Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Free Time Activities NI - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 8 de febrero de 2022 por Fco. Javier S.

71 visualizaciones

Descargar la transcripción

Bueno, vamos a continuar ahora con un poco de vocabulario, 00:00:00
concretamente dentro de la unidad 5, el apartado que dice 00:00:04
Free Time Activities, ¿ok? 00:00:07
Bueno, exactamente, como está diciendo Alicia y el nombre lo indica, 00:00:11
son actividades, acciones, es decir, verbos, 00:00:17
que indican cosas que se pueden hacer en el tiempo libre. 00:00:20
Pinchamos aquí y nos llevará a... 00:00:24
La ficha, como siempre, que se puede imprimir o descargar o como queráis. 00:00:30
Y aquí está. 00:00:41
Bueno. 00:00:42
Tenemos primero un primer apartado aquí, ¿vale? 00:00:44
De actividades, acciones de tiempo libre. 00:00:46
Bueno. 00:00:53
Por ejemplo. 00:00:54
Go out, que es salir. 00:00:55
Pero salir con los amigos o salir. 00:00:58
Bueno, esta noche salgo. 00:01:00
I'm going out. 00:01:03
Claro, si quieres ser un poquito más específico 00:01:04
Como 00:01:07
I go out at night 00:01:07
Bueno, por la noche 00:01:10
Pero to go out 00:01:11
Pues salir, para divertirse 00:01:13
Y demás 00:01:16
Play computer games 00:01:17
Bueno, pues jugar juegos de ordenador 00:01:19
O tal 00:01:22
Play computer games 00:01:24
Esa palabra play 00:01:25
Debe estar bien 00:01:27
Y la usan como 00:01:28
con otro sentido 00:01:31
Sí, tiene mucho sentido, mira 00:01:34
jugar, interpretar 00:01:36
un papel, tocar 00:01:38
un instrumento 00:01:40
todo eso 00:01:41
Claro, porque 00:01:43
play efectivamente es una obra 00:01:48
de teatro, por eso digo que hay que interpretar un papel 00:01:50
play 00:01:52
Exactamente 00:01:53
Sí, es una palabra 00:01:56
polisémica interesante 00:01:59
porque claro, alguien se puede empezar 00:02:01
a tirar del hilo, ¿no? Dice, o sea, play es jugar 00:02:03
pero también, como está diciendo, es obra de teatro 00:02:04
tiene que ver con que el teatro es 00:02:06
un juego, o sea, que se le puede 00:02:08
sacar ahí alguna 00:02:10
cosa, o tocar, ¿no? 00:02:12
Porque yo la tuve 00:02:15
viendo también, que 00:02:16
estuve practicando eso de soltar 00:02:18
o de poner... 00:02:20
¿Verdad? 00:02:21
Y a la paréntesis de la guitarra 00:02:24
y entonces yo decía, que me 00:02:26
derrampó, porque yo 00:02:27
no sabía hasta que 00:02:30
Exactamente 00:02:31
Porque play tiene todo ese significado 00:02:37
Sí, porque la guitarra está basada 00:02:40
Claro 00:02:41
Y por ejemplo 00:02:42
Si tú dices 00:02:48
Un lector de este 00:02:49
Pues eso es CD player 00:02:51
O uno de vinilo 00:02:53
Que ahora está 00:02:56
Record player 00:02:57
o dicen 00:02:59
en la música, en la radio ponen esta música 00:03:02
o pon esta música 00:03:04
let's play this music 00:03:05
todo eso tiene 00:03:08
todo eso tiene el play 00:03:10
el significado play 00:03:12
me estoy confundiendo por eso 00:03:13
normalmente la B y R es para juegue 00:03:15
pero cuando la veo 00:03:18
en otro lugar y tiene otro significado 00:03:20
pues tiene todo ese 00:03:22
significado 00:03:23
do sport, pues hacer o practicar 00:03:24
deporte 00:03:28
Go to the beach 00:03:28
Or go to the cinema 00:03:30
Or go to the theater 00:03:31
That's right 00:03:32
Cualquier cosa para 00:03:34
Quiere decir que te suponga 00:03:35
Tiempo libre 00:03:37
¿Por qué no? 00:03:39
Quedarse en casa 00:03:40
Stay at home 00:03:41
Play 00:03:42
Aquí con el significado de jugar 00:03:44
Play tennis 00:03:46
Jugar al tenis 00:03:47
O practicar el tenis también 00:03:48
Walk 00:03:50
Caminar 00:03:51
In the mountains 00:03:52
Por ejemplo 00:03:54
Walk in the mountains 00:03:55
Pues caminar 00:03:56
Por las montañas 00:03:57
Esto de senderismo 00:03:58
Play de piano 00:04:00
Tocar el piano 00:04:02
Swim 00:04:04
Nadar 00:04:06
Meet friends 00:04:07
Quedar con los amigos 00:04:09
Pero fijaos 00:04:11
Meet friends 00:04:12
No meet with friends 00:04:15
Sino meet e inmediatamente después 00:04:17
Con la persona o personas con las que se quedan 00:04:20
Le digo porque en castellano 00:04:22
Si decimos quedar con 00:04:24
Exactamente 00:04:25
Pero en inglés no 00:04:27
En inglés es el meet y la persona con la que se quiera. 00:04:28
Puede ser amigo, puede ser mi ejército, puede ser mi familia. 00:04:33
Relax. 00:04:37
Relajarse, descansar. 00:04:40
Travel. 00:04:42
Viajar. 00:04:43
¿Vale? 00:04:45
Fijaos, a propósito de meet que estábamos hablando, ¿no? 00:04:46
Vamos a profundizar un poquito más. 00:04:53
Puede aparecer, como dice ahí, en tres contextos, en tres situaciones diferentes. Y esas tres situaciones, básicamente, el significado es el mismo, pero hay alguna pequeña variación, ¿vale? Fijaos. 00:04:54
Meet, yo puedo decir, meet someone, es decir, alguien, for the first time, es decir, puede utilizarse para indicar que conoces a alguien por primera vez. Fui a este sitio y conocí a una gente. Ese es el meet. 00:05:09
Julian meets new friends at school every year 00:05:23
Julian conoce a nuevos amigos en el colegio todos los cursos 00:05:28
Entonces, meets y a continuación una persona o personas 00:05:31
Es conocer a alguien por primera vez 00:05:35
¿Vale? 00:05:38
Meet, seguido de un lugar 00:05:42
Quiere decir, quedar en ese sitio 00:05:44
Con quien sea 00:05:47
Ahora mismo en esta frase no se especificaría con quien 00:05:48
Sino que tú quedas en ese lugar 00:05:51
The teachers usually meet 00:05:53
At this restaurant 00:05:56
For their Christmas lunch 00:05:58
Los profesores normalmente 00:05:59
Quedan en este restaurante 00:06:01
Para la comida de Navidad 00:06:03
Entonces meet y un lugar 00:06:05
Y el que hemos visto un poco más arriba 00:06:07
Meet 00:06:10
Seguido de una persona 00:06:11
Quedar con alguien para ver 00:06:13
They meet friends 00:06:16
After work 00:06:18
Ellos quedan con los amigos 00:06:19
Después del trabajo 00:06:20
¿Vale? 00:06:21
Entonces, son situaciones muy parecidas 00:06:24
Pero que las tengáis en cuenta 00:06:25
Conocer a alguien por primera vez 00:06:26
Y entonces, porque te lo presentan 00:06:29
Entonces es Mitch 00:06:31
Y esa persona 00:06:32
Quedar en un lugar 00:06:34
Mitch y el lugar 00:06:36
Mitch y la persona 00:06:38
O personas con las que quedas 00:06:41
¿Vale? 00:06:43
¿Ok? 00:06:46
¿Ok? 00:06:46
00:06:48
Sometimes es a veces 00:06:49
Y often es a menudo 00:06:58
O sea, la frecuencia es mayor 00:07:01
Cuando tú dices often 00:07:03
Es fácil 00:07:04
Cuando uno lo dice así 00:07:06
Es fácil 00:07:09
Pero cuando lo encuentras en oración 00:07:10
Para identificarlo 00:07:13
No es tan fácil 00:07:15
porque puede ser 00:07:17
el mismo significado 00:07:19
no, no, ahí hay 00:07:21
sí clara diferencia, sometimes 00:07:23
a veces 00:07:25
y often, la frecuencia 00:07:26
es mayor, a menudo 00:07:29
de hecho, en el listado que hicimos 00:07:30
primero aparece always 00:07:33
y luego often, inmediatamente después 00:07:35
¿vale? porque es el siguiente 00:07:37
como más probable 00:07:39
bueno 00:07:40
dentro de esto que estamos viendo, actividades 00:07:43
aquí tenéis 00:07:45
no en la ficha, sino ahí fuera, 00:07:46
otras actividades, quizás 00:07:49
no tanto ya, no todas, relacionadas 00:07:50
con el tiempo libre, pero en cualquier caso 00:07:52
actividades, ¿vale? Fijaos. 00:07:54
Bueno, SWIM, que ya lo hemos visto. 00:07:56
Pay by credit card. 00:07:58
Pagar con tarjeta de crédito. 00:08:01
Use 00:08:04
your mobile phone. 00:08:04
Utilizar el teléfono móvil. 00:08:06
Park. Aparcar, ¿no? 00:08:08
Have a coffee. 00:08:11
Tomar o beber un café. 00:08:13
Use the internet. 00:08:15
Take photos, tomar fotos. Bueno, play, ya hemos visto play tennis, pues play fútbol, jugar al fútbol. Change money, cambiar monedas. Lo que pasa es que, bueno, esto ha quedado un poco anticuado, por lo menos aquí en España, porque claro, como los países de alrededor utilizamos todas las mismas monedas, yo recuerdo cuando era niño y tal y había, primero, que había oficinas de banco que tampoco van quedando y todas tenían una placa ahí con lo de change, exchange, ¿no? 00:08:16
para cambiar moneda. 00:08:44
Bueno, drive fast. 00:08:47
Conducir rápido. Fast. 00:08:49
Siempre es rápido. That's right. 00:08:51
Fast and furious. 00:08:53
Have a cheap meal. 00:08:55
Tomar una comida barata. 00:08:57
Que vas a un restaurante y te dicen 00:09:00
cheap meal. 00:09:01
See films in English. 00:09:03
Ver películas 00:09:05
en inglés. Pero 00:09:06
al utilizar el verbo 00:09:08
see, seguramente 00:09:10
ese ver películas la estás viendo en el 00:09:12
cine. Porque si lo vieras en la televisión, 00:09:14
pondríamos otro verbo. 00:09:17
El verbo watch. 00:09:18
¿Vale? O sea, que fijaos que hay un pequeño 00:09:22
detalle dependiendo del verbo que 00:09:24
utilicemos. Cuando dice see films, 00:09:26
lo más probable es que sea en el cine. 00:09:29
Porque si quieres decir que lo estás viendo en la tele, 00:09:30
watch. 00:09:33
Go with small children. 00:09:36
Pues ir a un sitio con niños 00:09:38
pequeños. Drive in the town 00:09:40
center. Conducir en el centro 00:09:42
de la ciudad. Drive in 00:09:44
Go for a nice walk, ir a dar un paseo, un bonito paseo, porque es nice. 00:09:46
Go shopping for souvenirs, salir de comprar o ir a comprar recuerdos, ¿no? 00:09:54
Que souvenir, exactamente, de hecho es lo que significa en francés, creo, o algo así, souvenir, o algo así. 00:10:00
Bueno, y park near the town center, aparcar al lado o en el centro de la ciudad. 00:10:07
Y por último, vocabulario relacionado, ya que estamos apareciendo coches y demás, o conducir, relacionado con conducir, con aprender a conducir, ¿no? Con los coches, ¿no? Motorway, lo que nosotros decimos autovía o autopista. Driving license, el carnet de conducir, la licencia de conducir. 00:10:13
Practical Lessons, bueno, aquí en España para sacar el carnet de conducir hay que también superar una fase práctica, ¿no? Entonces las clases y tal, pues eso son las Practical Lessons. 00:10:34
Driving Lessons, son las clases, puede ser de práctica de conducir o también a veces las autoescuelas y tal, pues hay como clases, de hecho, donde la gente va y le explica cosas. 00:10:48
Driving instructor, el monitor, ¿no? El de la autoscuela, el que te ayuda a conducir. Aquí decimos el práctico y el teórico, ¿no? El practical test, el examen práctico y el theory test, el examen teórico. 00:11:01
Pass, aprobar 00:11:17
Fail, suspender el examen 00:11:19
Take, hacer el examen 00:11:22
Take a test 00:11:24
Pass, aprobar 00:11:25
Fail, suspender 00:11:27
Take, pasar 00:11:28
O sea, perdón, hacer el examen 00:11:30
Start the car, fijaos 00:11:32
Arrancar el coche 00:11:34
En inglés dice empezar 00:11:36
Start, por si eso no significa 00:11:38
Significa empezar 00:11:40
Entonces, to start the car 00:11:42
Arrancar el coche 00:11:44
Pass the theory exam 00:11:45
pues aprobarlo 00:11:48
No parking, este es el símbolo 00:11:49
que nos podemos encontrar a veces de 00:11:52
nada de aparcamiento 00:11:53
No estacionarse, exactamente 00:11:55
Y traffic lights 00:11:57
que son los semáforos 00:12:00
Literalmente 00:12:02
las luces para el tráfico 00:12:04
A veces el inglés tiene unas 00:12:05
soluciones muy simples 00:12:08
más que simples, muy directas 00:12:09
Los straightforward que dicen 00:12:12
¿Luces de tráfico? Pues son los 00:12:14
semáforos. 00:12:17
¿Vale? 00:12:19
Bueno, pues aquí tenéis un poco de vocabulario 00:12:20
para ir practicando. 00:12:22
Bueno, preguntas, questions... 00:12:26
Subido por:
Fco. Javier S.
Licencia:
Dominio público
Visualizaciones:
71
Fecha:
8 de febrero de 2022 - 17:38
Visibilidad:
Público
Centro:
CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
Duración:
12′ 32″
Relación de aspecto:
1.86:1
Resolución:
1920x1030 píxeles
Tamaño:
21.46 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid