Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Free Time Activities NI - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Bueno, vamos a continuar ahora con un poco de vocabulario,
00:00:00
concretamente dentro de la unidad 5, el apartado que dice
00:00:04
Free Time Activities, ¿ok?
00:00:07
Bueno, exactamente, como está diciendo Alicia y el nombre lo indica,
00:00:11
son actividades, acciones, es decir, verbos,
00:00:17
que indican cosas que se pueden hacer en el tiempo libre.
00:00:20
Pinchamos aquí y nos llevará a...
00:00:24
La ficha, como siempre, que se puede imprimir o descargar o como queráis.
00:00:30
Y aquí está.
00:00:41
Bueno.
00:00:42
Tenemos primero un primer apartado aquí, ¿vale?
00:00:44
De actividades, acciones de tiempo libre.
00:00:46
Bueno.
00:00:53
Por ejemplo.
00:00:54
Go out, que es salir.
00:00:55
Pero salir con los amigos o salir.
00:00:58
Bueno, esta noche salgo.
00:01:00
I'm going out.
00:01:03
Claro, si quieres ser un poquito más específico
00:01:04
Como
00:01:07
I go out at night
00:01:07
Bueno, por la noche
00:01:10
Pero to go out
00:01:11
Pues salir, para divertirse
00:01:13
Y demás
00:01:16
Play computer games
00:01:17
Bueno, pues jugar juegos de ordenador
00:01:19
O tal
00:01:22
Play computer games
00:01:24
Esa palabra play
00:01:25
Debe estar bien
00:01:27
Y la usan como
00:01:28
con otro sentido
00:01:31
Sí, tiene mucho sentido, mira
00:01:34
jugar, interpretar
00:01:36
un papel, tocar
00:01:38
un instrumento
00:01:40
todo eso
00:01:41
Claro, porque
00:01:43
play efectivamente es una obra
00:01:48
de teatro, por eso digo que hay que interpretar un papel
00:01:50
play
00:01:52
Exactamente
00:01:53
Sí, es una palabra
00:01:56
polisémica interesante
00:01:59
porque claro, alguien se puede empezar
00:02:01
a tirar del hilo, ¿no? Dice, o sea, play es jugar
00:02:03
pero también, como está diciendo, es obra de teatro
00:02:04
tiene que ver con que el teatro es
00:02:06
un juego, o sea, que se le puede
00:02:08
sacar ahí alguna
00:02:10
cosa, o tocar, ¿no?
00:02:12
Porque yo la tuve
00:02:15
viendo también, que
00:02:16
estuve practicando eso de soltar
00:02:18
o de poner...
00:02:20
¿Verdad?
00:02:21
Y a la paréntesis de la guitarra
00:02:24
y entonces yo decía, que me
00:02:26
derrampó, porque yo
00:02:27
no sabía hasta que
00:02:30
Exactamente
00:02:31
Porque play tiene todo ese significado
00:02:37
Sí, porque la guitarra está basada
00:02:40
Claro
00:02:41
Y por ejemplo
00:02:42
Si tú dices
00:02:48
Un lector de este
00:02:49
Pues eso es CD player
00:02:51
O uno de vinilo
00:02:53
Que ahora está
00:02:56
Record player
00:02:57
o dicen
00:02:59
en la música, en la radio ponen esta música
00:03:02
o pon esta música
00:03:04
let's play this music
00:03:05
todo eso tiene
00:03:08
todo eso tiene el play
00:03:10
el significado play
00:03:12
me estoy confundiendo por eso
00:03:13
normalmente la B y R es para juegue
00:03:15
pero cuando la veo
00:03:18
en otro lugar y tiene otro significado
00:03:20
pues tiene todo ese
00:03:22
significado
00:03:23
do sport, pues hacer o practicar
00:03:24
deporte
00:03:28
Go to the beach
00:03:28
Or go to the cinema
00:03:30
Or go to the theater
00:03:31
That's right
00:03:32
Cualquier cosa para
00:03:34
Quiere decir que te suponga
00:03:35
Tiempo libre
00:03:37
O
00:03:38
¿Por qué no?
00:03:39
Quedarse en casa
00:03:40
Stay at home
00:03:41
Play
00:03:42
Aquí con el significado de jugar
00:03:44
Play tennis
00:03:46
Jugar al tenis
00:03:47
O practicar el tenis también
00:03:48
Walk
00:03:50
Caminar
00:03:51
In the mountains
00:03:52
Por ejemplo
00:03:54
Walk in the mountains
00:03:55
Pues caminar
00:03:56
Por las montañas
00:03:57
Esto de senderismo
00:03:58
Play de piano
00:04:00
Tocar el piano
00:04:02
Swim
00:04:04
Nadar
00:04:06
Meet friends
00:04:07
Quedar con los amigos
00:04:09
Pero fijaos
00:04:11
Meet friends
00:04:12
No meet with friends
00:04:15
Sino meet e inmediatamente después
00:04:17
Con la persona o personas con las que se quedan
00:04:20
Le digo porque en castellano
00:04:22
Si decimos quedar con
00:04:24
Exactamente
00:04:25
Pero en inglés no
00:04:27
En inglés es el meet y la persona con la que se quiera.
00:04:28
Puede ser amigo, puede ser mi ejército, puede ser mi familia.
00:04:33
Relax.
00:04:37
Relajarse, descansar.
00:04:40
Travel.
00:04:42
Viajar.
00:04:43
¿Vale?
00:04:45
Fijaos, a propósito de meet que estábamos hablando, ¿no?
00:04:46
Vamos a profundizar un poquito más.
00:04:53
Puede aparecer, como dice ahí, en tres contextos, en tres situaciones diferentes. Y esas tres situaciones, básicamente, el significado es el mismo, pero hay alguna pequeña variación, ¿vale? Fijaos.
00:04:54
Meet, yo puedo decir, meet someone, es decir, alguien, for the first time, es decir, puede utilizarse para indicar que conoces a alguien por primera vez. Fui a este sitio y conocí a una gente. Ese es el meet.
00:05:09
Julian meets new friends at school every year
00:05:23
Julian conoce a nuevos amigos en el colegio todos los cursos
00:05:28
Entonces, meets y a continuación una persona o personas
00:05:31
Es conocer a alguien por primera vez
00:05:35
¿Vale?
00:05:38
Meet, seguido de un lugar
00:05:42
Quiere decir, quedar en ese sitio
00:05:44
Con quien sea
00:05:47
Ahora mismo en esta frase no se especificaría con quien
00:05:48
Sino que tú quedas en ese lugar
00:05:51
The teachers usually meet
00:05:53
At this restaurant
00:05:56
For their Christmas lunch
00:05:58
Los profesores normalmente
00:05:59
Quedan en este restaurante
00:06:01
Para la comida de Navidad
00:06:03
Entonces meet y un lugar
00:06:05
Y el que hemos visto un poco más arriba
00:06:07
Meet
00:06:10
Seguido de una persona
00:06:11
Quedar con alguien para ver
00:06:13
They meet friends
00:06:16
After work
00:06:18
Ellos quedan con los amigos
00:06:19
Después del trabajo
00:06:20
¿Vale?
00:06:21
Entonces, son situaciones muy parecidas
00:06:24
Pero que las tengáis en cuenta
00:06:25
Conocer a alguien por primera vez
00:06:26
Y entonces, porque te lo presentan
00:06:29
Entonces es Mitch
00:06:31
Y esa persona
00:06:32
Quedar en un lugar
00:06:34
Mitch y el lugar
00:06:36
Mitch y la persona
00:06:38
O personas con las que quedas
00:06:41
¿Vale?
00:06:43
¿Ok?
00:06:46
¿Ok?
00:06:46
Sí
00:06:48
Sometimes es a veces
00:06:49
Y often es a menudo
00:06:58
O sea, la frecuencia es mayor
00:07:01
Cuando tú dices often
00:07:03
Es fácil
00:07:04
Cuando uno lo dice así
00:07:06
Es fácil
00:07:09
Pero cuando lo encuentras en oración
00:07:10
Para identificarlo
00:07:13
No es tan fácil
00:07:15
porque puede ser
00:07:17
el mismo significado
00:07:19
no, no, ahí hay
00:07:21
sí clara diferencia, sometimes
00:07:23
a veces
00:07:25
y often, la frecuencia
00:07:26
es mayor, a menudo
00:07:29
de hecho, en el listado que hicimos
00:07:30
primero aparece always
00:07:33
y luego often, inmediatamente después
00:07:35
¿vale? porque es el siguiente
00:07:37
como más probable
00:07:39
bueno
00:07:40
dentro de esto que estamos viendo, actividades
00:07:43
aquí tenéis
00:07:45
no en la ficha, sino ahí fuera,
00:07:46
otras actividades, quizás
00:07:49
no tanto ya, no todas, relacionadas
00:07:50
con el tiempo libre, pero en cualquier caso
00:07:52
actividades, ¿vale? Fijaos.
00:07:54
Bueno, SWIM, que ya lo hemos visto.
00:07:56
Pay by credit card.
00:07:58
Pagar con tarjeta de crédito.
00:08:01
Use
00:08:04
your mobile phone.
00:08:04
Utilizar el teléfono móvil.
00:08:06
Park. Aparcar, ¿no?
00:08:08
Have a coffee.
00:08:11
Tomar o beber un café.
00:08:13
Use the internet.
00:08:15
Take photos, tomar fotos. Bueno, play, ya hemos visto play tennis, pues play fútbol, jugar al fútbol. Change money, cambiar monedas. Lo que pasa es que, bueno, esto ha quedado un poco anticuado, por lo menos aquí en España, porque claro, como los países de alrededor utilizamos todas las mismas monedas, yo recuerdo cuando era niño y tal y había, primero, que había oficinas de banco que tampoco van quedando y todas tenían una placa ahí con lo de change, exchange, ¿no?
00:08:16
para cambiar moneda.
00:08:44
Bueno, drive fast.
00:08:47
Conducir rápido. Fast.
00:08:49
Siempre es rápido. That's right.
00:08:51
Fast and furious.
00:08:53
Have a cheap meal.
00:08:55
Tomar una comida barata.
00:08:57
Que vas a un restaurante y te dicen
00:09:00
cheap meal.
00:09:01
See films in English.
00:09:03
Ver películas
00:09:05
en inglés. Pero
00:09:06
al utilizar el verbo
00:09:08
see, seguramente
00:09:10
ese ver películas la estás viendo en el
00:09:12
cine. Porque si lo vieras en la televisión,
00:09:14
pondríamos otro verbo.
00:09:17
El verbo watch.
00:09:18
¿Vale? O sea, que fijaos que hay un pequeño
00:09:22
detalle dependiendo del verbo que
00:09:24
utilicemos. Cuando dice see films,
00:09:26
lo más probable es que sea en el cine.
00:09:29
Porque si quieres decir que lo estás viendo en la tele,
00:09:30
watch.
00:09:33
Go with small children.
00:09:36
Pues ir a un sitio con niños
00:09:38
pequeños. Drive in the town
00:09:40
center. Conducir en el centro
00:09:42
de la ciudad. Drive in
00:09:44
Go for a nice walk, ir a dar un paseo, un bonito paseo, porque es nice.
00:09:46
Go shopping for souvenirs, salir de comprar o ir a comprar recuerdos, ¿no?
00:09:54
Que souvenir, exactamente, de hecho es lo que significa en francés, creo, o algo así, souvenir, o algo así.
00:10:00
Bueno, y park near the town center, aparcar al lado o en el centro de la ciudad.
00:10:07
Y por último, vocabulario relacionado, ya que estamos apareciendo coches y demás, o conducir, relacionado con conducir, con aprender a conducir, ¿no? Con los coches, ¿no? Motorway, lo que nosotros decimos autovía o autopista. Driving license, el carnet de conducir, la licencia de conducir.
00:10:13
Practical Lessons, bueno, aquí en España para sacar el carnet de conducir hay que también superar una fase práctica, ¿no? Entonces las clases y tal, pues eso son las Practical Lessons.
00:10:34
Driving Lessons, son las clases, puede ser de práctica de conducir o también a veces las autoescuelas y tal, pues hay como clases, de hecho, donde la gente va y le explica cosas.
00:10:48
Driving instructor, el monitor, ¿no? El de la autoscuela, el que te ayuda a conducir. Aquí decimos el práctico y el teórico, ¿no? El practical test, el examen práctico y el theory test, el examen teórico.
00:11:01
Pass, aprobar
00:11:17
Fail, suspender el examen
00:11:19
Take, hacer el examen
00:11:22
Take a test
00:11:24
Pass, aprobar
00:11:25
Fail, suspender
00:11:27
Take, pasar
00:11:28
O sea, perdón, hacer el examen
00:11:30
Start the car, fijaos
00:11:32
Arrancar el coche
00:11:34
En inglés dice empezar
00:11:36
Start, por si eso no significa
00:11:38
Significa empezar
00:11:40
Entonces, to start the car
00:11:42
Arrancar el coche
00:11:44
Pass the theory exam
00:11:45
pues aprobarlo
00:11:48
No parking, este es el símbolo
00:11:49
que nos podemos encontrar a veces de
00:11:52
nada de aparcamiento
00:11:53
No estacionarse, exactamente
00:11:55
Y traffic lights
00:11:57
que son los semáforos
00:12:00
Literalmente
00:12:02
las luces para el tráfico
00:12:04
A veces el inglés tiene unas
00:12:05
soluciones muy simples
00:12:08
más que simples, muy directas
00:12:09
Los straightforward que dicen
00:12:12
¿Luces de tráfico? Pues son los
00:12:14
semáforos.
00:12:17
¿Vale?
00:12:19
Bueno, pues aquí tenéis un poco de vocabulario
00:12:20
para ir practicando.
00:12:22
Bueno, preguntas, questions...
00:12:26
- Subido por:
- Fco. Javier S.
- Licencia:
- Dominio público
- Visualizaciones:
- 71
- Fecha:
- 8 de febrero de 2022 - 17:38
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
- Duración:
- 12′ 32″
- Relación de aspecto:
- 1.86:1
- Resolución:
- 1920x1030 píxeles
- Tamaño:
- 21.46 MBytes