Comentario con subtítulos
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Hola chicos, mirad para comentar una obra de arte os he puesto dos documentos, entonces hay un documento un poquito más amplio y uno un poquito más corto, dentro de cada uno de los documentos está pintura, escultura y arquitectura y os pongo los pasos a seguir
00:00:00
solo quiero deciros que en el primer paso, el de descripción, tanto en pintura como en arquitectura como en escultura
00:00:18
todo esto que viene aquí hay que buscarlo en internet, obviamente no lo sabéis
00:00:26
nombre de la obra completo, el género, eso si lo podéis saber viéndola
00:00:30
la fecha de realización, la autoría de la localización actual, tendréis que buscarlo en internet
00:00:35
pero como viene en todos lados, os digo en todos lados, esta parte es muy corta
00:00:40
No debería durar más de una línea, dos líneas. Simplemente, por ejemplo, la Mona Lisa de Leonardo, hecha en lienzo y está en el Museo del Louvre, por ejemplo, ¿vale?
00:00:46
Luego, cuando empecemos con el comentario propio de la obra, tenemos que buscar los tipos de materiales, que esto también es muy breve, y por último, tendríamos que explicar lo que es la obra.
00:00:57
Cuando explicamos una obra tenemos que hacer lo que vemos, por favor, lo que vemos.
00:01:11
No es lo mismo una obra de arquitectura que una de escultura que una de pintura.
00:01:16
Entonces, cuando vemos una obra de pintura tenemos que contar qué colores vemos, qué profundidad, qué luz, qué escena, etcétera, etcétera, etcétera.
00:01:21
Cuando explicamos una obra de arquitectura, pues ahí no hay ninguna escena.
00:01:30
Tenemos que contar qué tipo de edificio es, si es grande, si es pequeño, si es simétrico, si no es simétrico, la cúpula que tenga, las columnas, el mármol, la piedra, todo lo que necesite, la planta, etc.
00:01:34
Y cuando encontramos una escultura, ahí tenemos que hablar de la proporción, de la expresión, del movimiento que pueda uno tener la escultura, del tipo de material también, de cómo me llama la atención la escultura, cosas que veo que están hechas específicamente.
00:01:49
Es decir, es como si yo le comentara esa obra de arte, tanto escultura como arquitectura como pintura, a una persona que no ve nada, a una persona que es ciega y se la tiene que imaginar a la perfección.
00:02:08
- Subido por:
- Jaime Jesús R.
- Licencia:
- Reconocimiento
- Visualizaciones:
- 8
- Fecha:
- 5 de julio de 2023 - 12:48
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- CPR INF-PRI-SEC SANTA MARÍA LA BLANCA
- Descripción ampliada:
- translator
- Afrikaans
- Albanian - shqipe
- Arabic - العربية
- Armenian - Հայերէն
- Azerbaijani - azərbaycanca
- Basque - euskara
- Belarusian - беларуская
- Bengali - বাংলা
- Bulgarian - български
- Catalan - català
- Chinese - 中文(简体中文)
- Chinese - 中文 (繁體中文)
- Croatian - hrvatski
- Czech - čeština
- Danish - dansk
- Dutch - Nederlands
- English
- Esperanto - esperanto
- Estonian - eesti
- Filipino
- Finnish - suomi
- French - français
- Galician - galego
- Georgian - ქართული
- German - Deutsch
- Greek - Ελληνικά
- Gujarati - ગુજરાતી
- Haitian Creole - kreyòl ayisyen
- Hebrew - עברית
- Hindi - हिन्दी
- Hungarian - magyar
- Icelandic - íslenska
- Indonesian - Bahasa Indonesia
- Irish - Gaeilge
- Italian - italiano
- Japanese - 日本語
- Kannada - ಕನ್ನಡ
- Korean - 한국어
- Latin - Lingua Latina
- Latvian - latviešu
- Lithuanian - lietuvių
- Macedonian - македонски
- Malay - Bahasa Melayu
- Maltese - Malti
- Norwegian - norsk
- Persian - فارسی
- Polish - polski
- Portuguese - português
- Romanian - română
- Russian - русский
- Serbian - Српски
- Slovak - slovenčina
- Slovenian - slovenščina
- Spanish - español
- Swahili - Kiswahili
- Swedish - svenska
- Tamil - தமிழ்
- Telugu - తెలుగు
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Ukrainian - українська
- Urdu - اردو
- Vietnamese - Tiếng Việt
- Welsh - Cymraeg
- Yiddish - יידיש
Double-click Select to translate translator
- Afrikaans
- Albanian - shqipe
- Arabic - العربية
- Armenian - Հայերէն
- Azerbaijani - azərbaycanca
- Basque - euskara
- Belarusian - беларуская
- Bengali - বাংলা
- Bulgarian - български
- Catalan - català
- Chinese - 中文(简体中文)
- Chinese - 中文 (繁體中文)
- Croatian - hrvatski
- Czech - čeština
- Danish - dansk
- Dutch - Nederlands
- English
- Esperanto - esperanto
- Estonian - eesti
- Filipino
- Finnish - suomi
- French - français
- Galician - galego
- Georgian - ქართული
- German - Deutsch
- Greek - Ελληνικά
- Gujarati - ગુજરાતી
- Haitian Creole - kreyòl ayisyen
- Hebrew - עברית
- Hindi - हिन्दी
- Hungarian - magyar
- Icelandic - íslenska
- Indonesian - Bahasa Indonesia
- Irish - Gaeilge
- Italian - italiano
- Japanese - 日本語
- Kannada - ಕನ್ನಡ
- Korean - 한국어
- Latin - Lingua Latina
- Latvian - latviešu
- Lithuanian - lietuvių
- Macedonian - македонски
- Malay - Bahasa Melayu
- Maltese - Malti
- Norwegian - norsk
- Persian - فارسی
- Polish - polski
- Portuguese - português
- Romanian - română
- Russian - русский
- Serbian - Српски
- Slovak - slovenčina
- Slovenian - slovenščina
- Spanish - español
- Swahili - Kiswahili
- Swedish - svenska
- Tamil - தமிழ்
- Telugu - తెలుగు
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Ukrainian - українська
- Urdu - اردو
- Vietnamese - Tiếng Việt
- Welsh - Cymraeg
- Yiddish - יידיש
Double-click Select to translate - Duración:
- 02′ 24″
- Relación de aspecto:
- 2.21:1
- Resolución:
- 1280x580 píxeles
- Tamaño:
- 4.69 MBytes