Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Programa 16/10/23. - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
C'est parti !
00:00:01
Offrez-moi la tour Eiffel, j'en ferai quoi
00:00:31
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
00:00:35
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
00:00:47
Moi je veux crever la main sur le cœur
00:00:50
Allons ensemble découvrir ma liberté
00:00:53
Oubliez donc tous vos clichés
00:00:59
Bienvenue dans ma réa
00:01:03
Le récré
00:01:05
30 minutes de relax
00:01:11
Musique et surprises
00:01:13
En Radio Los Castillos
00:01:14
Tu radios
00:01:17
Nous sommes tous de retour une semaine plus
00:01:18
Ici, sur la radio de Los Castillos
00:01:28
Le jour d'aujourd'hui, l'étudiant
00:01:30
Disons qu'il y a plusieurs personnes
00:01:32
En face de moi, j'ai Brian
00:01:35
Bonsoir
00:01:37
bonjour
00:01:38
il ne s'appelle pas Brian
00:01:39
la radio a changé de nom
00:01:42
comme toi qui es Xiao
00:01:43
il y a deux semaines
00:01:45
tu ne sais pas comment il s'appelle
00:01:48
je suis Nacho, professeur de biologie
00:01:49
tu ne sais pas comment il s'appelle
00:01:52
ce monsieur dans la radio
00:01:54
il s'appelle
00:01:56
Freddy
00:01:58
salut Freddy
00:01:59
c'est un homme de guerre
00:02:01
un homme radiophonique
00:02:04
pour Five Nights at Freddy's
00:02:05
Je m'en souviens.
00:02:08
Je t'en souviens.
00:02:09
Tu es fatale, hein ?
00:02:10
Qu'est-ce qui t'est passé cette matin ?
00:02:11
Tu n'es pas venu à ma classe la première fois.
00:02:12
Tu es malade.
00:02:14
Bon, ne nous donnons pas de pistes.
00:02:14
Ne nous donnons pas de pistes,
00:02:16
parce que si je le fais, c'est anonyme.
00:02:17
Mais bon, qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
00:02:19
Miguel, Miguel.
00:02:21
Bon, à la droite,
00:02:22
nous avons un étudiant de jardinerie.
00:02:25
Miguel, bonjour, comment vas-tu ?
00:02:27
Bonsoir, assez bien.
00:02:28
Et vous autres ?
00:02:31
Bon, bien, dans ce qui s'agit.
00:02:32
Et aujourd'hui, à la radio,
00:02:35
nous avons Nièves, professeure de langue et aussi une des responsables de la bibliothèque.
00:02:36
Bonjour Nièves, comment vas-tu ?
00:02:40
C'est la première professeure de cette saison qui vient d'être invitée. Un applaudissement pour elle !
00:02:42
Comment vas-tu Nièves ?
00:02:47
Bonjour à tous, très bien.
00:02:49
Tu es venue aujourd'hui pour quelque chose, non ? Tu viens nous raconter quelque chose.
00:02:51
Oui, je suis venue aujourd'hui parce que c'est le Dien des écrivains.
00:02:55
La Bibliothèque nationale célébre aujourd'hui la 8e édition du Dien des écrivains
00:02:58
Et cette soirée, ils vont hommageer des écrivaines espagnoles et hispano-américaines.
00:03:05
Et vous nous avez mis quelques textes.
00:03:11
Oui.
00:03:14
D'abord, j'ai pris le texte que m'a écrit Martha Sanz,
00:03:15
qui est la commissaire de l'édition de cet an,
00:03:19
et qui dit ainsi.
00:03:23
Bon, il l'a titulé « Le plaisir, l'allégorie et la rire des femmes ».
00:03:25
Et donc, elle a sélectionné des textes qui ont à voir avec ce thème.
00:03:28
Très bien. Alors, nous allons lire le texte que l'a écrit la directrice de la Bibliothèque nationale.
00:03:32
Non, la commissaire de la 8e édition, qui est une novelliste, Martha Sanz.
00:03:39
Martha Sanz, alors, on va te mettre un peu de musique de fond pour que ça sonne plus radiophonique.
00:03:44
Tu connais cette écriture ? Tu as une écriture préférée ?
00:03:52
A ver, la verdad, no.
00:03:55
Como tal, no.
00:03:58
Yo es, miro el libro, miro el tema
00:03:59
y de ahí ya veo si me va a gustar o no.
00:04:02
Nunca me baso por los autores.
00:04:05
Porque a lo mejor hay un libro de un autor que me gusta mucho,
00:04:07
voy a por otro pensando me va a gustar y no me gusta.
00:04:10
Entonces, tengo que mirar más bien de qué trata y eso.
00:04:12
Sí, eso suele ocurrir.
00:04:17
Muy bien, pues vamos a poner un poquito de música de piano de fondo.
00:04:18
¿De acuerdo?
00:04:21
et on va voir ce que nous dit Mme Sanz, que je ne me souviens pas du nom.
00:04:22
Martha Sanz.
00:04:27
Cet an, nous voulons faire, le jour des écrivains, une journée de double célébration.
00:04:35
Célébration d'une écrivain et d'une manière de percevoir la réalité silenciée pendant beaucoup de temps
00:04:43
et célébration de cette expression du goût, de l'allégorie et de la rire,
00:04:49
qui est souvent aussi un tabou pour les femmes éduquées
00:04:54
dans l'abnegation, le comédie et le sacrifice.
00:04:57
Le 16 octobre, nous allons rire et parler.
00:05:01
Le plaisir de l'appréhension de la nature,
00:05:06
les voyages, la nourriture, les connaissances.
00:05:09
Le plaisir de l'érotisme sans culpabilité,
00:05:12
de la lecture et de l'écriture.
00:05:15
La souris affilée de la satire
00:05:18
et le sens de l'humour comme table de salvation
00:05:20
en les temps les plus anciens.
00:05:23
Parce que la rire et l'allégorie sont transgresseurs dans la société
00:05:25
qui exigent encore aux femmes un certain recouvrement et modéstie,
00:05:29
subvention et silence.
00:05:35
Le 16 octobre, nous allons faire harmoniquement du bruit.
00:05:37
Les voix en castellan, catalan, gallien et euskera
00:05:42
nous arriveront d'une brèche et d'une autre de l'océan Atlantique
00:05:45
et peut-être que la musique évoque aussi le côté le plus lumineux de la fête.
00:05:49
C'est ce que m'a écrit Martha Sanz.
00:05:54
Et cet an...
00:05:57
C'est ce que m'a écrit Martha Sanz.
00:06:03
Que te semble-t-il, Cynthia ?
00:06:05
Si je le sais, je laisse Antonella et...
00:06:06
Je m'oublie comment s'appelle l'autre fille.
00:06:12
Et Luna, comme représentants du genre féminin.
00:06:16
Siyao, qu'est-ce que tu penses de ce que tu as entendu ?
00:06:20
C'est assez bien, je ne vais pas mentir.
00:06:23
Ce qui se passe, c'est que j'ai appris, mais je n'ai pas appris.
00:06:26
Bon, veux-tu commenter ce que tu as juste lu, Nieves, s'il te plaît ?
00:06:32
Ce que dit Martha Sanz, c'est que, souvent, les femmes n'ont pas pu
00:06:37
exprimer publiquement ces sentiments de plaisir, d'allégorie,
00:06:43
de pouvoir exprimer ce qu'ils sentaient
00:06:50
dans n'importe quel domaine de leur vie
00:06:53
parce que la société les a oubliés,
00:06:55
ou certaines institutions...
00:07:00
La société en général.
00:07:04
Oui, les a oubliés.
00:07:06
Ils ne les ont pas pu exprimer
00:07:08
ce qu'ils sentaient dans beaucoup de champs,
00:07:09
comme l'érotisme ou l'amour,
00:07:13
ou le plaisir face à n'importe quelle situation de la vie.
00:07:16
ou simplement de contempler un paysage et d'exprimer ce qu'ils ressentent.
00:07:20
Donc, c'est ce qu'ils veulent dire.
00:07:25
Ou simplement l'expression de l'amour et de l'appréciation de l'amour.
00:07:29
Comme ces vers de Delmira Agostini, une poète uruguayenne du modernisme.
00:07:32
Un second, que nous te posons une musique de fond aussi.
00:07:39
Espère, espère.
00:07:42
Et nous allons maintenant lire des vers de...
00:07:44
Delmira Agostini.
00:07:48
Delvira Agustini, que, bon,
00:07:49
pues vamos a ver cómo suenan.
00:07:51
Con vosotros, Nieves.
00:07:53
Ah, ton voix est venue recamer mes silences,
00:08:19
Tu as rompu le grand fil de perles de mon or,
00:08:23
Et tu as ouvert mon horizon au soleil naissant.
00:08:27
Pour toi, dans mon orient noir, l'aureure a tendus l'empareil rosé de Suthul,
00:08:31
Enveilé dans les ombres de la vie, je t'ouvre l'âme comme un ciel bleu.
00:08:37
Ah, je me sens ouvrir comme une rose,
00:08:43
«Ven a beber mis mieles soberanas, yo soy la copa del amor pomposa que engarzara en tus manos sobrehumanas.
00:08:45
La copa erige su esplendor de llama, con que hechizo en tus manos brillaría.
00:08:53
Su misteriosa exquisitez reclama dedos de ensueño y labios de armonía.
00:08:59
Tómala y bebe, que la gloria adora el idilio de luz de nuestras almas.
00:09:05
Marchitense las rosas de mi aurora a la sombra indeleble de tus palmas».
00:09:09
C'est un peu ça, l'exaltation de l'entrée amoureuse et de la première entrée amoureuse, le grand amour de sa vie dans ce cas.
00:09:14
C'est beau, qu'est-ce que tu veux dire ?
00:09:24
Ros salia con un tema de su último disco
00:10:02
que se llama Candy
00:10:05
que habla precisamente de este tema
00:10:06
del erotismo femenino
00:10:07
¿Dónde estamos?
00:10:10
En Radio Los Castillos
00:10:12
Tu radio
00:10:13
Retransmitiendo en directo
00:10:14
Desde el Corcón y parte del
00:10:18
Universo
00:10:19
Sous-titrage ST' 501
00:10:46
Sous-titrage ST' 501
00:11:33
J'aime beaucoup le programme d'aujourd'hui, Neves. Merci beaucoup d'être venu.
00:12:43
De rien, merci d'inviter-nous.
00:12:45
Bon, alors,
00:12:48
on va lire
00:12:49
une autre poésie,
00:12:52
mais avant,
00:12:53
tu voulais nous en dire quelque chose, n'est-ce pas, Neves?
00:12:55
Oui. D'abord,
00:12:57
pourquoi se célébre aujourd'hui ce jour?
00:12:58
C'est parce que le lundi
00:13:01
du mois d'octobre
00:13:04
le plus prochain,
00:13:06
c'est la fête de Thérèse de Jésus,
00:13:06
de Sainte Thérèse de Jésus, qui a été hier,
00:13:08
parce que Thérèse de Jésus
00:13:10
qui était l'une des plus importantes écrivaines de la deuxième moitié du XVIe siècle.
00:13:12
Et puis, ce mois, pour remercier tant d'écrivains qui ont été silenciés
00:13:17
pendant tant de temps, et surtout dans les livres de texte,
00:13:23
dans la bibliothèque de l'Institut, nous avons à votre disposition
00:13:26
des livres d'écrivains que nous avons dans la bibliothèque.
00:13:31
Donc, nous vous animons à aller les visiter.
00:13:36
Et je vous rappelle aussi que le 24 juillet, c'est le jour des bibliothèques.
00:13:38
Donc, nous ferons aussi une activité liée à ça.
00:13:43
Le 24 juillet ?
00:13:46
Si vous voulez, nous pouvons faire le programme de radio, même depuis la bibliothèque.
00:13:48
Comment vous le pensez, Luis ?
00:13:52
Vous pensez que nous pourrions le faire ?
00:13:53
Oui.
00:13:54
Nous pouvons faire le programme de radio, si vous voulez, depuis la bibliothèque.
00:13:56
Nous vous invitons à la bibliothèque.
00:13:58
Très bien.
00:14:00
Merci beaucoup, Nieves.
00:14:01
Un applaudissement pour elle.
00:14:03
A vous.
00:14:04
Et maintenant, nous vous laissons avec Xiao qui va nous lire une poésie.
00:14:05
Espérons que nous allons mettre de la musique de poésie.
00:14:09
On va la mettre...
00:14:12
Tu l'as là, Louis ?
00:14:13
Espérons que je vais la mettre...
00:14:15
Je vais la mettre Freddy.
00:14:16
Freddy, mets de la musique de piano.
00:14:17
Comment ?
00:14:19
Mets de la musique de piano que nous avons entendu avant.
00:14:19
Parce que un piano vient toujours bien pour écouter la poésie.
00:14:23
Donc, quand tu nous le dis...
00:14:26
Bien, en attendant, merci à Nieves pour passer.
00:14:28
C'est un peu dégueulasse parce que je la suis toujours en train de persévérer en disant
00:14:33
« Nieves, tu dois venir à la radio, n'est-ce pas ? »
00:14:36
« Oui »
00:14:39
« Pour nous lire quelque chose et que la langue castellane, si belle, si belle et si étendue,
00:14:39
ait son lieu dans notre petit studio et dans nos petites ondes. »
00:14:47
« C'est vrai que je te persévère ? Je suis un pesado. »
00:14:53
« Je suis un pesado. »
00:14:56
Bon, alors, on va mettre la musique et on vous laisse avec Gloria Fuertes.
00:14:57
Pas la tristesse, pas le douleur, pas la périsse, pas la haussure, pas l'envie, pas l'inculture, pas la violence, pas l'injustice, pas la guerre.
00:15:07
Si à la paix, si à l'allégorie, si à l'amitié. Gloria Fuertes, la poésie n'est pas un conte.
00:15:18
Bien, et nous suivons en Radio Los Castillos, aujourd'hui célébrant le Dien des Mères Écrivaines.
00:16:28
Vous voulez en dire quelque chose, Siahou, après avoir lu cette poésie si belle,
00:16:34
de « Si à la paix, non à la guerre » ?
00:16:37
J'ai aimé.
00:16:39
C'est très...
00:16:40
très...
00:16:42
de la réalité, n'est-ce pas ?
00:16:44
Cette poésie est une poésie qui t'emmène de la main à la poésie.
00:16:52
La poésie de Gloria Fuertes est si simple,
00:16:56
elle semble si facile,
00:16:59
qu'au final, tu t'en mêles et tu cherches plus de poésie.
00:17:01
Bon, si vous voulez nous chercher un poème d'une poétiste,
00:17:05
parce qu'elle doit être écrivaine,
00:17:07
je vous cherchais la de Rosalia de Castro,
00:17:09
vous verrez.
00:17:11
La sombre qui m'assombre.
00:17:12
Cherchez cette poésie et l'écrivez si vous voulez,
00:17:13
c'est une de mes poésies les plus favoris.
00:17:16
Je crois que c'est ma poésie la plus favoris.
00:17:18
La sombre qui m'assombre.
00:17:20
Bon, Freddy,
00:17:22
il n'y a pas Antonela ni Luna,
00:17:24
mais ils pourraient venir.
00:17:26
Antonela, Luna, vous pouvez vous lever si vous voulez.
00:17:27
Tu crois que nous les invitons ?
00:17:29
Oui.
00:17:31
Vous les mettez de moins ?
00:17:32
Oui, pendant que l'équipe est ensemble, ça va bien.
00:17:34
Je vois votre absence.
00:17:37
Ils s'échaillent de voir.
00:17:41
Bon, Miguel, t'aimes-tu la poésie ?
00:17:42
Plus ou moins.
00:17:45
Plus ou moins. As-tu lu quelque chose de poésie ?
00:17:46
Non, non ?
00:17:49
Je crois que non, mais je crois qu'ils nous l'écritaient dans le collège et tout.
00:17:50
Et t'aimais ?
00:17:55
Oui.
00:17:57
Oui.
00:17:58
À la fois.
00:17:59
La poésie, parfois, te touche et parfois, tu te laisses...
00:18:00
Parfois, tu te touche comme un mâle dans la tête et tu te laisses dégoûté.
00:18:03
Et d'autres fois, tu passes un peu de ton côté sans te rendre compte de la beauté que tu es en train de profiter.
00:18:07
C'est en gallé.
00:18:13
Tu sais parler gallé, non ?
00:18:14
Portugais.
00:18:17
Portugais.
00:18:18
Tu vas bien ?
00:18:18
C'est que nous sommes...
00:18:20
Tu n'aimes pas parler...
00:18:20
Tu me regardes avec une face.
00:18:21
Tu me détruis la vie.
00:18:23
Maintenant, je m'aimais beaucoup parler castellan.
00:18:25
Et tu veux parler anglais ?
00:18:28
L'anglais, ça me va mieux que ça.
00:18:29
Bon, alors, cherche une poésie en anglais d'une poétiste,
00:18:31
à voir ce que tu trouves.
00:18:33
Quelque chose de Taylor Swift,
00:18:36
qui est une poétiste, non ?
00:18:37
Non.
00:18:38
Miguel se rie.
00:18:40
Tu ne te sens pas comme une poétiste, Taylor Swift ?
00:18:41
Je crois que non.
00:18:43
Non ?
00:18:44
Quelqu'un de vos rappeurs que vous connaissez ?
00:18:45
Il y a une chanson de Taylor Swift
00:18:47
qui parle de ce type de thèmes.
00:18:48
A voir, et qu'est-ce ?
00:18:50
Cherche la chanson de Taylor Swift,
00:18:51
à voir quelle chanson c'est.
00:18:53
Tu te souviens de comment elle s'appelait ?
00:18:54
Oui.
00:18:56
Eh bien, dis-moi.
00:18:56
Si non, nous devons remplir un espace radiophonique.
00:18:57
il faut parler, il faut faire du bruit
00:18:59
The Man de Taylor Swift
00:19:00
ok, alors
00:19:02
présente-la, nous vous laissons
00:19:04
avec la chanson
00:19:06
The Man de Taylor Swift
00:19:07
Radio Los Castillos
00:19:09
votre radio
00:19:12
retransmettant en direct
00:19:13
depuis
00:19:15
Alcorcón
00:19:16
et partie du monde
00:19:19
Sous-titrage ST' 501
00:19:31
Sous-titrage ST' 501
00:20:01
Sous-titrage ST' 501
00:20:39
Sous-titrage ST' 501
00:21:17
Bon, alors, quelle chanson plus intéressante, Xiao, que nous avons écouté, que nous raconte ici la grande Taylor Swift ?
00:21:47
Que pour elle, tout serait plus facile si c'était un homme.
00:22:34
Parce que c'est comme dire que selon les standards de la société,
00:22:39
elle aurait plus de pouvoir dans tout.
00:22:43
Elle serait une personne plus rélevante, plus importante.
00:22:45
De ce qu'elle est, oui, mais...
00:22:48
Honnêtement, je crois que plus important que Taylor Swift,
00:22:49
je crois que c'est le pape. Il n'y en a pas beaucoup plus.
00:22:53
Je ne crois pas que le président de l'Union des Etats-Unis
00:22:56
en arrive un peu.
00:22:59
Taylor Swift est maintenant la headmaster
00:23:00
c'est la pro, la tiger
00:23:04
je suis là pour voir si je peux aller voir l'Eras Tour de Taylor Swift
00:23:06
ah oui, oui, qu'ils retransmettent en Kinépolis
00:23:11
très bien, une lettre très belle
00:23:14
il y a une conférence TED
00:23:15
tu sais ce que c'est la conférence TED ?
00:23:19
non, je ne sais pas ce que c'est
00:23:22
les conférences TED sont des vidéos d'une conférence qui donne des gens très intéressants
00:23:23
qui sont sur Youtube, c'est cool, je ne sais pas si tu en as vu
00:23:26
Vous en avez vu une ?
00:23:28
Il y a des créateurs de jeux vidéo, de tout type, ce que vous voulez.
00:23:30
Il y a une femme trans
00:23:35
et elle raconte son expérience quand elle était homme et quand elle était femme.
00:23:38
Des choses que l'on fait pour les deux sexes,
00:23:45
mais quand tu te changes de sexe, tu te rends compte que non,
00:23:49
que pour les hommes c'est d'une manière et pour les femmes c'est d'une autre.
00:23:52
A mi me pasa por ejemplo
00:23:55
Cuando voy a comprar un coche con mi mujer
00:23:57
Yo no tengo ni idea de coches, sabes Freddy
00:23:59
Y lo que pasa es que te hablan a ti
00:24:01
Yo no tengo ni idea de coches, sabes quien sabe de coches
00:24:03
Tu mujer, y te hablan a ti
00:24:05
Y sabes a quien habla el vendedor Miguel
00:24:06
A quien le habla, a mi mujer o a mi
00:24:08
A la mujer
00:24:10
Pues no, me habla a mi, me mira a mi
00:24:11
Yo digo a mi no me cuentes historias, cuéntas solo a mi mujer
00:24:13
Que es la que sabe de coches, yo no tengo ni idea de coches
00:24:15
Ni me interesa
00:24:17
Entonces claro, es como que no, no
00:24:18
Las mujeres no entienden de coches, las mujeres no saben de bicicletas
00:24:21
ils ne savent pas de mécanique, ils ne savent pas...
00:24:24
Par exemple, je connais une fille
00:24:26
qui joue au rugby.
00:24:27
Et c'est très bon, jouer au rugby.
00:24:30
Elle dit,
00:24:32
« Ben, regarde, le rugby. »
00:24:33
Là-bas, la personne sort en volant.
00:24:35
Tu connais quelqu'un, Siao, qui joue au rugby ?
00:24:37
Et comment tu penses que...
00:24:39
Comment sont les femmes jouant au rugby ?
00:24:42
Tu penses qu'elles seront comme les hommes ?
00:24:44
Elles seront plus blanches ?
00:24:46
« Ah, non, je me pisse ! »
00:24:47
Non, en fait, selon ce que j'ai vu,
00:24:48
selon ce qui va s'évoluer,
00:24:50
Les hommes sont plus délicats, et j'ai vu des femmes dans le camp, avec la mandibule cassée, sanglante, avec toute la face pleine de sang de la nariz, de la mandibule, de où que ce soit, et elles continuent de jouer.
00:24:54
Elles sont plus dures que les enfants.
00:25:11
la vérité c'est que
00:25:12
je l'ai vu
00:25:15
je ne sais pas si
00:25:17
je vous recommande une série qui s'appelle
00:25:20
Julka, regardez-la
00:25:22
et je crois que le message
00:25:23
est très cool, je vous le recommande
00:25:26
vous la connaissez Julka ?
00:25:28
si vous la connaissez, regardez-la
00:25:29
bon, c'était Radio Los Castillos, le récré
00:25:31
un jour plus, nous nous disons au revoir
00:25:34
oui, oui, nous pouvons fermer l'ordinateur
00:25:35
parce que nous y allons, au revoir, disons au revoir
00:25:38
Freddy
00:25:40
adios gente, hasta mañana
00:25:40
hasta la proxima
00:25:42
tenemos que hablar de tu canal de youtube
00:25:44
hasta luego
00:25:46
mejorate que te ve un poquito mal
00:25:48
hasta luego, adios
00:25:51
adios Luis
00:25:52
adios
00:25:53
el recreo
00:25:54
30 minutos de relax
00:26:01
musica y sorpresas
00:26:03
en radio los castillos
00:26:05
tu radio
00:26:07
- Subido por:
- IES LOS CASTILLOS
- Licencia:
- Reconocimiento
- Visualizaciones:
- 6
- Fecha:
- 16 de octubre de 2023 - 12:29
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- IES LOS CASTILLOS
- Relación de aspecto:
- 5:4 Es el estándar al cual pertenece la resolución 1280x1024, usado en pantallas de 17". Este estándar también es un rectángulo.
- Resolución:
- 1024x818 píxeles
- Tamaño:
- 501.01 MBytes