Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Lengua I Clase a distancia 14 - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 14 de febrero de 2022 por Eduardo M.

63 visualizaciones

Descargar la transcripción

Venga, ahora. Vale, está grabando. Bien, pues esto es la clase de lengua del día lunes 14, lunes 14 de febrero de 2022. 00:00:00
Vamos a ver el Mester de Clerecía y lo que dé tiempo. 00:00:13
Estábamos con literatura medieval y habíamos visto el Cantar de Amiocid, es decir, los Cantares de Gesta y los Romances, 00:00:17
que eran el mester de juglaría. Los juglares eran recitadores profesionales que se dedicaban a recitar versos en público, 00:00:25
muchas veces acompañados de algo de música y que se aprendían poemas de memoria y a veces había juglares que también los componían, 00:00:40
pero en general se los aprendían y los recitaban. 00:00:51
Y el Mester de Juglaría se opone al Mester de Clerecía en el sentido de que el de Juglaría 00:00:54
habla de temas fundamentalmente de acontecimientos históricos, también con episodios líricos, amorosos, etc., 00:01:02
mientras que el de Clerecía va a ser divulgado por hombres de la Iglesia, por clérigos, 00:01:13
Y por tanto va a ser de temas principalmente religiosos. Eso no impide que en el Mester de Juglaría haya algunas referencias a la religión, pero el Mester de Cleresía va a ser casi todo religioso. 00:01:20
Bien, pues vamos a ver un poco por encima y ahora leemos algún texto y nos centramos en las preguntas que pueden caer del examen. 00:01:39
Vale, el mestre que le decía, mester, ya os conté que significa oficio, ministerium en latín da lugar a mester, que es como una especie de oficio o profesión, pero que tiene el sentido de un estilo, de una escuela poética. 00:01:51
¿Vale? Había una escuela poética de juglaría, por así decir, el mester de juglaría y luego el de clerecía. ¿Vale? El mester de clerecía se distinguía en primer lugar por querer hacer gala, hacer ostentación de su cultura, de su alta cultura. ¿Vale? 00:02:15
El mestero de jugularía no se preocupaba por parecer una poesía culta, pero el de clerecía sí. Es una especie de escuela poética de carácter culto y que está vinculada al estamento clerical, a los cléricos, por eso se llama de clerecía. 00:02:35
En la Edad Media reciben el nombre de clérigos todas las personas que sabían escribir y dominaban el latín 00:02:54
Bueno, pero claro, es que los que sabían escribir y sabían latín 00:03:02
Es que eran forzosamente clérigos 00:03:07
Porque en ningún otro lugar que no fuera la iglesia y los monasterios 00:03:10
Había acceso al conocimiento, sobre todo escrito 00:03:13
Es allí donde los monasterios y en las parroquias 00:03:17
donde podía haber documentos escritos, y es donde sabía la gente, o sea, la gente, los clérigos que allí trabajaban, sabían leer y escribir, ¿vale? 00:03:23
Pero estas personas, tempranamente, estos clérigos, abandonan el latín como lengua escrita y empiezan a escribir en lengua romance, ¿vale? 00:03:34
Y aquí os quería yo ya llamar la atención con que el romance, ¿vale? Una cosa es los romances que habíamos visto el otro día que son poemas en versos octasílabos de arte menor, ¿no? Versos octosílabos que son de arte menor con rima asonante en los pares. Eso es un romance. 00:03:47
Pero no es lo mismo que lengua romance, ¿vale? Las lenguas romances son las lenguas que vienen del latín. No confundáis un romance, que es un tipo de poema, con las lenguas romances, que son las lenguas que derivan, que provienen del latín, ¿vale? 00:04:12
Si queréis recordar un poco lo que vimos el otro día, pongo un momento la otra camarita y os lo enseño en un momento, ¿vale? Yo puedo hacer esto, paro esto un segundito, pongo esto por aquí, pongo esto por acá, pongo, ¿dónde está mi esto fuera de aquí? 00:04:29
No, ¿cómo se quita esto? Vale, fuera. Yo tenía esto exactamente. Lo que quería poneros era recordar lo que son los romances. Entonces, para eso os pongo esta cámara aquí y aquí teníamos, si recordáis, lo que era un romance, ¿no? 00:04:55
Un romance es un poema en versos octosílabos, ¿vale? Esto no sé si se puede enfocar un poquito mejor, ¿vale? Grande rumor se levanta de gritos, armas y voces en el palacio de Burgos donde son los ricos hombres, ¿vale? Estos son versos octosílabos, ¿vale? 00:05:16
donde la rima va a estar solo en los versos pares y es rima asonante, rima donde solo riman las vocales, voces, hombres, ¿vale? 00:05:35
Estos son romances, esto es un román, ¿vale? Es un tipo de poema, ¿vale? 00:05:45
Venga, pues me vuelvo a la otra cámara y me voy a compartir pantalla de nuevo para que veáis lo que estábamos haciendo. 00:05:51
Bueno, pues seguimos con el Mester de Clerecía. El Mester de Clerecía, ya os digo, es una especie de escuela poética de carácter culto, vicundada del estamento clerical. 00:06:04
los clérigos sabían leer y escribir en latín 00:06:17
sin embargo van a empezar a escribir en lengua romance 00:06:24
es decir, en castellano 00:06:26
y esta escuela se desarrolla entre los siglos XII y XIV 00:06:28
y casi mejor que pongáis en vuestros apuntes 00:06:35
cuando os hagáis vuestro resumen 00:06:38
si estáis escuchando y estáis anotando 00:06:39
que mejor que XII-XIII 00:06:42
¿Vale? El siglo XIII y el siglo XIV. El siglo XII es muy temprano como para empezar a hablar de, no sé si alguna de las obras de libro Alejandro Apolonio aquí que no ponen fecha, a lo mejor eran de antes del siglo XIII, pero vamos, en principio el Mesterio de Clerecía se desarrolla en los siglos XIII y XIV. 00:06:45
Características del Mesterio de Clerecía 00:07:06
esto es una típica pregunta de examen 00:07:10
¿cuáles son las características del Mesterio de Clerecía? 00:07:13
de hecho he puesto esta pregunta en un examen 00:07:16
de nivel 1 presencial 00:07:18
pues su finalidad es enseñar 00:07:21
delitando, o sea, la finalidad es didáctica 00:07:25
quieren enseñar 00:07:28
pero además enseñar entreteniendo 00:07:30
de una manera agradable, con historias que sean entretenidas, enseñar deleitando. 00:07:33
Esto es un tópico, un estilo o algo así que ya existía en la antigüedad clásica 00:07:39
de Grecia y Roma, que se decía así, prodese et erectare, enseñar deleitando. 00:07:49
Es muy importante del mestre de clerecía que las obras se transmiten por vía escrita, 00:07:57
Es decir, que se copian los manuscritos, los manuscritos no están, o sea, los romances, por ejemplo, se transmitían de manera oral, ¿no?, hasta que se inventa la imprenta, pero el Mesterdek le decía, los códices que tenemos fueron copiados por monjes, ¿vale? 00:08:02
Se transmitía de manera escrita. Es lo que no impide que estos poemas, estas historias en verso, porque al final también va a ser bastante narrativo, estos poemas también se recitaban de manera oral, pero luego cuando se trataba de copiar un manuscrito, pues se copiaba ahí y se copiaba por escrito. 00:08:23
prefieren los temas religiosos 00:08:48
pero también aparecen temas históricos 00:08:51
principalmente temas religiosos, pero también los hay históricos 00:08:54
las obras están escritas en lengua romance 00:08:57
es decir, en castellano 00:09:00
hay otras lenguas romances, el gallego, el catalán 00:09:02
pero a nosotros nos interesa 00:09:06
el castellano 00:09:09
y fijaos que estoy diciendo castellano y no español 00:09:10
aunque podríamos hablar de español 00:09:15
Pero España todavía no se había formado del todo, estábamos en la Reconquista, coexistían otras lenguas romances que ya están casi extinguidas, como el navarro-aragonés, el astur-leonés, otras lenguas medievales, romances. Entonces, mejor hablar de castellano todavía. 00:09:17
El lenguaje sencillo, ya que van dirigidas a un público poco instruido, están hechas para dirigírselas al público que no sabía leer, los clérigos sí sabían leer y escribir, pero la gente normal no 00:09:37
Entonces, estas historias, estos poemas que os voy a leer ahora, aunque se transmitían de manera escrita, porque se copiaban los manuscritos, se recitaban en público también. 00:10:01
En lugar de ser juglares, los que recitan esto eran los propios clérigos que en los pórticos de las iglesias o en algún lugar público leían, o a lo mejor se sabían de memoria también, estos versos y los recitaban en público. 00:10:19
¿Para qué? Pues para adoctrinar al público, es decir, para hacer que fuera la iglesia, ¿vale? La iglesia, bueno, que tenga algunos fines que sean buenos y necesarios, como enseñar ciertas cosas, pero miraba sobre todo por su propio beneficio, y es atraer a la gente para que fuera a la iglesia, dejar a los nativos, ¿no? Y así pues ganara dinero y feligreses la iglesia, ¿verdad? Eso era muy importante. 00:10:38
Y además adoctrinar, que adoctrinar es hacer a la gente que se comportase de una cierta manera y no de otra manera que podía perjudicar tanto a la iglesia como al propio orden social establecido, ¿no? 00:11:07
que por un lado es algo que sí que puede ser educativo, pero por otro lado es sobre todo algo que puede perjudicar al orden social. 00:11:35
Bien, estaba diciendo que el lenguaje es sencillo para un público poco instruido. 00:11:46
Las personas que escriben estas obras son los clérigos, y son personas cultas, 00:11:51
y para distinguirse de los juglares y de otros compositores de poemas menos cultos 00:11:56
y que no fueran de la iglesia, querían dejar constancia de su elevada cultura, ¿no? 00:12:04
Y para eso usaban una estrofa que era diferente y era especial de ellos, que se llamaba Cuadernabía. 00:12:12
La Cuadernabía es una estrofa formada por cuatro versos alejandrinos, monorrimos, 00:12:18
Es decir, que tienen la misma rima los cuatro versos, ¿vale? Ahora os enseño cómo era esto, ¿vale? Y, claro, al igual que los versos de los cantares de gesta que tenían normalmente en torno a 16 sílabas, ¿vale? Se dividían en dos más pequeños, 8 y 8, ¿no? 00:12:26
Pues aquí, estos versos que son alejandrinos, no os he dicho lo que son alejandrinos, alejandrinos son versos de 14 sílabas, ¿vale? Versos de 14 sílabas se llaman versos alejandrinos, si me da tiempo diré por qué, ¿vale? Estos versos son de 14 sílabas, entonces, en cuanto se va a dividir, ¿cuáles son las dos mitades, no?, de los versos de 14 sílabas, 7 y 7, ¿vale? 00:12:50
¿Vale? Entonces, estos tienen una pausa intermedia que se llama cesura, ¿no?, y que divide los dos versos en esas dos mitades que os estoy diciendo que van a llamarse hemistifios, ¿vale?, y que se consideran como versos simples para su medida. 00:13:18
Ahora veremos algún ejemplo, vamos a contar las sílabas de algún verso del Mestreo de Clerecía y vais a ver que salen siete y siete, es decir, catorce sílabas. 00:13:40
¿Qué autores y obras tenemos en el Mestreo de Clerecía? 00:13:51
El más importante del siglo XIII es Gonzalo de Berceo. 00:13:55
Gonzalo de Berceo es muy importante también porque es el primer autor de nombre conocido de la literatura española. 00:14:00
¿Vale? Entonces, ¿qué pasa? Pues que es el primer autor de nombre conocido, lo que no nos debe confundir para decir que tenemos obras literarias de nombre desconocido, es decir, anónimas anteriores a Berceo, anteriores a Gonzalo de Berceo. 00:14:11
el ceo. Tenemos el cantar de Mio Cid, es más antiguo, ¿vale? Es de, bueno, en teorías 00:14:34
del siglo XII, ¿no? De segunda mitad del siglo XII, es más o menos cuando se compuso. 00:14:45
Tenemos también la lírica, que habíamos dicho en el trimestre pasado, ¿no? Las cantigas 00:14:52
de Amigo, las Jarchas, ¿no? Las Jarchas y las Cantigas de Amigo son anteriores también 00:14:59
al siglo XIII. Entonces son... Había obras literarias pero sin autor, sin autor de nombre 00:15:04
conocido, ¿no? Pues Berceo va a ser el primero que firme sus obras y que diga que esto lo 00:15:12
escribió Gonzalo de Berceo, ¿vale? Es un monje, era un clérigo riojano, ¿vale? De 00:15:17
la Rioja. Berceo es un pueblo que está al lado, muy cerca, de San Millán de la Pogoya, 00:15:24
que es un monasterio, dos monasterios, uno más antiguo que el otro, que están en la 00:15:37
Rioja. Y estos monasterios de San Millán de la Pogoya son muy importantes porque es 00:15:45
allí donde se encontraron los primeros textos escritos en castellano 00:15:49
y vasco también, curiosamente, pero en castellano 00:15:53
es decir, que es ahí donde aparecen los primeros 00:15:57
textos, entonces no es raro que Berceo 00:16:01
que es el pueblo de al lado, diera lugar a este clérigo que escribía también 00:16:05
bueno, la obra 00:16:09
más importante de Berceo es Milagros de Nuestra Señora 00:16:13
¿vale? 00:16:17
Berceo escribía obras sobre santos 00:16:19
y sobre la Virgen 00:16:21
pues bien, Milagros de Nuestra Señora 00:16:22
es la obra más importante 00:16:24
de Berceo 00:16:27
y en esta obra va a defender una idea 00:16:28
constantemente, que es que la Virgen 00:16:30
¿vale? 00:16:33
que llama a la gloriosa o bueno 00:16:34
de otras maneras, la Virgen 00:16:36
va a interceder por las personas 00:16:38
que le son devotas 00:16:41
claro 00:16:42
¿y cuándo tiene que interceder? pues precisamente 00:16:44
cuando las personas cometemos pecados. 00:16:47
Entonces, el mensaje fundamental que difunde, digamos, esta obra de Gonzalo de Berfeo, 00:16:51
Milagros de Nuestra Señora, es que sea cual sea el pecado que hayas cometido, 00:17:01
si eres devoto de la Virgen y lo demuestras yendo a la Iglesia, 00:17:08
se te va a perdonar el pecado o bien 00:17:12
se te va a salvar el alma, te salvarán el alma 00:17:16
antes de, o sea, cuando hayas muerto 00:17:20
es decir, que puede que te salves en vida o después de la muerte 00:17:24
pero te vas a salvar, de todos modos, si eres devoto de la Virgen, sea cual sea 00:17:28
el pecado que hayas cometido, ¿vale? Entonces esto 00:17:32
es el mensaje 00:17:36
que dicen para que la gente sea devota de la Virgen y por lo tanto vaya a la Iglesia. 00:17:40
¿Y cómo son los milagros de Nuestra Señora? 00:17:47
¿Cómo son estos relatos, estas narraciones en verso? 00:17:51
Pues se narra cómo la Virgen actúa a favor de un devoto suyo que está en peligro 00:17:57
y éste salva su alma gracias a su intercesión. 00:18:01
¿De acuerdo? O sea que la Virgen va a salvar a los que le son devotos. 00:18:05
bien, antes de pasar a la cifra este 00:18:09
el siguiente, voy a contar estos dos 00:18:13
porque son anteriores en el tiempo 00:18:15
el libro de Alejandro 00:18:17
o el libro de Alexandre 00:18:20
vamos a llamarlo Alejandro 00:18:22
que es más fácil de escribir 00:18:24
es anónimo 00:18:25
no se sabe quién lo escribió 00:18:28
aunque puede que lo escribiera Berceo 00:18:30
porque es el mismo estilo 00:18:32
trata del héroe de la antigüedad 00:18:34
del gran conquistador Alejandro Magno, que va a ser un tema muy frecuente en la literatura 00:18:39
europea de todos los tiempos porque la figura de Alejandro Magno va a ser un modelo de comportamiento 00:18:47
para reyes, príncipes o nobles de todo tipo. Alejandro Magno era un poco el modelo a seguir, 00:18:55
un gran conquistador que afrontó grandes empresas, tuvo dificultades y las fue superando, 00:19:02
etcétera, y luego también 00:19:08
pues los errores que cometió 00:19:10
pues había que 00:19:11
aprender de ellos para no cometerlos 00:19:13
entonces 00:19:15
se llama por eso libro Alejandro 00:19:16
y de aquí viene esto del verso 00:19:19
alejandrino que os digo 00:19:22
¿vale? porque los versos de 14 sílabas 00:19:24
aparecen aquí 00:19:26
y es aquí donde 00:19:27
donde se habla de 00:19:29
de los versos alejandrinos 00:19:33
y es que miren 14 sílabas 00:19:36
Entonces, por eso, se considera verso alejandrino los del libro de Alejandro, que van a ser los de todos los mestres de Cretecina, ¿vale? 00:19:37
El libro de Apolonio, pues, es también un libro de, bueno, de un personaje que va a ser Apolonio, el rey de Tiro. 00:19:47
Tiro es una ciudad de Oriente Próximo, ¿no? De la costa sirio-palestina, ¿no? De costa palestina, ¿no? De estas ciudades muy antiguas que había. Y es una historia de viajes, amores, etcétera, ¿no? Que, bueno, que trata de este Apolodio. 00:19:57
y también es muy antiguo, ¿vale? 00:20:17
y también es anónimo 00:20:20
y ahora os iba a contar un poco lo que era 00:20:21
lo que son los milagros de Nuestra Señora de Berceo 00:20:25
y luego pasamos al cipre este de Ita 00:20:28
a ver si me da tiempo a todo 00:20:30
bueno, voy a poner aquí la otra cámara yo creo 00:20:31
voy a dejar de compartir pantalla 00:20:38
estaba esto 00:20:41
voy a poner esta cámara y 00:20:45
aquí estamos, bien, vale, pues aquí por ejemplo tenemos 00:20:51
este texto, vale, el ladrón de voto 00:20:56
que podéis ver aquí 00:21:00
no sé si se puede ver esto más grande, vista de pantalla completa 00:21:03
mira, sí, aquí se ve un poquito más grande, vale 00:21:15
se ve un poquito borroso por la calidad de la cámara 00:21:19
voy a ver si consigo otra 00:21:22
en estos días 00:21:23
a ver 00:21:26
tenía aquí un 00:21:30
un mensaje 00:21:33
quería saber, la clase pasada 00:21:35
no encuentro los libros 00:21:37
que tenemos en el aula virtual 00:21:39
vale 00:21:41
Yolanda, luego te intento contestar 00:21:43
por correo o 00:21:45
porque no sé muy bien a qué 00:21:47
¿A qué te refieres? Estamos viendo en el aula virtual los materiales que hay, ¿no? Y hay veces que sí que pongo otra cosa, por ejemplo, esta imagen que estoy poniendo ahora, que no está en el aula virtual. 00:21:48
Bueno, aquí vemos un texto del Mester de Clerecía. Este está adaptado a castellano bastante actual, no exactamente como hablamos ahora, pero de manera que lo entendamos. 00:22:00
¿Por qué? Porque si intentamos leer castellano del siglo XIII, del año 1260, no vamos a entenderlo, nos va a costar mucho. Yo entiendo un poquito, pero vosotros no lo vais a entender. Entonces tenemos aquí en castellano modernizar. No es así, pero bueno, nos sirve. 00:22:17
y esto es un milagro, un milagro de los 00:22:36
veintitantos milagros o veintiún milagros, no sé cuántos, que tiene el libro 00:22:41
Milagros de Nuestra Señora, ¿vale? Se titula 00:22:45
El Ladrón Devoto, entonces ya podéis imaginar de qué va, ¿no? 00:22:49
El ladrón y luego algo que va a hacer la Virgen, etc. Bueno, pues 00:22:53
dice así, érase, aquí falta la tilde, érase un ladrón 00:22:57
malo que prefería hurtar a ir a las iglesias o a puentes 00:23:01
fabricar. Nunca supo 00:23:05
continuo su casa gobernar, tomó costumbre mala 00:23:08
que no podía dejar. Bueno, entonces lo primero 00:23:11
que nos tiene que llamar la atención de aquí es 00:23:14
que ya tenemos 00:23:16
estrofas, ¿vale? Cuando teníamos 00:23:20
esto, cantares de gesta, como el cantar 00:23:23
de Miocid, o teníamos romances, lo que teníamos 00:23:26
era tiradas, tiradas 00:23:29
de versos, es decir, series de versos que no son iguales 00:23:32
unas que otras, teníamos a veces conjuntos de 8 versos, de 10, 12, 14, ¿vale? Aquí vamos a tener 00:23:35
constantemente 4, 4, 4, 4, ¿vale? Cada conjunto de 4 versos en esto, claro, porque son iguales, 00:23:42
se llama estrofa, ¿vale? Una estrofa es un grupo de versos, por así llamarlo, que se va a repetir 00:23:52
de igual forma constantemente, ¿vale? 00:24:00
Esto son estrofas. 00:24:04
Cuando no tenemos estrofas, o sea, cuando no sean iguales, 00:24:06
pues en principio no podemos hablar de estrofas. 00:24:10
Vamos a decir series de versos, tiradas de versos, ¿no? 00:24:16
Pero aquí se repite la misma estructura, como vais a ver. 00:24:19
Entonces es una estrofa. 00:24:22
Esta estrofa se llama cuadernabía, 00:24:24
que es lo que estáis viendo en los apuntes, ¿vale? 00:24:27
Es un rasgo definitorio del Mester de Clerecía, el uso de la cuadernabía, que es este conjunto de cuatro versos, ¿vale? 00:24:29
Entonces vamos a empezar con, vamos a ver la forma, vamos a ver esto, voy a buscar uno, si no, pues este mismo, venga, voy a usar este mismo, 00:24:40
que lo voy a copiar aquí para que lo veamos 00:24:54
en detalle. Bueno, pues estamos 00:24:58
voy a coger este mismo papel del otro día y voy a ponerlo 00:25:01
aquí a continuación, ¿vale? Estos versos van a ser de arte 00:25:06
mayor, claro, que tenemos aquí, que son de más de 00:25:11
nueve siglas. Vale, pues 00:25:14
voy a poner aquí como título 00:25:21
Cuadernavía, ¿vale? La Cuadernavía, que es 00:25:25
la estrofa que vamos a ver, ¿vale? Y decía así 00:25:32
Érase un ladrón malo, ¿vale? 00:25:39
Un momento que lo copie, porque así lo podéis 00:25:46
copiar vosotros a la vez, ¿vale? Podéis sacar 00:25:53
un papel y contar las sílabas conmigo 00:25:57
Que prefería gustar a ir a las iglesias 00:25:59
o a puentes fabricar, vale 00:26:03
el siguiente verso es, nunca supo continuo su casa 00:26:15
gobernar, nunca supo 00:26:19
continuo su casa 00:26:23
gobernar, tomó 00:26:27
costumbre mala que no podía dejar, tomó 00:26:33
costumbre mala que 00:26:38
no podía dejar, ¿vale? 00:26:44
que es robar, claro, estamos hablando de que este ladrón 00:26:48
pues era alguien que no quería trabajar 00:26:53
me falta aquí un poquito de altura 00:26:56
voy a ponerlo esto más alto, a ver si vale 00:26:59
sí, aquí ya cabe el dedo, ¿vale? bien, pues ya tenemos aquí esta 00:27:03
estrofa, esta estrofa, esta cuadernavía, ¿vale? 00:27:11
Cuaderná viene de cuatro, día de cuatro, por así llamar. 00:27:15
Vamos a contar, venga, vamos a ver. 00:27:19
Entonces, esto ya os digo que es una estrofa que consta de cuatro versos. 00:27:22
Cuatro versos, cada verso, es una de estas líneas. 00:27:30
Esto aquí vamos a ver si sale sin alefa. 00:27:39
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, sí. 00:27:41
Era según la dron malo, ¿vale? 00:27:45
Y aquí vamos a tener la primera mitad de un verso, ¿vale? 00:27:52
Una, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ¿vale? 00:27:56
Aquí vamos a tener la pausa que va a ser la cesura. 00:28:03
Y aquí vamos a empezar a contar otra vez. 00:28:07
que preferí 00:28:09
a, vamos a ver si sale aquí 00:28:13
que preferí a un, aquí va a tener que 00:28:17
irse esto, preferí a un tal 00:28:26
¿vale? y ahora os digo por qué, bueno, entonces tenemos aquí una, dos 00:28:29
tres, cuatro, cinco 00:28:34
y seis, y aquí nos va a pasar una cosa 00:28:37
que prefería hurtar, aquí fijaos que la A se va a unir con la U 00:28:42
porque la H es muda en esta adaptación, ¿no? 00:28:48
En el castellano original no sé cómo sería, pero también tendría que dar siete sílabas. 00:28:51
Vale, y acordaos que cuando la palabra acaba en sílaba aguda, ¿vale? 00:28:55
Hurtar, ¿vale? Aquí lo que vamos a tener es que se suma una sílaba, 00:29:00
seis más una, ¿vale? De manera que aquí tenemos siete, ¿vale? 00:29:04
que preferí a un TAR, ¿vale? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ¿vale? Entonces, como veis, aquí tenemos 7 más 7. 00:29:12
Aquí esto, como la palabra es llana, ¿no? Malo, ¿no? Aquí no sumamos ni restamos sílabas, ¿vale? 00:29:23
Pero aquí sí, porque aquí tenemos una palabra aguda, ¿no? Que como acaba en un golpe de voz, un TAR, pues se suma una sílaba. 00:29:30
Vamos a ver si los demás nos da también 14, que yo creo que sí. 00:29:43
Bueno, aquí tenemos un pequeño problema y puede que esto os cause algún disgusto, ¿no? 00:30:03
Pero vamos a ver, cuando tenemos una palabra como ir, esto es un monosílabo 00:30:11
y esta vocal cerrada digamos que tiene como cierto golpe de voz 00:30:24
y si lo decís intentando hacer sin aleja vais a ver que cuesta 00:30:30
a ir, a ir a las iglesias, decimos a ir, no decimos air, air, no se dice air 00:30:38
entonces es que aquí no podemos hacer sin aleja porque aquí la vocal cerrada 00:30:47
tiene un golpe de voz y se hace hiato, ¿vale? Pues acordáis 00:30:52
de que una abierta y una cerrada, cuando la cerrada lleva 00:30:56
un golpe de voz, se hace hiato, ¿no? Como 00:30:59
vía, ¿no? María, ¿no? Bueno, pues 00:31:03
a ir, a ir, a ir, no sé 00:31:07
parece que no se acaba de juntar y es que yo mismo estoy viendo 00:31:11
que nos va a hacer falta separarlo para que salga el 7, ¿vale? 00:31:15
A ir a las iglesias, ¿vale? Esto, todo esto va junto. Entonces, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ¿vale? Tiene que dar 7. 00:31:19
estas seguramente si se apunten, o a, bueno vamos a ver 00:31:35
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 00:31:40
sí, o a puentes, sí, aquí necesariamente tenemos que juntarlas 00:31:43
porque tenemos puentes, fa, bri, 00:31:48
car, y aquí ¿qué nos pasa? pues que tenemos que decir 1, 2, 3 00:31:52
4, 5, 6, y nos tienen que dar 6 sílabas 00:31:56
porque como fabricar 00:32:00
Es una palabra aguda, aquí nos tiene que sumar una y tiene que dar siete, ¿vale? 00:32:04
Entonces tenemos que guacuentes fabricar, ¿vale? 00:32:12
Y así vamos contando. 00:32:18
Nunca supo contí no. 00:32:20
Aquí está muy fácil, ¿no? 00:32:24
Aquí no tenemos ningún problema, no va a haber vocales que hagan o no sin alefa. 00:32:26
Una, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete. 00:32:31
nunca supo con ti, no, ¿vale? este verso sí que es fácil 00:32:35
su casa gobernar 00:32:39
este también es muy fácil, uno, dos 00:32:43
tres, cuatro, cinco y seis, seis porque como gobernar 00:32:47
es aguda, aquí nos va a sumar 00:32:51
una, ¿no? y por lo tanto siete, ¿vale? 00:32:55
tomó costumbre mala que no podía dejar 00:33:00
tomó costumbre mala 00:33:02
ningún problema aquí, ¿vale? 00:33:08
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 00:33:10
tomó costumbre mala, ¿vale? 00:33:13
que no podía dejar 00:33:16
¿vale? entonces, que no podí 00:33:21
a ver, 1, 2, 3, 4, 5, 6 00:33:26
siete, no, aquí no va a haber narices, uno, que no 00:33:32
que no podía dejar, vale 00:33:35
aquí seguramente el poeta haya hecho 00:33:38
una excepción de pronunciación para que salga 00:33:44
siete sílabas que es quitarle 00:33:48
la tilde a podía y decir podía 00:33:51
para que esto salga 00:33:55
tiene que dar seis para que este dejar 00:33:58
que suma una sílaba, sume una y de siete 00:34:03
¿vale? entonces aquí esto seguramente se pronunciaría 00:34:06
algo como que no podía dejar 00:34:11
que no podía dejar ¿vale? tendría que unir 00:34:14
estas dos vocales para que nos saliera siete sílabas 00:34:19
y por tanto un verso de catorce sílabas ¿vale? 00:34:23
Bien, pues, ¿qué más? Voy a ver si puedo elevar un poquito más todavía la cámara para que tengamos una visión un poco más amplia de lo que quiero. 00:34:26
Venga, pues aquí estamos viendo la estrofa y lo que tenía que decir es, tengo que deciros que esto es hacer el esquema métrico, que es una pregunta de examen. Realiza el esquema métrico de la siguiente estrofa o de las, si pongo varias estrofas, de la primera estrofa o de algunas estrofas o de todas, ¿no? 00:34:42
El esquema métrico es esto. Estamos contando las sílabas y vemos la rima. ¿Cuál es la rima? Pues tenemos urtar, ar. Acordaos que la rima va desde la vocal acentuada hasta el final. Urtar, fabricar, gobernar y dejar. 00:35:05
Además, esto es una rima en la que no solamente rima la vocal, sino las consonantes que puede haber después. 00:35:29
En este caso es una R, ¿vale? Pero todos acaban en R, R, R, R. 00:35:35
Entonces esto es rima consonante, ¿vale? En los romances teníamos rima asonante, ¿acordaos? 00:35:39
Estábamos aquí viendo, voy a doblar un poquito la hoja, que en los romances teníamos rima asonante, 00:35:53
Porque solo rimaban las vocales, voces, hombres, ¿vale? 00:36:01
Mientras que aquí vamos a tener que riman vocales y consonantes. 00:36:05
Entonces se rima consonante. 00:36:11
Bien, ¿y cómo se indica el esquema métrico? 00:36:14
Pues el esquema métrico es lo siguiente. 00:36:18
Es decir, el número de sílabas y la letra que indica, digamos, las rimas diferentes que tenemos, ¿no? 00:36:20
Ahora con el ejemplo lo veis. 00:36:36
Bueno, hemos dicho que son versos alejandrinos, es decir, de 14 sílabas. 00:36:38
14, 14, 14 y 14, ¿vale? 00:36:42
son versos alejandrinos 00:36:49
que son de 14 00:36:51
vale, pues la rima 00:36:53
se indica con una letra 00:36:54
que es de la primera 00:36:57
rima que encontremos, es la primera letra 00:36:58
del alfabeto, en este caso la A 00:37:01
y además, como es 00:37:03
una 00:37:05
son versos de arte mayor 00:37:06
acordaos que la rima se ponía 00:37:09
en mayúscula 00:37:11
vale, acordaos 00:37:14
de esto que os estaba diciendo el otro día 00:37:15
que cuando los versos son de arte menor 00:37:17
la rima va en minúscula 00:37:22
y cuando son de arte mayor la rima va en mayúscula 00:37:23
en los romances poníamos la rima 00:37:27
con una A minúscula porque son de arte menor 00:37:29
aquí esto es de arte mayor 00:37:33
entonces vamos a poner la rima en mayúscula 00:37:35
y que vamos a poner pues una A mayúscula 00:37:37
porque solamente tenemos hasta ahora una rima 00:37:41
si tuviéramos dos rimas distintas 00:37:44
pondríamos una A y otra B, pero aquí vamos a tener todas A, ¿vale? 00:37:47
Y esto es lo que caracteriza la cuadernabía, ¿vale? 00:37:53
Y esto es el esquema métrico, ¿vale? 00:37:58
Esquema métrico. 00:38:04
Esto es lo que tenéis que poner en los poemas, ¿vale? 00:38:09
Acordaos también de que, de definir, ¿vale? 00:38:13
Tenéis que decirlo con palabras, no me hagáis esto que os voy a hacer ahora, esto es para que lo veáis, pero acordaos que los versos largos que tienen dos partes iguales en las que se divide, esas partes iguales son los hemisticios, ¿vale? 00:38:17
Entonces aquí sería esto, un hemistiquio, ¿vale? Aquí tendríamos otro hemistiquio, ¿vale? Y la pausa central donde terminamos de contar uno y empezamos a contar el otro, que tiene en realidad una pequeña pausa, si lo recitásemos tendríamos que hacer una pequeñísima pausa aquí, tomó costumbre mala que no podía dejar, ¿no? 00:38:34
Esta pausa que he hecho tomó costumbre mala, que no podía dejar. Esto se llama cesura. Y esto también lo habíamos visto en los cantares de gestas, solo que los hemistichios eran de ocho sílabas normalmente, aunque los cantares de gestas son irregulares. 00:39:06
El cantar de miocid, que es el único que se ha conservado, como era una copia de otra copia de otra copia y no sabemos cómo era la original, tenemos que ceñirnos a lo que tenemos y los versos del cantar de miocid no son todos de 16 sílabas. 00:39:29
Son a veces de 15, de 13, de 14, de 17. Entonces, solamente podemos hablar de cesura cuando tenemos dos mitades iguales. Pero, en fin, esas son cosas más complicadas. 00:39:42
Para nosotros vamos a considerar que los hemisfitios son dos mitades iguales de un verso 00:39:57
y la cesura es la causa central que va a dividir dos versos en dos mitades, ¿no? 00:40:04
Que va a dividir un verso en dos mitades. 00:40:09
Bien, pues esto era una de las cosas que os iba a contar, ¿vale? 00:40:11
Y ya me he comido bastante horas, o sea, que me quedan diez minutos. 00:40:15
Pues no voy a leer el texto, el texto si eso lo pongo en el aula virtual, 00:40:19
Un texto, pues nada, aquí simplemente que, bueno, pues que era un ladrón y que cometía pecados y tal, pero tenía una bondad que al final le valió feliz eternidad, que creía en la gloriosa con toda su voluntad y siempre saludaba a su excelsa majestad. 00:40:23
Es decir, te saludaba a la Virgen. Este ladrón era alguien malo, ¿no? Pero saludaba a la Virgen. Decía Ave María y tal cual, ¿no? Y fijaos aquí, pues ya pasamos a la siguiente parte del texto, ¿no? Si esto podía ser una introducción y aquí ya empezaría el nudo. 00:40:43
como aquel que mal anda, el mal viene a caer 00:41:00
esto es como decir, como el que mal anda, mal acaba 00:41:04
con las manos en hurto llegaronlo a prender 00:41:07
o sea, lo cogieron robando, con las manos en hurto 00:41:10
al no encontrar disculpa con que se defender 00:41:13
con que defenderse 00:41:17
juzgaron que en la horca debía perecer, o sea, que debía morir 00:41:18
en la horca, juzgaron que moría en la horca 00:41:22
entonces aquí lo que va a pasar es que lo van a juzgar 00:41:25
y cuando lo están ahorcando 00:41:29
pasa que aparece la Virgen, la Madre Gloriosa 00:41:31
porque suele a sus siervos en las penas valer 00:41:34
lo que puso es que la Virgen 00:41:38
puso sus manos preciosísimas 00:41:41
bajo los pies y lo tuvo aliviado del cuello 00:41:44
de ahogarse en la orca 00:41:47
entonces este primero se va a salvar 00:41:49
porque lo van a ahorcar y lo va a salvar la Virgen 00:41:52
sujetándole por los pies 00:41:56
vieron que seguía vivo sus parientes 00:41:57
y luego pues que los que lo habían 00:42:05
ahorcado creyeron que habían dejado el lazo flojo, etcétera 00:42:09
entonces dijeron que lo iban a degollar con una hoz o una espada 00:42:13
lo iban a degollar ya con un corta en el cuello y lo fueron a degollar 00:42:17
y de nuevo la Virgen va a meter sus manos 00:42:23
entre el cuchillo y el cuello y lo va a salvar, quedando las venas, los conductos de su garganta 00:42:27
sanos, es decir, sus arterias, sus venas, ¿no? Entonces vieron los que iban a matarlo, 00:42:34
que no podían matarlo y que era por algo, y dijeron que lo iban a dejar en paz porque 00:42:41
no querían ir contra la Virgen, ¿vale? Y este hombre pues dejó de robar, dejó su 00:42:49
ratería, referirse al robo, y murióse en su cama llegado ya su día, o sea, es decir, 00:42:54
que se murió de viejo, ¿vale? Y nada, y aquí tenemos un cierre, un desenlace, no 00:43:00
más que desenlace, un final, por así decir, que es este, a madre tan piadosa de tal benignidad 00:43:11
que en buenos como en malos ejerce su piedad, debemos bendecirla con toda voluntad, 00:43:19
los que la bendijeron ganaron su heredad, es decir, que ganaron su bien, el bien de 00:43:24
la Virgen, los que bendicen a la Virgen. Las mañas de la madre y las que a luz dio, es 00:43:30
decir, de Jesucristo, parecen semejantes a quien las condució, es decir, que son semejantes 00:43:36
las obras tanto de la Virgen como de Jesús. Él por buenos y malos por todos descendió, 00:43:43
ellas y la rogaron a todos a concierto, es decir, que Jesús ayudó a buenos y a malos 00:43:50
y la Virgen a todos también los que la rogaron, ¿vale? 00:43:57
Entonces, esto es un poco el ejemplo del mestrado de clerecía. 00:44:02
Y nada, pues voy a pasar de nuevo a los apuntes, vamos a ver, aquí tenemos 00:44:07
al arcipreste de Ita, que es ya del siglo XIV, es decir, a partir del año 1330 o así, 00:44:15
es cuando tenemos el arcipreste de Ita. 00:44:24
Y es muy diferente, es un mester de clerecía, o sea, es una obra de clerecía, 00:44:27
pero muy distinta de Berfeo. ¿Por qué? Porque encontramos temas profanos, 00:44:33
Ya no es algo tan piadoso, ya no es algo religioso. En la Cipreste de Ita, Juan Ruiz, en la Cipreste de Ita, es un autor que escribe sobre amor, sobre todo. Su obra se llama El libro de buen amor. 00:44:40
Se llama así porque pretende ser un consejo, un libro de consejos para tener un buen amor y no caer en un amor vicioso, por así decir, o un amor mal llevado que pueda llevarnos a ser perjudicados. 00:44:56
O sea, que recomienda a los que lean el libro o lo escuchen que tengan buenas experiencias amorosas. Entonces, esto es bastante raro en un clérigo, ¿no? ¿Cómo es que un clérigo está recomendando tener amores? Bueno, pues es así, es muy especial, es un libro muy curioso. 00:45:17
curioso. Tiene mucho humor, mucha ironía, este libro de la cipresterita, y en gran parte 00:45:36
del libro se habla en primera persona, el propio cipresterita, contando sus aventuras 00:45:47
amorosas desgraciadas, casi todas, no sé si tiene éxito en alguna, pero en casi todas 00:45:58
sus aventuras amorosas va a ser rechazado o le va a salir mal. Y eso lo hace para intentar 00:46:05
aconsejar sobre cuál es el buen amor y lo que no se debe hacer. Y también va a tener 00:46:14
algún hecho curioso como las serranas. De vez en cuando va a encontrarse con alguna 00:46:20
serrana a la que hace causa mucho humor porque las serranas son mujeres que viven en la sierra 00:46:26
y las pone muy rudas, muy feas en muchos casos 00:46:33
y bueno, es normal, es de cierto modo realista 00:46:40
porque había mujeres que vivían ahí cuidando animales o lo que sea 00:46:44
y estaban a estar obviamente estropeadas 00:46:49
y en muchos casos no eran mujeres que tuviesen un lugar en la ciudad 00:46:51
donde era la gente más refinada, las serranas eran más brutas 00:46:55
Y estas serranas pues directamente van a acoger al arcipreste de Ita, se lo van a llevar a su cabaña y van a disfrutar de él contra su voluntad prácticamente. 00:46:59
Pues esto es algo que causa humor, que una mujer ruda y fuerte se lleve a un hombrecillo, a un clérigo a su cabaña para disfrutar de él. 00:47:14
bien, aquí tenemos más sobre el libro de buen amor 00:47:25
en la siguiente página, pues esto 00:47:31
es el libro, es una especie de autobiografía amorosa 00:47:34
satírica y didáctica del propio Juan Ruiz 00:47:37
esto es tatín de sobra, es una especie 00:47:40
de autobiografía amorosa, tenían 00:47:43
como el resto del mestre de clerecía 00:47:46
pretendía enseñar y deleitar, enseñar deleitando 00:47:49
pero en este caso va a querer enseñar sobre amor 00:47:53
Son como tener amores. Narra en verso sus aventuras o desventuras amorosas con diferentes mujeres, van a ser distintas, ahora vemos aquí unas cuantas, para dar ejemplo de lo que no debe hacerse o algo que sí cuando le sale bien. 00:47:55
lo que cuenta es con frecuencia tan divertido y gracioso que parece estar incitando 00:48:12
a lo contrario de su intención declarada, es decir que va 00:48:16
a querer mostrar, en principio 00:48:20
quiere mostrar el buen amor y evitar el carnal y pecaminoso 00:48:24
pero como lo hace de manera tan divertida 00:48:27
es un poco ambiguo porque parece que nos insta, nos instiga 00:48:31
a querer disfrutar del amor carnal y pecaminoso 00:48:36
Tiene una razón, pero no me da tiempo a explicarla aquí, ¿vale? Después de muchas negativas requiere los favores de una especie de celestina. Una celestina es una alcahueta, ¿vale? Una alcahueta es una mujer que a cambio de dinero muchas veces se ocupa de que se encuentren dos amantes, ¿no? 00:48:40
Ya es lo típico, si a uno de vosotros os gusta un hombre o una mujer, pues por medio de una alcahueta, ¿vale? Alcahueta se escribe con H intercalada, ya sabéis. Una alcahueta, pues esta mujer lo que va a hacer es hablar con esa persona que os gusta, le va a decir algo bueno sobre vosotros y además va a preparar algo como un encuentro para que os conozcáis, ¿no? 00:49:02
y va a facilitar que os enamoréis, ¿no? 00:49:28
Eso es lo que hace una alcahueta. 00:49:32
El libro de buen amor se llama Trotaconventus, esta mujer. 00:49:35
Es una mujer que va a ir por los conventos 00:49:39
donde hay monjitas, donde hay monjas, 00:49:41
y a estas monjas le gustan la arquitectura de Ita 00:49:44
y va a hablar con estas monjas, la Trotaconventus, 00:49:47
para que se enamoren de él, ¿vale? 00:49:50
Esto iría con mayúscula, es un nombre propio, 00:49:52
Un apelativo, un mote, un... lo que sea, ¿no? Trocaconventos. Entonces, esta mujer va, por ejemplo, va a lograr el amor de Doña Endrina, que es una mujer que le gusta al arcipreste de Ita, y después Doña Garoza, que es una monja que también le gusta al arcipreste de Ita, ¿no? 00:49:54
Doña Endrina es una mujer casada y Doña Garoza es una monja pero que desgraciadamente va a morir pronto, ¿vale? Y además también Trotaconventos es una vieja que también se va a morir, ¿no? O sea que vamos a encontrar que el arcipreste va a sufrir mucho por estas pérdidas y se va a resignar y va a dejar de buscar rumores, ¿no? 00:50:17
y nada, Juan Ruiz como clérigo 00:50:39
también tiñe su actitud irónica 00:50:45
con razones morales, o sea, es un libro 00:50:49
que va a ser una disertación, va a tener 00:50:52
explicaciones, va a tener 00:50:55
reflexiones, a la vez que 00:50:58
va a contar historias y va a meter 00:51:01
pequeñas fábulas para enseñarnos cosas, es un libro 00:51:03
muy variado con distintas estrofas 00:51:06
es también el, este, también quería deciros que la cuadernabía empieza a ser irregular, ya no tenemos todos los versos de 14, vamos a tener algunos versos de 13 sílabas, 14, lo que sea, nada, aquí tenemos aquí un texto, por ejemplo, del artículo este de Ita, que cuando está criticando el dinero, hace mucho el dinero, mucho se le ha de amar, al torpe hace discreto, hombre de respetar, discreto es inteligente, 00:51:09
hace correr al cojo 00:51:37
al mudo le hace hablar 00:51:41
el que no tiene manos bien lo quiere tomar 00:51:42
o sea que el dinero 00:51:45
hace 00:51:47
al torpe, al tonto lo hace 00:51:48
listo, lo hace 00:51:51
ser respetable, porque claro, un hombre 00:51:52
que aunque sea tonto o torpe, pues si tiene dinero 00:51:54
bueno, ya es respetable 00:51:57
el cojo 00:51:59
que no puede correr, va a correr 00:52:00
si quiere conseguir dinero 00:52:03
el mudo que no puede hablar 00:52:04
pues por dinero va a hablar, ¿no? El que no tiene manos, aunque no pueda coger nada, pues va a querer coger el dinero, ¿no? Tomar, ¿no? Y luego va a decir más cosas. En resumen, lo digo, entiende lo mejor, el dinero es del mundo el gran agitador, o sea, es lo que mueve el mundo. Hace señor al siervo y al siervo hace señor, o sea, que puede volver el mundo al revés, ¿no? Toda cosa del siglo se hace por su amor, por amor al dinero, ¿vale? 00:52:06
O sea, que está haciendo una crítica social muy clara, ¿vale? 00:52:32
Entonces, bueno, pues esto es el libro de buen amor de Arcipo Esteliza. 00:52:38
Con que os estudiéis esto y todo lo que tenéis aquí. 00:52:42
Y si escucháis lo que he dicho y podéis decir algo que no venga aquí, que haya dicho yo, pues mejor. 00:52:45
Y ya está. 00:52:50
Yo siempre os recomiendo que hagáis los sacrificios, pero bueno, supongo que no tenéis tiempo. 00:52:52
Vale, pues esto sería la clase de hoy. 00:52:57
Voy a parar y me voy a la clase siguiente. 00:53:00
Muchas gracias por estar ahí. Nos vemos la semana que viene. 00:53:01
Idioma/s:
es
Autor/es:
Eduardo Madrid Cobos
Subido por:
Eduardo M.
Licencia:
Reconocimiento
Visualizaciones:
63
Fecha:
14 de febrero de 2022 - 23:30
Visibilidad:
Público
Centro:
CEPAPUB ORCASITAS
Duración:
53′ 10″
Relación de aspecto:
16:9 Es el estándar usado por la televisión de alta definición y en varias pantallas, es ancho y normalmente se le suele llamar panorámico o widescreen, aunque todas las relaciones (a excepción de la 1:1) son widescreen. El ángulo de la diagonal es de 29,36°.
Resolución:
1360x768 píxeles
Tamaño:
1.28

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid