Les articles et vocabulaire de la classe - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Hola, vamos a ver los artículos. Entonces tenemos, igual que en español, los artículos
00:00:00
definidos y los indefinidos. Y como podéis ver se parecen mucho. Los artículos definidos
00:00:13
tenemos para el masculino le. Acordaros que cuando pongo en rojo la e al revés significa
00:00:20
que cierro la boca como si fuera a pronunciar una u y pronuncio una e. Es decir, le calle.
00:00:26
Tenemos el femenino que es la, se pronuncia igual que en español, la table. Y el plural
00:00:38
que sirve para ambos, tanto para masculino como para femenino. Y como veis es también
00:00:44
un monosílabo con e, pero no acaba en e, acaba en ese. Por lo tanto lo pronuncio con
00:00:48
una e abierta. Le. La diferencia entre el plural y el singular. Singular, cierro la
00:00:54
boca. Le. Plural, abro la boca. Le. ¿Ya está? Puedo decir lo mismo porque sabéis
00:01:01
que la s final no se pronuncia. Por lo tanto, la única diferencia para saber si es singular
00:01:09
o plural va a ser esa cerrada de boca. Puedo decir le calle, singular, le calle, plural.
00:01:15
Eso estamos con los artículos definidos. Podéis observar que hay uno que no se parece al español
00:01:25
que es una l con una apóstrofe. Ese lo vamos a usar en singular siempre que el sustantivo
00:01:31
que acompañe empiece por vocal o h. Tenemos también los indefinidos. Los indefinidos
00:01:37
ahí se parecen también al español porque es un cuaderno, un calle, un calle. Cuando
00:01:45
pongo ese símbolo encima de la vocal en pronunciación es para recordaros que existe una n y es nasal,
00:01:54
apenas se pronuncia. Eso si tenemos que practicar tapándonos la nariz lo tapamos. El femenino,
00:02:01
yo pongo una y en pronunciación y nos acordamos que pongo boca de u pero pronuncio una i.
00:02:13
Es un sonido diferente. Tengo que cerrar bien la boca. Y el plural es para ambos,
00:02:21
para masculino y para femenino. Es otro monosílabo que tiene una e pero no acaba en e, acaba en s.
00:02:34
Por lo tanto, lo pronuncio con una e abierta. En este caso, el ejemplo que supongo como la
00:02:40
siguiente empieza por vocal, pronuncio la s. Digo deselev, deselev. Pero esa es la liso,
00:02:47
acordaros que es cuando la s final no se pronuncia salvo que la siguiente palabra empiece por vocal.
00:02:56
Bueno, ahora vamos a ver una serie de vocabulario que es un vocabulario muy básico que es el
00:03:07
vocabulario de la clase, ¿vale? Una pregunta para preguntar qué es eso o qué es esto.
00:03:12
On dit en francais qu'est-ce que c'est. Et qu'est-ce que c'est. ¿Qué es esto? Y yo contesto
00:03:22
c'est un cahier, es un cuaderno. Como veis, que también os lo he dicho, en francés el sujeto no
00:03:30
se puede quitar nunca. Como en este caso decimos qué es esto, esto, lo vemos como una c apostrof y
00:03:37
con el verbo être que ya lo hemos visto que es el verbo ser o estar. Entonces c'est, la c apostrof
00:03:47
est, c'est, es el esto es. C'est un cahier, es un cuaderno. Esta t final que no se suele pronunciar
00:03:53
la voy a pronunciar solo porque la siguiente empieza por vocal. Acordaros que eso era la
00:04:05
liaison, ¿de acuerdo? Si no, no la pronunciaríamos. Diríamos c'est un cahier, c'est un cahier, que es
00:04:09
perfectamente correcto decirlo. C'est un cahier o c'est un cahier si lo pronunciamos seguido, ¿de
00:04:17
acuerdo? Es un cuaderno. Vamos a ver diferentes materiales como puede ser le libro, los libros,
00:04:23
un cahier, un cuaderno, un sacado, una mochila, la trousse que es el estuche que en francés es
00:04:32
femenino y en español es masculino. Atención con esto, ¿vale? La trousse, un gomo, una goma,
00:04:41
de crellón, lápices o un stylo, un bolígrafo. Acordaros también por favor que a la hora de
00:04:48
pronunciar todas las palabras son agudas, ¿de acuerdo? Vemos más vocabulario de clase.
00:04:56
Y, por ejemplo, ¿qué es que es? Es una regla, una regla, una calculadora, un taicrellón, un
00:05:08
sacapuntas, un agenda, aquí pasa igual que con trousse. En francés cambia el género. Un agenda
00:05:22
es masculino en francés, sin embargo en español es una agenda, ¿de acuerdo? Un copain es un
00:05:32
compañero. Si yo quiero formar el femenino, cambia un poquito la palabra y se dice une copine,
00:05:39
una compañera. Lo veremos escrito en un ejemplo próximamente, ¿de acuerdo? Bueno, este vocabulario,
00:05:47
por favor, lo copiamos todo bien en el cuaderno, en la parte de vocabulario, con la pronunciación.
00:05:56
Ya sabéis que las es final no se pronuncian, que la en la pronunciamos como a nasal, ¿de acuerdo?
00:06:03
Y ese final no se pronuncia, te final no se pronuncia.
00:06:15
Vale, los siguientes ejercicios los vais a copiar en el cuaderno y los vais a realizar.
00:06:23
Siempre que se os pida traducción, por favor, ponerme el significado en español aunque se
00:06:31
parezca mucho la palabra, ¿vale?
00:06:38
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:06:44
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:07:14
- Idioma/s:
- Autor/es:
- María del Mar Alvarez
- Subido por:
- María Del Mar Á.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 6
- Fecha:
- 8 de noviembre de 2023 - 1:02
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- CPR INF-PRI-SEC MONTESCLAROS
- Duración:
- 07′ 43″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 157.00 MBytes