y cuya última estación será la conferencia de la Asamblea de Naciones Unidas en la Ciudad de Nueva York
00:02:15
el próximo mes de marzo en el que diez de ustedes podrán asistir.
00:02:25
No puedo por menos que comenzar expresando mi reconocimiento por el afán de superación que hay detrás de todas y cada una de las sesiones
00:02:32
que os han traído aquí a la Asamblea de Madrid, por el mérito que conlleva haber participado en una iniciativa tan inspiradora como esta
00:02:41
y que, personalmente, estoy convencida recordaréis como uno de los episodios más trascendentales de vuestra vida
00:02:49
en esta andadura que hacéis camino a la madurez.
00:02:58
Permitidme que os razone, os explique por qué opino como lo acabo de hacer
00:03:04
Todos ustedes, todos vosotros sabéis que este programa Global Classrooms
00:03:11
es mucho más que la mera adquisición de competencias en inglés y la oratoria
00:03:18
Defenderse en inglés, y no digo solo mantener una conversación rica en matices
00:03:24
Defenderse en inglés es un requerimiento de primer orden para desenvolverse en el mundo actual, un mundo que se ha vuelto más abarcable gracias a la libertad de circulación entre personas que nos permiten el extraordinario desarrollo de los transportes y la comunicación.
00:03:32
Un mundo en suma que cada vez nos resulta menos ajeno, donde prima el intercambio, la cooperación, el mestizaje.
00:03:52
Vivís en una comunidad, Madrid, que es vivo ejemplo de todo ello
00:04:01
Le gusta a la presidenta de la comunidad hablar de ese valor importante que tiene Madrid, el mestizaje
00:04:08
Madrid es un vivo ejemplo de todo ello
00:04:14
Por lo que vosotros sois testigos cotidianos, con independencia de vuestro lugar de origen
00:04:19
cómo nos interrelacionamos cada vez más y vamos sumando cada vez más personas que quieren venir aquí a vivir a esta región, a la Comunidad de Madrid.
00:04:27
Y en esta era de la globalización el inglés es una llave de paso, yo creo que es como una suerte de salvoconducto,
00:04:40
del mismo modo que lo es también nuestro idioma materno, el español,
00:04:47
Un idioma que nos permite desplacernos nada menos que a todo un continente, el americano, con el que mantenemos un círculo mucho más que afectivo.
00:04:53
En cuanto al segundo ingrediente de este programa, el de la oratoria, esto es, la destreza discursiva, la capacidad para desarrollar un razonamiento o para rebatir un argumento,
00:05:07
No está de más recordar que no es sino la base de la civilización, del entendimiento y, por lo tanto, la base también, la piedra angular del progreso y de la prosperidad.
00:05:21
El hecho de debatir y de hacerlo en inglés es un salto cualitativo en vuestro currículum que los hace, desde luego, mucho más competitivos.
00:05:34
Pero, como decía anteriormente, Global Classrooms no se limita al currículum.
00:05:46
Abordar un tema tan relevante como la protección de los derechos de los mayores,
00:05:51
el tema del que os ocupáis en este programa, implica un ejercicio de empatía,
00:05:55
de hacer vuestros las preocupaciones, los anhelos, las inquietudes de vuestros abuelos.
00:06:02
Implica plantear soluciones, contrastar pareceres, llegar a acuerdos sobre una cuestión tan relevante como el bienestar de los mayores,
00:06:07
Es una cuestión que, desde luego, está en la agenda política de los tiempos que nos ha dado vivir.
00:06:18
Implica, en definitiva, un ensayo general de ciudadanía.
00:06:24
Adoptar una conciencia crítica respecto a lo que sucede a nuestro alrededor.
00:06:30
Perseverar en la consecución de un bien común,
00:06:36
que, en definitiva, es el objetivo primordial de toda institución democrática,
00:06:40
bueno es decirlo en la Asamblea de Madrid, que es consecuencia del Estatuto de Autonomía
00:06:47
del que trae causa su origen la Constitución Española. Permítanme, ya sin más dilación,
00:06:53
que pase a dar la palabra a continuación a quienes me acompañan en la mesa y acabo
00:07:04
de presentar. Voy a comenzar por la jefa de programa de la Comisión Fulbright en España,
00:07:08
Catherine Madles, tuvieras la palabra
00:07:14
Gracias
00:07:17
Good afternoon
00:07:19
First of all, I'd like to thank
00:07:21
the Asamblea de Madrid for allowing us
00:07:23
to be here in this beautiful place today
00:07:25
Thank you to the
00:07:27
Consejería, to the British Council
00:07:29
and to the US Embassy
00:07:31
for sponsoring Global Classrooms again
00:07:33
this year, and a special
00:07:35
thank you to all the teachers
00:07:37
the bilingual coordinators
00:07:39
the directors of centers
00:07:41
the GCLA, Kristen and Sharon,
00:07:43
and especially to the delegates
00:07:47
who put so much effort into Global Classrooms this year.
00:07:49
And now, delegates,
00:07:55
I'd like you to take a moment to reflect.
00:07:57
I want you to think back
00:08:02
to the beginning of this school year,
00:08:04
when you first learned
00:08:07
that you'd be participating in Global Classrooms.
00:08:09
Habían hablado de libros de posición.
00:08:13
Pero te encantan los libros de posición.
00:08:18
Puntos de orden.
00:08:22
Cosas que probablemente nunca has escuchado nunca antes.
00:08:25
Pero piensa.
00:08:29
¿Qué es una cosa que has aprendido
00:08:30
que nunca has pensado antes?
00:08:32
Piensa en una persona que puede estar al lado de ti.
00:08:37
O alguien que está en tu escuela.
00:08:41
O alguien en otra escuela.
00:08:44
Someone you met through Global Classrooms
00:08:45
or someone that you got to know so much better through this experience.
00:08:49
Think about your English skills.
00:08:54
How much have they improved?
00:08:57
How much have you changed?
00:09:00
How many of you now think you do have the power to make a difference?
00:09:04
All of you are global citizens.
00:09:12
And I hope that Global Classrooms has given you insights into being better global citizens.
00:09:15
You are not just the leaders of tomorrow.
00:09:24
You are starting to lead now.
00:09:29
And I hope you know that you can help to shape the future.
00:09:33
You don't need to be a politician or a diplomat.
00:09:39
you are ready to make a difference
00:09:42
with the knowledge and the skills
00:09:44
that you've gained
00:09:46
through Global Classrooms
00:09:47
this year
00:09:49
look around you
00:09:51
think of all
00:09:53
the memories you've made
00:09:56
over the past few months
00:09:58
memories
00:10:00
I hope that will last
00:10:02
a lifetime
00:10:04
one day I'm sure
00:10:04
that I'm going to see some of you
00:10:08
aplicando por la escala de Fulbright
00:10:10
y siendo ambasadores culturales de España en los Estados Unidos.
00:10:12
Pero ahora, adorad estos momentos
00:10:18
y adorad las oportunidades que ustedes tienen,
00:10:21
en las palabras de el senador Fulbright,
00:10:25
para traer un poco más de conocimiento,
00:10:28
un poco más de razón
00:10:31
y un poco más de compasión en los asuntos mundiales
00:10:32
y, así, para aumentar la oportunidad
00:10:36
que las naciones aprenderán al fin a vivir en paz y amistad.
00:10:39
Gracias.
00:10:45
Doy la palabra a continuación al director de programa de la Comisión Fulbright en España,
00:10:47
perdón, al director de los programas de inglés del British Council en España, Mark Levy.
00:11:01
Gracias.
00:11:07
Hola a todos, estimados compañeros de mesa.
00:11:08
It's a real pleasure for me to be here once again in this very special venue
00:11:11
to congratulate you all for the work that you've done in this year's Global Classrooms Program.
00:11:17
As you've heard, I'm the head of the British Council's English Programs Team
00:11:23
and we work to support the teaching and learning of English across Spain and Europe
00:11:27
with a special focus on bilingual and multilingual programs.
00:11:32
Our work with the Comunidad de Madrid is a very important part of our work in Spain
00:11:36
and this program is a real highlight of that collaboration.
00:11:41
I've spoken here to previous Global Classrooms groups
00:11:46
who've discussed a whole range of interesting themes
00:11:51
but I have to say that this year's theme,
00:11:54
protecting the rights of older people,
00:11:58
is especially important to me at the moment
00:12:00
now that I am one of the older people you're protecting.
00:12:03
Así que espero que hayan discutido un montón de políticas y prácticas
00:12:06
que me beneficiarán también en el futuro, y estoy aquí para escuchar.
00:12:11
Cuando era de tu edad, cuando estaba en la escuela y cuando estaba en la universidad,
00:12:15
me enseñaron a debatir temas con personas que probablemente tenían diferentes opiniones.
00:12:19
Me enseñaron que mis opiniones tenían que ser apoyadas por evidencias
00:12:25
and that I needed to be able to present
00:12:29
reasoned and informed
00:12:31
justifications for my
00:12:33
opinions and for my views
00:12:36
and I was told to accept
00:12:37
that sometimes, maybe often
00:12:39
I wouldn't win an argument
00:12:42
even if I thought I was right
00:12:44
but that I would need to negotiate
00:12:45
and to find a compromise
00:12:47
to find an agreed solution
00:12:49
to be able to move forward
00:12:51
and the teachers who taught me all of this
00:12:53
were right
00:12:55
so it's really, I think
00:12:56
es una cosa increíble, parte de este programa.
00:12:59
Es fantástico ver que este tipo de enseñanza
00:13:01
también es parte de su educación
00:13:03
y es a través de este programa Global Classrooms.
00:13:05
Porque no necesito decirles
00:13:08
que en el mundo exterior
00:13:10
hay muchas personas que deberían saber mejor
00:13:12
y que creen que el debate es solo una competencia
00:13:14
para ver quién puede gritar más fuerte.
00:13:17
O, como podemos ver hoy,
00:13:20
quién tiene las armas más grandes.
00:13:21
Ahora, no voy a mentirles a ustedes.
00:13:23
A veces, ser capaz de gritar más fuerte
00:13:25
is actually quite useful.
00:13:28
But it's not usually the way
00:13:30
to convince anybody of anything.
00:13:32
And the amazing
00:13:35
thing that you do in this program
00:13:36
is that you learn
00:13:38
the importance of arguing your point,
00:13:40
but also of listening to the points
00:13:42
of others, of negotiating
00:13:44
and reaching an agreement, and you do
00:13:45
it all in English, your second
00:13:48
or maybe your third or even
00:13:50
your fourth language.
00:13:51
I hope you do those things in Spanish
00:13:54
too, of course, not just in English.
00:13:55
Y en el proceso,
00:13:58
haces estas cosas, representas
00:14:00
diferentes países y tal vez diferentes
00:14:01
vistas que no son necesariamente tus vistas,
00:14:03
lo que lo hace más interesante
00:14:05
y, creo, más valioso.
00:14:07
Esta abertura a otras lenguas y otras culturas,
00:14:09
poder ver cosas
00:14:12
desde un punto de vista diferente, es más importante
00:14:13
que nunca ha sido antes.
00:14:15
Y no todos son capaces de hacer esto,
00:14:17
desgraciadamente.
00:14:19
Siempre he argumentado que la razón más importante
00:14:20
para tener programas bilingües y multilingües
00:14:23
es ayudar a preparar a los jóvenes
00:14:25
para contribuir a y estar cómodos en un mundo multilingüe y multicultural.
00:14:27
Eso es más importante que el inglés, realmente lo es.
00:14:33
Porque el mundo es multilingüe y multicultural, como ha dicho el presidente antes.
00:14:36
Y eso es una de las mejores cosas sobre él.
00:14:41
Y no importa si estás hablando de música y artistas que fusionan hip hop y flamenco,
00:14:44
si estás hablando de comida y mezcla de comida de diferentes países,
00:14:50
si estás hablando de tus amigos, no importa lo que estés hablando.
00:14:53
It's almost always better if it's a mezcla.
00:14:57
Almost always.
00:15:00
So some of you will now be lucky enough
00:15:02
to go on to represent your schools
00:15:04
and represent your comunidad in New York.
00:15:06
And that will be the most amazing experience.
00:15:09
Maybe life-changing.
00:15:12
I hope you'll enjoy every second of it
00:15:13
and the food and the music.
00:15:15
New York is a wonderful place.
00:15:17
Others won't be as lucky this time,
00:15:19
but as others have said already,
00:15:22
you'll still have been through a really important learning process
00:15:23
that you'll look back on with pride
00:15:26
in the future. And hopefully, I'm sure
00:15:28
you've enjoyed it too, making new friends
00:15:30
coming here, even listening
00:15:32
to us, who knows.
00:15:34
So, just to end, huge
00:15:36
congratulations to all of you.
00:15:38
To the students, of course, to the teachers
00:15:40
for all the hard work they've put into this,
00:15:42
to the Fulbright scholars for the
00:15:45
energy and commitment, to the
00:15:46
Comunidad de Madrid for the program in the first place
00:15:48
and for this wonderful setting.
00:15:50
Well done, everyone. Impresionante
00:15:53
again.
00:15:54
A continuación es el agregado cultural de la Embajada de los Estados Unidos de América
00:16:05
quien toma la palabra, el Spencer Craig.
00:16:09
Muchas gracias, señora presidenta.
00:16:12
Parece que es un tiempo muy largo, pero hace dos años
00:16:15
estuve aquí atendiendo el modelo United Nations de Madrid en este mismo edificio.
00:16:19
Y recuerdo estar muy impresionado por todos los estudiantes
00:16:27
y recuerdo pensar lo increíble que fue que 10 de esos estudiantes
00:16:31
were selected for a life-altering trip to go to New York City
00:16:35
for the International Model UN Conference.
00:16:39
But I also remember thinking that something very ominous was on the horizon.
00:16:42
But I was hopeful that Europe and the rest of the world
00:16:48
would be spared from the coronavirus.
00:16:51
Of course, I was wrong.
00:16:53
It was one of the last public events that U.S. Embassy Madrid participated in
00:16:56
prior to the COVID-19 pandemic engulfing Spain,
00:17:00
prior to the lockdowns
00:17:04
and prior to the millions of lives
00:17:06
lost to COVID-19
00:17:08
I actually wrote the speech
00:17:10
two years ago
00:17:12
that the embassy representative
00:17:13
delivered
00:17:15
but during that speech I didn't include
00:17:17
the risk of the pandemic
00:17:19
and that's something that I regret omitting
00:17:20
so two years later
00:17:23
I'm back in this beautiful building
00:17:25
surrounded once again
00:17:27
by smart and talented students
00:17:29
However, now we wear masks
00:17:31
We hesitate before shaking hands
00:17:34
or bumping fists
00:17:37
or doing the weird elbow thing
00:17:38
Many of us have had COVID
00:17:40
Many of us have lost loved ones
00:17:42
Two years later
00:17:45
I'm optimistic and hopeful
00:17:47
that we have finally turned the corner
00:17:49
on COVID-19
00:17:50
But I have also accepted
00:17:52
that COVID-19 will remain with us
00:17:54
for the rest of our lives
00:17:57
The pandemic made clear
00:17:58
que lo que sucede en el otro lado del mundo
00:18:00
tiene un impacto en nuestras vidas aquí en España.
00:18:03
Que realmente el otro lado del mundo no existe ahora.
00:18:07
Que los aviones internacionales conectan los continentes.
00:18:11
Que los tuites viajan al mundo en un segundo.
00:18:14
Y que el teléfono en tu paquete
00:18:17
puede conectarte instantáneamente
00:18:18
a los 7 billones de personas del mundo.
00:18:20
Aquí hoy,
00:18:24
no tengo más un sentimiento ominoso sobre la pandemia.
00:18:25
However, I do have an ominous feeling
00:18:29
about another international issue
00:18:33
which is Russia
00:18:35
This year, in these remarks
00:18:36
I won't ignore it and pretend like everything will be ok
00:18:39
So I want to take a moment and talk about
00:18:43
what is at stake with Russia's unprovoked
00:18:46
and unjustified invasion of Ukraine
00:18:49
What is at stake for you, for Spain
00:18:51
for Europe, for the world
00:18:55
I know that your topic this year is the protection of the rights of older people, which are based on the Universal Declaration of Human Rights.
00:18:57
Everything you have researched, discussed and debated about this topic is thanks to the rules-based international order established and implemented after the human carnage and violations of sovereignty of World War II.
00:19:06
La orden internacional basada en las reglas ha creado un mundo más pacífico, donde los derechos y libertades de millones son respetados, y la levantación de millones de personas, de millones de seres humanos, han salido de la pobreza.
00:19:21
Desde 2008, Rusia ha desregulado de manera repetida los principios de la soberanía.
00:19:37
Se busca volver a un mundo en el que las reglas desaparecen.
00:19:43
Estas son las reglas que la comunidad internacional ha formado conjuntamente durante décadas para evitar la muerte y la destrucción.
00:19:46
Hay mucho que puede ser dicho sobre Rusia, pero lo más importante es esto.
00:19:55
Rusia ha provocado esta crisis y ha violado las fundaciones de la orden de seguridad internacional y europea.
00:20:00
Los Estados Unidos y nuestros aliados de NATO y la Unión Europea han tratado de desescalar esta situación a través de la diplomacia.
00:20:07
Pero debemos ser claros de que la agresión viene de Rusia.
00:20:16
Los desafíos a los principios de seguridad vienen de Rusia
00:20:19
y las violaciones de normas internacionales y leyes vienen de Rusia.
00:20:23
Rusia ha rechazado repetidamente la diplomacia.
00:20:29
Ha elegido un conflicto armado con y la ocupación de su vecino democrático.
00:20:32
Rusia enfrentará costos estratégicos a largo plazo y se aislará del mundo.
00:20:38
It will likely become a pariah state for the international community.
00:20:43
It will face an even more determined transatlantic community.
00:20:47
It will have to make more concessions to China.
00:20:51
However, there is a diplomatic path forward, the path of a rules-based international order,
00:20:54
if Russia is willing to seriously engage and de-escalate.
00:21:01
As we learned with the pandemic, the world can change very quickly.
00:21:06
It may feel like the threat of Russia to Ukraine
00:21:10
is one that is far away, geographically speaking
00:21:14
but it affects every person in this room today
00:21:17
It will determine over the course of your lives
00:21:20
what rules apply to Russia, to China
00:21:23
to all countries that seek to expand their territory
00:21:27
through the use of force and intimidation
00:21:30
Fortunately, we live in democracies
00:21:33
where we get to discuss human rights
00:21:37
and debate why they matter
00:21:39
U, the next generation of leaders, will decide whether these rules live on, whether these rules are strengthened, and whether human rights are protected.
00:21:40
That is why Global Classrooms Model UN Conference matters, because the debates and discussions recognize that there are rules, there are rights, and that they must be protected.
00:21:52
The Global Classrooms Conference Initiative has survived challenges and grown throughout the years, positively affecting so many lives.
00:22:03
This success is due to the hard work and dedication of students like you, of your parents, of your teachers, of local officials, and of our partners,
00:22:12
United Nations Associations of the United States, Madrid's Department of Education, the Fulbright Commission, and the British Council.
00:22:22
We owe a very special thank you to the teachers, the Fulbright English Teaching Assistants, bilingual coordinators, and sponsoring schools who have done so much these past few months to help all the students prepare and succeed in these debates.
00:22:30
Thank you for your dedication to these students and for contributing the extra time and effort required to participate in this meaningful program.
00:22:46
After all the hard work and preparation, you now better understand the ever greater complexity of the global environment,
00:22:53
the number of stakeholders involved, and the effort required to analyze and propose potential solutions.
00:23:02
The knowledge you acquired in preparation for the debates is important,
00:23:10
but the skills you ever find will serve you best in the years ahead.
00:23:14
The ability to analyze, debate and speak publicly about complex issues
00:23:18
will set you apart from your peers at university and later as professionals
00:23:24
All of you are preparing to be leaders in a complicated world
00:23:29
a world in which you will need to speak foreign languages
00:23:33
understand the implications of international events
00:23:36
and navigate a multipolar globalized world
00:23:39
You are the ones who will have to counter the threats and challenges
00:23:43
que enfrentan nuestras sociedades democráticas,
00:23:47
la crisis climática,
00:23:50
los ataques cibernéticos,
00:23:51
las pandemias actuales y futuras,
00:23:52
los amenazos geopolíticos,
00:23:54
y todos ustedes tendrán que defender la democracia,
00:23:55
los derechos humanos
00:23:58
y el orden internacional basado en las reglas,
00:23:58
más allá de nuestras fronteras,
00:24:01
a través de NATO, la UNED
00:24:03
y otras foras multilaterales.
00:24:04
Gracias de nuevo por la oportunidad de estar aquí hoy
00:24:06
para celebrar el éxito de la UNED de Madrid.
00:24:08
Felicitaciones por sus logros.
00:24:11
Ahora espero que todos salgan al mundo,
00:24:13
aplicen lo que han aprendido
00:24:16
y hacerla mejor. Gracias.
00:24:17
ha sido con sus palabras. También, por supuesto, a la jefa de programa de Fulbright, querida Catherine.
00:24:55
Por supuesto, también a Mark Levy, que todos los años se suma a acompañarnos como director de programas del British Council.
00:25:04
A mi amiga y directora general de Billy Wisby, calidad de la enseñanza, querida Mercedes,
00:25:14
que hace tanto para que estos programas se conviertan en una realidad,
00:25:19
a toda la comunidad educativa, a los directores, a los profesores,
00:25:23
a los asesores lingüísticos y, sobre todo, buenas tardes, good afternoon,
00:25:30
a todos los alumnos que hoy participáis en esta decimosexta edición de Global Classroom.
00:25:35
Se dice pronto, pero mantener 16 ediciones de una actividad es algo muy difícil
00:25:41
Y si se mantiene a lo largo del tiempo es porque es algo realmente importante. Global Classroom, la verdad es que no sería posible sin las instituciones que he comentado. Por supuesto, la Asamblea de Madrid que nos lleva prestando su sala, esta maravillosa sala donde todos los jueves en pleno, todos los jueves menos los últimos de mes, por eso hoy estamos aquí,
00:25:48
Se sientan todos los diputados, los representantes de la Comunidad de Madrid a debatir, a hablar, a buscar soluciones, pero siempre soluciones que sean a través de la palabra. Por supuesto, también este programa no sería posible si no fuera gracias a la Embajada de Estados Unidos, a la Comisión Fulbright y al British Council, que llevan generosamente ayudando para que nuestros alumnos puedan participar en Global Classroom año tras año.
00:26:12
Y sobre todo, lo que ya os decía, a todos los que lo hacéis posibles. ¿Qué es lo que venimos hoy a hacer aquí? Pues hoy venimos a reconocer el mérito de las 50 mejores delegaciones que han llegado hasta aquí.
00:26:38
Se dice pronto, pero se han presentado 655 delegaciones de más de 131 institutos bilingües de la Comunidad de Madrid y tras negociar, acordar, demostrar que se puede llegar a acuerdos, hoy estáis aquí representando lo mejor de cada uno de los centros y de cada uno de los institutos de la Comunidad de Madrid.
00:26:52
Enhorabuena ya solo por ello.
00:27:18
Como la mayoría ya sabéis, Global Classroom es una iniciativa que tiene ya una larga trayectoria
00:27:20
y que lo que hace es convertiros en embajadores, en representantes de los distintos países
00:27:26
para buscar soluciones a problemáticas comunes, pero siempre soluciones por la vía de la palabra,
00:27:32
acuerdos, consensos, que es muy importante.
00:27:40
Por supuesto, a través de Global Classroom practicáis el idioma, el inglés fundamental. Ya lo ha expresado la presidenta de la Asamblea, que es una herramienta que te abre muchos lugares y acceso a muchos trabajos en el mundo.
00:27:44
Pero no es solo eso, es que aprendéis a hablar en público, a respetar el turno de palabra, a debatir, a buscar acuerdos. Y eso es tan importante o más como lo que es el idioma en sí mismo.
00:28:00
De hecho, podría celebrarse en cualquier otro idioma y seguiría siendo también igual de importante. Por eso, yo creo que de aquí, como decía antes Cati, pues probablemente esto os va a servir en vuestra vida seguro.
00:28:16
algunos porque os surgirán
00:28:33
las ganas de dedicaros
00:28:35
y ser servidores públicos, lo cual
00:28:37
ya os digo todos los que lo somos
00:28:39
que nos quejamos
00:28:40
pero es un orgullo, estamos encantados de hacerlo
00:28:43
o dedicarse a la
00:28:45
vida diplomática, como es el caso
00:28:47
de Spencer, y en cualquier
00:28:49
caso, os dediquéis a lo que os dediquéis
00:28:51
esto siempre será una buena herramienta
00:28:53
para aprender el modo
00:28:56
en el que se deben tener las
00:28:57
reuniones y buscar las soluciones
00:28:59
Este año, además, tenéis la suerte de que los finalistas, las diez delegaciones que hoy se eligen, de las cuales saldrán las cinco finalistas con sus diez personas correspondientes, tenéis la oportunidad de volver a ir a Naciones Unidas, a Nueva York.
00:29:01
Ya lo han comentado, lo mucho que se disfruta. Tenéis que ser conscientes, digo, de la suerte porque en las dos ediciones anteriores, debido a la pandemia, todo fue virtual y vuestros compañeros no tuvieron esa oportunidad.
00:29:20
O sea que disfrutarla mucho, aprender mucho y poder contárselo a vuestros compañeros porque yo creo que es una experiencia maravillosa. Aún así, quiero resaltar que el año pasado, aunque fuera virtual, Madrid obtuvo el premio a la Best Delegation of the Global Classroom, con lo cual tenemos que estar muy orgullosos.
00:29:34
Cuando nos ponemos a hacer las cosas, las hacemos muy bien y sabemos debatir, representar a nuestros intereses y hacer las cosas bien.
00:29:57
Y sobre el tema, ya mucho se ha dicho, pero me parece que es un tema fundamental el que se ha tocado debatir.
00:30:07
¿Por qué? Porque otros temas, pues pueden ser que no le vaya a pasar a todo el mundo,
00:30:13
Pero el hecho de la protección de los derechos de las personas mayores es que todos vamos a llegar a mayores. Unos antes, como Marc, y otros un poquito después. Pero todos vamos a llegar porque es inevitable.
00:30:21
Y lo cierto es que es la única forma de que entremos un poco en la empatía de esa etapa de la vida que es la que uno tiene grandes recuerdos pero que no se encuentra, a lo mejor, en plenas facultades o físicas o cognitivas y que a veces tiene, algo que dice nuestra presidenta muchas veces, una soledad indeseada.
00:30:36
Y, por tanto, hay que proteger a las personas mayores y hay que proteger sus derechos. Cosas tan sencillas como que puedan seguir utilizando los bancos comerciales, porque ellos no están acostumbrados como nosotros a utilizar la banca electrónica, pues es importante. Y eso es lo que habéis estado haciendo vosotros, buscar soluciones para un mundo más justo.
00:30:57
Y creo que eso os honra a todos vosotros porque habéis estado investigando, debatiendo, buscando consensos y por eso hoy estáis aquí. La verdad es que es un verdadero honor participar en sesiones como estas.
00:31:20
Y eso que decía al principio, Global Classroom tiene una importante andadura. Estamos en la decimosexta edición, empezó en el año 2006 y empezaron diez institutos.
00:31:34
Como suele empezar todo poquito a poco, pero cuando algo va funcionando se va expandiendo, se va expandiendo y hoy en día la mitad de los institutos de la Comunidad de Madrid,
00:31:45
y que son bilingües, pues casi la mitad participan en Global Classroom.
00:31:56
Y por ello estamos muy orgullosos de este programa.
00:32:01
Igual que estamos orgullosos de este programa, que es una insignia del programa bilingüe de la Comunidad de Madrid,
00:32:06
tenemos que estar muy contentos con nuestro programa bilingüe,
00:32:13
porque es una de las mayores representantes de la igualdad de oportunidades.
00:32:17
Hace años solo podía saber correctamente inglés el que tenía la oportunidad de salir al extranjero
00:32:25
o de ir al British Council durante muchos años o tener un profesor particular.
00:32:33
Pero hoy lo cierto es que con el programa de bilingüismo todo el mundo tiene esa escalera social
00:32:38
y puede aprender inglés correctamente, como lo veremos a continuación.
00:32:45
Muchas de las personas que hablan aquí inglés lo hablan mucho mejor que yo, que estuve en Estados Unidos, pero que sin embargo no fui a un colegio bilingüe. Creo que es una oportunidad que no se debe desdeñar y por eso debemos estar muy orgullosos.
00:32:49
Por eso, además, quiero insistir en ese apoyo, felicitación a los equipos directivos, a los profesores, a los asesores lingüísticos, a los asesores que llevan este programa dentro de la dirección general para que sea posible.
00:33:05
Porque nosotros podríamos poner muchos programas en marcha y de hecho vamos poniendo muchos programas, pero aquellos que se consolidan son aquellos que son apoyados por los centros, que conocen su valor, que conocen su importancia y el programa bilingüe es uno de ellos.
00:33:22
Por eso, enhorabuena a todos los que participáis y a todos los que participamos porque creo que es una buena cosa. Voy acabando y para no repetirme simplemente quería acabar. Atrás tenemos el mural de la ciudad inacabada. ¿Por qué? Porque una ciudad nunca se acaba, una ciudad crea, unas cosas se pierden pero aparecen otras.
00:33:38
El eslogan de Global Classroom es Life, Live and Learn. ¿Qué quiere decir esto? Pues que de aquí surge una oportunidad para crear a partir de hoy con esta actividad, pero a lo largo de todas vuestras vidas, oportunidades para hacer que un mundo mejor dárselo a los demás y crear una sociedad mejor.
00:34:01
Muchas gracias, enhorabuena a todos vosotros y esperamos que disfrutéis mucho de esta jornada.
00:34:30
Bueno, me animo a llamaros señorías, que es como yo me refiero a los diputados cuando estamos en el Pleno todos los jueves, como muy bien ha dicho la viceconsejera.
00:34:45
Señorías, yo os traslado mi enhorabuena sincera por esa participación tan exitosa en el proceso que os ha traído hasta aquí, hasta la Asamblea de Madrid.
00:34:54
y mi gratitud también, porque creo que ese esfuerzo del que he aludido antes
00:35:04
os hace referentes para todos los que vengan detrás
00:35:08
y necesitamos referentes en la vida, creo que vosotros estáis siendo referentes
00:35:11
y para terminar, bueno, pues tanto a vosotros que estáis aquí
00:35:16
y también a todos los que os seguirán, a todos los que vendrán
00:35:20
las puertas de esta Casa de la Asamblea de Madrid están abiertas siempre para todos vosotros
00:35:24
Muchas gracias a las instituciones que hacéis posible este magnífico programa por pensar un año más en la casa de todos los madrileños, que es la Asamblea de Madrid. Es un verdadero honor contar con vuestra presencia en este hemiciclo. Muchas gracias.
00:35:30
A continuación, tiene la palabra Pablo García Domínguez, embajador y secretario general de la Conferencia Yautzmund Madrid 2021, Fundación Promoción Social, formador en debate y en oratoria del CEU San Pablo, grado en Estudios Internacionales. Muchas gracias.
00:35:46
Buenas tardes. Mi nombre es Pablo García Rodríguez. Tengo 21 años y soy un voluntario para Youth Moon Madrid.
00:36:46
También soy el embajador y secretario general del Youth Moon Madrid de 2021.
00:36:58
Y me han pedido que les cuente sobre nuestro programa y sobre mi ejercicio, mi experiencia con él.
00:37:04
Espero que encuentres algunas similitudes con tu propio programa, Global Classrooms, y quizás consideres continuar tu experiencia con Model United Nations en el futuro.
00:37:09
So, the first thing you will ask yourself is, what is this? What is Youth Moon Madrid?
00:37:19
Well, this is an initiative organized by Fundación Promoción Social.
00:37:28
And the mission of the Youth Moon Madrid is to reach beyond the classroom,
00:37:32
breaking physical, geographical, cultural and pandemic borders,
00:37:37
so that young people from the community of Madrid and around the world
00:37:42
acquire a global perspective on current issues
00:37:46
through their participation in the Model United Nations program
00:37:49
for young people.
00:37:52
It is aimed at secondary school and university students
00:37:54
from all public, state and private schools.
00:37:57
What makes our program unique
00:38:01
is that it is very flexible and accessible,
00:38:03
allowing a small group of students to participate
00:38:06
without the need of a whole school to commit to the project,
00:38:08
or even for a teacher to supervise it directly.
00:38:13
Aunque, por supuesto, esto siempre es desagradable.
00:38:16
También permite a escuelas que están más lejos del centro de la ciudad
00:38:20
participar en actividades de modelos de las Naciones Unidas,
00:38:24
que son usualmente organizadas en centros de la ciudad.
00:38:27
Y los estudiantes que participan tienen la opción de hacerlo en inglés o español,
00:38:31
lo que permite a los profesores de lenguas extranjeras supervisar la actividad
00:38:36
y incluso a los profesores de lenguas españolas
00:38:39
que están interesados en este proyecto de modelos de las Naciones Unidas.
00:38:40
From among many of our experienced volunteers, we provide coaches who will work with the students who sign up for the program.
00:38:45
These coaches can be teachers, students, or even parents.
00:38:54
What matters is that they are passionate and committed about the model United Nations,
00:38:59
and they, of course, acquire the necessary training for the program.
00:39:04
To help our students and volunteers, we have designed a bilingual online platform that includes self-learning, digital and audiovisual materials which students can have access to when they join.
00:39:08
We have designed our material in collaboration with the United Nations Association of Spain
00:39:22
and it includes online workshops to help students develop skills
00:39:28
such as critical thinking, public speaking, negotiation, position paper, writing
00:39:32
and more things that you will need here
00:39:37
This year we are lucky that we have received the support of two public calls
00:39:39
from Consejería de Familia, Juventud y Política Social, from La Comunidad de Madrid
00:39:44
and from Erasmus+, to help us keep growing and improving our program.
00:39:48
It may surprise you to learn that last year 44 students participating in our Youth Moon Madrid program
00:39:57
belonged to the community of Madrid.
00:40:03
That's a total of 150 students, 20 adult facilitators and 20 university volunteers, just like myself.
00:40:05
Y en esta edición, un total de 350 estudiantes, 33 facilitadores y 20 voluntarios de la Comunidad de Madrid estarán participando.
00:40:13
He sido dicho que una de las dos escuelas públicas bilingües que participaron es aquí hoy, entre las 50 delegaciones de este año.
00:40:27
Él es Luis García Berlanga, de Coslada. Participaron 13 estudiantes y dos profesores.
00:40:37
La otra escuela es IES Rosa Chacel, de Colmenar Viejo, y han participado con 28 estudiantes y dos maestros.
00:40:43
El año pasado, a pesar de la pandemia, pudimos celebrar nuestra ceremonia de inauguración en el Senado de España el 11 de junio, y los estudiantes de estas escuelas estuvieron presentes ese día.
00:40:53
Este año, I.S. Luis García Berlanga y I.S. Rosa Chacel continúan participando en nuestro programa Youth Moon Madrid, junto con escuelas como Isaac Peral, de Terrajón de Ardoz.
00:41:03
En realidad, tres estudiantes de I.S. Luis García Berlanga son parte de un equipo de voluntarios que liderará una de las comités de nuestra conferencia de la Unión Europea de Naciones Unidas en junio.
00:41:16
Quizás en un año o dos, algunos de ustedes, sentados aquí hoy, se unirán.
00:41:27
Sin embargo, no tengo una mensaje importante para todos ustedes, así que si no os importa, voy a cambiar mi lenguaje a español, dado que quiero que este mensaje quede bien en todos vosotros.
00:41:33
Hoy me presento aquí, como muchos de nosotros, como una persona que tiene muchísimo que aprender todavía
00:41:47
pero que le encanta enseñar lo que sabe
00:41:57
Es un privilegio para mí dirigirme a 50 de las mejores delegaciones de las 655
00:42:00
que han participado en esta conferencia de Global Classrooms Madrid
00:42:07
Como decía, mi nombre es Pablo García y podría presentarme como estudiante universitario
00:42:13
como profesor de debate y oratoria, como amigo, como hijo, pero todo esto no expresaría realmente lo que soy.
00:42:20
En cualquier caso, sí que me gustaría dirigirme a vosotros con una cosa de la cual me siento tremendamente orgulloso de ser,
00:42:30
y eso es de ser joven, y es algo que todos tenemos aquí hoy en común.
00:42:36
En cualquier caso, me gustaría empezar diciendo que es una pena, cada mañana cuando abro el periódico,
00:42:43
Y leo las siguientes noticias. Cerca del 20% de los españoles con 14 años han estado en salas de juego o han apostado alguna vez.
00:42:51
España tiene el récord en la Unión Europea con un 17% de personas que dejan el colegio.
00:43:03
53% de los jóvenes españoles entre los 25 y los 29 años tienen grandes dificultades para independizarse.
00:43:12
independizarse. El desempleo juvenil en España en diciembre de 2021 rozaba el 30%. La salud
00:43:20
mental es, entre los jóvenes de 19 años, uno de sus grandes retos. Tristemente, esta bella palabra
00:43:30
juventud a veces aparece oscurecida por actos, por eventos, por comportamientos que realmente no nos
00:43:41
definen a todos. Para poner todos estos datos un poco en contexto, voy a utilizar un número,
00:43:48
41%. 41% de los jóvenes españoles están en alguna universidad o estudian algún grado
00:43:55
universitario. Bien, esto es una buena noticia, podríamos considerarlo como tal, ¿verdad?
00:44:03
Comparado con las medias de la Unión Europea y la OCDE, estamos por encima de la media.
00:44:09
Entonces, podrían decir que en España literalmente hacemos los deberes. Pero todo esto, me preguntaréis, Pablo, ¿y cómo es posible que siendo una de las naciones que más estudiamos y que más nos preparamos para el futuro, somos en contrapartida unas de las juventudes que más complicado lo tienen?
00:44:15
Bueno, muy a mi pesar, y mencionando algo que seguramente ya hayan escuchado antes, es que desafortunadamente un título universitario hoy en día ya no te asegura nada.
00:44:35
Ahora seguro que cambiáis esa cara, delegados, estudiantes, de interrogación por una más de rabia, ¿verdad Pablo?
00:44:49
Se supone que estamos aquí algunas de las mentes más brillantes del futuro de España y nos vienes a decir esto
00:45:00
¿Cómo puede ser?
00:45:06
Lo único que puedo contestar a esta pregunta es con una sincera sonrisa
00:45:08
Porque, como ya dijo en el principito, lo esencial es muchas veces invisible a los ojos.
00:45:15
Y en mi caso, lo esencial es ante los míos.
00:45:24
Delegados, vosotros, nosotros, la juventud, tenemos en nuestra mano el poder y la capacidad real de cambiar las cosas.
00:45:28
Es verdad que a veces la opinión pública no intenta ensalzar esa juventud que creemos que somos muchos de nosotros, pero no podemos olvidar que la palabra juventud, como decía, aparece definida en el diccionario de la RAE como energía, vigor y frescura.
00:45:35
Y si a esto le añadimos un toque personal, al que yo añadiría valentía y una pizca de locura, tenemos ante nosotros la fórmula perfecta para cambiar el paradigma y conseguir lo que firmemente creo que necesitamos y que merecemos.
00:45:56
A veces, esta palabra, juventud, se centra en una connotación negativa, como si la inexperiencia o la falta de conocimiento fuese una enfermedad difícil de curar.
00:46:17
Bueno, esta cura, me gustaría decirles que se encuentra en esta misma sala, en esta misma asamblea, y esta cura se encuentra entre todos nosotros.
00:46:36
Esta cura se encuentra en los discursos de apertura que ustedes estarán formulando en los próximos días.
00:46:54
Se encuentra en los documentos de posición y las resoluciones que ustedes sacaron adelante.
00:47:04
Se encuentra en su atrevimiento en dejar su zona de confort y en conseguir unas habilidades como la cooperación, la negociación o el trabajo en equipo que ya han sido mencionadas con anterioridad
00:47:09
que les harán muchos mejores delegados, desde luego personas,
00:47:22
y que creo que tienen mucho que enseñar a todos aquellos que nos ven en este sentido.
00:47:29
También se encontrarán las conversaciones y los lazos que establezcan entre ustedes.
00:47:38
También se encuentra en el entusiasmo y en el convencimiento de hacer este mundo un lugar un poquito mejor.
00:47:43
también se encuentra en el coraje
00:47:50
que caracteriza
00:47:54
que nos caracteriza
00:47:55
al estar delante de una audiencia
00:47:57
y poder pronunciar estas palabras
00:47:59
también se encuentra discutiendo
00:48:01
bueno, mejor dicho
00:48:04
dialogando
00:48:06
con gente que realmente a lo mejor no tiene
00:48:06
las mismas ideas
00:48:10
que nosotros
00:48:12
y que por suerte
00:48:13
tenemos aún el coraje
00:48:18
y la valentía de poder retar nuestras propias ideas
00:48:19
y dejar que otras nuevas entren.
00:48:22
También se encuentra en la energía que nos empuja como motor de cambio en nuestra sociedad.
00:48:25
Y también se encuentra en la firme idea de que el futuro, por destino o por medio del signo de la demografía,
00:48:32
se encuentra también en nuestras manos.
00:48:39
Somos muy afortunados de poder caernos y de poder volvernos a levantar,
00:48:43
y caernos y poder volvernos a levantar,
00:48:48
y correr y desrecorrer caminos sin que esos kilómetros de más nos pesen en nuestras espaldas.
00:48:51
¿Por qué? Porque al fin y al cabo, como decía y como vengo diciendo durante este discurso, somos jóvenes.
00:48:57
Puede que estas palabras se tilden de ingenuas, pero creo que si hay algún foro en el que podemos pronunciarlas es este.
00:49:05
Y al fin y al cabo, ¿qué quieren que les diga? Somos jóvenes y tenemos la capacidad de poder equivocarnos. Porque creo que una persona que nunca cometió errores es una persona que nunca lo intentó.
00:49:22
Por esta razón, y lejos de transmitir algún tipo de pesimismo, me gustaría poner un grito en el cielo para la juventud, por nuestra energía, para poder crecer, para poder cambiar las cosas, para aprender y finalmente para dejar este mundo un poquito mejor de como lo encontramos.
00:49:37
Vamos, permitidme ahora para terminar que saque un poco mi vena de Scout, es algo de lo que estoy muy orgulloso y no sé si algunos de ustedes lo conocerán, pero les pongo un poco de contexto.
00:49:57
El fundador del Movimiento Scout Mundial, Robert Baden Powell, una vez puso esta frase en contexto y es que cuanta más responsabilidad das a un joven, mejor la llevará a cabo simplemente por el hecho de que confiaste en él esa tarea.
00:50:09
Por mi parte, como embajador y secretario general de Youth Moon Madrid 2021, no tengo nada más que añadir y paso la palabra a ustedes, delegados.
00:50:24
Enhorabuena, porque habéis dado el primer paso para participar en el Global Crossrooms de Madrid 2022.
00:50:38
Este mundo necesita de nosotros, necesita de nuestra juventud, necesita de nuestra pasión, necesita de nuestros sueños.
00:50:47
Por favor, seguid despejando el prefijo im- de la palabra imposible. Ya habéis dado el primer paso. Muchísimas gracias.
00:50:56
Muchas gracias, Pablo. A continuación tiene la palabra Pablo del Olmo Medina, alumno del Instituto Isaac Peral de Torrejón de Ardoz, que fue el año pasado miembro de Global Classroom 2021.
00:51:14
Buenas tardes a todos. Antes de empezar, me gustaría expresar mi más sincero agradecimiento a todos ustedes por darme la oportunidad de estar aquí hoy.
00:51:30
Un año. En realidad, un poco más de un año ha pasado desde que empecé este camino.
00:52:00
Un camino en el que mis compañeros y yo encontramos incómodas sorpresas cada vez que tomamos un paso adelante,
00:52:07
mientras se conociera el verdadero significado de las palabras
00:52:13
aprender, vivir y vivir, un camino llamado clases globales.
00:52:16
Hoy, 12 meses después, cerré mis ojos
00:52:24
y entre todas las memorias que puedo reliviar en este momento,
00:52:28
esta es una de las mejores que pude elegir.
00:52:32
Por lo tanto, es fácil llegar a la conclusión
00:52:35
de que una experiencia como esta cambia tu vida para siempre,
00:52:38
permitiendo un gran crecimiento personal y empujando tus aptitudes al límite.
00:52:41
Ahora, si me miro a ti, puedo ver a una nueva generación de estrellas prometidas que están en este camino.
00:52:47
Un gran grupo de jóvenes que no pueden mirar hacia el pasado cuando su RDC estaba empezando y no lo habían experimentado,
00:52:56
only to return their sight to the present
00:53:02
and realize of everything they have learned
00:53:05
from themselves and their partners.
00:53:09
As a matter of fact, when I look at you,
00:53:12
I do not only see teenagers like me.
00:53:15
I can picture the image of dozens of ambassadors
00:53:17
who will be able to represent not only this country,
00:53:20
but also its entire population in the United Nations.
00:53:24
Firstly, in order to reach this point,
00:53:29
you have worked as hard as ever
00:53:31
acquiring skills that I can guarantee
00:53:33
will be useful for your
00:53:36
further studies and even your lives
00:53:38
you have become
00:53:40
experts in writing
00:53:42
oratory, diplomacy
00:53:43
persuasion
00:53:46
cooperation and role playing
00:53:47
in addition
00:53:50
to this you are now more aware
00:53:52
of these world's affairs
00:53:53
I am sure that whenever you hear
00:53:55
a piece of news about the elderly in the television
00:53:57
you pay attention automatically to it
00:54:00
Secondly
00:54:02
although this is an awesome experience
00:54:04
you have come across multiple
00:54:07
obstacles in your way
00:54:08
which you have overcome in the most
00:54:10
imaginative ways
00:54:12
For instance, the still remaining
00:54:13
pandemic was always present during my
00:54:16
Global Classrooms experience
00:54:18
so we found a way of going to Madrid's
00:54:19
and New York's assemblies through online
00:54:22
conferences
00:54:24
COVID-19 deprived us from traveling
00:54:25
pero no pudo destruirnos en esos momentos de vulnerabilidad.
00:54:28
Finalmente, durante estos meses,
00:54:35
definitivamente has experimentado momentos extraordinarios
00:54:38
que se engrandecerán en tus mentes para siempre.
00:54:40
Sin embargo, las memorias son inútecas cuando no tienes a nadie con quien compartirlas.
00:54:45
Pero afortunadamente, esta iniciativa ha permitido a los estudiantes
00:54:49
la oportunidad de conocer a nuevos personas
00:54:53
con quienes podrán crear bondades inolvidables.
00:54:55
As a result of these three points that I have already mentioned
00:54:58
the only thing I can do now
00:55:03
is to give you my most heartfelt
00:55:05
congratulation
00:55:07
You can rest assured
00:55:08
that with people like you
00:55:10
this is a generation which will improve the world
00:55:12
sooner than you may believe
00:55:15
I wish you
00:55:17
the best of all luck in your lives
00:55:19
because you truly deserve it
00:55:21
Just before arriving to the end of this speech
00:55:22
I cannot forget to mention
00:55:26
a todas esas personas que han sido nuestras torches,
00:55:28
ya que sin ellas
00:55:31
sería imposible estar donde estamos hoy.
00:55:32
En nombre de todos los estudiantes aquí,
00:55:36
me gustaría expresar nuestra gratitud
00:55:39
a todas las familias que son nuestra base,
00:55:41
a los asistentes de conversación
00:55:44
que nos han ayudado a desarrollar nuestra confianza y habilidades,
00:55:46
a la equipo ejecutivo de escuelas
00:55:50
que pusieron su fe en programas como este,
00:55:52
a los coordinadores bilingües y profesores
00:55:55
que han integrado esta actividad
00:55:57
en sus propias clases.
00:55:59
A nuestros compañeros
00:56:01
que han trabajado muy duro
00:56:02
junto a nosotros.
00:56:04
Y por último,
00:56:06
pero no menos,
00:56:07
a todo el equipo
00:56:08
de Global Classrooms
00:56:09
debido a todo su esfuerzo
00:56:10
para garantizar
00:56:12
que este proyecto
00:56:13
sea mejor cada año.
00:56:14
Y ahora,
00:56:17
volviendo al comienzo
00:56:18
de esta historia,
00:56:19
¿recuerdan cuando
00:56:21
hablamos del comienzo
00:56:22
de un camino llamado
00:56:23
Global Classrooms?
00:56:24
No mencioné nada
00:56:26
Gracias, Pablo.
00:56:27
A continuación tienen la palabra
00:57:03
Kirsten Sautera y Sharon Young, auxiliares de conversación Fulbright,
00:57:05
mentoras y coordinadoras de esta edición de Global Classroom.
00:57:11
Diplomacia, pensamiento crítico, hablar en público, trabajo de equipo y empatía.
00:57:28
Estas son solo algunas de las habilidades que los participantes de la conferencia global de clases de este año han aprendido.
00:57:36
Como mentores que lideran la conferencia de este año, hemos visto miles de estudiantes
00:57:42
and they have confidently presented their opening speech, debated and moderated an
00:57:47
unmoderated caucus, and written joint resolutions.
00:57:52
Through this experience, students have taken on a new perspective and voice of another
00:57:57
country.
00:58:02
And this newfound perspective from global classrooms is life-changing.
00:58:03
And I know this because Pablo de Olmo, who just spoke before me, was one of my global
00:58:08
classroom students last year.
00:58:13
and within the past year
00:58:15
I have got to see him transform
00:58:17
into the young man
00:58:19
with such great poise that you saw today
00:58:21
He
00:58:23
and many of you in the audience
00:58:25
are part of the Global Classrooms family
00:58:27
that will grow year after year
00:58:29
You have made the
00:58:31
connections and we hope that you
00:58:33
continue this legacy and pass this
00:58:35
on to next year's class
00:58:37
You are the present
00:58:39
and the future of Global Classrooms
00:58:40
and we are so excited to celebrate the achievement of you being part of the top 50
00:58:43
for the 2022 Global Classrooms Conference.
00:58:48
Global Classroom is a special program that we hold dear to our heart
00:58:53
and this program would not be possible without the collaboration of
00:58:56
the Comunidad de Madrid, Consejería, Fulbright, the U.S. Embassy and the British Council.
00:59:00
We want to thank these organizations for supporting Global Classrooms' mission.
00:59:08
Y, por supuesto, quiero agradecer a todos nuestros asistentes de lenguaje global de la clase.
00:59:12
Ustedes son el corazón de este programa.
00:59:18
No podríamos haberlo hecho sin toda su ayuda y dedicación.
00:59:20
Hemos estado trabajando con todos los GCLAs desde principios de octubre, cuando llegaron a Madrid.
00:59:24
Desde entonces, hemos estado liderando las jornadas, tanto en línea como en persona.
00:59:30
Y hemos estado caminando por todos los pasos de esta conferencia.
00:59:35
The GCLA's were the ones who prepared and worked with the students in the classroom
00:59:38
Week after week after week
00:59:43
And we are so proud of you
00:59:45
And you should be so proud of what you've accomplished with your students
00:59:47
Since Sharon and I worked the conference last year
00:59:50
We were able to see returners who were able to come back and be GCLA's again
00:59:54
And we really relied on your passion for this program
00:59:59
This year we had over 150 GCLA's serve the program
01:00:02
They were tasked with not only teaching the curriculum in the classroom
01:00:08
but also serving as the dais
01:00:12
They were your chairs, your rapporteurs, your evaluators and your directors
01:00:14
and they got to see you shine doing exactly what they taught you
01:00:18
And through this experience
01:00:22
they got to witness everything come together
01:00:24
and see the big picture of what Global Classroom is
01:00:27
The auxiliators have been helping the Global Classroom program
01:00:30
for the last 10 years
01:00:34
And we know that this partnership between the auxiliares and the Comunidad de Madrid will strengthen just as the program will grow.
01:00:35
This program started with just 10 schools, and here we are now, together.
01:00:44
And I mean together, every single person in this room.
01:00:50
We helped lead a conference, over 1,300 students, over 130 schools,
01:00:52
and we brought awareness to great issues, such as ageism.
01:00:59
and together we came up with solutions on how to protect the rights of the elderly.
01:01:02
Although Global Classrooms is a UN simulation,
01:01:26
we must remember that the topics covered are very real issues that countries face.
01:01:29
Protecting the rights of the elderly will only become more pressing
01:01:35
with the global trend of aging populations.
01:01:38
Through this conference, students were encouraged to tackle the issue in four main areas.
01:01:41
Human Rights, Workforce and Retirement, Healthcare, and Age-Friendly Environments.
01:01:47
Here are some of the solutions they proposed.
01:01:54
Educational workshops for the elderly, led by student volunteers.
01:01:57
Increasing accessibility of cities with mindful architecture and engineering.
01:02:02
And improvements to geriatric healthcare and home living through AI technology.
01:02:08
These solutions were thoughtful, well-researched and feasible
01:02:13
Who knows, you may very well see some of these solutions come true in the near future
01:02:18
Occurring theme in all of the delegation's responses to the question
01:02:24
What has global classrooms taught you?
01:02:30
was how students evolved from having doubts about their ability to create change
01:02:33
to having realizations of just how capable they are of it
01:02:39
sin importar su edad.
01:02:43
Ver la debatida de los delegados este año fue bastante interesante.
01:02:46
Imagínense cinco teléfonos puestos sobre una mesa,
01:02:50
simultáneamente ejecutando cinco reuniones de Zoom corporativas diferentes.
01:02:53
Esta fue la escena diaria en la alcaldía de nuestros clases globales.
01:02:58
No fue la escena que ninguno de nosotros había imaginado en el verano,
01:03:02
pero, sin embargo, creo que todos estamos agradecidos
01:03:06
de que una conferencia en línea pudiera avanzar.
01:03:08
forward. We couldn't
01:03:10
have imagined this conference being
01:03:13
successful without the resources
01:03:14
that were available to all of us,
01:03:16
including the technology and the
01:03:19
facilities at CRIFACACIAS.
01:03:20
The experience
01:03:23
all of us have gained in the past few
01:03:24
years, learning,
01:03:26
teaching, and working virtually
01:03:28
were evident. The students
01:03:30
and language assistants showed
01:03:32
ease and adaptability in the
01:03:34
front of the screen, and with any
01:03:36
technical difficulties, they were able to
01:03:38
And lastly, to all of our delegations, even by participating in this conference virtually, we hope it was as enriching an experience as those of the students before you.
01:03:40
In a time when the world feels disconnected, we hope that the idea of being a global citizen never leaves you.
01:03:54
As former Model UN students ourselves, Kristen and I assure you that the connection you have with the countries you represented in the Global Classrooms Conference will always be with you.
01:04:02
Years from now, you will find yourself still drawn to any news of that place that you were once a delegate for, way back in 3rd of ESO.
01:04:16
We would like to once again thank all of you
01:04:25
and your teachers and your language assistants
01:04:28
for another successful conference
01:04:31
Congratulations
01:04:33
Gracias Kirsten y Sharon
01:04:34
y a continuación tiene la palabra Miguel Frauner
01:04:45
alumno de Derecho y Relaciones Internacionales de Comillas
01:04:48
y ex alumno del IES Camilo José Cela
01:04:52
y participante de Global Classroom en 2015
01:04:55
Bueno, creo que ahora mismo probablemente se sienten en un mix de cosas.
01:05:00
Muchos de ustedes probablemente están emocionados por toda la experiencia.
01:05:08
Muchos de ustedes probablemente están nerviosos por toda la ceremonia de la prensa y lo que puede pasar después.
01:05:12
Muchos de ustedes probablemente están cansados después de tantas charlas.
01:05:17
Soy el último, no se preocupen.
01:05:19
Hace siete años, estaba sentado exactamente donde estáis ahora mismo y me sentaba exactamente de la misma manera.
01:05:23
I had just taken part in the Madrid rounds
01:05:29
within a team from me as Camilo José Cela
01:05:32
who I don't know if is here today
01:05:34
eventually I went to New York
01:05:36
and one year later I got to share my experience
01:05:38
there from this very podium
01:05:40
so it's really amazing
01:05:42
to be back here at the Asamblea
01:05:44
to share my experience in Global Classrooms
01:05:46
and how it has affected me
01:05:48
over the years
01:05:50
a lot of things have changed over these years
01:05:51
but one thing hasn't
01:05:54
one thing you've probably heard countless times
01:05:55
from your teachers, your language assistants
01:05:58
and so on, but one
01:06:00
that is actually true for me
01:06:02
and I'm sure will eventually be true
01:06:03
for many of you. And that is
01:06:06
the Global Classrooms has changed
01:06:08
my life. There, in Global
01:06:10
Classrooms, I met the friend
01:06:12
who spoke to me about the International Baccalaureate
01:06:14
program, which I ended up studying
01:06:16
for two demanding and enriching
01:06:18
years at the IES Ramírez de Maestu.
01:06:20
There, my curiosity
01:06:22
for global policymaking turned
01:06:24
into a passion and into the
01:06:25
dual degree in law and international relations
01:06:28
I'm studying right now.
01:06:30
There, seeing people come together
01:06:32
around proposals to address
01:06:34
key issues for all, I discovered
01:06:36
my calling for public service.
01:06:38
There, I confirmed
01:06:40
how much I enjoyed public speaking.
01:06:41
I have since represented my university
01:06:44
Comillas in several debate
01:06:46
tournaments, actually with another friend
01:06:48
from Global Classrooms.
01:06:50
I have taught debating skills and now
01:06:51
I co-direct and adjudicate
01:06:54
dos torneos de debate organizados por la Comunidad de Madrid en comillas, en inglés y también en francés.
01:06:56
Y permítanme una pequeña pausa publicitaria, si quieren participar, son más que bienvenidos a participar.
01:07:02
¿Quiénes son? ¡Bienvenidos!
01:07:07
Así que no es una exageración decir que los Cláusulos Globales fueron el primer gran paso
01:07:08
para muchas de las decisiones y proyectos que se han hecho después.
01:07:14
Y esta es la primera cosa que los Cláusulos Globales me han significado.
01:07:19
me it has been a springboard that in hindsight opened the door to so many opportunities that
01:07:22
have shaped who i am and what i want to achieve but it's the first but far from the only thing
01:07:29
that global classrooms has added to my life and i'm going to focus right now on three more ideas
01:07:35
adaptation curiosity and perspective now the point of sharing these ideas is not me coming
01:07:40
here and saying well look at us i mean we're so cool we've gone to new york we've done a lot of
01:07:47
amazing things. No, it's not about that.
01:07:52
The point here is being
01:07:54
aware of how much this experience
01:07:56
can give you, as it gave me,
01:07:58
not only now that you're just
01:08:00
in it, but also after the
01:08:02
years and beyond.
01:08:04
So, adaptation.
01:08:06
Throughout the conferences, as many of you probably
01:08:08
know by now, I had to go from
01:08:10
counting that everything was going to go
01:08:12
according to my plan, to actually learning
01:08:14
to improvise and to adapt my plan
01:08:16
as was necessary. For example,
01:08:18
cuando no llegué a la lista de oradores en Madrid, como creo que ha sido el caso de muchos de ustedes,
01:08:20
y ya saben el problema que es, o en Nueva York, cuando tuve que hablar con muchas personas
01:08:24
de diferentes entornos, de diferentes culturas, más viejas que yo,
01:08:29
y que tenían un mejor entendimiento de los problemas que yo.
01:08:32
Y finalmente aprendí que la cosa principal que puedes controlar no es lo que sucede,
01:08:36
sino lo que haces y cómo reaccionas a lo que sucede.
01:08:41
Y esto, esta pequeña cosa, ha hecho una gran diferencia en todos los proyectos y sitios en los que he estado,
01:08:45
desde los torneos de debate y incluso los exámenes, a mi intercambio de Erasmus o a cualquier asociación que he unido.
01:08:52
Así que, adaptación, curiosidad.
01:08:58
Gracias a Global Classrooms y a las personas con las que he conocido,
01:09:01
he tenido acceso a temas, formas de trabajar y actividades que no vemos realmente en la clase.
01:09:03
Just think of it, you guys are 14, 15 years old, you're already working on the issues that some of the smartest minds around the world are focusing on right now.
01:09:08
From, in this particular case, helping the elderly, but in my promotion, for example, achieving the green transition, ending hunger, or actually preventing war, as we heard a few minutes ago.
01:09:18
And many of you probably have interests one could call freaky or weird, but these interests can actually make a difference in the end.
01:09:29
Por ejemplo, un amigo mío estaba apasionado por la exploración espacial. Me dio esa pasión y terminé haciendo un proyecto en SpaceLow, que no sabía que existía, pero resulta que lo hace y es algo bastante importante.
01:09:38
Otro amigo descubrió que estaba apasionado por las energías de renovación en una de las conferencias y empezó a estudiar Ingeniería Industrial.
01:09:51
So, curiosity, the drive to explore all these areas can really lead you to unexpected results that can be very, very rewarding.
01:09:59
And the third idea, perspective.
01:10:10
Not everyone has the opportunity we had and now you have.
01:10:12
And some of the day-to-day problems we keep on complaining every day pale in comparison to the issues you're dealing with in the conferences.
01:10:16
Global Classrooms has taught me
01:10:24
to try and focus on what is really
01:10:26
important, to try and make a difference
01:10:28
there, and above all, to try
01:10:30
and value the opportunities that
01:10:32
appear without taking them
01:10:34
or especially the people who make them possible
01:10:36
for granted. And in my case
01:10:38
I wouldn't have had this opportunity
01:10:40
and the many that came as a result of it
01:10:42
as will surely be your case
01:10:44
without my family, my mother, and
01:10:46
my grandparents are there, my friends
01:10:48
especially Álvaro, Blanca,
01:10:50
Fernando, Inés, Jessica, Juan
01:10:52
Laura, María y Joel
01:10:54
fueron el grupo con el que fui a Nueva York
01:10:55
fueron el primer grupo de amigos
01:10:58
que tuve y los pensamientos y reflexiones
01:11:00
que estoy compartiendo con ustedes hoy también son suyos
01:11:02
también nuestros maestros
01:11:04
Ana, Fernando y Daniel, nuestros fullbrighters
01:11:06
Lauren, May y Karsten
01:11:08
el sistema de educación bilingüe que todos
01:11:10
venimos de aquí en Madrid
01:11:12
todas las instituciones que nos apoyaron
01:11:13
y todas las personas que conocimos y no conocimos
01:11:16
a lo largo del camino
01:11:18
así que Springboard, adaptación
01:11:19
curiosidad, perspectiva
01:11:22
es difícil reducir
01:11:24
a Global Classrooms a cuatro palabras
01:11:26
pero después de siete años
01:11:27
son los que más representan
01:11:29
el impacto que este programa
01:11:31
ha tenido en mi vida y puede tener
01:11:33
en tu
01:11:35
después de siete años, todavía veo
01:11:36
Global Classrooms como lo que hice en aquel tiempo
01:11:39
un window al mundo real
01:11:41
una puerta a grandes habilidades
01:11:43
amigos, oportunidades
01:11:45
ahora es para ti
01:11:47
pasar por esa puerta y hacer lo mejor
01:11:48
As a wise man once said, now is not the end, it is not even the beginning of the end, but it is perhaps the end of the beginning.
01:11:51
Go for it, guys. Thank you very much.
01:12:01
Muchas gracias, Miguel. Veo que aquí hay muchos posibles políticos en el futuro que nos acompañan.
01:12:15
A continuación va a tener lugar la entrega de diplomas a las 50 delegaciones finalistas, es lo que hoy venimos a celebrar.
01:12:22
Y será la presidenta de la asamblea, en su caso, yo la sustituyo, y los socios los que entregaremos los diplomas.
01:12:32
Con lo cual, podemos empezar a...
01:12:41
Sí, Rocío, los voy llamando.
01:12:45
Bueno, pues, este es el parte que rehérimos antes, ¿de acuerdo?
01:12:48
¿De acuerdo?
01:12:52
Así que voy a llamar a las primeras 10 delegaciones.
01:12:54
You're going to come back down here and line up
01:13:00
Kirsten and Sarah, you're ready to go
01:13:02
Alfonso Moreno
01:13:05
Alfredo Krauss
01:13:08
Alpages Costa Rica
01:13:10
Alpages Pakistán
01:13:12
Sorry, Antares Pakistán
01:13:14
Antares United Arab Emirates
01:13:18
Blas de Otero
01:13:21
Cervantes Greece, Cervantes Iraq
01:13:22
Cervantes Ethiopia, Ciudad de los Poetas
01:13:24
Please come down and get ready
01:13:27
and to
01:13:29
To give this award
01:13:31
We will call upon Mark Levy
01:13:34
For the first ten awards
01:13:36
Mark, if you'll join us, please
01:13:38
Alright
01:13:39
Ok, so
01:13:55
Alfonso Moreno
01:13:57
Argentina, please come forward
01:14:00
For your best delegation
01:14:01
Award
01:14:03
Thank you, Alfonso Moreno
01:14:04
Alfredo Kraus
01:14:21
Best delegation
01:14:23
Thailand
01:14:24
Thank you
01:14:25
Alpagés, mejor delegación, Costa Rica.
01:14:39
Felicitaciones, Alpagés.
01:14:56
Antares, Pakistán.
01:14:58
Felicitaciones, Antares, Pakistán.
01:15:01
Felicitaciones, Pakistán.
01:15:13
Antares, segunda mejor delegación en su día de comité.
01:15:19
Emiratos Árabes Unidas, por favor, vengan hacia adelante.
01:15:22
Felicitaciones, Antares, Emiratos Árabes Unidas.
01:15:38
Blas de Otero, Filipinas.
01:15:41
Blas de Otero, Filipinas. ¡Felicidades!
01:15:45
Cervantes, Grecia. ¡Por favor, vengan! ¡Felicidades, Cervantes, Grecia! ¡Best Delegación!
01:16:00
Cervantes, segunda mejor delegación en su día de comité, Irak. ¡Felicidades, Irak! ¡Gracias, Irak!
01:16:22
Cervantes, tercera mejor delegación en el día de su comité, Etiopía
01:16:40
Ciudad de los Poetas, África del Sur, por favor, vengan
01:16:47
Gracias África del Sur
01:17:06
No tengas miedo de tener imágenes tomadas con los ancianos
01:17:21
Gracias Mark Levy
01:17:25
Sí, gracias, puedes ir
01:17:26
Le llamamos a las siguientes 10 delegaciones
01:17:28
Diego Velázquez del Salvador, Diego Velázquez Gana
01:17:31
El Álamo, El Burgo Ignacio Echevarría, El Escorial, Fortuny Australia, Fortuny Turkey, Galileo Galilei, Gerardo Diego Russia, y Gerardo Diego Ghana.
01:17:34
También detrás de ellos, alineados y listos para ir, voy a llamar a los próximos 10, así que estén listos ahí abajo.
01:17:46
Gerardo Diego, Brasil, Gran Capitán Romania, Gran Capitán Singapur, Isaac Albeniz, Kenia, Jaime Ferran,
01:17:52
Japón e Irak, Joaquín Turín, Algeria, José García Nieto, Tanzania,
01:18:04
Juan Bautista Monegro, República Checa y las Rozas de Madrid, Afganistán.
01:18:10
Para ganar el siguiente set de ganancias,
01:18:15
llamamos a Catherine Mattles,
01:18:19
jefe de programa en la Comisión de Fulbright.
01:18:22
Y llamamos a Diego Velázquez, El Salvador,
01:18:31
Please come forward to receive Best Delegation Award.
01:18:37
Thank you, Diego Velázquez.
01:18:51
Second Diego Velázquez, Committee, Ghana.
01:18:53
Thank you, Diego Velázquez.
01:19:08
El Álamo, United Kingdom.
01:19:12
Please come forward for your Best Delegation Award.
01:19:14
Remember to show those diplomas for the picture.
01:19:22
El Álamo, United Kingdom.
01:19:25
Thank you, El Álamo.
01:19:30
El Burgo, Ignacio Echevarria, Egypt.
01:19:31
Please come forward.
01:19:34
Thank you, El Burgo.
01:19:47
Ignacio Echevarria
01:19:49
We now call upon El Escorial
01:19:51
Sweden
01:19:53
Best delegation to El Escorial
01:19:54
Sweden
01:20:04
Thank you El Escorial
01:20:05
Fortuny with two delegations
01:20:11
We call forward Fortuny Australia
01:20:14
Best delegation Fortuny Australia
01:20:17
Thank you
01:20:21
Fortuny Turkey
01:20:30
Best delegation award to Fortuny
01:20:32
Turkey
01:20:40
Remember, these are the 50 best delegations over the 10 days of conference, 655 delegations.
01:20:41
Galileo, Galilei, India. Best delegation, Galileo, Galilei, India. Wonderful.
01:20:51
Gerardo Diego, Russia. Gerardo Diego, Russia. Best delegation.
01:21:12
And Gerardo Diego, second best delegation, Ghana.
01:21:29
Congratulations, Ghana, on your best delegation.
01:21:47
And thank you, Catherine Maddles, from the Fulbright Commission.
01:21:49
For our next award, we call upon cultural attaché, Mr. Spencer Crider, from the U.S. Embassy.
01:21:54
May you please come down to hand out the next set of awards.
01:22:00
Who knows, Mr. Crider, if one of these awards will stop international conflict in the future.
01:22:11
Let's hope so.
01:22:16
Gran Capitán, Brasil, por favor, vengan hacia adelante.
01:22:17
La mejor delegación de Gran Capitán, Brasil.
01:22:30
La segunda mejor delegación de Gran Capitán, Romania.
01:22:37
Romania, por favor, vengan hacia adelante.
01:22:41
Gracias, Romania.
01:22:53
Gran Capitán, Singapur.
01:22:58
Tres mejores delegaciones para Gran Capitán hoy.
01:23:01
Felicitaciones.
01:23:04
Gran Capitán, Singapur.
01:23:08
Isaac Albeniz, Kenia.
01:23:17
Best Delegation Award for Isaac Albeniz, Kenia
01:23:19
Congratulations, Kenia
01:23:23
Jaime Ferran, Japón
01:23:34
Please come forward
01:23:38
Best Delegation Award for Jaime Ferran, Japón
01:23:40
Congratulations
01:23:48
Second Best Delegation for Japan
01:23:51
For the delegation of Iraq
01:23:54
Please step forward, Iraq
01:23:56
Congratulations, Iraq
01:23:58
Joaquín Turina, Algeria
01:24:10
Please step forward for your Best Delegation Award. Congratulations.
01:24:14
José García Nieto, Tanzania.
01:24:32
José García Nieto, Tanzania.
01:24:36
Best Delegation Award. Congratulations, Tanzania.
01:24:40
Juan Bautista Monegro, Czech Republic.
01:24:52
Juan Bautista Monegro, Czech Republic. Congratulations.
01:25:04
Las Rozas de Madrid, Afganistán.
01:25:09
¡Felicidades! ¡Felicidades! Y le agradecemos al señor Spencer Crider por dar estos premios.
01:25:14
Le pido a las siguientes 20 delegaciones.
01:25:32
Los Castillos, Luis García Berlanga, Costa Rica, Luis García Berlanga, Austria, Margarita Salas, Moroco, Hungría y Tailandia,
01:25:36
María Rodrigo, Moroco, Miguel Catalán, Finlandia, Pablo Picasso, República Checa, Pintor Antonio López, Irlanda,
01:25:45
Príncipe Felipe, Uruguay.
01:25:53
Profesor Máximo Trueva, Canadá y Costa Rica.
01:25:54
Ramiro de Maestro, El Salvador y Ghana.
01:25:57
San Agustín de Guadalix, Brasil y Rumanía.
01:26:00
Sapere Aude, Indonesia.
01:26:03
Villa de Vallecas, Japón.
01:26:04
Villablanca, Guatemala.
01:26:06
Por favor, line up to get ready to receive your best delegation award.
01:26:07
For the next set of awards, we call upon
01:26:13
Doña María Mercedes Marín García,
01:26:15
Director General of Bilingualism and Quality
01:26:19
aquí en la Comunidad de Madrid, en la Consejería.
01:26:22
Ella es una gran apoyadora, como saben, de este programa.
01:26:31
Así que, ¿quieren agradecerle por mantener esto vivo?
01:26:34
Bien, llamamos a los Castillos, Perú.
01:26:42
La mejor delegación, los Castillos, Perú.
01:26:47
Felicidades, los Castillos.
01:26:56
Felicidades.
01:27:03
Luis García Berlanga, Costa Rica.
01:27:04
Luis García Berlanga, Costa Rica
01:27:07
Luis García Berlanga, Austria
01:27:19
Margarita Salas, Morocco
01:27:28
Por favor, vengan por su mejor delegación
01:27:46
Tendrán que llevar la otra a su compañero
01:27:50
Margarita Salas, Hungría
01:27:55
Felicitaciones a Margarita Salas
01:28:03
Hungría, la segunda mejor delegación
01:28:07
en el día de su
01:28:09
comité
01:28:10
y felicitaciones
01:28:12
Margarita Salas, Tailandia
01:28:20
tercera mejor delegación para Margarita Salas
01:28:22
por favor vengan hacia adelante
01:28:25
por su mejor delegación
01:28:26
Felicitaciones Tailandia
01:28:27
María Rodrigo, Marocco
01:28:39
Felicitaciones
01:28:41
Marocco, de María Rodrigo
01:28:47
Miguel Catalán, Finland
01:28:56
Best Delegation Award
01:29:00
Congratulations Finland, from Miguel Catalán
01:29:03
Pablo Picasso, Czech Republic
01:29:14
Congratulations Czech Republic
01:29:19
And Pintor Antonio López, Ireland
01:29:28
Best Delegation Award to Pintor Antonio López, Ireland
01:29:37
Gracias, Mercedes, María García, por enviar estos premios. Los próximos premios serán enviados por Rocío Álvaro López Ibor, otro fuerte apoyador de la educación aquí, nuestra viceconsejera y otro gran apoyador de las clases globales. Déjame dar la mano por ella, por favor.
01:29:43
Príncipe Felipe, Uruguay
01:30:17
Please come forward for your best delegation award
01:30:22
Príncipe Felipe, Uruguay
01:30:25
Congratulations, Uruguay
01:30:26
Profesor Máximo Trueva, Canada
01:30:39
Oh, Canada
01:30:41
Congratulations, Canada
01:30:46
Profesor Máximo Trueva
01:30:51
Our home and native land
01:30:54
Profesor Máximo Trueva, Costa Rica
01:30:59
Costa Rica
01:31:01
Felicidades, mejor delegación
01:31:10
Ramiro de Maestu
01:31:14
Ghana
01:31:20
Ramiro de Maestu
01:31:20
El Salvador
01:31:23
Felicidades, El Salvador
01:31:24
Ramiro de Maestu
01:31:34
Ghana
01:31:38
Felicidades, Ghana
01:31:39
San Agustín de Guadalix
01:31:51
Brasil
01:31:53
best delegation award for brazil congratulations brazil san agustín de guadalix san agustín de
01:31:54
guadalix second best delegation romania congratulations to romania san agustín de
01:32:09
guadalix congratulations sapereaude indonesia please come forward for your best delegation award
01:32:22
indonesia congratulations sapereaude villa de vallecas japan congratulations to
01:32:34
Y nuestra última delegación de hoy, la última de las 50 magníficas, Villablanca, Guatemala.
01:33:02
Por favor, vengan hacia adelante para su mejor premio de delegación.
01:33:12
Felicidades, Guatemala. Gracias, Rocío Álvaro López Ibor.
01:33:26
Y ahora llegamos a un momento muy esperado al final de esta ceremonia,
01:33:38
which is when we
01:33:44
Rocío Álvaro López
01:33:45
Ibor
01:33:48
viceconsejera is going to
01:33:49
read out the names
01:33:52
of the ten
01:33:53
best delegations
01:33:55
from the fifty here today
01:33:58
all of you of course deserve
01:33:59
to move on to the next round
01:34:02
all of you
01:34:04
wish to move on to the next
01:34:06
round, to go on to New York
01:34:08
to have those experiences
01:34:10
all the speakers here today have been
01:34:12
talking to you about, that open doors
01:34:14
that open their minds, that set
01:34:16
them on a course of public service
01:34:18
it isn't
01:34:20
an easy decision to make
01:34:22
but a decision had to be made
01:34:24
ten schools, ten delegations
01:34:26
had to be chosen for a further
01:34:28
selection process which will be
01:34:30
an interview, they will be receiving
01:34:32
news about the time and place
01:34:34
for that shortly
01:34:36
but today we are here
01:34:38
to recognize those ten, we ask
01:34:39
that in
01:34:42
typical parliamentary
01:34:44
style of contained emotion
01:34:46
if you hear your name
01:34:48
called, you stand up
01:34:50
and remain standing
01:34:52
so that your peers may
01:34:54
celebrate your
01:34:56
success
01:34:58
and your good luck for the next
01:35:00
stage by clapping.
01:35:03
So, Rocío,
01:35:04
whatever you wish.
01:35:06
Congratulations to all of you, but
01:35:07
the best ten
01:35:10
delegaciones son Antares, Pakistán, Cervantes, Ruiz, Elburgo Ignacio Echevarría, EYIT, Galileo
01:35:12
Galilei, India, Gerardo Diego, Ghana, Jaime Ferran, Iraq, Luis García Berlanga, Costa
01:35:56
Rica, Margarita Salas, Morocco, pintor Antonio López, Ireland, and finally, profesor Máximo
01:36:32
Trueva, Costa Rica. Se suponía que debía tener aquí una maza, pero no la tengo, con
01:37:10
lo cual, con maza o sin ella, por la presente, declaro oficialmente clausurada la conferencia
01:37:35
Global Classroom Madrid
01:37:42
modelo Naciones Unidas
01:37:44
2022.
01:37:46
Muchas gracias a todos.
01:38:11
Se levanta la sesión.
01:38:12
Esteban Delegados, felicitaciones a todos.
01:39:03
La Casa ha estado
01:39:06
me ha recordado que debido a la COVID
01:39:07
no deberíamos asesorar
01:39:09
en grupos grandes, así que os invitamos
01:39:11
a hacer su exito
01:39:13
rápidamente y a llevar
01:39:14
su alegría a las calles.
01:39:17
Gracias.
01:39:19
Felicitaciones.
01:39:21
porque yo además sé que él lo ensaya tanto, que lo vive, me sonaba Sean Connery ahí hablando, me encanta, me encanta, me dio mucha alegría, además ya sabéis que está formando una comunidad que me alegra mucho,
01:39:45
me alegra mucho, me alegra mucho, es que tú nos das una felicidad buenísima, porque eres en parte un producto de nuestra educación pública, en parte de tus padres, pero en parte podemos decir que eres producto nuestro, entonces no hay mucho reclamo.
01:40:01
Sí, cuando él dice que le cambió la luna, es que se cae.
01:40:14
- Autor/es:
- D.G. Bilingüismo y Calidad de la Enseñanza :: S.G. Bilingüismo
- Subido por:
- Certamenesypremios
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 561
- Fecha:
- 27 de junio de 2022 - 13:20
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- EST ADMI D.G. DE BILINGÜISMO Y CALIDAD DE LA ENSEÑANZA
- Duración:
- 1h′ 41′ 05″
- Relación de aspecto:
- 5:4 Es el estándar al cual pertenece la resolución 1280x1024, usado en pantallas de 17". Este estándar también es un rectángulo.
- Resolución:
- 720x576 píxeles
- Tamaño:
- 741.36 MBytes