Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Global Classroms 2015 - Jornada de Clausura

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 10 de abril de 2015 por Gestiondgmejora

535 visualizaciones

Global Classrooms 2015 - Jornada de Clausura.
Asamblea de Madrid, 25 de febrero de 2015

Descargar la transcripción

Queridos invitados, directores, profesores, participantes, alumnos de los 21 institutos de educación secundaria, asistentes todos, muy buenas tardes. 00:03:10
En nombre de la Comunidad de Madrid, quiero expresar mi más sincera enhorabuena a todas las personas que están hoy aquí para participar en esta nueva conferencia de Madrid modelo Naciones Unidas Global Classrooms. 00:03:27
A lo largo de todo el día de hoy, los 210 alumnos de 21 institutos bilingües de educación secundaria han participado en una imitación de una sesión de Naciones Unidas. 00:03:40
Han adoptado, habéis adoptado, los papeles de embajadores y representado los puntos de vista e intereses de los diferentes Estados miembros. 00:03:56
Nada menos que 105 delegaciones representando 84 Estados, habéis estado presentes en cinco comités, dos de los cuales representaban a la Asamblea General y tres al Programa de Desarrollo de Naciones Unidas, UNDP, 00:04:06
y en las cuales se debatían los temas que, a través de su trabajo de investigación, han conocido en profundidad la geografía, la economía y la política del país que habéis representado, así como la región en la que está situado. 00:04:21
Habéis aprendido a aprender, a expresar oralmente y por escrito, y a escuchar. 00:04:37
Al hacer vuestras propuestas y negociar políticas conjuntas, habéis tratado temas capitales como la erradicación de la pobreza, la Agenda POS 2015 y la energía sostenible para todos, el desarrollo económico y social, los asuntos humanitarios, los derechos humanos y la solidaridad. 00:04:43
Y habéis utilizado como lengua de trabajo el inglés, poniendo en práctica los conocimientos y las destrezas lingüísticas que vuestros profesores os han enseñado, así también como los asistentes de conversación, desde los inicios de vuestra educación. 00:05:05
La negociación, el diálogo y el uso de la diplomacia han sido, sin duda, herramientas que habéis utilizado en los diferentes comités. 00:05:24
Estoy convencido de que a lo largo de los intensos debates que hoy han tenido lugar, vosotros, los delegados de Naciones Unidas, habéis podido comprobar que no resulta nada fácil llegar a acuerdos cuando median intereses entre países muy diversos. 00:05:35
En este caso, para asuntos en los que todos estamos de acuerdo, como puede ser la erradicación de la pobreza y el desarrollo de una energía para todos de una forma sostenible. 00:05:52
La política es algo difícil. Pero en este modelo de Naciones Unidas habéis participado junto a otras muchas personas. 00:06:03
En primer lugar, y como protagonistas, vosotros, alumnos de tercero de secundaria obligatoria de institutos públicos bilingües de la Comunidad de Madrid, y que habéis estado debatiendo como representantes de delegaciones de África, Asia, Europa del Este, Europa Occidental, Norteamérica, América Latina y el Caribe. 00:06:14
Pero también los profesores de estos alumnos, que han informado, guiado y ayudado a distribuir el trabajo entre vosotros. También han intervenido los auxiliares de conversación Fulbright, que han actuado como presidentes, como copresidentes y secretarios durante el transcurso de esta conferencia y también, como he dicho antes, como preparadores, muchos de ellos. 00:06:35
Nuevamente, quiero transmitir de un modo especial las gracias al presidente de la Asamblea por habernos ofrecido este espléndido marco de reunión. 00:07:01
También queremos agradecer la entrega y generosidad de las instituciones que hacen posible este evento, en primer lugar la Embajada de Estados Unidos y también la Comisión Fulbright y el British Council. 00:07:10
Estoy seguro de que no habrá sido fácil la tarea de seleccionar las delegaciones premiadas. Todos habéis demostrado un enorme nivel. Todos habéis demostrado un gran esfuerzo. Así que, en primer lugar, enhorabuena, felicidades y muchas gracias. 00:07:21
Voy a hablar en inglés. Ustedes todos hablan inglés, ¿verdad? 00:08:05
Sí. 00:08:10
Bien. Muy buenos desplazamientos. 00:08:11
¿Cuántos de ustedes van a trabajar aquí? 00:08:16
Abre sus manos. ¿Cuántos de los estudiantes quieren trabajar aquí? 00:08:18
¿Quieren ser miembros de la Asamblea? 00:08:21
Ahí arriba tenemos a los políticos. 00:08:24
¡Bien! ¡Bien! ¡Bien! ¡Miren a todos! ¡Fantástico! 00:08:26
Tienen mi voto. 00:08:29
Bien. 00:08:31
Primero, me gustaría agradecer a los de mis colegas que están aquí en el diálogo conmigo. 00:08:32
Pablo Hispán, de la Comunidad de Madrid, Shelly Buckwalter, mi colega de la Comisión de Fulbright, 00:08:38
Nicholas Eyre, del Consejo Brito, y un nuevo colega, Marjorie Tiven, de Global Cities. 00:08:46
¿Quiénes son los profesores en la sala? Abre tus manos. 00:08:58
¡Aplausos! 00:09:01
a todos ustedes que participaron en este programa, porque aunque algunos de ustedes 00:09:45
tal vez no estén recibiendo los premios más tarde, ya han recibido el premio, ya han 00:09:50
hecho un marco y han hecho una diferencia, no solo en sus propias vidas, sino también 00:09:57
en las vidas alrededor de ustedes. ¿Cuántos de ustedes han aprendido algo nuevo a través 00:10:02
de esta experiencia de la UN? ¿Alguien quiere aclarar lo que han aprendido? ¿Qué han aprendido? 00:10:07
Did you... 00:10:12
You can shout. 00:10:14
I'm sure the politicians shout at each other all the time, right? 00:10:16
Did you... 00:10:19
How many learned about a new country? 00:10:20
Yes? 00:10:23
Okay. 00:10:24
How many learned something about yourself? 00:10:25
Look at that. 00:10:29
That's pretty magnificent. 00:10:30
Anybody want to raise their hand and tell me what they learned about themselves or no? 00:10:34
Yes, go ahead. 00:10:39
Yeah, I hear you. 00:10:43
You learned how to do public speaking 00:10:44
Yes, go ahead 00:10:46
There you go 00:10:55
Better, yes 00:10:59
There you go, excellent 00:11:06
That you want to be a diplomat 00:11:12
Oh, we'll talk, we'll talk 00:11:20
Outstanding, this is wonderful 00:11:22
And that's what this experience is about 00:11:29
But you know, you are going to be 00:11:32
Some of you, many of you 00:11:35
Are going to be serving right here 00:11:36
In this assembly, right 00:11:37
Some of you are going to be diplomats 00:11:39
You're going to be a movie star, the one who likes public speaking 00:11:41
We have people who are going to learn to do all sorts of things 00:11:45
So you learned about other countries 00:11:50
And you also learned about yourselves through this experience 00:11:53
And it seems to me that what you're saying is 00:11:56
You grew, you became more skilled in your talents 00:11:59
And the way you know how to interact 00:12:06
no solo con el mundo, sino con los demás. 00:12:09
Y eso es realmente lo que se trata de las Naciones Unidas. 00:12:13
Cuando aprendiste sobre las Naciones Unidas, 00:12:17
¿qué era la idea detrás de las Naciones Unidas? 00:12:19
¿Qué estaba tratando de hacer las Naciones Unidas? 00:12:22
¿Qué estaba tratando de prevenir o ayudar? 00:12:24
¿Dónde? 00:12:30
Cooperación entre países. 00:12:34
Y así, algunos de ustedes pueden ser diplomáticos 00:12:36
y algunos de ustedes pueden ser políticos, 00:12:38
Y esa es una manera para que te ayudes a cooperar entre naciones, cooperación entre comunidades, 00:12:41
pero hay un millón de otras maneras para que te ayudes y para que te cooperes 00:12:50
y para que te construyas esos puentes entre la gente. 00:12:55
¿No tus maestros lo hacen todos los días? 00:12:59
¿No tus maestros te enseñan cómo organizarse, cómo trabajar con los otros, cómo ser un equipo en tu clase? 00:13:02
Don't your doctors also help you every day to learn how to take care of yourself, how to participate safely and with good health in the community? 00:13:11
Some of you may become doctors, some of you may become school teachers, some of you may be serving here in politics and running your country. 00:13:24
Maybe the president, the next president, not the next, you're a little young for that, but maybe a future president of Spain is here. 00:13:33
Tal vez un embajador futuro esté aquí. 00:13:41
Y eso es genial, y eso es importante, y eso es maravilloso. 00:13:45
Pero lo que diría a ustedes es que esta experiencia, 00:13:49
todas las cosas que han aprendido de esta experiencia, 00:13:53
deberían ayudarlos en cualquier cosa que decidan hacer. 00:13:57
Tal vez se convierta en un artista, y a través de su arte 00:14:02
construirá puentes con la gente de otras comunidades y otras culturas. 00:14:05
Maybe you'll become a teacher and you'll teach your children how important it is to know other languages and to recognize the needs of people in the other parts of the world. 00:14:09
Maybe you'll be a parent and you'll have a certain patience and respect for your children that will allow your children to thrive and to do well in school. 00:14:21
Así que, lo que sea que sea, déjate de esta experiencia, déjate de lo que has aprendido, déjate de lo que has sido, brillar. 00:14:33
Porque, ¿sabes qué? Cuando se construyó la Unión de Naciones, era un momento de, ¿sabes? 00:14:43
Era el final de la Segunda Guerra Mundial y era un momento de mucho turmoil en el mundo. 00:14:48
Y ahora nuestro mundo es perfecto, ¿verdad? No hay más problemas en el mundo, ¿verdad? 00:14:53
No, así que no importa lo que hagas en el mundo, asegúrate de que lo que haces es que traes lo mejor de ti, que continúas a través de tu vida, 00:14:57
que intentes aprender más, que seas una persona mejor y que construyas algunas de las habilidades que has construido en este programa. 00:15:09
Muchas gracias, estoy tan orgullosa de todos ustedes y felicitaciones a cada uno de ustedes. 00:15:16
Buenas tardes a mis colegas en los días. ¿Habéis oído la palabra días antes? 00:15:38
Es nuestro turno de estar en los días esta noche. 00:15:51
También me gustaría decir hola a todos ustedes en el público, a los principios y profesores de la escuela, 00:15:57
the Fulbright Teaching Assistants, and to representatives and friends from the British Council, the U.S. Embassy, 00:16:03
and most importantly to those of the Comunidad de Madrid, who year after year organize this event, 00:16:14
which is incredibly successful now, without fail. 00:16:22
Estamos llegando al final de la conferencia de modelo de la UN en Madrid, un momento de mucho entusiasmo, ilusión y anticipación. 00:16:26
Pero primero me gustaría contarles una historia. Muchos de ustedes podrían estar familiarizados con partes de ella, pero no todos. En realidad, la mayoría de ustedes no conocerán los detalles de la historia. 00:16:46
And don't worry, I won't be too long. 00:17:02
The story begins in 2005 when the Comunidad de Madrid and the U.S. Embassy embarked on a joint venture or adventure 00:17:05
to launch global classrooms in Madrid. 00:17:22
The United Nations Association of the United States of America in New York 00:17:28
wanted Spain to join a number of other countries around the world 00:17:35
taking part in the Model UN program. 00:17:42
The British Council and the Fulbright Commission 00:17:47
were asked to be active partners in the project. 00:17:52
¿Por qué estas instituciones? 00:17:56
La Comunidad de Madrid, ¿por qué estas cuatro instituciones? 00:17:59
La Comunidad de Madrid, porque recientemente empezó a empujar con fuerza su programa de inglés español bilingüe en la región de Madrid. 00:18:04
It was seeking not only to make English teaching and learning a top priority, but also to make these two things, teaching and learning English, highly effective, to make them highly effective, attractive and exciting to students and teachers alike. 00:18:13
After all, language teaching and learning can often be, I'm sorry to say it, but it can often be a terrible war. 00:18:39
The U.S. Embassy and the British Council, why? 00:18:50
Obviously, because they want to promote their own language and cultures abroad. 00:18:54
And the Fulbright Commission, and by the way, I should make mention of the fact, I don't know if you all know this, 00:19:02
But every year since the beginning of this program, the U.S. Embassy in Madrid has covered the costs for the Spanish student delegation, the teachers and the Fulbrights who go along, has been paid almost in full by the U.S. Embassy. 00:19:09
And the British Council has often contributed. 00:19:33
Y finalmente, la Comisión de Fulbright. ¿Por qué? Bueno, recientemente implementamos el Programa de Asociación de Asociación de Fulbright en Inglés. 00:19:36
of the Spanish education system and Spanish culture. 00:20:06
You know, this is not so easy. 00:20:11
It's not that easy for a group of people to come to a country 00:20:14
and to make friends and to engage in activities 00:20:20
and to go ahead and pursue what they want. 00:20:24
It's not easy here, it's not easy in China, 00:20:26
it's not easy in the United States. 00:20:29
And this is something we were really looking for, 00:20:31
for the group of people who were starting out 00:20:34
in the English Teaching Assistant Program. 00:20:37
The program started with 10 schools in 2005 00:20:41
and now includes 65 in 2015. 00:20:44
2005, 2010. 00:20:49
In fact, it is actually a 10-year birthday of the program. 00:20:52
Very briefly, what progress did I observe today 00:20:58
if I stopped to consider where we were in 2005. 00:21:01
Your English has improved by leaps and bounds. 00:21:08
I would say, however, that you must work on prepositions. 00:21:13
Yes, but it's a common challenge to Americans who want to speak Spanish. 00:21:18
Many of you also spoke, this was amazing to me too, 00:21:25
You spoke extemporaneously, on your feet. 00:21:30
It didn't seem that you had really... 00:21:35
I mean, you were just reacting to what was said with incredibly good thinking. 00:21:37
Unless you fooled me, but I've been around quite a long time 00:21:45
and I don't think you were fooling me. 00:21:49
Hablar extemporáneamente y efectivamente es una habilidad muy sofisticada y se ha adquirido con mucho esfuerzo por los debatidores expertos. 00:21:52
También vi investigación en detalle sobre países y temas. 00:22:07
I saw that it improved enormously. 00:22:11
You had tremendous poise, enthusiasm, 00:22:14
and a really seeming conviction of what your positions were. 00:22:20
And last but not least, and you'll laugh, 00:22:28
you were very well-groomed, almost the perfect diplomats. 00:22:31
You still have a few years to go, but it's good. 00:22:37
And on that note, I would just like to say that I've now shared a story with you, and I would like now to share a secret. 00:22:40
Some people know the secret, so it's not really a secret, but most of you will not know. 00:22:52
After spending most of my professional life in educational education, I will be leaving the Fulbright Commission the day after tomorrow. 00:22:58
De todos los proyectos con los que he estado involucrada y he participado durante muchos, muchos años, tengo que decir que este es el que más disfruté y me sentí más orgullosa de ser parte de. 00:23:08
Así que, buenas tardes. 00:23:25
Gracias Shelly, no solo por tus palabras, sino también por tu tremendo trabajo en esos 10 años. Y este es un hijo de tu. Así que, gracias. 00:23:26
Y ahora, Nicolás Herre. 00:23:55
Y aquí, la habitación llena de españoles, así que me siento muy solo. 00:24:11
Pero hay una cosa muy buena que yo tengo que ustedes no tienen. 00:24:18
La lengua inglesa es nuestra. No es tuya. 00:24:23
Rubio, por supuesto. 00:24:28
Completo y uttero rubio. 00:24:37
La lengua inglesa pertenece a todos nosotros. 00:24:39
Y por eso somos tan felices de compartirlo con ustedes. Por eso somos tan orgullosos de que nuestros hermanos americanos hablen inglés tan bien después de 200 años de independencia. 00:24:42
Y también somos muy orgullosos de todos ustedes. Y en realidad hay, ¿qué? 50 millones, 60 millones de británicos, 200 millones de americanos. 00:24:56
Pero personas como ustedes, que hablan inglés como segunda, tercera o cuarta lengua, nos outnumberan y todos los hablantes de inglés nativos en el mundo. Ustedes son el futuro. Esperamos formar parte de ese futuro también. 00:25:06
It's not really about English 00:25:22
It's all about English 00:25:27
because everything we do is in English 00:25:28
and I'm really proud and pleased 00:25:30
I introduced the debates 00:25:32
maybe some of you were there 00:25:34
and I spoke in English 00:25:35
and I said I can speak English 00:25:37
because I can 00:25:38
because people now in Spain 00:25:39
speak English 00:25:42
That wasn't true 30 years ago 00:25:43
when I came to Spain 00:25:45
but it is true now 00:25:46
All of you understand me, don't you? 00:25:48
Thank goodness 00:25:51
y eso no fue verdad cuando vine a España 35 años atrás 00:25:52
así que hemos hecho algo bueno 00:25:58
y estoy muy orgulloso de haber sido parte de ello 00:26:01
y estoy muy orgulloso de todas las personas que han estado trabajando con nosotros 00:26:04
algunas de las cuales están en el escenario hoy 00:26:08
pero la cosa realmente importante que han estado haciendo es debatir 00:26:09
ahora, me preguntaba, ¿cómo se siente? 00:26:13
no sé si han tenido tiempo de ver el debate de la nación sobre el estado de la nación en la televisión 00:26:16
porque han estado debatiendo por sí mismos 00:26:20
¿Cómo te sientes que te unes con los políticos españoles en el Parlamento Nacional? 00:26:22
¿Bien? ¿Más? 00:26:29
¿Alguien tiene una opinión? 00:26:32
El debate que vi fue muy respetuoso, muy profesional, muy informado. 00:26:34
Tu habla pública fue muy buena. 00:26:46
Un par de ustedes dijeron lo que aprendieron. 00:26:49
and somebody said 00:26:52
I realized I could do more than I expected 00:26:53
and that's really what education is about 00:26:56
and that's why I'm so proud 00:26:59
of what you have achieved over these last few days 00:27:01
Debating is a lot about talking 00:27:05
and you love to talk 00:27:10
and at your age of course you love to talk 00:27:12
It's also about listening 00:27:14
something maybe which we find harder to learn 00:27:15
pero deberíamos probarlo algún tiempo porque es una cosa muy importante también. 00:27:19
Así que, clases globales, haciendo ciudadanos globales. 00:27:27
Cuando yo era joven, que es hace mucho tiempo, 00:27:31
estoy seguro que soy más viejo que nadie más en este espacio, 00:27:35
ir a extranjero fue una cosa muy inusual. 00:27:38
Recuerdo la primera vez que fuimos a Francia. 00:27:41
Mi madre me dijo, no puedes beber el agua, ya sabes. 00:27:44
no tienen un servicio de salud 00:27:46
y luego llegamos a Francia 00:27:49
y descubrimos que era muy similar a Inglaterra 00:27:53
pero 00:27:56
ustedes, estoy seguro 00:27:59
todos ustedes probablemente han visitado 00:28:01
Francia, Inglaterra 00:28:03
tal vez Estados Unidos de América 00:28:04
muchos países 00:28:06
cuando yo era de su edad 00:28:07
no había estado en el extranjero 00:28:09
era normal entonces 00:28:11
pero ahora son ciudadanos globales 00:28:13
Y es mucho mejor para eso. Es genial cuando adquieres otra cultura, otra lengua. Puedes hacer diferentes cosas con diferentes lenguas. Y es divertido, y lo encontrarás. 00:28:15
Finalmente, bueno, ¿qué es lo más importante de esta reunión de hoy? Por supuesto, todos sabemos lo que es. Es el viaje a Nueva York, ¿no es así? 00:28:28
Y me pregunto, ¿quién va? No lo sé. ¿Lo sabemos? ¿Lo saben? No aún. Pero algunos de ustedes irán a Nueva York. Y gracias a la generosidad, una pequeña cantidad de generosidad de la Comisión Británica y una gran cantidad de generosidad de las instituciones americanas, irán a Nueva York. Y espero que tengan un momento fantástico. 00:28:35
Pero, como dijo Luis Carroll, todos aquí han ganado y todos recibirán un premio. 00:28:58
El premio ha sido la comprensión, la confianza, tener un buen tiempo, 00:29:04
tener un par de días de escuela. 00:29:08
Ha habido premios para todos. 00:29:10
Finalmente, muchas gracias. 00:29:13
Hay mucha gente y probablemente he perdido a alguien y lo siento en advance. 00:29:15
Muchas gracias a la Comunidad de Madrid por empujar esta iniciativa 00:29:18
y por empujar el inglés en los últimos 20 o 30 años. 00:29:22
Es realmente significativo. Y vemos el resultado. Y somos muy, muy orgullosos de eso. 00:29:27
Gracias a la Asamblea. ¡Qué fenómeno fantástico! 00:29:33
Muchas gracias, como dije, a la Embajada de los Estados Unidos, a la Comisión de Fulbright, a la Fundación Bloomberg. 00:29:37
Porque sin ustedes, nada de esto es posible. Porque costa dinero, ya sabes. 00:29:43
Y el dinero es importante, aunque decimos que no lo es. 00:29:50
Pero finalmente, la cosa más importante, gracias a tus maestros, gracias a tus estudiantes de Fulbright que te han ayudado y más de todo gracias a ti y felicitaciones y que la mejor persona tenga el viaje a Nueva York. 00:29:52
Y ahora tenemos un invitado muy especial que ha venido hace unas horas de Nueva York, así que ha hecho un esfuerzo tremendo para estar aquí y es un honor y estamos muy orgullosos de que la señora Marjorie Tiven, presidenta de Global Cities, te atraerá. 00:30:08
honored guests and special honored guests that is students and teachers from schools all over 00:30:38
madrid thank you for having me inviting me to be part of this celebration congratulations to all 00:30:51
of you who participated in the global classroom madrid competition i hope you enjoyed it and feel 00:30:59
a great sense of accomplishment 00:31:07
for being part of this 00:31:09
Model UN experience. 00:31:11
I'm told you're 00:31:14
all connected by 00:31:15
iPhones, smartphones 00:31:17
and WhatsApp. 00:31:19
Of course, the world 00:31:22
is getting smaller. 00:31:23
Why else would teens around 00:31:25
the world all know the music of 00:31:27
One Direction 00:31:29
and Five Seconds of Summer, 00:31:30
who I understand is visiting Madrid 00:31:33
this May? 00:31:35
También me dijeron que tenías The Hunger Games en tu mente. 00:31:37
Y es cuando me di cuenta de que tenía algo para decirles, que tenía una conexión con la ONU. 00:31:42
Me di cuenta de que la conexión con la ONU era un actor de la película The Hunger Games. 00:31:47
No, no es Josh Hutcherson. 00:31:53
Es el actor de la primera película, Jeffrey Wright. 00:31:57
El secretario general Ban Ki-moon 00:32:01
apuntó a Jeffrey Wright 00:32:05
a la asamblea de la Fundación de la Democracia de las Naciones Unidas 00:32:07
UNDEF, le llaman 00:32:10
porque todo tiene un acrónimo en la UN, como saben 00:32:13
Así que UNDEF ayuda a entrenar a la gente 00:32:16
a participar en el gobierno democrático 00:32:20
by strengthening civil society organizations 00:32:23
UNDEF gives grants to NGOs 00:32:27
en países con malos gobiernos para ayudar a apoyar a la gente que quiere participar. 00:32:30
Así que, como Jeffrey Wright, puedes ser un actor de trabajo exitoso 00:32:39
que también está tratando de mejorar el mundo a través de su trabajo en la UNED 00:32:44
y también hace un gran número de trabajos sobre el Ebola en Sierra Leone. 00:32:49
You've learned more than you realize from your debating 00:32:55
including how people from different countries approach problems 00:32:59
and that is incredibly valuable 00:33:02
Government, business and social and education organizations 00:33:05
in your country will need you to represent them 00:33:10
You're developing global knowledge 00:33:14
and your competence to understand people from different cultures 00:33:17
and that will be a great help 00:33:21
Así que piensa en usar tus habilidades que has aprendido cuando piensas en tus planes de carrera. 00:33:24
Mi perspectiva es informada por 12 años como comisionada de la Comisión de la Ciudad de Nueva York 00:33:32
para el Consulado de la Nación y el protocolo, ahora conocido como el Oficio del Mayor para los Asuntos Internacionales. 00:33:38
Es el liaisón de las Naciones Unidas y la comunidad diplomática en Nueva York. 00:33:47
The office operates at the intersection of municipal government and international affairs. 00:33:52
The main idea of the work is communication and cooperation. 00:34:00
Whether it's about the security of diplomats and their property, 00:34:06
or diplomatic immunity and compliance with local law, 00:34:11
or New York's role as host city to the United Nations, 00:34:15
La cooperación, como decía Emilia, es el valor principal. La cooperación con los gobiernos extranjeros, el gobierno de los Estados Unidos, las Naciones Unidas y las agencias de la ciudad de Nueva York. 00:34:19
Pero vivimos en un mundo interconectado y tener buenas relaciones es más importante que nunca. 00:34:34
If you have younger brothers and sisters, you should know about Global Scholars, a program of my organization, Global Cities. 00:34:40
Six Madrid schools with students ages 10 to 13 are working in a digital classroom with kids their age with 30 cities around the world. 00:34:51
They're all working on the same shared curriculum. 00:35:04
They are having a conversation about water, water scarcity and water conservation. 00:35:06
So we are excited to be here to speak to additional Madrid schools who want to participate. 00:35:14
What a great opportunity you have had to participate in Model UN. 00:35:22
I hope you look for and take advantage of other international learning opportunities. 00:35:26
Felicidades. 00:35:33
Gracias, Marjorie. Y ahora, Matthew Boland, agregado cultural adjunto en la Embajada de Estados Unidos, va a presentar a las delegaciones premiadas. 00:35:45
Ahora está funcionando. 00:35:59
Bueno, esta es otra parte divertida del programa, la ceremonia de premios. 00:36:38
Voy a llamar a cada uno de los cinco líderes de la comisión, uno a uno. 00:36:46
Así que cuando escuchen su nombre, por favor, vengan hacia el frente. 00:36:50
El primer presidente sería Ahmad Raza, el general de la Asamblea número uno. 00:36:55
¿Eso es uno? Ok. 00:37:25
Así que, para aquellos de ustedes que me tuvieron como presidente, 00:37:27
ya sea hoy o en una de las conferencias anteriores, 00:37:30
lo siento, pero tienen que escuchar mi voz una última vez. 00:37:33
Para aquellos de ustedes que no lo hicieron, mi nombre es Ahmad Raza 00:37:37
y yo era el presidente del general de la Asamblea número uno. 00:37:39
Committee. So I'd like to start by taking this opportunity to congratulate all of you 00:37:42
for your hard work. Teachers, staff, and everyone who worked behind the scenes to make this 00:37:46
conference possible. But most of all, I want to congratulate all of you, the delegates. 00:37:51
You all worked hard, not just today, but since that one fateful day back in September, when 00:37:57
someone walked into class and just started talking about the UN. I still remember my 00:38:02
students were a little bit confused, like, why does this guy love the UN so much? What's 00:38:07
Pero, de hecho, también quiero dar un saludo especial a mis estudiantes de Velázquez. 00:38:10
Verónica, Rebeca, Lisa, Álvaro, Oscar, Santi, Emma, Carla y las dos Blancas. 00:38:18
Ustedes me han hecho muy orgulloso. 00:38:23
En nuestro comité de hoy, discutimos uno de los grandes temas que enfrenta la humanidad hoy, la pobreza global. 00:38:26
Discutimos y debatimos la complejidad que rodea el tema, 00:38:31
así como considerando las posibles soluciones que la Asamblea General de la UNED podría hacer. 00:38:35
¡Gracias! 00:38:40
Así que, señor Ban Ki-moon, secretario general de la ONU, si alguna vez está en necesidad de gente, hay alrededor de 50 delegados que podría recomendarle a usted desde la Asamblea General de la ONU. 00:39:13
Para terminar, tengo una solicitud para todos nuestros delegados, porque recuerden, como la ONU, no puedo decirles qué hacer, solo puedo solicitar, exigir, etc., etc. 00:39:22
Maybe this is the closing ceremony, but this is not the end. 00:39:31
Rather, this is just the beginning. 00:39:36
Keep on learning about important global problems. 00:39:38
Find out what's happening in the world. 00:39:42
Develop a passion to think critically about important issues. 00:39:44
Because we may be done with global classrooms, but we're not done being global citizens. 00:39:47
Thank you. 00:39:53
Now we're going to do what you guys actually want me to talk about, the awards. 00:40:07
Vamos a empezar con la mencionación honorable de la Asamblea General de la UNED, 00:40:11
del Instituto El Cantizal, Egipto. 00:40:18
Así que Egipto, Egipto, vengan ahí abajo. 00:40:36
Siguiente tenemos la delegación más distinguida, del Instituto Alameda de Osuna, Austria. 00:40:45
Siguiente, el mejor papel de posición, del Instituto El Burgo de las Rosas, 00:41:18
You know who you are. 00:41:25
Germany. 00:41:28
And last, but definitely not least, 00:41:44
best delegation from Instituto Fortuny, France. 00:41:47
And the prizes will be given by Pablo Ispan. 00:42:09
And now, Corey Leinen, General Assembly No. 2, please come to the lectern. 00:44:54
So I want to begin by thanking the Comunidad, the Fulbright Commission, 00:45:00
and all of the collaborating professors. 00:45:14
but most of all guys 00:45:16
I want to thank you, our students 00:45:17
for allowing me to teach 00:45:20
with you guys for the last few months 00:45:22
and to share with you both in January 00:45:23
and today 00:45:26
it's been a privilege and an honor 00:45:27
and a lot of fun 00:45:29
you guys have already 00:45:31
shared some of the things that you learned 00:45:33
over the last few months 00:45:36
but I also wanted to share three things 00:45:37
that I saw you learn 00:45:39
both in class and at our 00:45:41
two conferences 00:45:44
First, I saw you guys learn to be much better students 00:45:44
I saw you guys engage in really, really deep and strong research 00:45:49
evaluating whether or not your sources were good 00:45:53
how you could use that research in an argument 00:45:56
and then how to critique your classmates and your friends' arguments 00:45:58
This morning in General Assembly 2 00:46:02
we had a really, really interesting debate 00:46:05
that was led by Thailand, the United States and Morocco 00:46:07
about how to balance two competing priorities 00:46:10
Por un lado, asegurando que hay oportunidades para que los niños trabajen para asegurarse de un mejor presente para ellos mismos, pero por otro lado, la capacidad de obtener y obtener una educación excelente para asegurarse de un mejor futuro. 00:46:14
Eso fue realmente, realmente genial y me impresionó mucho. 00:46:28
La segunda cosa que vi que aprendieron fue cómo ser ciudadanos mejores. 00:46:33
So you guys learned about the issues. 00:46:36
You learned about the IMF. 00:46:39
You learned about issues about women and societies 00:46:41
and governments around the world. 00:46:43
And then today, you showed us 00:46:45
what you learned about global poverty 00:46:47
and about the challenges of renewable energy. 00:46:49
But we also learned something about the process, right? 00:46:53
So can everybody who is in General Assembly 1 today 00:46:57
raise their hands? 00:46:59
All you guys out there. 00:47:01
We got some guys over here, some guys over here. 00:47:03
All of you raise your hands. General Assembly, too. 00:47:05
My guys. There we go. 00:47:07
So when we started this morning, 00:47:10
we started and we got kind of stuck in the mud. 00:47:11
We had all of these motions 00:47:14
that were being raised because you guys had different 00:47:16
priorities. Some of you wanted to discuss 00:47:17
education. Some of you wanted to 00:47:20
discuss economic policy. Some of you 00:47:22
wanted to discuss corruption. 00:47:24
And we saw how sometimes 00:47:26
in politics, sometimes in international 00:47:27
affairs, we get stuck. 00:47:30
We saw how that's difficult. 00:47:32
But we also saw how by engaging in really, really strong conversation, 00:47:34
by listening to one another, we can move forward. 00:47:40
And I was really proud when we moved past that, 00:47:43
and by the end of the day, passed two really, really strong resolutions. 00:47:45
So, congratulations. 00:47:49
The third thing I saw you guys learn, I actually can't phrase very well, 00:47:52
but the delegation from the Republic of Seychelles, I think, put it perfectly, 00:47:56
quoting Nelson Mandela. 00:48:02
Ellos dijeron que superar la pobreza no es un acto de caridad, es un acto de justicia. 00:48:03
Y creo que el proceso que hemos estado simulando en los últimos meses refleja ese sentimiento también. 00:48:12
Cuando hablamos con los demás a través de líneas de diferencia, cuando hablamos con personas de diferentes países, 00:48:18
personas que hablan diferentes lenguas, personas que vienen de diferentes clases o tienen diferentes orientaciones, 00:48:24
We do it not out of a sense of charity 00:48:29
not just to be nice 00:48:32
but we do it because we want to build 00:48:33
a more just world 00:48:35
and I really hope that over the next 00:48:37
few months, the next few years 00:48:39
and in your careers, you guys 00:48:41
maintain the enthusiasm and the energy 00:48:43
that you've shown for building a more just 00:48:45
world in the future 00:48:47
So that said, we've got a couple 00:48:49
of awards 00:48:53
First, with General Assembly 2's 00:48:53
honorable mention 00:49:06
from Instituto Fortuny 00:49:07
Israel, segundo, nuestra delegación más distinguida, del Instituto Camilo José Sela, Madagascar, con nuestro mejor papel de enfermería, del Instituto Antonio de Nebrija, Turquía, y, por último, nuestra mejor delegación, del Instituto El Burgo de las Rosas, Sudáfrica. 00:49:09
Y los premios serán de Emilia Puma. Y ahora me gustaría que el programa de desarrollo de la UNED, Molly Friedlander, venga a la elección. 00:50:15
Hola a todos. Me siente extraño usar el micrófono después de llorar a los pobres niños todo el día. 00:53:22
Sé que no estoy sola cuando digo que Global Classrooms ha traído algunos instintos maternos prematuros. 00:53:40
I am fiercely proud of both my own students, el cantizal, and all of the delegates I have had the pleasure of chairing both today and during the January conference. 00:53:46
Given this surge of pride and protective instincts, it seems appropriate that one of my mom's favorite sayings comes to mind when I reflect on the Global Classrooms experience. 00:54:00
It is not what life gives you, but rather what you do with it. 00:54:11
Life has given each of you delegates a great mind and impressive language skills. 00:54:18
But what is far more impressive than your innate intelligence is how you have melded it with charisma and diplomacy, as well as hard work to arrive here today. 00:54:24
During today's conference, I learned exactly what you plan to do with it. 00:54:35
Egypt, Nigeria, Iraq, and Germany will form an unlikely union to promote use of micro-generators. 00:54:43
Argentina, Ethiopia, Japan, and Jamaica will foster an open trade network of energy resources. 00:54:51
Azerbaijan, Iran, China, and the Congo, 00:54:59
not to be misidentified as the Democratic Republic of the Congo, 00:55:04
despite what their name placard says, 00:55:08
plan to tax pollution and use this money towards renewable energy projects. 00:55:11
Bolivia, Brazil, Botswana and Chile 00:55:16
will lead reduction in public transportation prices. 00:55:18
And finally, Canada, in collaboration with Bangladesh and Australia, 00:55:22
will end local use and exportation of fossil fuels 00:55:27
due to valid concerns regarding pollution. 00:55:29
Con eso en mente, para Canadá, todos vamos a estar comiendo mucho más sorba de mapo en el futuro próximo. 00:55:32
En toda seriedad, gracias por gritarme mi broma también. 00:55:37
En toda seriedad, las mentes brillantes en mi habitación y a través de las acacias de hoy, 00:55:41
ya están en camino a impactar positivamente a este mundo. 00:55:47
Sea por el realización de energía sostenible para todos, por erradicar la pobreza, 00:55:51
o por un nuevo proyecto, vuestras éticas de trabajo te proponerán hacia ellos. 00:55:56
Estudiantes, por favor continúen utilizando todo el potencial que la vida te ha dado 00:56:01
y apliquen las habilidades diplomáticas que han ganado a través de la GC 00:56:07
para transformar situaciones difíciles y argumentos calentados 00:56:11
en resoluciones impresionantes y resultados positivos. 00:56:14
Nosotros, los estudiantes de Fulbright, los profesores colaboradores 00:56:19
y los profesores de nuestros institutos, 00:56:23
somos felices y agradecidos de haber compartido esta experiencia con todos ustedes. 00:56:25
And after working closely with the students present, while receiving a glimpse of what they will do, I am confident that the international community of the future is in fantastic hands. Thank you. 00:56:29
Y con eso estoy muy orgullosa de presentar algunos premios. 00:56:43
La mejor delegación va a Argentina. 00:57:53
Y presentando el premio, Shelly Buckwalter. 00:58:14
Y ahora, por favor, dan lasman, programa de desarrollo de la UN también. 01:01:15
Déjame empezar diciendo que ustedes son todos campeones. 01:01:20
No puedo creer que ustedes estén todavía despertados. 01:01:38
Ha sido un día tan largo. 01:01:41
Por favor, cuídense con nosotros, hay solo dos más charlas. 01:01:43
Voy a tratar de dejarlo corto para todos ustedes. 01:01:47
On behalf of all of the Fulbright grantees, the collaborating professors, I want to take a moment to thank the comunidad, our schools and our teachers for making this event possible. 01:01:49
We've seen our students' minds evolve before our eyes as they've become aware of a world outside of their insular immediate communities and become impassioned about the realities of global inequality. 01:02:03
Ese proceso, para mí, ha sido un proceso tremendamente poderoso y uno de mis señales de este año hasta ahora. 01:02:15
Un pequeño saludo a El Burgo, que me ha tratado como una familia. 01:02:24
Los amo y estoy seguro de que hablo para todos los profesores colaboradores de la ETA en esta sala 01:02:28
cuando digo que mi escuela, mis estudiantes, se han convertido en pequeños hermanos para mí. 01:02:34
I feel privileged to have this platform to discuss the day's events in UNDP Room 2. 01:02:39
We started by articulating a series of problems. 01:02:48
The rural poor often don't have access to modern energy sources. 01:02:52
This impedes their development efforts and perpetuates the cycle of poverty. 01:02:57
While wealthier nations may already have access to modern technology, 01:03:03
They often employ wasteful practices that devastate our environment and are not sustainable in the long term. 01:03:06
We passed one resolution sponsored by Ireland, Colombia, France, Finland and Nicaragua 01:03:15
that consisted of nine innovative, dynamic operative causes, 01:03:22
including a proposal to focus on education as a main point of the transition to cleaner, more efficient energy sources. 01:03:28
Los delegados explicaron, en sus propias palabras, que si las personas y las compañías entienden mejor los beneficios de sus bolsas y su salud, el cambio es más probable de ser exitoso. Esto es racional y, pensé, muy inteligente. 01:03:36
Another past resolution 01:03:52
sponsored by South Korea 01:03:55
Norway and Mexico 01:03:56
suggested a global project 01:03:59
to enhance developing countries' access 01:04:01
to sustainable energy 01:04:03
by increasing taxes on companies 01:04:05
in developed nations 01:04:07
proportional to the level 01:04:08
on harmful economic impacts 01:04:12
they cause 01:04:13
and using that money 01:04:14
to install renewable energy sources 01:04:15
in developing countries 01:04:18
As you continue through ESO 01:04:19
bachillerato 01:04:24
and university 01:04:25
we hope that you remember 01:04:26
these lessons of diplomacy 01:04:28
and compromise 01:04:30
that you've all become 01:04:31
masters of 01:04:33
through this exercise 01:04:34
you should all feel proud 01:04:35
but the truth of the matter is 01:04:37
this is just a jumping board 01:04:39
this is where it starts 01:04:41
I'm echoing the comments 01:04:42
of my colleagues from before 01:04:44
you now realize 01:04:45
the power of your mind 01:04:47
but there will come a moment 01:04:48
when it's time 01:04:50
to take these experiences 01:04:51
to take these lessons 01:04:52
and to do something greater with it. 01:04:53
Thank you for a great debate. 01:04:56
It was a lot of fun to watch you succeed. 01:04:58
And we will now continue with awards. 01:05:01
We will begin with the Honorable Mention Award 01:05:15
from Instituto La Serna, El Salvador. 01:05:17
The most distinguished delegation 01:05:22
from Instituto Luis Garcia, Berlanga, Pakistan. 01:05:38
The award for best position paper 01:05:56
Desde el Instituto San Juan Batista, Noruega. 01:05:58
Y por último, el mejor premio de delegación, por favor, desde el Instituto Profesor Máximo Chueva, Colombia. 01:06:04
Y presentando los premios será el señor Nicolas Ayer. 01:06:38
Y finalmente, me gustaría llamar al programa de desarrollo de las Naciones Unidas, el presidente Adam Barnes. 01:09:33
Hola, este es el último 01:09:39
discurso de los colegas y me 01:09:56
pido disculpas a todos los delegados 01:09:58
de UMDP3 que tuvieron que 01:10:00
esperar. Gracias por ser 01:10:02
pacientes. Primero, 01:10:03
como mis colegas han 01:10:06
aclarado, gracias a la comunidad 01:10:07
de Don, a los colaboradores, 01:10:09
a los grantes de Fulbright, a 01:10:12
Victoria y Toria, a todos 01:10:13
los que ayudan 01:10:15
trabajando en 01:10:16
clases globales. Sé que han 01:10:19
hecho un esfuerzo tremendo. Gracias a los 01:10:21
Gracias a todos los estudiantes por toda la preparación y su capacidad de articular sus ideas. 01:10:23
No hay manera de que yo pueda hacer esto en español. 01:10:28
Es muy impresionante lo que puedes hacer a tan joven edad y en un idioma extranjero. 01:10:32
Haces el chacrón, haces el pecho de banana, haces el slide de cha-cha. 01:10:38
Tus logros son para el mundo y más allá. 01:10:45
Y no hay manera de que nadie te lo deje, porque has hecho tanto. 01:10:48
Hoy, en mi grupo, hablamos de energía sostenible, de acceso a recursos renovables, a energía renovable. 01:10:54
Y me enseñaste tanto. El vocabulario y las ideas que usaste eran más que lo que yo sabía. 01:11:04
Estabas hablando de chip inteligente, de superconductores, de inversiones de equidad. 01:11:10
I mean, you could be the teachers right now, and all of us could be your students. 01:11:16
It's really impressive how far you've come. 01:11:21
I mean, just in the matter of a few months, we've seen you blossom, 01:11:24
and it's fantastic to just absorb, to take in. 01:11:28
But even more than the resolutions that we passed during today 01:11:31
about efficiency of energy or money distribution, 01:11:36
o la capacidad de pensar y ponerse en los zapatos de otro país, 01:11:41
lo más impresionante es la comunidad y la amistad que se han establecido. 01:11:47
Lo más impresionante es que desde la primera Conferencia Global y la segunda Conferencia Global, 01:11:52
que vas a tener estos amigos para el resto de tus vidas. 01:11:58
Puedes mantener estas amistades con personas que no sabías que existían antes de este programa. 01:12:01
Y para eso estamos todos bendecidos, porque todos hemos hecho amigos, todos hemos hecho conexiones que tendremos para el resto de nuestras vidas. Y no solo son las clases globales, sino también las grupos de Whatsapp que tienen. 01:12:08
Mis estudiantes me dijeron después de la primera conferencia que algunos de sus grupos de Whatsapp 01:12:22
concluyeron 50 niños y recibían 2.000 mensajes al día. 01:12:27
No sé de qué estáis hablando, pero esa es la comunidad que necesitamos para el resto de nuestras vidas. 01:12:32
Es de eso que estamos hablando cuando hablamos de Model UN, cuando hablamos de clases globales. 01:12:39
Porque estamos hablando de globalización. 01:12:44
Estamos hablando de todos los países que vienen juntos para resolver nuestros problemas. 01:12:46
And that begins with the youth, that begins with people that are our age 01:12:50
So I hope that you foster these relationships with everyone that you've met 01:12:55
And I hope that you continue to develop them as you aspire to be engineers, politicians, nurses, teachers 01:13:00
Whatever you want to be, you can be it 01:13:07
So I just want to say thank you to all the delegates 01:13:09
You're absolutely fantastic, you're the best 01:13:12
And good luck in anything that you do in the future 01:13:15
So now, on to the awards. So, the first award, honorable mention, from the Instituto Valesquez, Ukraine. The second award, most distinguished delegation, from Instituto San Juan Bantista, Senegal. 01:13:18
El siguiente delegado con el mejor documento de posición y del Instituto José Sarmaya, Estados Unidos. 01:13:55
Y por último, el momento que has estado esperando, el último premio de la noche, el mejor delegado de la UNDP3, del Instituto Ramírez del Maestro, Siria. 01:14:29
Los premios serán presentados por Marjorie Tivin. 01:14:41
Global Classroom es, por supuesto, vuestro esfuerzo y vuestra dedicación. 01:14:59
Pero también hay muchas personas que tienen que ver en que todo esto llegue a buen puerto, como se ha demostrado. 01:17:56
vuestros profesores, los auxiliares de conversación, el personal de la Dirección General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza 01:18:05
de la Consejería de Educación, los miembros de la Comisión Fulbright de la Embajada de Estados Unidos 01:18:14
que como ha dicho además Shelley son quienes pagan el viaje a Nueva York a los 10 alumnos que van a ser seleccionados 01:18:21
y el British Council. 01:18:30
Quiero que mostréis el agradecimiento a todas estas instituciones 01:18:33
y les demos un fuerte aplauso porque es gracias a ellos por la que esto tiene lugar. 01:18:40
Yo que os lo agradezco. 01:18:45
Por supuesto, mi felicitación a todos los participantes, a los premiados 01:19:00
y nada más queda por decir que queda clausurada esta novena edición 01:19:06
de la Conferencia de Madrid, modelo de Naciones Unidas Global Classrooms. Muchas gracias. 01:19:12
Les llamaremos instituto a instituto para obtener una foto aquí en el dais. 01:20:38
Así que si pueden, por favor, esperen con calma. 01:20:43
Y primero, para que estén libres, nos gustaría una foto para Russell y Rachel aquí. 01:20:45
Los dos colaboradores de Fulbright que nos han ayudado tanto. 01:20:51
Russell y Rachel, ¿seguirán por aquí, por favor? 01:20:55
En frente del dais. 01:20:57
Irena, ¿quieren una foto con nosotros también? 01:20:58
Así que ustedes tienen una foto aquí solos primero. 01:21:01
Marga, ¿seguirán por aquí? 01:21:03
Marga, vengan, quieren una foto con nosotros primero. 01:21:06
Next, all the Fulbright language assistants and other language assistants come down to the doors to get a picture all together, okay? 01:21:08
Get your picture. Marga, Irena, Margarita. Marga, Irena. Everyone, please sit down. Will you please sit down, honorable delegates? Please sit down. Marga. 01:21:19
Gracias. Ahora, Fulbright, asistentes de lenguaje y todos los asistentes de lenguaje, 01:21:46
asistentes de lenguaje, todos aquí con Russell y Rachel, por favor. 01:22:09
Asistentes de lenguaje, déjense dar la mano para los asistentes de lenguaje. 01:22:12
Déjense dar la mano para los asistentes de lenguaje. 01:22:17
¡Glacias! 01:22:27
Delegados, honorables delegados, ¡glacias! 01:22:41
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
es
Materias:
Inglés
Autor/es:
Asamblea de Madrid
Subido por:
Gestiondgmejora
Licencia:
Reconocimiento - No comercial
Visualizaciones:
535
Fecha:
10 de abril de 2015 - 13:38
Visibilidad:
Público
Centro:
C RECURSOS Dirección General del Mejora. Gestión de Aplicaciones
Duración:
1h′ 22′ 49″
Relación de aspecto:
4:3 Hasta 2009 fue el estándar utilizado en la televisión PAL; muchas pantallas de ordenador y televisores usan este estándar, erróneamente llamado cuadrado, cuando en la realidad es rectangular o wide.
Resolución:
320x240 píxeles
Tamaño:
675.26 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo centro


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid