Saltar navegación

Videoconferencia 27 de febrero - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 27 de febrero de 2025 por Enrique B.

51 visualizaciones

Descargar la transcripción

Ya está. Estoy empezando a grabar ya. Ok, no estoy viendo la pantalla del reading aún. 00:00:00
Entiendo. Vale. Reading ahora. Vale, ahora ya la veis, ¿verdad? 00:00:07
Vale. Rubén, ¿tú sí te acuerdas de la respuesta más o menos? 00:00:18
Bueno, el texto entero no lo vamos a leer porque nos eternizamos. 00:00:25
Pero vamos pregunta por pregunta y viendo dónde está la evidencia de la respuesta, ¿vale? 00:00:29
vale, la 9 00:00:33
Rubén, si te parece 00:00:35
traduce la 00:00:38
pregunta y las respuestas 00:00:39
y vemos 00:00:41
vale 00:00:42
leo primero en inglés o directamente 00:00:43
truco, si quieres en inglés 00:00:48
dale, un poquito más grande 00:00:50
sí, perdón, Enrique 00:00:52
muy bien 00:00:54
the narrator explains 00:00:56
that she 00:00:57
vale, sería the narrator 00:00:58
the narrator, vale 00:01:01
¿Leo las tres o...? 00:01:03
Como quieras 00:01:09
Bueno, leo la que yo creo que es 00:01:10
Vale, venga 00:01:13
La que es la A 00:01:13
O que creo que es la A 00:01:14
Arrive at the interview in bad psychological condition 00:01:16
Physical, vale, physical condition 00:01:21
Physical condition 00:01:23
Good day away from work 00:01:25
Vale, sí, es la A 00:01:28
¿Vale? 00:01:29
¿Y por qué es la A? Vamos al texto de la evidencia, ¿vale? Llegó a la entrevista en mala condición física. Las otras dos serían, consiguió su trabajo por su grado, por su, vamos, por su carrera y su experiencia, estaría fuera del trabajo o por su luna de miel, ¿vale? 00:01:31
La respuesta correcta es la A 00:01:54
Porque el narrador dice que llegó a la entrevista 00:01:56
Con un ojo morado 00:01:59
Y con el brazo escallorado 00:02:01
O vendado 00:02:03
I turned up 00:02:04
For the interview 00:02:06
With a black eye 00:02:08
Con un ojo negro 00:02:10
A couple of missing teeth 00:02:11
Un par de dientes 00:02:14
Sin un par de dientes 00:02:16
Missing teeth es como dientes perdidos 00:02:18
Y un brazo roto 00:02:20
Y antes ha dicho, supongo que él, el que me entrevistó, sintió pena por mí. 00:02:22
Eso es. 00:02:35
¿Vale? 00:02:36
Entonces, bueno, realmente no era necesario ni lo de que él sintió pena por ella, porque no dice la respuesta. 00:02:37
Es muy importante ver exactamente qué es lo que dice la respuesta. 00:02:46
La respuesta dice, llegó a una entrevista en mala condición física. 00:02:49
No dice ni que consiguió la entrevista por mala condición física, ni nada. 00:02:53
¿Llegó a la entrevista en mala condición física? 00:02:58
Sí, porque llegó con un ojo morado, sin dos dientes, con el brazo roto, ¿vale? 00:03:00
Clarísima. 00:03:07
La A. 00:03:08
¿Ok? 00:03:08
¿Ese physical es psíquico o físico? 00:03:09
Es físico, físico. 00:03:14
Físico, ah, vale. 00:03:16
¿Y psíquico cómo sería? 00:03:17
Psíquico sería psychological. 00:03:18
Vamos por la 10 00:03:19
Rubén, o sea, si otra persona 00:03:26
Ha hecho el reading 00:03:28
Que lo haga otra persona 00:03:29
Y si no, pues sigue Rubén 00:03:31
Venga, pues dale Rubén 00:03:35
Pues venga 00:03:39
When talking about her lunch 00:03:40
Eleanor tells she 00:03:44
He puesto la 00:03:46
Always has food she brings from home 00:03:51
From home 00:03:54
vale, Héctor, ¿tú te acuerdas? 00:03:55
es la C 00:03:58
creo, creo 00:03:58
empezó llevándoselo de su casa 00:04:00
pero llega un momento 00:04:04
si no recuerdo mal, que por comodidad 00:04:04
o porque le resultaba más cómodo 00:04:07
ah, porque se le estropeaba 00:04:09
eso es verdad 00:04:11
entonces dejó 00:04:12
y algo así decía 00:04:14
vale, traducimos 00:04:16
las respuestas 00:04:19
siempre, ya os digo, cuando salen 00:04:20
esos siempre 00:04:23
Esos solo, only, always 00:04:25
Suele ser señal de que no es 00:04:30
¿Vale? 00:04:32
Porque es como que 00:04:34
Te está creyendo 00:04:35
Only si always 00:04:37
No estoy diciendo que 100% de las veces 00:04:38
¿Vale? 00:04:40
Pero tened mucho cuidado con esas que pone always 00:04:40
O only 00:04:43
O lo dice muy muy claro 00:04:43
O esas suelen ser para engañar 00:04:45
En los readings 00:04:47
¿Vale? 00:04:49
Siempre trae comida 00:04:50
Siempre tiene comida que trae de casa 00:04:51
Siempre compra un sándwich del supermercado 00:04:53
O ha parado de llevar comida desde casa 00:04:57
¿Vale? 00:05:01
Vamos al texto 00:05:02
Mirad, dice 00:05:03
I used to bring in 00:05:06
Esto no lo hemos dado aún 00:05:09
Bueno, no sé ni si lo vamos a dar 00:05:11
Porque realmente en el examen como tal de gramática no va a entrar 00:05:13
Pero used to es solía 00:05:15
Yo solía traer mis propios sándwiches 00:05:18
Pero la comida de casa siempre se me estropeaba, go off, está bueno porque es en pasado, se me estropeaba, go off es estropearse, ¿vale? Se estropeaba antes de que la usara, me la comiera. 00:05:24
Entonces, ahora cojo algo de la calle mayor, ¿vale? 00:05:37
Entonces, se traía comida de casa, pero ha parado de traerse comida de casa, ¿vale? 00:05:48
Antes se la traía de casa, ahora ha parado 00:05:55
¿Vale? La gente, incluso los que no habéis hecho el reading 00:05:58
Estáis atentos y si veis, si no os cuadra o si veis alguna cosa de 00:06:01
No, ¿por qué no podría ser tal? ¿Vale? 00:06:07
Como vemos en el texto de donde cogemos la respuesta, si algo no entendéis o algo no os cuadra, decidlo también, ¿vale? 00:06:09
Vale, vamos por la once. 00:06:16
Es una pregunta un poco tonta, pero como dices que las hagamos siempre, pues en la primera se saca del texto que fue a la entrevista con una condición física mala y tal, por lo que dice, ¿no? 00:06:17
De los dientes, no sé qué se llama. 00:06:35
Sí. 00:06:36
En esta segunda 00:06:36
Sé que es más correcta la C 00:06:38
Pero la B no podría llegar a ser 00:06:41
Porque dice que va a comprar 00:06:44
A la calle y tal 00:06:46
O al decir que siempre es un sanguillano 00:06:46
Claro, como te dice 00:06:49
Te dice además 00:06:51
Siempre coge un sándwich del supermercado 00:06:53
¿En algún momento ahí te habla 00:06:56
De un supermercado? 00:06:57
No, un sándwich de supermercado 00:06:59
Tú no sabes si es de un supermercado 00:07:04
De una tienda, te dice que lo coge 00:07:05
En la calle principal 00:07:08
No te dice dónde 00:07:10
Cuidado con eso 00:07:13
Si te dice un sándwich de supermercado 00:07:15
Te dice un sándwich de supermercado 00:07:16
Aquí no te está 00:07:17
En esa calle voy a cogerlo 00:07:18
De un supermercado, de una tienda 00:07:20
Vale 00:07:22
Vale 00:07:22
Pues vamos a la once 00:07:24
Lo mismo, si queréis 00:07:29
Venga 00:07:32
At lunch time 00:07:33
Elena 00:07:37
a la hora del almuerzo elena leno 00:07:37
la comida vale a la hora de la comida no sé el menor lee y yo he puesto la 00:07:44
Cada artículo del periódico. 00:07:53
La segunda sería, solo los artículos más crípticos, más, bueno, pues interesante, curioso, no sé, del periódico, el Daily Telegraph o cualquier otro periódico. 00:08:08
Es la A, bien 00:08:23
Si pone que lo lee entero 00:08:25
Y hace el crucigrama 00:08:28
Vale, te dice 00:08:30
Que 00:08:32
Es el Daily Telegraph, entonces 00:08:33
El Daily Telegraph o cualquier otro periódico 00:08:35
No es el Daily Telegraph 00:08:38
¿Vale? Pues dice 00:08:40
Cojo el Daily Telegraph 00:08:42
No porque me guste particularmente 00:08:43
Pero porque tiene el mejor 00:08:45
Crucigrama 00:08:47
Bueno, sí, crucigrama 00:08:49
O sopa de letras o algo así, ¿no? 00:08:51
Sí, además yo me he basado en la frase anterior que como pone que lo lee completo. 00:08:53
No, claro, sí, la clave está en la otra, la clave está en la otra. 00:08:59
Cover to cover. 00:09:02
Eso, eso, sí. 00:09:03
La clave está ahí, dice I read the newspaper from cover to cover, ¿ok? 00:09:05
Con eso ya te sirve, por las respuestas que te da. 00:09:13
Sí, sí, sí, con eso valdría, con eso valdría. 00:09:15
Lo digo porque, por si alguien puede dudar, la otra, vamos, he explicado por qué no sería la C, pero sí, con esta frase ya sabes que es la A, ¿vale? 00:09:18
De from cover to cover es de principio a fin, ¿vale? Porque cover es como la portada, entonces from cover to cover es una frase hecha que es como eso, de principio a fin, ¿vale? 00:09:31
Entonces, every single article, todos y cada uno de los artículos del periódico, la A, ¿ok? 00:09:43
Vamos con la doce, ¿quién va? 00:09:51
A ver, yo no leo bien, pero lo voy a intentar. 00:10:00
Venga, sí, claro. 00:10:05
Sí, a ver, la doce 00:10:06
¿No? 00:10:08
When they're talking 00:10:09
About 00:10:11
About 00:10:12
Dinner 00:10:15
Dinner, sí 00:10:18
Dinner 00:10:19
Eleanor Admir 00:10:20
Y he puesto yo 00:10:23
Ahí la conclusión mía es de la B 00:10:26
O la C 00:10:28
Vale, la B o la C, vale, bien 00:10:29
Es una de esas dos 00:10:33
¿Quién sabe? Por cierto, en estas palabras que van con LK, la L no la pronunciamos, ¿vale? 00:10:34
Talking, talking, ¿vale? Sin la L, talking 00:10:44
Igual que en caminar, walking, walking, ¿vale? Sin la L 00:10:48
Cuando la L va seguida de una K o de una F, no se pronuncia 00:10:53
Vale, ¿alguien sabe entre la B y la C cuál es? 00:11:03
Yo he puesto la C 00:11:10
Es la C, ¿vale? 00:11:11
La A es 00:11:14
Escuchar la radio 00:11:15
Ayuda 00:11:17
La ayuda a cocinar 00:11:19
Come 00:11:21
De la sartén 00:11:24
Pan es sartén 00:11:25
Y prefiere platos 00:11:26
Fáciles de cocinar 00:11:30
Y es la C 00:11:31
Porque 00:11:33
Te dice 00:11:34
Bien, mi preferencia es comida que es cheap, barata, rápida y sencilla de obtener y preparar. 00:11:36
¿Bien? 00:11:52
Entonces está claro, prefiere easy to cook dishes. 00:11:56
Y el plato está cero de cocinar. 00:12:00
Vamos por la trece. 00:12:01
Estoy haciendo un pelín de ruido, si lo podéis... 00:12:03
¿La trece quién la lee? 00:12:16
Venga, yo. 00:12:20
Eleanor Oliphant 00:12:20
Watches TV 00:12:24
Yo he puesto la B 00:12:25
Only when the newspaper recommends a good show 00:12:27
A good show 00:12:30
Recommends a good show 00:12:31
Es la B 00:12:34
Eleanor ve la tele 00:12:35
Después de leer un libro y hablar con su madre 00:12:40
Solo cuando el periódico 00:12:42
Recomienda un buen show 00:12:44
O a veces 00:12:45
Mientras está 00:12:47
Poniendo la lavadora 00:12:49
No, mientras está lavando los platos. Y esto está en... Vale. Después de fregar, leo un libro o a veces veo la televisión si hay un programa que el Telegraf lo ha recomendado ese día. 00:12:51
Ha recomendado ese día, ¿vale? Cuando un... Dice, mira, en este caso Lonely, solo cuando el periódico recomienda un buen show. Dice, veo la tele, if, que es lo que vamos a dar hoy los condicionales, ¿vale? 00:13:14
Veo la tele si hay un programa 00:13:34
Que el telegrafa ha recomendado 00:13:37
Solo si 00:13:40
Solo si lo hay, ¿vale? 00:13:41
Porque ve la tele 00:13:43
Si hay un programa 00:13:44
Si se cumple esa condición 00:13:46
Entonces en este caso, mira, Lonely sí que funcionaba 00:13:47
¿Ok? 00:13:51
Vamos con la 14 00:13:54
¿Quién la lee? 00:13:55
Yo tiro, si no es voluntario 00:14:08
Bueno, Eleanor goes to bed 00:14:09
00:14:14
Yo he puesto la B 00:14:15
Doesn't usually have problems sleeping 00:14:17
Muy bien, es la B 00:14:20
¿Vale? 00:14:22
Rubén, intenta marcar un poco más el she 00:14:23
La ssh 00:14:26
She, ¿vale? 00:14:27
She 00:14:28
Doesn't goes to bed 00:14:28
She doesn't usually have problems sleeping 00:14:32
Y está aquí 00:14:35
I don't have trouble sleeping as a rule 00:14:39
Como regla 00:14:43
Como regla general 00:14:45
¿Vale? Haces como regla general, no tengo problemas durmiendo, trouble, problemas, ¿vale? Y luego las otras se pueden descartar porque te dice, apaga la luz a las 10. Aquí te dice, voy a la cámara sobre las 10, leo media hora y después put the light out, después apago la luz, es decir, 10 y media, porque se va a las 10 y lee media hora. 00:14:47
Aquí te dice que a las 10. No es. Y luego, no puede dormir a menos que lea 30 minutos. Salvo que lea 30 minutos. No es verdad. No dice que lea para poder dormirse. Simplemente dice que ya lee y después dice, no tengo problemas durmiendo. A Saru, como regla. 00:15:15
Una pregunta, Enrique. En la 12, en la respuesta B, ¿qué significa pan? 00:15:37
Pan es sartén. 00:15:45
Ah, sartén. Vale. 00:15:46
vale, vamos por la quince 00:15:46
si nadie se anima 00:15:50
repito yo si queréis 00:15:56
Eleanor's last visit 00:15:58
to the doctor 00:16:01
y yo tengo puesto 00:16:02
la B 00:16:05
seems distant in time to her 00:16:06
vale, creo que sí que es la B 00:16:10
vamos al texto 00:16:14
yo había puesto la A 00:16:14
no, porque la A es 00:16:16
happened after a year 00:16:23
ocurrió después de un año 00:16:25
intentando conseguirla, la cita 00:16:28
la segunda 00:16:30
le parece 00:16:31
distante en el tiempo a ella 00:16:33
le parece que ha sido hace mucho 00:16:36
o fue similar 00:16:37
a una cita anterior 00:16:39
y dice 00:16:41
fui al doctor ayer 00:16:43
it feels like years ago 00:16:45
parece 00:16:48
como que 00:16:49
parece que fue hace años, vale, espera 00:16:51
Ah, sí, sí, sí, parece que fue hace años 00:16:53
Ah, pues eso es lo que más lía a mí 00:16:55
Claro, es verdad que esta frase era un poco complicada 00:16:56
It feels like years ago 00:17:00
Dice, fui al doctor ayer 00:17:01
Parece que fue hace años 00:17:03
¿Vale? Ese feels like 00:17:04
Es como eso, parece que 00:17:07
Parece que hace años 00:17:09
Yo si lo hubiera traducido 00:17:13
Lo hubiera traducido como lo sentí como hace años 00:17:15
O sea, me hubiera confundido seguro 00:17:18
Porque lo relaciono 00:17:19
Ah, claro 00:17:21
La hubieras puesto 00:17:25
Esta, quizás 00:17:28
Bueno, lo sentí como hace años y como 00:17:30
¿Cuál hubieras elegido? 00:17:32
O sea, lo sentí como hace años en el sentido de que 00:17:34
Sentiste al médico 00:17:37
Sí, sentí la situación 00:17:38
La situación similar 00:17:41
A hace años 00:17:42
Vale, sí 00:17:43
Lo entiendo 00:17:46
En este caso, claro, habría que saber bien 00:17:48
Lo que significaba 00:17:52
Es la B 00:17:53
¿Vale? 00:17:58
¿Es la B o la C? 00:17:59
Sí, es la B, es la B, porque feels like 00:18:05
Es como, parece que fue hace años 00:18:07
Fui al doctor ayer, pero parece que fue hace años 00:18:08
¿Vale? 00:18:11
Y es verdad, Ana 00:18:14
Que 00:18:16
Te podría 00:18:18
A ver 00:18:20
Bueno, no, iba a decir 00:18:22
Como te dice que consiguió al doctor 00:18:26
Que tuvo al doctor joven esta vez 00:18:27
Que eso ya te podría decir 00:18:30
Que no fue similar a la vez previa 00:18:31
Porque eso como que te da a entender 00:18:34
Que la vez anterior había ido con el viejo 00:18:35
Pero realmente 00:18:38
Tampoco sería definitivo 00:18:40
Porque tampoco te dice 00:18:42
Que la última vez no fuese este 00:18:43
Bueno, se podría sobreentender 00:18:46
Pero no lo suficiente 00:18:48
La clave era saber qué significaba esta expresión 00:18:49
Vale, vamos con la 16 00:18:51
Me falta base 00:18:56
Vale, pero 00:19:00
Pero Ana, en el reading del examen 00:19:03
Si no recuerdo, no... 00:19:06
Creo que no es necesario saber este tipo de frase hecha, porque ahora que esta frase en concreto es un poco confusa... 00:19:12
Utilicé el traductor, ¿eh? 00:19:20
Claro, es que esta frase en concreto está... digamos, sí, este feels like es un poco complicado. 00:19:23
No creo que... o si acaso, la de para nota, la de para el 10. 00:19:30
Pero no 00:19:37
No te piden ese tipo de cosas 00:19:39
En el examen, es más sencillo el del examen que este 00:19:42
En el examen 00:19:44
El texto del RIL 00:19:47
Le tenemos 00:19:49
Durante todo el examen, ¿no? 00:19:50
No te le dan, le lees y te le quitan 00:19:52
No, no, no, no 00:19:53
Sí, sí, os daremos el examen 00:19:55
Y el examen estará todo 00:19:58
Lo único que os quitamos, entre comillas, es el listening 00:20:00
El listening, vale 00:20:03
Vale, 16 00:20:04
Venga, yo y ya 00:20:06
eléonor olifant things that he puesto la ve young doctors are better better prepare 00:20:12
sí es esa vale porque dice conseguir tuve al doctor joven esta vez 00:20:22
which I was pleased about 00:20:33
lo cual agradecí 00:20:36
lo más joven 00:20:38
cuanto más joven es 00:20:41
más reciente es su 00:20:43
entrenamiento 00:20:46
y eso solo puede ser una cosa buena 00:20:47
odio cuando me toca 00:20:50
el viejo doctor Wilson 00:20:53
tiene como 60 años y no me imagino 00:20:55
que sepa mucho 00:20:58
sobre las últimas medicinas 00:21:00
Y descubrimientos médicos 00:21:02
¿Vale? 00:21:04
Ella no puede prácticamente 00:21:06
No sabe prácticamente usar el ordenador 00:21:08
Entonces 00:21:10
¿Vale? Están mejor preparados 00:21:14
Porque dice eso 00:21:16
Cuanto más jóvenes 00:21:18
Ya desde ya 00:21:20
Lo más reciente es su entrenamiento 00:21:21
Y eso solo puede ser algo bueno 00:21:23
Entonces los doctores jóvenes 00:21:25
Están mejor preparados 00:21:28
¿Vale? Porque no dice que los doctores viejos 00:21:29
no estén entrenados profesionalmente 00:21:31
ni que los doctores jóvenes 00:21:34
tengan 00:21:36
habilidades digitales 00:21:37
Sí, pero si dice que los viejos 00:21:42
no las tienen 00:21:44
Claro 00:21:45
Claro, dice que los viejos no las tienen 00:21:47
entonces, por contraposición, los jóvenes 00:21:50
sí las tienen 00:21:52
Ahora que la C 00:21:53
quizás 00:21:56
podría 00:21:57
yo dudaba entre la B y la C 00:21:59
porque también como dice eso de los entrenadores 00:22:03
yo dudaba entre la B y la C, puse la B 00:22:06
entiendo la duda, sí, sí entiendo la duda 00:22:09
también dudaba por lo que dice la compañera 00:22:12
pero es verdad que 00:22:15
sí, a ver, se podría deducir 00:22:18
digamos la C, pero la B 00:22:21
la dice directamente, cuanto más jóvenes 00:22:23
mejor entrenamiento, y eso solo puede ser bueno 00:22:26
Y aquí dice que esa doctora en concreto apenas puede usar el ordenador. Esa doctora en concreto. Entonces, a ver, sí se podría deducir la C, pero poniéndote las dos y teniendo que elegir solo una, dice de forma mucho más explícita la B, ¿no? 00:22:28
Sí, sí, sí. Más general. Habla sobre más cosas, no solamente sobre el ordenador. 00:22:49
Claro, o sea, lo dice de forma más explícita 00:22:54
Claro, encima de eso, lo de mejor preparados 00:22:56
Pues incluye lo del ordenador también 00:22:58
O sea, si solo 00:23:00
Si la B no existiera 00:23:02
No existiera 00:23:04
Y fuese otra que no es 00:23:05
Y tal, pues a lo mejor sí que tiraría por la C 00:23:07
Por descarte, pero estando las dos 00:23:10
La B, ¿vale? 00:23:12
Enrique, ¿Barely? 00:23:15
Barely es 00:23:17
Es apenas 00:23:18
Gracias 00:23:19
Vale, pues hasta aquí el reading 00:23:23
Lo subo 00:23:27
Lo subo con respuestas corregidas 00:23:29
O sea, lo subo con las respuestas 00:23:31
Marcadas al aula después 00:23:33
Para la gente que no esté en clase o lo que sea 00:23:35
¿Vale? 00:23:37
Y vamos a explicar condicionales 00:23:38
¿Ok? 00:23:41
Vale, ostras, somos un montón hoy 00:23:44
Vale, quito el 00:23:48
Se aproxima el examen 00:23:49
¿Qué quieres decir con eso? 00:23:55
La gente se ve que ya está cerca de San 00:24:03
Y dice, voy a ponerme en clase 00:24:05
Vale, vale, vale 00:24:06
Vale 00:24:08
Pues voy a compartir eso 00:24:09
Condicionales 00:24:15
Vale 00:24:17
Lo veis, ¿verdad? Lo hago más grande 00:24:18
Oraciones condicionales 00:24:21
¿Qué son las oraciones condicionales? 00:24:24
Pues son oraciones 00:24:29
que están formadas por dos partes, ¿vale? Una cláusula condicional que va siempre con el if o unless, ¿vale? Que if es sí y unless es si no o a menos que o salvo que, ¿vale? 00:24:30
Es el contrario de if, vaya, es el contrario de if. Y luego una cláusula de resultado, digamos. Entonces, ejemplo, siempre aparece la cláusula, la frase con el if, si tú vas tarde y la cláusula de qué resultado tienes, si se cumple la cláusula condicional, perderás el tren. 00:24:51
Si vas tarde perderás el tren. Y muy importante, el orden no importa, ¿vale? Las dos partes pueden ir una delante de otra indistintamente. Tú puedes decir, si vas tarde perderás el tren o perderás el tren si vas tarde, ¿vale? 00:25:17
Cuando va primero la del if, que es lo más habitual, suele ir separada por una coma, y cuando va primero el you, va sin coma. 00:25:35
Pero importante, el orden no importa. 00:25:49
Entonces, ahora veremos que lo que hay que aprender es qué tiempo verbal va con la frase que lleva el if, y qué tiempo verbal va con la frase que no lleva el if. 00:25:52
No hay que aprenderse qué tiempo verbal va al principio y qué tiempo verbal va al final, porque el orden es intercambiable. ¿Ok? Vale, ahora, dentro de esto, todos los condicionales cumplen estas reglas, ¿vale? Que tienen dos partes, que el orden no se cambia y que siempre una parte va con if o con unless. 00:26:04
O también puede ir, en casos más concretos, con when, cuando, ¿vale? Pero es menos habitual. Es decir, el cuando suele ir más, ahora vamos a ver con el condicional cero. Pues cuando quemas hielo se derrite, ¿vale? Es lo mismo que si quemas hielo se derrite. 00:26:26
Significa lo mismo, pero con el condicional cero se puede usar el web. 00:26:47
Entonces, claro, hasta aquí. 00:26:52
Voy pasando a los tipos. 00:26:55
¿Alguna duda con esto? 00:26:57
¿Algo que no se entienda, que haya explicado mal? 00:26:59
Yo, pero, disculpa, las dos oraciones solamente tiene if, no veo el angles. 00:27:03
Vale, sí, porque en este caso, en este ejemplo, lo he puesto con if, pero esto sería, este sería, si lo pusieras con unless, pondrías unless you are on time, ¿vale? A menos que llegues a tiempo o si no llegas a tiempo perderás el tren, ¿vale? Si pusieras el unless tendrías que poner el antónimo de esto, lo contrario a esto, porque estás diciendo en vez de si, si no. 00:27:14
¿Se entiende? 00:27:44
¿Se entiende? 00:27:48
Sí. 00:27:50
¿Vale? 00:27:50
Es lo mismo. 00:27:51
Es como si fuese un if not. 00:27:52
¿Vale? 00:27:57
Entonces, y también podrías poner, si tú pusieras, unless you are late, you will not miss the train. 00:27:59
Si no llegas tarde, no vas a perder el tren. 00:28:08
O a menos que llegues tarde, no perderás el tren. 00:28:12
¿Vale? 00:28:16
Si pones aquí un unless, tienes que meter un negativo aquí o cambiar el significado de esto, porque el significado de la frase cambia, ¿vale? Cambia a lo contrario, porque unless es lo contrario de if, ¿vale? Pero de normal aparecen con el if, ¿vale? 00:28:16
Venga, voy con el condicional cero. 00:28:37
Hay cuatro tipos de condicionales, ¿vale? 00:28:39
El cero, el uno, el dos y el tres. 00:28:41
¿Ok? 00:28:45
Vamos con el cero que es el más sencillo, ¿por qué? 00:28:47
Porque los cambios que hay en los condicionales, 00:28:50
todas las frases de condicionales se forman igual con la única diferencia del tiempo verbal que se usa 00:28:53
en cada una de las dos frases que componen la oración condicional entera. 00:28:58
Entonces, con el cero condicional es el más sencillo porque las dos partes de la frase van con presente simple 00:29:03
Es la más fácil de memorizar porque no cambian una y la otra 00:29:12
En todos los demás, la frase con if va con una cosa y la frase de resultado va con otra 00:29:17
Pero en el cero las dos son iguales 00:29:24
¿Y para qué usamos el cero? 00:29:27
Para, ahí va, tengo que ponerlo en español esto 00:29:29
¿Para qué usamos el cero? Para verdades generales, leyes o reglas. Es decir, cosas que siempre son verdad. ¿Vale? Verdades generales se refieren a verdades científicas, ¿vale? Leyes, reglas, cosas que ocurren siempre, siempre son verdad. 00:29:32
Si los asteroides son pequeños, son difíciles de detectar. Si llueve, te mojas. Si quemas el hielo, se derrite. ¿Vale? 00:29:48
Verdades científicas y como veis en español también las decimos con presente simple ambas, ¿vale? Si llueve, llueve está en presente, te mojas, presente, si quemas el hielo se derrite, presente y presente, ¿vale? 00:30:09
Y aquí te viene un ejemplo que diréis, bueno, este, no duermo por la noche cuando veo películas de terror. Pues este es el caso particular de una persona a la que le pase eso, ¿vale? Que para él sea una verdad general. 00:30:25
¿Vale? Igual este ejemplo 00:30:42
Igual no es el mejor 00:30:45
Pero se refiere a eso 00:30:48
A que para esa persona ocurre siempre 00:30:49
Son cosas que son siempre verdad 00:30:51
¿Vale? Se entiende 00:30:53
Y como veis 00:30:56
Se puede poner el id delante 00:30:57
Y después la de resultado 00:30:59
O la de resultado delante 00:31:01
No duermo por la noche 00:31:03
Cuando veo películas de terror 00:31:04
El orden se puede cambiar 00:31:06
¿Dudas con esto? 00:31:09
una pregunta puede ser no solamente hechos reales y científicos sino que como porque como no como 00:31:14
dice como dice puede pasar es real pero puede pasar como probablemente podría eso es el eso 00:31:23
ya es el condicional 1 o el condicional 2 el cero son cosas que son que pasan siempre si 00:31:32
tú dices con cero, estás diciendo que eso ocurre el 100% de las veces. Si no, lo tienes 00:31:40
que decir ya con el uno o con el dos. Ah, ok, vale. ¿Vale? Si lo dices con el cero, 00:31:48
verdades generales. Siempre son verdad. Siempre, siempre, siempre. Vale. Si no, ya lo tienes 00:31:56
que decir con otro. Vale, perfecto, gracias. ¿Vale? ¿Dudas con el cero? ¿Pasamos al 00:32:02
uno, ¿vale? Primer condicional. Aquí entra ya dos pequeños cambios, ¿vale? En lugar 00:32:11
de las dos partes de la frase con presente simple, la parte de la condición, la parte 00:32:23
del if, va con presente simple, pero la otra parte va con will, ¿vale? ¿Por qué? Porque 00:32:30
aquí ya no estamos hablando de cosas que ocurren siempre, sino de futuras posibilidades 00:32:41
o probabilidades, ¿vale? Situaciones futuras que pueden pasar si la condición se cumple, 00:32:49
¿vale? Estamos hablando de situaciones del futuro, digamos, no verdades generales, situaciones 00:32:55
del futuro que pueden ocurrir o no, pero que son probables que ocurran. Si hace buen tiempo, 00:33:05
el cohete despegará mañana. ¿Vale? Estás hablando de una situación concreta del futuro. 00:33:12
No es una situación general, es una situación concreta del futuro. ¿Vale? Si hace buen 00:33:16
tiempo que no despegará mañana. Si estudio esta tarde, aprobaré el examen mañana. ¿Vale? 00:33:23
Son situaciones concretas de futuro, pero que son probables, que ocurran, ¿ok? Son probables, pero no es una verdadera ciencia, no hay ninguna regla, ¿vale? ¿Dudas con esto? 00:33:31
y entiendo que prácticamente es que se utiliza el will llevar a futuro y ya lo entiendo así 00:33:54
como lo más claro de que el first condicional es el las probabilidades futuras y ya utilizamos 00:34:09
el will siempre. Sí, el will, muy bien, está bien, muy bien visto, el will te marca el futuro, ¿vale? Will, sabemos que siempre va con tu futuro. 00:34:18
Pero puede ser un futuro no probable también. Claro, claro. Eso de que si tú estudias esta tarde, pues a lo mejor no apruebas, es posible que apruebes. 00:34:28
Hola, perdonadme, soy Cora 00:34:39
Hola, ¿qué tal? 00:34:43
No me he podido conectar antes, perdonad 00:34:44
que os corte 00:34:46
¿Esto es lo primero que estáis dando? 00:34:47
¿Cómo? 00:34:50
¿Esto es lo primero que estáis dando? ¿El primer condicional? 00:34:51
Sí, porque hemos dado el cero también 00:34:54
Pero hemos hecho 00:34:57
un reading antes, o sea que realmente 00:34:59
¿El reading? 00:35:00
¿Luego vas a pasarlo 00:35:03
con las preguntas, o sea con las respuestas? 00:35:04
Que yo ya lo hice también 00:35:06
Sí, y está grabado, o sea que lo puedes ver después. 00:35:07
Vale, perdonad, ya no os corto más. 00:35:12
Nada, nada. 00:35:13
Voy apuntando. 00:35:14
No sé si era César o Rubén el de los futuros improbables. 00:35:16
Yo, César. 00:35:20
Sí, me he leído siempre. 00:35:21
César, ahora vamos a ver, ese es el segundo condicional. 00:35:23
Ah, ok. 00:35:26
El segundo condicional son los improbables, ¿vale? 00:35:28
Estas son situaciones de futuro probables, ¿ok? 00:35:31
Vale. 00:35:36
Vale, ya. 00:35:36
¿Pero que no utilizamos el will como si fuera el futuro del will? 00:35:37
¿Cómo, cómo? 00:35:43
O sea, el will, ¿vale? 00:35:44
Era para expresar una opinión 00:35:47
y para algo que no era, 00:35:49
que no iba a suceder o que sí podía, 00:35:53
o sea, que no era una cosa segura de que iba a suceder. 00:35:56
¿Vale? Eso nos olvidamos, ¿no? 00:35:58
Sí, sí. 00:36:00
Eso, ahí estás hablando del will en oraciones normales, 00:36:02
no en oraciones condicionales. 00:36:06
Sí, no, no, normales, normales. 00:36:07
Por eso. 00:36:11
No, para no utilizarlo y no mezclarlo. 00:36:11
Claro, no aplicamos las mismas reglas a la UIL 00:36:14
con las condicionales y con las normales, ¿vale? 00:36:18
Cuando va en condicional ya es como que entramos 00:36:24
en un nuevo mundo en el que funciona distinto, ¿vale? 00:36:26
Olvídate, el will en condicional funciona diferente al will fuera de condicional, ¿vale? Salvo que habla también de futuro, ¿vale? Pero no intentes aplicar las mismas reglas en las condicionales que, digamos que el condicional, el will en el condicional es una excepción al will en el resto de frases, ¿vale? 00:36:33
Ok. 00:36:56
Y solo va a aparecer 00:36:58
Vas a ver, solo va a aparecer 00:37:01
El will solo aparece en los primeros condicionales 00:37:02
Y solo va a ser para eso 00:37:04
Para situaciones futuras 00:37:07
Probables 00:37:08
Y hasta no va a volver a aparecer 00:37:09
En condicional, ¿vale? 00:37:14
Así que en todos los demás casos 00:37:15
En los que te aparezca el will 00:37:18
Que no sea en este tipo de condicional 00:37:19
Vas a misa 00:37:22
Con las funciones que vimos 00:37:24
Cuando vimos los futuros, ¿vale? 00:37:26
simplemente te acuerdas de que 00:37:28
en el primer condicional el will se usa así 00:37:31
¿vale? 00:37:33
Enrique, una pregunta 00:37:36
¿y en negación 00:37:37
sería igual? 00:37:39
¿en negación sería 00:37:42
igual? 00:37:43
Sí, por ejemplo, si yo digo 00:37:44
si tú estudias 00:37:47
tú aprenderás 00:37:49
un ejemplo, y si yo digo 00:37:51
y si tú no estudias, tú no aprenderás 00:37:52
Sí, por supuesto, sí, total 00:37:55
Puedes usar 00:37:57
Los condicionales los puedes usar 00:37:59
Vale, vale, vale 00:38:01
Yo también te 00:38:04
Un segundo, aquí puedo decir también 00:38:06
Si el tiempo 00:38:09
No es bueno 00:38:11
El cohete no despegará 00:38:13
Mañana, ¿vale? 00:38:15
Eso es, vale, sí 00:38:17
¿Y cómo podrías poner también esto? 00:38:18
Al les 00:38:21
A menos que 00:38:22
El tiempo 00:38:24
Sea bueno, el cohete 00:38:26
no despegará mañana. 00:38:29
¿Vale? 00:38:32
Vale, gracias. 00:38:33
Sí, 00:38:36
era Mijaela la que estaba preguntando. 00:38:36
Sí, es que 00:38:39
os tendré que dejar porque se 00:38:40
solapan dos horas hoy con la 00:38:42
logística, pero tengo una duda. 00:38:44
Porque yo lo vi también 00:38:47
con Laura a los condicionales lunes. 00:38:49
¿Aquí funciona 00:38:51
siempre la traducción 00:38:52
o nos podemos guiar por 00:38:54
el truco que si en la primera parte 00:38:56
hay un tiempo la otra usamos por ejemplo si la primera hay will la segunda usamos presente 00:38:58
simple o podemos es un truco lo podemos usar así o tenemos que traducir a ver 00:39:08
a ver siempre va a ser mejor que te aseguras con la traducción pero sí sí es un truco porque si en 00:39:17
una frase lleva condicional, perdón 00:39:25
si en una frase lleva will, ya sabes que 00:39:27
en la siguiente va a ser un presente simple 00:39:29
porque el will 00:39:31
el will solo aparece en el 00:39:33
primer condicional, es decir, el will 00:39:35
siempre va a ir acompañado 00:39:37
la otra frase va a ir con un presente simple 00:39:40
siempre. Y para todos, también 00:39:43
para el segundo y el tercero es como 00:39:45
un truco usarlos. Sí 00:39:47
sí, no sé si os habrá 00:39:49
explicado Laura los condicionales 00:39:52
mixtos. No 00:39:53
ahí no hemos llegado, no hemos llegado 00:39:55
la única excepción 00:39:58
es un condicional mixto 00:39:59
pero los condicionales mixtos son muy 00:40:01
poco comunes y en principio 00:40:03
no van a entrar en el examen 00:40:05
entonces, cuando aparezca 00:40:07
sí, pero de todas formas 00:40:09
la veré después 00:40:11
lo que queda 00:40:13
porque es que se nos solapa 00:40:15
hoy dos clases, no sé cómo 00:40:17
pero digo para poner 00:40:19
de uno un poco y del otro un poco 00:40:21
Es porque yo me alargo 00:40:23
Por lo que se solapa, Mijaela 00:40:26
Vale, no pasa nada 00:40:27
Por lo menos tenemos 00:40:32
Grabado la videoconferencia 00:40:33
Pero gracias por la explicación 00:40:36
Que es un truco para mí 00:40:38
Sí, sí, eso 00:40:39
Los condicionales siempre son 00:40:41
Presente simple con will 00:40:48
No hay otra 00:40:49
Y el will no aparece en ningún otro condicional 00:40:51
Ya lo vais a ver, entonces 00:40:53
Siempre que en una frase condicional 00:40:54
Venga un will 00:40:56
en la otra frase 00:40:58
va a venir un presente simple 00:41:00
igual que ya veremos ahora 00:41:02
con el segundo, siempre que en una frase 00:41:05
venga un would 00:41:07
en la otra va a venir un pasado simple 00:41:08
porque el would no sale 00:41:10
bueno, sale pero con el have 00:41:12
con would have, ¿vale? 00:41:14
pero bueno, no nos adelantamos 00:41:16
no nos adelantamos 00:41:18
lo del truco del will que ha dicho Mijaela 00:41:19
sí, lo podéis usar 00:41:22
¿te puedo hacer una consulta? 00:41:23
¿cómo? 00:41:26
¿Te puedo hacer una consulta? 00:41:26
Sí, claro 00:41:28
De los futuros 00:41:28
Solamente dimos el Will 00:41:32
Y el Be Going To 00:41:33
¿Y había otro? 00:41:36
Presente continuo 00:41:38
Vale, presente continuo, vale 00:41:40
Y también presente simple 00:41:41
Y el presente perfecto 00:41:43
Era menos común, pero también lo vimos 00:41:45
Vale, vale, perdona, ¿eh? 00:41:47
Nada, nada, nada 00:41:49
Vale, pues ahora, chicos 00:41:51
Para no... 00:41:52
Estoy dándole a Cezut de cero condicional y primer condicional. 00:41:54
Que si os meto los cuatro directos es más lío. 00:42:07
Entonces, vamos primero a practicar el cero y el uno. 00:42:10
Y una vez hayamos practicado el cero y el uno, meto ya el dos y el tres. 00:42:14
Pero no os meto los cuatro seguidos porque si no es mucho de golpe. 00:42:18
¿Me dejas un momento el cero copiarlo para poder hacer el cajú? 00:42:21
Sí, mira. 00:42:26
De todas formas, está subido en el aula, Cora. 00:42:28
Lo he subido ya. 00:42:30
¿Cuándo? 00:42:31
¿Está ya subida esta presentación? 00:42:31
Sí, no me he dado cuenta, madre mía 00:42:33
Pero vamos, lo ves en pantalla, ¿no? 00:42:35
El cero ahora 00:42:37
Sí, lo estoy escribiendo rápido 00:42:38
Dale, dale 00:42:40
Ahora, de todas formas, si no te da tiempo antes de que lo quite 00:42:41
Lo he dicho, está subido en el aula 00:42:45
Métete en el aula 00:42:47
Voy a poner el cajón 00:42:49
No hay dudas con el cero y el uno 00:42:53
Bueno, a ver ahora con los... 00:43:03
Vale, ceros son siempre, ¿verdad? 00:43:07
En general, uno son 00:43:09
Probabilidades futuras 00:43:12
situaciones futuras concretas 00:43:14
Si tú nos dices 00:43:22
la respuesta 00:43:23
aprobamos 00:43:24
Si tú no nos dices 00:43:26
la respuesta 00:43:34
no aprobamos 00:43:36
Eso es un 00:43:38
condicional cero 00:43:39
seguro, segurísimo 00:43:41
Lo están diciendo como cero 00:43:42
Vale, pero como 00:43:45
realmente ahí estarías hablando 00:43:46
de una situación futura 00:43:48
si tú nos dices la respuesta 00:43:50
sería un 1 realmente 00:43:52
que bien te has quedado 00:43:58
que bien te has quedado 00:44:00
yo intento conseguir algo 00:44:01
a ver si en alguna de estas 00:44:04
podemos ir allí un día a tomar café con Enrique 00:44:05
y vamos a tener que ir a tomar un café 00:44:08
o una cerveza más bien 00:44:10
a ver si alguien puede 00:44:12
y nos vamos a hacer ahí 00:44:20
la clase presencial 00:44:22
un jueves que alguien pueda 00:44:23
nos vamos a hallar 00:44:25
yo estoy aquí 00:44:27
veis el cajuz ya, ¿verdad? 00:44:31
sí, pero espera 00:44:36
el sonido, porfa 00:44:37
crear, ¿no? 00:44:37
unirse 00:44:44
yo lo haré 00:44:45
verbalmente, porque estoy en el AVE 00:44:46
vale 00:44:48
siempre estás en el AVE, tío 00:44:49
tú vuelas mucho 00:44:51
Es que, escúchame, de lunes a jueves 00:44:52
y los jueves me voy a Madrid 00:44:55
a la una a cojolabes 00:44:57
y siempre me pasa lo mismo. 00:44:58
No se aburre. 00:45:02
Es que eso no se aburre. 00:45:05
El lunes a las cinco de la mañana 00:45:08
ya estaba yo lanzando por Madrid. 00:45:10
Despierta en las calles. 00:45:17
Tienes el sueldo ganado. 00:45:20
Poco me pagan. 00:45:23
Poco me pagan. 00:45:24
Además es que se me está acumulando 00:45:25
Pero todo, todo, todo 00:45:32
Vamos, al máximo 00:45:34
La gente va al lado 00:45:36
Te estará oyendo ahí decir 00:45:40
Mira, tengo 00:45:42
Tengo una liada en la base naval de Rota 00:45:44
Que no sé ni por dónde voy a salir 00:45:46
Si al final me llevan detenido 00:45:48
No te preocupes, yo tengo dos niñas 00:45:49
Y si quieres también te llevo lo mío 00:45:52
Esperemos que no estés en la cárcel 00:45:54
Bueno, pero escúchame 00:46:00
No me contaría como convocatoria 00:46:04
Porque es una fuerza mayor 00:46:06
No, no, mira que me tengo que quitar 00:46:07
Este año las de segundo curso 00:46:12
Y inglés de primero 00:46:15
Que no la hice el año pasado 00:46:16
Y me la tengo que quitar 00:46:18
Porque si no va a acabar conmigo 00:46:19
Va a acabar conmigo esto 00:46:23
Es que el año pasado te presentaste, César 00:46:24
No, el año pasado no me presenté 00:46:29
Me cogí una de segundo 00:46:31
No, este es mi segundo año 00:46:33
El año pasado lo que pasa es que 00:46:37
Es que el primer año no lo hice 00:46:39
No me presenté 00:46:42
Ah, vale, que no te presentaste 00:46:43
Vale 00:46:44
Claro, claro 00:46:45
Vale, falta alguien por meterse al cajón, chicos 00:46:47
Falta alguien por meterse 00:46:50
Bueno, voy dándole 00:46:54
Y si alguien falta que se meta después 00:46:55
que el pin está abajo, ¿vale? Empezamos, en las primeras frases os dice qué condicional 00:46:57
es para practicar y luego en las siguientes no os dice qué condicional es, para que tengáis 00:47:06
que adivinarlo. Nos acordamos, condicional 0, ambas van con presente simple. Condicional 00:47:12
1, la de leave va con presente simple y la otra va con will, ¿vale? Bueno, aquí el fallo 00:47:21
ha sido que rain lleva ese, porque es it, es tercera persona, ¿vale? Veis, condicional 00:47:38
cero, las dos son presente simple, rain, en presente simple, rains, y la segunda, el verbo 00:47:48
es get, y presente simple también, gets. Si llueve, todo se moja. Get wet es mojarse, 00:47:55
¿Vale? Si llueve, todo se moja. ¿Vale? Everything también sería como un it. Todo, tercera persona del singular, se moja. Presente simple, presente simple. ¿Se ve? 00:48:05
Sí. 00:48:22
Si hay alguna duda, cortáis. Que es el primer ejercicio que estamos haciendo de esto. Vale, hit es calentar y ice es hielo. ¿Vale? 00:48:23
¿Vale? Volvemos a recordar, condicional 0, presente simple, heat, porque en este caso va con you, cuando tú calientas hielo, heat, refieres al hielo, derretirse, melt, si tú calientas hielo, el hielo se derrite, ¿vale? Melt, presente simple, presente simple, presente simple, condicional 0, ¿vale? 00:48:51
Wood melt 00:49:18
Sería condicional 2 que no hemos llegado 00:49:19
Y melted es pasado 00:49:23
Así que 00:49:24
Elegimos presente simple 00:49:26
Condicional 0 00:49:28
Siempre es presente simple las dos 00:49:32
Condicional 1 00:49:34
Una va con presente simple 00:49:36
Otra va con wheel 00:49:38
Vale 00:49:39
Pues va, la amarilla ha sido la que menos 00:50:00
Es primer condicional 00:50:05
Chicos, entonces ya os estaba diciendo 00:50:07
Es primer condicional 00:50:09
Y en esta primera 00:50:11
No aparece el will 00:50:14
Entonces ya sabéis 00:50:16
Que en la segunda 100% tiene que aparecer el will 00:50:18
El problema es que 00:50:20
Ha aparecido en negativo 00:50:22
Want, que es el will not 00:50:23
¿Vale? 00:50:26
Pero tened en cuenta 00:50:28
¿Gudent? 00:50:30
¿Gudent de que sería entonces? 00:50:31
Gudent es el 00:50:35
Segundo condicional 00:50:36
Que wouldn't es, wouldn't convierte el verbo que le sigue en condicional, es decir, no pasaría, esto es, perdón, no aprobaría, esto es, no aprobará 00:50:37
¿Pero wouldn't no es de will también? 00:50:50
Wouldn't digamos que es como una especie de pasado de will 00:50:52
Piensa que wouldn't es condicional 00:50:59
Wouldn't convierte el verbo siguiente en condicional 00:51:03
Es decir, convierte el aprobar en aprobaría 00:51:07
Mientras que el will convierte, el will es futuro 00:51:12
Convierte el aprobar en aprobará 00:51:16
Will es para aprobará, jugará, estudiará 00:51:19
Y wouldn't es estudiaría, jugaría, aprobaría 00:51:26
Vale, yo es que he pensado que la negativa de will era wouldn't 00:51:33
Vale, bueno, vale, pero no, la negativa de will es wouldn't 00:51:41
Y wouldn't es el negativo de would 00:51:49
Would en afirmativo es así, would, ¿vale? Entonces, si nosotros no trabajamos más duro, nosotros no aprobaremos el examen, ¿vale? 00:51:52
¿Vale? Primer condicional, presente simple, don't work, segunda frase, futuro, will, won't, pass. ¿Se ve? Que hemos fallado muchos aquí. 00:52:11
No es presente simple, que sería este, porque te está diciendo que es primer condicional y no condicional cero. Y porque se ve, es una situación futura y concreta, ¿vale? Si no trabajamos más duro, no aprobaremos el examen. 00:52:27
Digamos que no es una verdad científica 00:52:45
¿Vale? 00:52:50
Ni una regla, ni una ley 00:52:51
Primer condicional otra vez 00:52:53
Vale, muy bien 00:53:01
Muchos aciertos 00:53:23
¿Por qué sabemos que es will? 00:53:25
Porque te está diciendo que es primer condicional 00:53:31
Y esta frase segunda 00:53:33
I go to bed soon 00:53:36
No lleva will 00:53:38
Entonces, ya sabes que tiene que haber un will en algún lado, porque es primer condicional 00:53:41
Will be, ¿vale? 00:53:46
Estaré cansado a menos que me vaya a la cama pronto 00:53:49
O estaré cansado si no me voy a la cama pronto 00:53:55
¿Ok? 00:53:59
Primer condicional, situación futura 00:54:02
Leemos la frase, que siempre se me olvida 00:54:05
Que alguien la lea, ya con la respuesta correcta 00:54:09
I will be tired unless I go to bed soon. 00:54:15
Muy bien, muy bien, el tired. 00:54:20
Aquí ya no os digo de condicionales. 00:54:30
A ver si lo tenéis ya que en el examen van a ser así, no os voy a decir de condicionales, ¿vale? 00:54:33
Pero ya veréis que con la práctica no es excesivamente difícil. 00:54:38
Vale, ¿por qué habéis elegido la amarilla? 00:54:53
¿Quién lo explica? 00:54:57
¿Nadie? 00:55:05
Porque es tercera del singular 00:55:06
Tercera persona del singular 00:55:09
¿Y por qué es la amarilla y no la azul? 00:55:10
Porque es una verdad científica 00:55:16
¿Vale? 00:55:18
Verdad científica 00:55:19
Si calientas el agua 00:55:21
Cuece, el agua cuece 00:55:22
¿Vale? Boil es cocer 00:55:25
Entonces 00:55:27
Es una verdad científica 00:55:29
Es condicional cero 00:55:31
No es una probabilidad de futuro 00:55:32
Es algo que es verdad siempre 00:55:36
Y aparte de eso 00:55:38
¿Verdad científica y qué se utiliza más? 00:55:41
En el... 00:55:43
Pues cosas que siempre son verdad 00:55:44
Es decir, a ver, que siempre son verdad 00:55:46
Son verdades científicas, reglas y leyes 00:55:48
En el cero condicional, ¿no? 00:55:52
¿Qué? 00:55:55
En el cero condicional 00:55:56
Cero condicional son verdades científicas 00:55:57
Leyes o reglas 00:56:00
Gracias 00:56:02
Purple es morado 00:56:04
Vale 00:56:21
Igual es una verdad científica 00:56:39
Y entonces son dos presentes simples 00:56:42
Muy bien 00:56:45
Tú tienes morado si tú mezclas rojo y azul 00:56:46
Vale 00:56:49
Consigues morado 00:56:51
Tienes morado si mezclas rojo y azul 00:56:53
Verdad general 00:56:55
Verdad científica 00:56:57
Vale, rojo y azul es morado 00:56:58
Y mirad, para los que habéis puesto 00:57:00
Will 00:57:03
Otra cosa importante que os marcaba que no era Will 00:57:03
Con el Will 00:57:06
en caso de que fuera primer condicional 00:57:08
el will va 00:57:10
en esta parte 00:57:12
nunca va con el if 00:57:14
¿vale? 00:57:16
en el condicional se pueden usar muchos truquitos de estos 00:57:18
el will 00:57:20
siempre va en la frase que no es if 00:57:22
¿vale? 00:57:25
así que aquí era imposible que fuera un will 00:57:27
porque en caso de que fuera will sería aquí 00:57:29
you will get purple 00:57:32
si no va aquí el will 00:57:34
con el if nunca va 00:57:36
Intentad aprenderos 00:57:37
El truquito ese 00:57:41
De que el will 00:57:43
Va con la frase que no es la del if 00:57:44
¿Vale? 00:57:47
Porque es la del resultado, no la de la condición 00:57:51
El if o el unless 00:57:54
¿Vale? 00:58:02
O el when 00:58:03
El will nunca va en la frase del unless, del if o del when 00:58:04
Va en la otra 00:58:08
¿Por qué es will be? 00:58:26
Por cierto, hoy tengo que cortar a la una porque tengo una 00:58:29
Tutoría con un alumno, ¿vale? 00:58:33
Vale, pero que no te invita a café 00:58:38
Que es 00:58:39
Que nosotros 00:58:42
Llegaremos tarde 00:58:43
Si ellos, si no llegan 00:58:46
Pronto, si ellos no llegan pronto 00:58:48
Llegaremos tarde si no llegan pronto 00:58:49
Es como eso de 00:58:52
No es algo 00:58:54
Científico, es una 00:58:56
Si la condición de que 00:58:58
Si ellos llegan tarde 00:59:00
si no llegan pronto llegaremos todos tarde 00:59:01
vale, se ve que es algo 00:59:04
una situación futura 00:59:06
todo el mundo lo ve 00:59:07
que no es 00:59:10
una verdad general, no es una ley, no es una 00:59:12
regla, es una situación 00:59:14
a futuro probable 00:59:16
vale 00:59:18
y va con el 00:59:19
will, porque en el momento en el que 00:59:22
tú aquí identificas 00:59:24
que es una situación 00:59:25
de futuro 00:59:28
¿Vale? Eso es lo primero que se debería identificar 00:59:29
Y después miras 00:59:32
¿Vale? 00:59:34
Unless they arrive soon 00:59:35
No aparece el will 00:59:37
Y sé que esto es un primer condicional 00:59:40
Pues aquí tendrá que ir un will 00:59:43
¿Vale? 00:59:45
Si en esta parte de la frase no ha aparecido el will 00:59:46
Tendrá que aparecer en esta 00:59:48
Que otra vez, como veis 00:59:50
Va en la parte de la frase 00:59:53
Que no lleva el unless o el if 00:59:55
¿Ok? 00:59:57
Y luego, bueno, el will se pone con el infinitivo del verbo y no con el verbo conjugado. 01:00:00
No se dice nunca will are, se dice will be. 01:00:07
En esta, por ejemplo, ahora lo vamos a explicar, pero cuando tengáis dominados los condicionales no os debería surgir ninguna duda. 01:00:21
Evidentemente hoy, que es el primer día, sí os surgirá. 01:00:28
Muy bien, vale, pues ni siquiera hoy os surge. 01:00:39
Frase de condicional. 01:00:43
En una de las dos, chicos, os aparece el will 01:00:44
Ya sabéis al 250% que la otra va a ser presente simple 01:00:48
Porque siempre que una oración condicional tenga un will 01:00:56
La otra va a ser un presente simple 01:01:03
100%, esto no tiene fallo 01:01:06
Esto es, no hay ningún tipo de excepción 01:01:09
200% de las veces 01:01:11
Si hay un will, la otra es un presente simple 01:01:12
El 3 01:01:15
El 3, 4 y 5 01:01:16
Buena pinta, parezca 01:01:18
Literal 01:01:20
Siempre que se habla 01:01:23
Siempre que se habla de tiempo 01:01:25
Es it is, igualmente 01:01:27
El tiempo 01:01:29
¿Tenéis por ahí un micro? 01:01:31
Por si, cerradlo 01:01:34
Si es it is 01:01:37
Salvo que sea, si es you 01:01:39
Pues sería you are, ¿vale? 01:01:41
O sea, conjugas el be con la persona que corresponda. 01:01:46
En este caso, it, pues is. 01:01:50
Si mañana hace sol, si mañana está soleado, iremos al parque. 01:01:52
Situación de futuro probable. 01:01:59
¿Vale? 01:02:05
¿Todo el mundo lo ve? 01:02:06
Vale, y una cosa. 01:02:09
si vemos que 01:02:10
en una frase condicional 01:02:13
en una de las dos 01:02:15
partes hay un presente 01:02:18
simple 01:02:21
la otra parte 01:02:21
¿qué puede ser? 01:02:24
¿qué tiempo herva? 01:02:31
¿cómo repito? 01:02:33
ahora puede ser futuro o presente simple 01:02:34
si en una frase 01:02:36
hemos dicho que si en una frase condicional 01:02:38
ves un will, sabes 100% 01:02:40
que en la otra es presente simple 01:02:42
Y si en una frase condicional 01:02:43
Ves un presente simple 01:02:47
La otra frase puede ser 01:02:49
Solo dos cosas 01:02:51
Presente simple 01:02:52
O presente simple o will 01:02:54
¿Vale? 01:02:56
Y will 01:02:59
Solo podrá ser will 01:03:00
Si la frase 01:03:02
Del espacio 01:03:05
Va sin el if 01:03:07
Si va con el if 01:03:08
Nunca podrá ser con will 01:03:10
o sea que en verdad los condicionales 01:03:11
es un 01:03:16
es una parte de la gramática 01:03:16
que podéis tirar mucho 01:03:20
de truquitos de esos 01:03:21
mira, justo el ejemplo que estaba poniendo ahora 01:03:22
una frase con presente simple 01:03:27
pues creo que tendrá que ocurrir en la otra 01:03:31
vale 01:03:35
explicarme 01:03:49
primero vosotros y luego entro yo 01:03:52
¿por qué es 01:03:53
Q? es decir, ¿por qué es presente simple? 01:03:55
por él porque no puede ser no puedes poner que no puede ser la primera condicional porque lleva 01:03:59
y tú no puedes poner el will y como y como es tú como es yu y no es la tercera persona sino 01:04:06
la primera persona es kill sin s que es jail jail cárcel si tú matas si matas a alguien vas 01:04:13
a la cárcel, ley 01:04:33
si te pillan 01:04:35
ahora claro, siempre el año pasado 01:04:37
en el instituto, claro, y si no te pillan 01:04:39
vale, pero la ley se supone 01:04:41
y entonces, como bien ha dicho 01:04:45
Cora, como aquí 01:04:48
te sale un if 01:04:50
ya sabes que 01:04:52
no va a will 01:04:54
y aquí hay un presente simple 01:04:54
entonces, aquí 01:04:57
lo único que podía 01:05:00
haber era otro presente simple 01:05:02
Cien por cien 01:05:04
¿Vale? 01:05:06
Porque un presente simple 01:05:08
Solo puede ir acompañado de presente simple 01:05:10
O will 01:05:13
Y el will nunca puede ir con if 01:05:13
Entonces por descarte 01:05:16
Esto tenía que ser un presente simple 01:05:18
Por narices, ¿lo veis? 01:05:19
¿Veis el por qué? 01:05:22
Y luego ya la explicación como tal sería eso 01:05:25
Es una ley 01:05:28
Entonces es un condicional cero 01:05:30
Entonces dos presentes simples 01:05:31
If you kill, leedme la frase 01:05:33
If you kill someone 01:05:36
You go to hell 01:05:44
Jail 01:05:47
¿Vale? Y el kill 01:05:49
Cora, el kill 01:05:52
Esa K, la K también 01:05:53
La hacemos explosiva, ¿no? 01:05:56
No kill, sino kill 01:05:57
¿Vale? La K explosiva 01:05:59
Kill 01:06:02
Kill 01:06:02
Kill 01:06:03
Madre mía 01:06:04
No sale un gapo 01:06:09
Sí, hay que decir kill 01:06:11
Kill 01:06:13
No kill 01:06:14
Hay diferencia entre kill y kill 01:06:16
Kill, kill, kill 01:06:20
Kill, kill 01:06:21
¿Vale? 01:06:22
Esas pequeñas cosas 01:06:24
Hacen mucha diferencia 01:06:26
Hoy va a tener respuesta solo 01:06:28
Vale 01:06:55
Explicadme por qué es 01:07:00
Will go 01:07:02
Yo me he liado porque he visto 01:07:03
Y el if, pues ya he dicho que no puede ir 01:07:06
El will 01:07:09
Pero es la segunda frase donde está el if 01:07:09
Claro 01:07:12
El if es una cora con I have time 01:07:13
Que va en presente simple 01:07:15
Y como no es una cora 01:07:17
Yo iré al cine hoy 01:07:19
Si tengo tiempo, si no, no 01:07:22
Vale 01:07:24
Es una situación 01:07:25
Es una situación de futuro 01:07:26
Probable 01:07:29
¿Vale? 01:07:33
Y el if está detrás 01:07:35
Como bien ha dicho Ana 01:07:36
Yo iré al cine hoy 01:07:38
Si tengo tiempo 01:07:41
¿Vale? 01:07:43
Si podía ir Will Cora 01:07:45
Porque el if está aquí 01:07:46
Cuando está delante 01:07:48
No se puede poner if 01:07:53
O sea, y Will 01:07:54
Cuando, el Will nunca 01:07:56
Pero en este caso 01:08:00
lo que te está pidiendo 01:08:04
no es la frase 01:08:07
de Liz, te está pidiendo la otra 01:08:09
entonces 01:08:10
claro, claro, ya lo he entendido 01:08:11
todo el mundo lo ve 01:08:14
en esta frase 01:08:16
te habían dicho 01:08:18
un presente simple 01:08:19
entonces aquí podía ir 01:08:22
o un presente simple 01:08:25
o un futuro 01:08:26
y como esto no es 01:08:27
ni una verdad científica 01:08:31
ni una ley, ni una regla 01:08:32
pues era un condicional 01:08:34
uno, y entonces 01:08:37
un will, ahí leemos la frase 01:08:38
I will go to the cinema today 01:08:41
if I have time 01:08:47
if I have time, buena pronunciación 01:08:49
vale 01:08:52
thank you 01:08:53
you're welcome 01:08:55
por una vez he clavado 01:08:57
la hora, Sony 58 01:09:01
Mario, no sé si 01:09:03
me sale siempre meterme 01:09:08
explicaros el condicional 2 rápido 01:09:10
pero quizás os va a liar más 01:09:13
¿están claros el 0 01:09:14
y el 1, chicos? 01:09:17
01:09:20
Y vamos viendo las frases, los truquitos 01:09:20
01:09:24
Yo creo que los condicionales 01:09:25
es también algo 01:09:28
bastante asequible 01:09:30
Sí, Enrique, si cuando 01:09:32
haga, vaya a hacer como hiciste 01:09:34
con los futuros con el will y esto por ejemplo una diapositiva de los condicionales sí sí está 01:09:36
subida ya de hecho a ver la subida antes de clase esta subida esta subida voy a subir la 01:09:41
que siempre se me pasa en español vale pero está subida ya en el aula en inglés vale vale que no 01:09:52
sé si ha puesto por ejemplo como las pistas estas tan buenas paredes saben como por ejemplo que 01:10:00
cuando viene el ProMice, siempre 01:10:03
Will, ¿no? Sí. Pues 01:10:05
si sabemos que el Will, por ejemplo, 01:10:06
no puede ir nunca con el IF, si está en la 01:10:09
diapositiva, pues también. Vale, venga, 01:10:11
si eso lo puedo... 01:10:13
Yo me lo he anotado 01:10:15
aquí como chuleta, ¿vale? 01:10:18
Pero luego a la hora de estudiar, si esas palabras 01:10:19
claves no vienen muy bien. A ver si intenta 01:10:21
hacer una... Bueno, para mañana 01:10:23
los andaluces, feliz día. 01:10:33
Gracias. 01:10:36
Ah, mañana es el día de... 01:10:37
Sí, pero en Madrid un poco 01:10:41
es lectivo, ¿no? No es lectivo, no. 01:10:43
Pero bueno, es por carnaval. 01:10:45
Bueno, mañana. 01:10:51
La semana blanca. Yo estas cosas nunca vendré. 01:10:52
Es guay. 01:10:56
Es guay. 01:10:58
Bueno, pues feliz día 01:11:00
para los andaluces entonces. 01:11:02
Vale, gracias. 01:11:05
Y feliz fin de semana, jueves y viernes 01:11:06
a todos y si alguno tenéis 01:11:08
puente, pues disfrutad del puente. 01:11:10
Y feliz jueves 01:11:13
Feliz jueves, Lardero. Feliz jueves, Lardero, que hoy es el día previo al carnaval y se come tortilla y chorizo. Vamos a mantener las tradiciones. 01:11:14
Feliz jueves, Lardero. 01:11:22
Estoy aprendiendo cosas hoy. 01:11:27
Paso el buen día. 01:11:34
Chao. 01:11:36
Materias:
Inglés
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Formación Profesional
    • Ciclo formativo de grado básico
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo de grado medio
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo de grado superior
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
Subido por:
Enrique B.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
51
Fecha:
27 de febrero de 2025 - 13:51
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES CIFP a Distancia Ignacio Ellacuría
Duración:
1h′ 11′ 47″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
533.17 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid