Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
RECITAL VILLANCICOS CORO IES MIGUEL DELIBES NAVIDAD EN SOL 2025
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
We thank you, we thank you, we thank you, we thank you, we thank you, we thank you, we thank you, we thank you, we thank you.
00:00:56
First I'm going to present the song before I give the chorus a note.
00:01:21
Now comes the famous Karol of the Bells, which is actually of Ukrainian origin, adapted it in the version that we know now, a Ukrainian composer named Leontovich, and it has been very popularized, especially by Hollywood.
00:02:27
It is a very famous film that I do not remember what it is called, but since then it has become very popular in Spain and everywhere.
00:02:49
parties nosotros lo cantamos en español
00:02:54
Now comes the well-known towards Berén, Va una burra, in the score comes as Villancico
00:04:21
Cordobés, we sing it in an arrangement by Francisco Civil, who was a great composer
00:05:25
and Spanish arranger of the 20th century, but I take this opportunity to say one thing,
00:05:29
It seems to me that almost all our villancicos, Campana sobre Campana, Villancico hacia Belén, Los peces en el río, etc.
00:05:34
As it used to happen, there was a monk who picked them up and signed them, adapted them a little.
00:05:45
The same thing happened in the gospel of other genres.
00:05:53
I think that most of the well-known Spanish villancicos, the monk who copied them was our greatest musical genius of the 18th century, Antonio Soler, the father of Antonio Soler, curiously, one of the great universal European composers of the 18th century.
00:05:54
It turns out that thanks to him these villancicos have been collected, although they do not appear in almost any part.
00:06:14
Well, I do not roll anymore and I go to Belén.
00:06:21
now we are going to interpret the bell chimes it is a fairly complicated version and I think
00:07:04
we are going to do well in any case they have not thrown a
00:09:40
study and a huge force of will let's hope it goes well if it is going to
00:09:45
be the effectively the villancico rociero of the campanilleros
00:09:51
Now we are going to do a version of Noche de Paz in Spanish and English, which is the foreign language that they study.
00:10:56
The original is in German, you know, but well, you can't sing everything.
00:12:51
If we have already finished our performance, or if you want, we can repeat some.
00:16:36
One more song, for example, Carol of Bells.
00:16:49
Ya está aquí la Navidad, que es disfrutar, que es celebrar,
00:17:51
lindo, lindo es su canción, que alegre son, que emoción.
00:17:56
Quiero escuchar al caminar y respirar la Navidad,
00:18:01
llena de amor, gratis, llenos de paz,
00:18:05
siempre en mi corazón la llegada de las campanas.
00:18:10
Es Navidad, época de amor y alegría, época de paz y alegría.
00:18:13
Debes oír un resumen
00:18:18
Debe cantar esta vida
00:18:20
Mira las caricias
00:18:23
De pasiemonía
00:18:44
- Etiquetas:
- Cultura
- Autor/es:
- IES Miguel Delibes
- Subido por:
- Isidoro Javier C.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 52
- Fecha:
- 25 de junio de 2025 - 12:23
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- IES MIGUEL DELIBES
- Duración:
- 19′ 25″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 434.27 MBytes