Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Entrevista a Juan, profesor de inglés del CEPA
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Héctor y Josué, alumnos del Grado Básico de FP, entrevistan a Juan, su profesor de inglés.
How are you?
00:00:03
Very good, very good
00:00:31
A ver, segundo podcast
00:00:32
Edición un poco Halloween
00:00:35
Por eso llevamos las máscaras, ¿no, David?
00:00:37
Blanquito y negro
00:00:39
A ver
00:00:39
Bueno, bueno, miedo me dais, ¿eh?
00:00:42
Pero no por las máscaras, o sea
00:00:45
A saber lo que me tenéis preparado
00:00:46
Te vamos a poner a prueba, ¿eh, profe?
00:00:48
Bueno, hoy vamos a hacer
00:00:51
una entrevista a nuestro eruditismo
00:00:53
profesor de inglés
00:00:54
que se llama, obviamente todo el mundo lo conoce
00:00:55
como Pedro
00:00:58
Pedro, vaya
00:00:58
Juan, muy bien
00:00:59
os habéis acordado, muy bien
00:01:03
bueno, vamos a quitarnos ya la manzana
00:01:04
vamos a cerrar del tonto
00:01:07
vale, vale, perfecto
00:01:08
madre mía, sois mis alumnos, no puede ser
00:01:10
pensaba que erais
00:01:13
sorpresa, muy bien
00:01:14
mi cuchillo está en mi mochila
00:01:17
a ver, bueno, lo primero es
00:01:18
¿qué tal estás?
00:01:21
nada, genial, o sea, a mí me gustaría saber
00:01:23
primero, ¿por qué habéis escogido
00:01:25
hacerme el podcast a mí?
00:01:27
Si queréis contar un poco, el otro día,
00:01:29
la semana pasada, ¿no? Vimos las cosas
00:01:31
que se hacen aquí en el centro, ¿no?
00:01:33
Os hablaron un poco de los podcasts,
00:01:35
¿de qué más? Bueno, de los podcasts
00:01:37
del Erasmus, del Club de Lectura...
00:01:39
Sí, el intercambio
00:01:42
también con otros alumnos, ¿no?
00:01:43
Para hablar en inglés y demás, ¿no?
00:01:45
Y bueno, yo estaba también allí,
00:01:47
de repente vinisteis todos en masa,
00:01:49
profe, venga, vamos a hacer el podcast, no sé qué,
00:01:51
bueno, bueno. Claro, pues, a ver,
00:01:53
principalmente, o sea, la idea fue original
00:01:55
mía, porque como siempre te veo
00:01:57
pues no sé, pues como uno
00:01:59
más de nosotros, pues dijimos
00:02:01
pues ya está, el próximo
00:02:04
no quiero dejar pistas, pero igual
00:02:05
es el de mate, eh, igual es el de mate
00:02:07
claro, ¿quién lleva la radio
00:02:09
si no?
00:02:11
claro, es verdad, no, no, estoy
00:02:13
oye, pues sí, sí
00:02:15
claro, claro
00:02:16
bueno, pues nada, pues
00:02:17
espero que todo salga bien, que estés cómodo aquí
00:02:20
no, yo también, no, no estoy cómodo porque
00:02:22
os conozco
00:02:24
a saber, ¿eh?
00:02:25
15 preguntas me habéis dicho que
00:02:29
habéis preparado. A brox, a brox.
00:02:30
Igual en alguna no sabemos más.
00:02:32
Por ahí quedó una improvisada también.
00:02:33
¿Alguna improvisada? Bueno, eso sí que me da miedo.
00:02:36
¿Y alguna en inglés? ¿Quién sabe?
00:02:38
Tú.
00:02:39
Bueno, lo primero es
00:02:41
¿cómo te describirías así
00:02:43
previamente para que la gente te conozca?
00:02:45
Uf, ¿cómo me describiría?
00:02:48
Bueno, pues soy una persona que le gustan
00:02:50
mucho los idiomas, por eso me hice
00:02:52
profe de inglés
00:02:54
no sé, tengo muchos otros hobbies
00:02:54
sobre todo me gusta aprender muchísimo
00:02:57
y me encanta también enseñar
00:02:59
entonces, a ver, obviamente pues por eso
00:03:01
soy profe, tiene sentido
00:03:04
¿no? entonces
00:03:06
no sé, me gusta aprender sobre
00:03:07
economía, sobre historia, sobre
00:03:09
no sé, muchas cosas
00:03:11
así que aparte de profesor de inglés
00:03:12
podrías ser de economía, ¿no?
00:03:15
no podría serlo porque no tengo título
00:03:17
pero te muero, sí, me gustaría
00:03:19
enseñar, no sé, me gustaría enseñar muchas cosas
00:03:21
¿Y qué te llevó a ser profesor de inglés?
00:03:23
Bueno, yo cuando tenía 15 años, 15-16 años, empecé a aprender alemán mientras iba al instituto, en mis tiempos libres, y me gustaba muchísimo aprender idiomas.
00:03:26
O sea, no sé, me gustaba el alemán, pero también me llamaba la atención el japonés, el ruso, o sea, cuanto más raro, mejor.
00:03:36
Entonces yo estaba haciendo, bueno, empecé más adelante el bachiller de ciencias, pero yo tenía claro que yo quería estudiar idiomas, entonces tuve que hacer la selectividad, en la selectividad hice algunas asignaturas de humanidades para poder entrar en traducción y al final pues entré en Salamanca que tenía una prueba propia y pues nada, ahí aprendí inglés, aprendí alemán, aprendí varios idiomas, principalmente inglés y alemán,
00:03:43
Pero bueno, también francés, un poco de portugués, no sé qué.
00:04:12
Y luego pues oposité a profe, porque las salidas que tiene lo de traducción,
00:04:16
pues o eres traductor, principalmente o eres traductor o eres profe.
00:04:20
Tiene otras muchas cosas después, ¿vale?
00:04:23
Había alguna persona que nos vino a dar una charla porque hizo la oposición de diplomático y de, bueno, no sé.
00:04:26
Puedes hacer otras muchas cosas, ¿no? Pero principalmente eso.
00:04:33
Y lo de traducción a mí no me llamaba tanto la atención, así que terminé de profe.
00:04:36
¿Y qué es lo que te gusta del inglés como tal?
00:04:39
Ay, no sabría decirte. Pero sobre todo, pues, comunicarme con otras personas. Por eso también lo de ser profe me gusta, porque es hablar con gente joven y entusiasta como vosotros, ¿no? Y, no sé, comunicarme con otras personas de otros países, de otras culturas, no sé, conocer, mundo, gente.
00:04:42
Y bueno, a ver, también otra pregunta que te quería hacer es
00:05:00
¿Cómo acabaste en el CEPA?
00:05:03
Y cuál ha sido un poco tu recorrido
00:05:05
A través de ser profesor
00:05:07
Si quieres contar alguna experiencia
00:05:08
Así que no sea de profesor, o yo en algún trabajo
00:05:10
Bueno, a ver, experiencias
00:05:12
No sé hasta qué punto puedo contar experiencias
00:05:15
Tengo muchas, como profe
00:05:16
Pero no sé hasta qué punto puedo contarlas
00:05:18
Bueno, mi recorrido es muy corto
00:05:20
Porque soy muy joven
00:05:23
Empecé como profe hace dos años
00:05:24
O sea, este es mi tercer año como profe
00:05:27
Y el primer año estuve en un instituto normal. Normal, por decirlo de alguna manera, porque había problemas todos los días, era, en fin. Como digo, tengo muchas experiencias que no puedo contar.
00:05:30
Entonces, al segundo año me hablaron de los CEPA, de los centros de adultos, y dije, bueno, voy a probarlo. El segundo año estuve en Torrejón de Ardoz, en el centro de adultos, y la verdad que fue una experiencia muy buena.
00:05:42
Entonces, pues ahora en el tercer año
00:05:53
Volví a seleccionar centros de adultos
00:05:56
Me dieron destino aquí
00:05:58
Y la verdad que es genial
00:05:59
Es una diferencia muy grande
00:06:01
Te podrás quejar, eh
00:06:03
De momento no, de momento no
00:06:04
¿Y qué países has visitado?
00:06:06
Pues
00:06:10
Cuando yo iba al instituto
00:06:11
Cuando yo era alumno en el instituto
00:06:13
Fui a Londres
00:06:15
En un viaje
00:06:17
De estos de fin de curso y demás
00:06:19
Y luego, pues he estado en Alemania
00:06:20
estuve 6 meses en Munich
00:06:23
estuve en París
00:06:25
con una amiga
00:06:28
y así como visitas pues estuve en Praga
00:06:29
de Alemania
00:06:31
vi varias ciudades
00:06:34
pero bueno yo diría que eso, Reino Unido, Francia
00:06:35
República Checa, Alemania
00:06:37
a Italia
00:06:40
también fui, pero bueno
00:06:42
viajes cortos más que nada
00:06:43
como te gusta viajar también
00:06:44
sabiendo el idioma pues está bien viajar
00:06:47
¿Eres el próximo Luisito con Mónica o qué?
00:06:50
Sí
00:06:52
no, no, aún me falta el recorrido
00:06:52
¿en la parte de Estados Unidos has estado?
00:06:55
no, en Estados Unidos no
00:06:57
me gustaría, claro, pero no
00:06:58
no he salido de Europa
00:07:00
no, eso es
00:07:02
¿cuál es la lengua
00:07:04
que tú recomiendas?
00:07:06
la lengua que más recomiendo, bueno, obviamente
00:07:09
el inglés, que es la que estáis estudiando vosotros
00:07:11
una vez que dominéis el inglés
00:07:13
ya podéis, yo diría que
00:07:14
primero dominéis el inglés y luego
00:07:16
penséis en otras, pero bueno
00:07:18
después del inglés, yo que sé
00:07:20
el francés por ejemplo está muy bien
00:07:22
o sea se habla en muchos países
00:07:24
hay muchas personas que lo hablan
00:07:25
hay algunos países donde es la segunda lengua
00:07:27
o sea la primera lengua
00:07:30
extranjera, sobre todo en países de África
00:07:32
y demás, entonces pues
00:07:34
como útiles que vayan a ser inglés
00:07:36
y luego francés seguramente
00:07:38
ya el francés lo quiero aprender más que inglés
00:07:40
francés lo quieres aprender más que inglés
00:07:42
pues bueno, hombre ya que estás con el inglés
00:07:44
yo diría que sigas ahí
00:07:46
no, apartado, totalmente
00:07:48
no, Josué
00:07:50
claro, no me puedes decir eso
00:07:52
es Halloween
00:07:56
pero eso es el día de los inocentes
00:07:59
una pregunta que se ha saltado mi compañero David
00:08:01
era que qué opinabas del sistema educativo
00:08:06
y la enseñanza del inglés, cómo crees que se enseña
00:08:09
porque sabes la típica broma
00:08:12
el inglés se enseña mal
00:08:14
No sé, hombre, sí que es verdad. A ver, dentro de los recursos que podemos tener, al final las aulas normalmente, en los centros de adultos no, pero en los institutos normales hay muchos alumnos por aula.
00:08:15
Y entonces sí que es verdad que la enseñanza no puede ser tan individualizada, que la verdad es que estaría muchísimo mejor poder disponer de eso, pero al final son los recursos que tenemos.
00:08:29
Entonces yo sí que noto, sobre todo cuando estaba en el instituto normal, que muchos alumnos necesitaban una atención más individualizada y no se les podía ofrecer tanto.
00:08:38
Así que hay ciertas cosas, o sea, no sé, como hay clases de refuerzo, pero para algunos alumnos sí que pueden necesitar más recursos.
00:08:49
De todas formas, en comparación con otros países y demás, no está tan excesivamente mal.
00:09:01
pero bueno, esa es mi opinión
00:09:08
y bueno, ya dejando un poco de dado
00:09:10
lo que es el sistema educativo
00:09:13
y idiomas, te quería preguntar
00:09:14
¿qué sueles hacer en tu tiempo libre?
00:09:17
pues ahora mismo
00:09:20
bueno, vosotros sabéis que yo no soy de Madrid
00:09:21
ahora mismo pues estoy viendo Madrid
00:09:22
sobre todo, o sea, voy a ver
00:09:25
el Escorial, a ver el Museo del Prado
00:09:27
a ver, no sé, un poco
00:09:29
todo por Madrid
00:09:30
y pues sí, en mi tiempo libre básicamente hago eso
00:09:32
o sea, hemos hablado antes de los países
00:09:35
que hemos viajado pero muchas veces yo creo que no conocemos
00:09:37
España a fondo
00:09:39
entonces pues poder ver
00:09:41
diferentes sitios, he dicho Madrid
00:09:43
pero bueno que también pues alrededor
00:09:45
de España y demás
00:09:47
yo creo que merece la pena
00:09:48
algún día nos vamos de excursión contigo
00:09:51
vamos de excursión
00:09:53
yo pensé que en tu tiempo libre ponías
00:09:54
ceros en los exámenes
00:09:57
bueno también aparte de, pero claro eso no es
00:09:58
tiempo libre, es mi trabajo poner ceros
00:10:01
se pone a hacer el Duolingo
00:10:03
va a hacer el Duolingo
00:10:05
Es verdad, ¿qué opinas del Duolingo?
00:10:06
Uy, el Duolingo a mí personalmente
00:10:10
No me
00:10:11
O sea, me parece
00:10:12
A ver, no sé, si quieres hacer una especie de juego así
00:10:15
En tu tiempo libre y demás, sí, pero
00:10:17
Yo lo he probado y yo personalmente
00:10:18
Con los idiomas que yo he aprendido
00:10:21
No aprendía tanto
00:10:23
Yo recomiendo, ¿sabéis lo que es Anki?
00:10:24
No se ha hablado nunca de eso
00:10:27
Es A-N-K-I
00:10:28
Es un programa que sirve para memorizar cosas
00:10:30
Entonces tú le metes, de hecho mucha gente
00:10:33
es totalmente personalizable
00:10:35
mucha gente sube su vocabulario ahí o lo que sea
00:10:37
cuando queréis estudiar por un examen yo os lo recomiendo
00:10:39
hacéis como tarjetas de memoria
00:10:42
y os hace preguntas
00:10:44
que tenéis que responder dependiendo de si lo tenéis
00:10:45
bien o mal, le dais al botón bien o mal
00:10:48
os lo vuelve a preguntar
00:10:50
antes o más tarde, vale, o sea con eso
00:10:52
aprendes bastante
00:10:53
es una aplicación ¿no? gracias
00:10:55
sí, es una aplicación gratuita, para iPhone
00:10:57
es de pago, pero en Android
00:10:59
y en Windows y en Mac
00:11:01
en Mac no sé, creo que sí
00:11:04
es gratuita
00:11:06
menos mal que somos pobres
00:11:07
¿tú tienes iPhone?
00:11:10
sí
00:11:12
bueno, una pregunta
00:11:12
súper importante, ¿vale?
00:11:16
quiero que estés ahí dándole vueltas
00:11:17
esto que va como de más
00:11:19
fácil a más difícil
00:11:22
¿por qué
00:11:23
todos los profesores y profesoras de inglés
00:11:26
visten de desigual?
00:11:28
no sé
00:11:31
mira yo tengo aquí
00:11:32
este es el acoso
00:11:33
yo soy el único que no
00:11:34
no lo sé
00:11:36
no lo sé
00:11:39
porque somos muy
00:11:40
muy guays
00:11:41
somos muy diferentes
00:11:41
no lo sé
00:11:42
muy diferentes
00:11:42
todos iguales
00:11:44
pero
00:11:45
sí claro
00:11:45
únicos y de tanques
00:11:46
eso es lo que mola
00:11:47
¿qué pensáis vosotros de eso?
00:11:48
no sé
00:11:51
hay mucho meme
00:11:51
con los profesores de inglés
00:11:53
sí
00:11:54
yo creo que
00:11:54
sí sí
00:11:56
pero no sé
00:11:56
es como
00:11:57
es como su propia aura
00:11:58
¿sabes?
00:11:59
es como tú lo ves por la calle
00:12:00
y dices
00:12:01
profesor de inglés
00:12:01
con su propia obra de la lengua en inglés
00:12:02
en español, ya con la ropa igual
00:12:05
sí, sí, sí
00:12:08
joder, estamos llegando muy rápido
00:12:09
o sea, nos hemos...
00:12:12
claro, esto que tiene que durar una hora
00:12:13
ahorita improvisate
00:12:15
cuando quedéis sin preguntas pues hablamos de la vida
00:12:17
tranquilamente
00:12:19
tenías otras siete preguntas pero se las ha dejado el ordenador de casa
00:12:20
yo no puedo hacer todo
00:12:23
el otro día en la presentación me hacéis lo mismo
00:12:24
no, no tengo el guión, profe
00:12:27
espero que me pongas un 10 en mi presentación
00:12:29
si, no te he puesto la nota todavía
00:12:32
con mi perfecto inglés
00:12:34
no os he puesto la nota para que seáis buenos ahora en el podcast
00:12:35
para que no me hagáis, a ver
00:12:38
a ver lo que hacéis
00:12:39
yo en 7 no voy a poder, no voy a saber
00:12:41
cómo presentarme
00:12:44
no vas a saber cómo presentarte, hombre
00:12:45
si estáis haciendo el podcast podéis
00:12:47
claro, lo presentáis en inglés
00:12:49
voy a aprovechar esta pregunta
00:12:51
¿qué lengua me recomiendo
00:12:52
para ligarme a una chica?
00:12:56
¿Qué lengua te recomiendo para alejarte de una chica?
00:12:58
Hombre, no sé yo si eso depende de la lengua
00:13:00
Yo creo que en español
00:13:02
¿Qué lengua le parece más
00:13:05
atractiva o sexy?
00:13:08
No lo sé, se suele decir que el francés
00:13:10
El bonjour
00:13:11
Pero hay que poner un poco de acento
00:13:13
yo creo también
00:13:16
Yo de francés solamente sé tres palabrillas
00:13:16
Tres palabras, bueno, a lo mejor con esas tres
00:13:19
Bonjour, j'aime un peu d'héctor
00:13:21
Lo que pasa es que se lo tenéis que decir a alguien que hable francés
00:13:23
porque si vais por la calle aquí
00:13:26
no sé cuántas veces os vais a encontrar a alguien que hable francés
00:13:28
bueno, a Ibrahim
00:13:30
a Ibrahim sabe francés
00:13:32
Ibrahim habla francés
00:13:33
o sea, creo que dijo que
00:13:36
en Mali eras como su lengua
00:13:38
claro, vale, sí
00:13:40
bueno, otra puntilla
00:13:40
si no fueras profesor de inglés
00:13:44
¿qué te hubiera gustado ser?
00:13:46
¿qué hubieras hecho con tu vida?
00:13:48
uff, no lo sé, yo muchas veces me he replanteado
00:13:49
como os he dicho antes, que a mí me gusta aprender muchas cosas
00:13:51
me he replanteado muchas veces
00:13:54
qué hubiera pasado si hubiera estudiado otra asignatura
00:13:55
yo hice un máster de filosofía
00:13:58
por ejemplo, la filosofía me encantaba
00:14:00
o sea, si hubiese estudiado filosofía
00:14:02
habría terminado de profesor también seguramente
00:14:04
me gusta también la economía
00:14:06
os he dicho
00:14:09
habiendo estudiado economía pues ya no lo sé
00:14:09
ahí se abren muchas más posibilidades
00:14:12
pero a veces también como que hay que medir
00:14:14
lo que te gusta y lo que es posible
00:14:16
lo que te da unas condiciones
00:14:18
buenas o aceptables de trabajo
00:14:20
entonces depende
00:14:22
no lo sé la verdad
00:14:24
o sea, profe, ¿te gusta enseñar?
00:14:25
sí, me gusta
00:14:27
enseñar me gusta, pero que en cualquier otro trabajo
00:14:28
no sé, seguramente habría podido encontrar
00:14:31
otra cosa con la que también me sentiría realizado
00:14:33
pero esto la verdad que me hace sentir muy realizado
00:14:35
hablar con gente, no sé
00:14:37
enseñar, gente joven
00:14:38
hablar, conoceros
00:14:41
vamos, que lo tuyo no era un trabajo de oficina, ¿no?
00:14:42
claro, pues yo que sé
00:14:45
depende, no lo sé, depende
00:14:47
que a lo mejor hay trabajos de oficina que estoy muy bien también
00:14:48
no lo sé
00:14:50
A ver, Profe, ¿cuál es
00:14:51
tu hobbit más favorito?
00:14:54
¿Mi hobbit más
00:14:56
favorito? A lo mejor el favorito.
00:14:57
Más favorito no.
00:15:00
Bueno, no sé decirte.
00:15:02
Es que va a sonar un poco
00:15:04
raro, pero a mí aprender, o sea, de verdad
00:15:05
que me gusta mucho leer
00:15:07
y es que lo que os he contado.
00:15:09
Me habéis preguntado qué hago en mi tiempo libre, pues
00:15:12
estoy viendo Madrid, conocer
00:15:13
gente. Vaya pregunta
00:15:15
que he improvisado.
00:15:17
Esa es la que tenías que improvisar.
00:15:19
que no me puedes improvisar
00:15:21
la que ya me habéis preguntado
00:15:25
vale, ¿cuál es tu muletilla favorita del inglés?
00:15:26
mi muletilla
00:15:30
vale, pero no vale decir la típica
00:15:31
de the elephant in the room
00:15:33
o cosas así, ¿vale?
00:15:34
o sea, ¿mi frase hecha preferida en inglés?
00:15:37
no tengo
00:15:40
sinceramente, no lo he pensado
00:15:41
¿cuál sería la tuya?
00:15:43
una frase hecha
00:15:44
¿tú tienes?
00:15:45
creo que aquí en España existe
00:15:47
por otro punto de vista o algo así
00:15:50
que en inglés como era
00:15:53
by the other hand o algo así
00:15:55
no, no, no, no me acuerdo
00:15:57
es que me la dijo mi hermana hace años
00:15:59
a ver, no sé en inglés
00:16:01
se puede decir on the one hand, on the other hand
00:16:03
pero no es como una frase hecha, o sea es como
00:16:05
una forma para empezar
00:16:07
a exponer como
00:16:08
argumentos, o sea es como decir
00:16:10
por una parte esto, por otra parte
00:16:13
lo otro, te quería pillar, me querías pillar
00:16:15
si queréis os pillo
00:16:17
Puedo improvisar yo también, ¿eh? Cuidado con lo que...
00:16:19
¿Quieres improvisar alguna, profe?
00:16:21
No sé, ¿eh?
00:16:22
Improvísate una, profe.
00:16:23
No, no. Luego más adelante, cuando me termine...
00:16:24
Si nos queda tiempo, me termine de hacer las preguntas y eso, digo algo...
00:16:27
Sí, sí. Si queda mucho tiempo, profe.
00:16:31
Queda como media hora o algo así.
00:16:32
Queda como media hora, nada, nada.
00:16:34
Bueno, pues a ver, de momento, esas son las preguntas que tenemos preparadas.
00:16:40
Ah, ¿ya las habéis hecho?
00:16:46
Sí, sí, sí.
00:16:47
Esas eran todas.
00:16:48
Improvisa, como yo.
00:16:48
Vale.
00:16:49
¿Cuántos trabajos has tenido?
00:16:50
No, yo he sido profe y ya
00:16:53
¿Nomás?
00:16:54
Se lo había dicho antes
00:16:55
Nada más terminar
00:16:57
la carrera de traducción
00:17:00
hice el máster de profe, o sea para ser profe necesitas
00:17:02
un máster y de salir del máster
00:17:04
oposité y ahí estoy
00:17:06
o sea que sí, sí
00:17:08
Vale
00:17:10
Te iba a preguntar, ¿cómo era?
00:17:12
O sea, porque nos has dicho que ya
00:17:14
a partir de los 15 años por ahí ya empezaste
00:17:16
con el tema de los idiomas
00:17:18
aprender
00:17:19
pero de antes
00:17:20
un poco antes de decir
00:17:22
me quiero dedicar en serio a los idiomas
00:17:24
o sea, antes de empezar a aprender
00:17:26
antes de los 15 años y demás
00:17:28
pues estaría jugando a las canicas
00:17:30
no lo sé
00:17:32
tendría 12, 13 años
00:17:32
jugaba al Minecraft
00:17:36
no sé
00:17:38
pasado oscuro
00:17:38
en mi pasado oscuro
00:17:42
efectivamente
00:17:44
no sé
00:17:44
No, pues sí, jugaba a videojuegos y cosas así, o sea, me interesaba en los idiomas.
00:17:47
¿Y qué te gustaba de videojuegos así y tal?
00:17:55
Es que no lo he dicho en broma, o sea, yo jugaba al Minecraft, o sea, estoy hablando de 12 años, ¿eh?
00:17:58
Ahora me habláis vosotros de vuestro, pues sí, al Call of Duty.
00:18:03
¿Al Call of Duty?
00:18:07
Ah, claro.
00:18:08
Sí, sí, no, mis amigos eran mucho del Call of Duty.
00:18:09
luego vino la época del LOL
00:18:11
y ahí no, o sea, yo ahí ya
00:18:12
no me metí, eso no me
00:18:15
llamaba la atención
00:18:16
o sea, tú te quedaste rollo Play 3
00:18:17
por ahí, ¿no? Sí, en esa época
00:18:20
para la mejor próxima época
00:18:22
ahí se quedó bien, sí, efectivamente
00:18:24
muy bien, ¿cuál es
00:18:26
tenéis algún influencer así favorito
00:18:28
o algo que...
00:18:30
sinceramente yo no, es que
00:18:32
no, yo no, yo no tengo
00:18:35
tú te quedaste en la época de Francisco de Quevedo, ¿no?
00:18:36
con los poemas
00:18:38
claro, en el quevedo antiguo, en el bueno
00:18:39
claro, cuando no hacía música
00:18:42
claro, cuando se dedicaba a otras cosas
00:18:44
sí, sí
00:18:47
y, wow, influencers, yo
00:18:48
no sé
00:18:50
a mí es que yo me quedé en la época de Youtube
00:18:52
dorada, con el rubius y mierdas
00:18:54
pero ya
00:18:56
seguís a Youtube
00:18:57
o sea, influencers de estos que enseñan
00:19:00
materias, tipo, ¿cómo se llama este?
00:19:02
que enseña matemáticas
00:19:04
sí, sí
00:19:05
los veis
00:19:08
la verdad que está muy bien
00:19:09
está genial
00:19:11
es decir que, no sé
00:19:13
que hará mucha gente, pero yo suelo ver
00:19:15
bastante contenido digital en inglés
00:19:18
no series
00:19:20
con las series no me las puedo ver en inglés
00:19:21
pero contenido de youtube
00:19:24
y cosas así
00:19:26
eso a mi me pasa totalmente
00:19:26
estás en el móvil y a lo mejor un vídeo que te sale
00:19:29
te sale un reel de alguien que está hablando en inglés
00:19:31
y no sé qué, como lo entiendes pues lo ves
00:19:33
yo full español
00:19:35
no es francés
00:19:38
tampoco, como decías que querías francés
00:19:40
francés sí, algunas veces
00:19:42
pero tú hablas francés de verdad o no?
00:19:43
no, no, yo quiero aprenderlo
00:19:46
lo ves
00:19:47
lo único que me sé de francés es
00:19:48
mademoiselle
00:19:51
no sé qué ha sido eso
00:19:53
o funciona eso
00:19:57
a mí no funciona
00:19:58
yo creo que no
00:20:01
¿Tú crees que no?
00:20:01
No, no, no
00:20:03
¿Y has visitado Latinoamérica?
00:20:04
No, no he ido, me gustaría ir, pero no
00:20:07
¿Y así país que tengas en mente
00:20:09
para visitar?
00:20:12
Pues me gustaría algún país de Asia
00:20:14
tipo Tailandia, o sea, el viaje a Tailandia
00:20:16
es como el típico viaje que...
00:20:18
Mítico, a Vietnam, ¿no?
00:20:19
Sí, a Vietnam, Tailandia, no sé, por ahí
00:20:20
No lo he hecho
00:20:23
Y no sé, me gustaría hacerlo
00:20:24
Pero bueno, pues ya lo planearé
00:20:26
Te llamamos el contenido, o sea, la parte de Asia
00:20:28
que lo que apenas es
00:20:30
es que, o sea, yo cuando era una persona
00:20:32
que tenía 15 años con esto de los idiomas
00:20:34
persona inocente que pensaba
00:20:36
yo pensaba, wow, yo voy a hacer mi vida en Tailandia
00:20:38
yo voy a trabajar por internet
00:20:40
y voy a... pero bueno
00:20:42
no se ha
00:20:44
cumplido, o sea, no por nada
00:20:47
sino porque ahora lo pienso y digo, ¿dónde voy yo para allá?
00:20:48
pero bueno, sí, Tailandia
00:20:51
la verdad que es un país que me llama la atención
00:20:52
bueno, si tú lo propones, igual te haces profesor de tailandés
00:20:54
sí, bueno, estoy a tiempo
00:20:56
sí, sí, también puedo
00:20:58
¿Cuáles son los tres países que quieres visitar más soñado?
00:21:00
Aparte de Tailandia
00:21:04
Venga, vamos a decir
00:21:05
O sea, aparte, tres más
00:21:06
No sé
00:21:08
Vale, Tailandia es uno
00:21:11
Tengo que ir a Estados Unidos
00:21:14
Porque tengo que ir
00:21:15
He ido ya a Reino Unido, tengo que ir a Estados Unidos
00:21:17
Voy a meter a Estados Unidos y Australia
00:21:19
Dentro del mismo
00:21:22
Porque tengo que ir a esos dos
00:21:23
Vale
00:21:24
Y luego me gustaría
00:21:25
ir a China
00:21:29
me gustaría ir a China
00:21:31
yo quiero ir a Japón, por la comida
00:21:33
quieres ir a Japón, ah bueno también
00:21:34
bueno, Japón también, a ver, es que yo si me pongo
00:21:37
a decir, os digo ya todos los países del mundo
00:21:39
directamente, ¿no? y luego
00:21:41
por lo raro que puede ser
00:21:43
o por, no sé, la incógnita
00:21:45
a Corea del Norte
00:21:47
bueno, es verdad, que misterio
00:21:48
si os portáis mal, os llevo para allá
00:21:52
conmigo, eso es más misterioso que Halloween
00:21:55
es más misterioso que Halloween
00:21:57
oye no me habéis hecho ninguna pregunta de Halloween
00:21:58
era el especial Halloween
00:22:00
que solo os habéis puesto las máscaras y ya
00:22:03
es que teníamos una pero como no has visitado Estados Unidos
00:22:05
te quería preguntar que cuál
00:22:07
era más allá de lo típico
00:22:09
de decorar las casas y tal
00:22:11
cuál era la diferencia
00:22:13
entre el Halloween de allí
00:22:14
y el de allí, aparte de las casas
00:22:17
y que allí lo viven muchísimo más
00:22:19
la diferencia entre el Halloween de allí
00:22:20
básicamente lo de Halloween nosotros lo hemos copiado
00:22:22
nosotros celebramos
00:22:24
el día de todos los santos
00:22:27
pero lo hemos copiado
00:22:29
pero es que mola copiar
00:22:31
salvo los exámenes si te pilla
00:22:33
y ajuste
00:22:34
tu chuleta ya no sirve
00:22:35
ahí no mola copiar
00:22:38
vosotros salíais a pedir caramelos y cosas así
00:22:40
no, nosotros salimos a meternos en la pucha
00:22:43
bueno, vosotros a saber lo que hacéis
00:22:46
a tirar humos a las casas
00:22:47
eso lo hacéis
00:22:49
nosotros nos dibujamos cosas en la cara
00:22:50
Bueno, me habéis dicho antes de frases
00:22:53
¿Sabéis cómo se dice truco o trato en inglés?
00:22:57
Ah
00:23:00
Que ahora os pongo yo a prueba
00:23:00
¿Cómo se dice truco o trato?
00:23:03
Joder
00:23:05
Abra cadabra
00:23:05
No
00:23:07
Joder, ahí se me ha olvidado la primera parte
00:23:09
¿Seguís algo?
00:23:13
Tric
00:23:14
No
00:23:14
Es que me sale, pero
00:23:17
Tric, pero eso es camión
00:23:20
track
00:23:22
no, no, no
00:23:23
os rendís, claro, es que tenéis el ordenador
00:23:25
no me vais a hacer trampa como en clase
00:23:28
no, no
00:23:30
trick or treat
00:23:31
vale, venga, pues eso como frase
00:23:32
respondiendo a la pregunta que no habéis respondido
00:23:35
que era la frase que más está
00:23:38
trick or treat
00:23:40
de todos los Halloween que has tenido
00:23:40
¿cuál ha sido el peor y el mejor?
00:23:44
de todos los Halloween que he tenido
00:23:46
¿cuál ha sido el mejor y el peor? no sé
00:23:47
es que los Halloween tampoco los celebrabamos
00:23:49
Bueno, me disfrazaba con mis amigos y eso.
00:23:52
Al profesor que yo tenía en el instituto
00:23:54
una vez le tiraron huevos a su casa.
00:23:56
Espero que eso no se repita conmigo.
00:23:58
O sea, que no pase conmigo, pero...
00:24:01
Me acuerdo un año que fue así.
00:24:02
¿Quién sabe? Apúntanos la dirección de tu...
00:24:04
Sí, bueno, yo ya os tengo como
00:24:07
primeros sospechosos, entonces...
00:24:08
Ah, bueno, nos ponemos las máscaras.
00:24:10
Todavía, todavía, o sea...
00:24:12
Más identificables.
00:24:14
Es verdad. Está quedando todo grabado ya.
00:24:16
Sí, sí.
00:24:18
Nada.
00:24:21
¿Y de qué te solían disfrazar?
00:24:21
Bueno, no sé
00:24:24
No me acuerdo
00:24:25
Si yo hubiera que celebrarlo, ¿este de qué te disfrazarías?
00:24:26
¿Con tu grupo de amigos?
00:24:30
Yo de este
00:24:31
El mítico, ¿no?
00:24:32
De Freddy Krueger
00:24:35
Estaría bien ir de Freddy Krueger, lo que pasa que necesitas
00:24:36
como más, currártelo un poco más
00:24:39
O bueno, con una máscara de estas
00:24:41
Una pregunta que todo el mundo te hace
00:24:42
Si mañana fuera tu último día, ¿qué harías?
00:24:45
Si mañana fuera mi último día
00:24:48
hombre, estaría muy bien decir, pues vendría a clase
00:24:50
a ver o si, no sé, pero
00:24:52
pero creo que
00:24:53
bueno, no sé, si mañana fuera
00:24:56
mi último día, pues a lo mejor haría
00:24:58
los viajes que hemos dicho a Tailandia, no sé dónde
00:25:00
bueno, en un día no me va a dar tiempo
00:25:02
porque nada más que el vuelo ya se me va
00:25:04
pero no sé, me iría a ver cosas
00:25:06
por allí. ¿Y de películas de terror?
00:25:08
¿Así que te gusten? Hay películas de terror
00:25:10
oye, pues si me recomendáis alguna a vosotros
00:25:12
porque justo, bueno, yo tengo
00:25:14
aquí compañeros de piso, o sea, sabéis que yo no soy
00:25:16
de aquí, pues estoy en un piso de alquiler y queremos
00:25:18
ver alguna peli de terror
00:25:20
ahora en este tiempo. Con lo cinéfilo que yo soy.
00:25:21
No sé. ¿Os habéis visto la de la monja?
00:25:24
Sí, pero nada, profe. No es nada...
00:25:26
Bueno, no sé. Es que creo
00:25:29
que esa fue como la última que vi.
00:25:30
Es la de la peli de choque.
00:25:32
Si queréis, sacad papel y boli, profe.
00:25:34
Sí. ¿Os habéis visto la de South?
00:25:36
Sí, pero eso es que es una...
00:25:38
Es de viejo, ¿no? No, no, no.
00:25:40
Es que es otro tipo de terror como tal.
00:25:42
Vale. Es como más gore, ¿eh?
00:25:45
Sí, sí.
00:25:46
Y hoy en día ya no hay películas de terror que sean buenas, sinceramente.
00:25:48
Ya no.
00:25:51
Ahora con la inteligencia artificial se van a hacer así, la que tú...
00:25:52
Claro, como la...
00:25:55
Había una...
00:25:57
Hay una actriz de estas de Hollywood que era por inteligencia artificial.
00:25:59
No sé qué pasó.
00:26:03
Había una actriz...
00:26:04
Sí, vi la noticia.
00:26:05
Había una actriz que estaba hecha por inteligencia...
00:26:06
O sea, como que la contrataban...
00:26:08
No sé quién tiene los derechos de autor de eso, la verdad.
00:26:10
Ni idea.
00:26:13
Pero sí, que había una actriz...
00:26:13
Había ahí bastante revuelo, sí, sí.
00:26:14
Sí, sí.
00:26:16
Se van a poner las cosas interesantes
00:26:16
Vosotros que estáis haciendo
00:26:18
Bueno, informática de oficina
00:26:20
Sí, claro, es un buen nivel pero casi
00:26:22
Cosas pueden, no, pero que quiero decir
00:26:24
Que el mundo laboral, pues ahí
00:26:26
Hay cosas que pueden cambiar
00:26:27
El próximo profesor va a ser Chas GPT
00:26:29
Claro, en cualquier momento
00:26:31
En verdad, es que eso es duro
00:26:33
Es que eso es duro, claro, porque no podéis tener
00:26:34
El mismo conocimiento que Chas GPT
00:26:37
Bueno, sí, ya
00:26:39
Pero no sé, lo que pasa que la parte de profesor
00:26:41
Es muy personal también
00:26:44
porque, o sea, no solo en secundaria
00:26:46
sobre todo, secundaria y primaria no solo enseñamos
00:26:48
inglés, sino que enseñamos pues
00:26:50
valores y cosas que
00:26:51
pues una máquina de sí
00:26:54
no puede enseñar
00:26:56
y luego, chas GPT no se va a poner
00:26:58
encima de ti a decirte, venga hazlo, te veré
00:27:00
tienes que estudiar
00:27:01
le da totalmente igual
00:27:03
entonces si tú, por mucho que
00:27:06
es como tener una calculadora, si no
00:27:08
si no te
00:27:10
pones a aprender, pues no vas
00:27:12
a aprender. O sea, es una herramienta muy útil
00:27:14
que seguramente nos vaya a servir
00:27:16
a todos en el futuro y ahora mismo.
00:27:17
Hasta que le pongan un cuerpo
00:27:20
y una mano con una récord.
00:27:22
Claro.
00:27:23
Sí, sí, pero queda un poquito
00:27:26
para eso, yo creo.
00:27:28
¿Tú te consideras una persona
00:27:29
pasiva o agresiva?
00:27:31
Pasiva o agresiva.
00:27:34
¿Alguna vez en tu vida
00:27:36
te has peleado con la gente?
00:27:38
No, hombre, yo no me peleo con
00:27:40
a nadie.
00:27:42
Ciertos alumnos que me hacen ciertas preguntas
00:27:42
Te pego, te pego
00:27:45
Va a venir más a la clase
00:27:46
Que va, que va
00:27:48
Hombre, yo os digo que el primer instituto en el que estuve había muchísimos problemas
00:27:50
Pero no, hombre
00:27:53
¿Nunca te han gustado los problemas, no, profe?
00:27:54
No, a mí por lo general no me gustan los problemas
00:27:56
A este sí, a este sí
00:27:58
¿Os gustan los problemas a vosotros?
00:28:00
A cada rato abusé de mí
00:28:02
Los problemas de matemáticas
00:28:03
Claro, hombre
00:28:06
Hombre, eso, bueno, te podemos hacer preguntas también de matemáticas
00:28:07
A ver si
00:28:10
¿cuál es el curso que odiarías más?
00:28:11
vale, vale
00:28:15
bueno
00:28:16
pues
00:28:17
no sé, yo espero que hayas estado bien
00:28:19
tampoco
00:28:21
que espero que hayas estado bien
00:28:23
para ser tu primer podcast
00:28:25
bien
00:28:29
este es el segundo vuestro, ¿no?
00:28:30
sí, este es el segundo
00:28:32
que no se note
00:28:32
no, no, muy bien, muy cómodo
00:28:34
me han gustado mucho las preguntas
00:28:37
sé que Javio se ha hecho primero una censura
00:28:38
así por encima
00:28:41
que no hayas dicho nada raro
00:28:42
no habéis cambiado nada
00:28:44
no, no hemos cambiado nada
00:28:45
lo único que cambié
00:28:47
la lengua extractiva
00:28:48
para ligar a una chica
00:28:49
y aún así la has dicho
00:28:50
y aún así la has dicho
00:28:52
bueno, no pasa nada
00:28:53
no pasa nada
00:28:54
espero que os sirvan
00:28:55
mis consejos de
00:28:57
francés
00:28:58
bonjour
00:28:59
nada, si vosotros ya lo claváis
00:28:59
lo tenéis todo hecho
00:29:01
tú quédate con
00:29:02
el profesor de inglés
00:29:03
y nosotros vamos a dejar
00:29:04
de hacer pocas
00:29:05
de este ritmo
00:29:06
nada, nada
00:29:07
muy bien, perfecto
00:29:09
pues nada, he estado muy bien, muy a gusto
00:29:12
así que, pues espero que
00:29:14
que no sé, que os vaya genial
00:29:16
que sigáis
00:29:18
haciendo podcast durante este curso
00:29:20
si es que hacéis alguno más, algún profe, ¿vale?
00:29:22
me habéis dicho que me ibais a poner
00:29:24
antes de hacer el podcast, o sea
00:29:25
días atrás, me habéis dicho que me ibais a poner contra las cuerdas
00:29:27
que ibais a buscar los trapos sucios
00:29:30
a preguntarle a otros profesores
00:29:31
menos mal que estáis Javi vigilando que no me
00:29:33
dijerais nada
00:29:36
Pero claro, si no eres de Madrid
00:29:37
y ningún profesor te conoce...
00:29:39
Nadie sabe nada, ¿no? Perfecto.
00:29:40
Genial por mi parte.
00:29:43
Muy bien, me ha gustado...
00:29:44
No, no, no, se acaba el podcast.
00:29:46
No pregunte, no pregunte.
00:29:49
Sí, sí, sí, ya, se ha terminado.
00:29:51
Muy bien, pues...
00:29:53
Un placer, profe.
00:29:54
Enhorabuena. Y nos apruebas.
00:29:56
Lo veremos.
00:30:00
- Etiquetas:
- Radio, Podcast
- Subido por:
- Tic cepa alcala
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 20
- Fecha:
- 5 de noviembre de 2025 - 12:34
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CEPAPUB DON JUAN I
- Duración:
- 30′ 18″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 651.65 MBytes