Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Habla con música - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
El viaje empieza ya, nuestra nave volará.
00:00:00
Por el cielo iréis y teleinseis.
00:00:06
Sin temor, el mundo alrededor pronto exploraréis.
00:00:10
Y teleinseis.
00:00:15
A una misión nos vamos, ya es la cuenta atrás.
00:00:17
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
00:00:21
Todo está en la nave, ya a despegar.
00:00:24
Sin temor, el mundo alrededor
00:00:36
Prontas no daréis
00:00:41
Me voy, y yo
00:00:43
No volvéis, no
00:00:47
Little Einstein, ¡ya!
00:00:50
¿Preparados? ¡Vamos!
00:00:55
Él habla con música
00:00:58
Arte, máscaras africanas
00:01:00
¿Y música?
00:01:06
El Moldava. ¡Smedna!
00:01:09
Hola, soy Ani. ¿Y sabes una cosa? Mis amigos y yo estamos en Costa de Marfil, África.
00:01:29
Vamos de safari para ver crías de animales. ¡Son preciosas!
00:01:40
¿Te parecen bonitas las crías de animales? ¡Mí también!
00:01:45
Estoy oyendo algo
00:01:50
¡Mirad! ¡Están hablando con su papá!
00:01:57
¡Están hablando entre ellos!
00:02:05
¡Ay, qué bonitos!
00:02:08
Parecen muy contentos
00:02:10
Yo oigo a más animales que están contentos
00:02:12
Es esa cría de elefante
00:02:21
Que está hablando con su mamá y su papá
00:02:25
Está chapoteando en el agua
00:02:27
Por el sonido que hace, creo que se está divirtiendo.
00:02:30
Oigo a otro animal.
00:02:40
Pero no parece que esté muy contento.
00:02:42
No, se le oye triste.
00:02:46
El sonido viene de ese árbol.
00:02:49
¿Ves tú algún animal en ese árbol?
00:02:52
¡Ah, sí!
00:02:55
Es una bonita cría de chimpancé.
00:02:59
Está solita.
00:03:01
Está diciendo algo
00:03:03
Yo no logro entender lo que dice
00:03:13
Ni yo tampoco
00:03:17
No podemos ayudar al chimpancé si no sabemos lo que dice
00:03:19
Yo sé lo que dice
00:03:23
¿Ah, sí?
00:03:34
Sí
00:03:36
El chimpancé no habla con palabras como nosotros
00:03:36
Habla con canciones
00:03:39
Así es como transmite a los demás lo que siente
00:03:41
Vaya, Annie, ¿entonces qué está diciendo?
00:03:44
Está diciendo
00:03:48
Estoy perdido y busco a mamá y papá
00:03:49
¡Es increíble!
00:03:55
Annie entiende lo que dice el pequeño chimpancé
00:04:00
Intenta hablar con el Annie
00:04:03
¿Qué tal, chimpancé?
00:04:05
¿Qué le estás diciendo, Annie?
00:04:11
El pequeño chimpancé está muy triste
00:04:21
Echa de menos a su mamá y a su papá
00:04:33
¿A mí quieres decirle al chimpancé que queremos ayudarle?
00:04:37
¡Claro!
00:04:42
Ayuda te damos, ayuda te damos, pues hay que ayudar.
00:04:43
El pequeño chimpancé quiere que los Little Einsteins le ayuden a encontrar a sus papás.
00:04:52
¡Sí! ¡Vamos allá! ¡Venga!
00:05:03
¿Quieres ayudar al pequeño chimpancé a encontrar a sus papás?
00:05:07
¡Tenemos una misión!
00:05:10
Vamos a ayudar al pequeño chimpancé a encontrar a su mamá y a su papá
00:05:17
Así que, ¡que empiece la misión!
00:05:22
¡Apuntaos los cinturones!
00:05:34
¡Cinturones abrochados!
00:05:37
Necesitar un montón de potencia para despegar
00:05:39
Pon las manos entre rodillas y da palmaditas
00:05:44
Tan, tan, tan, tan, tan, tan, tan, tan.
00:05:48
¡Más rápido!
00:05:52
Tan, tan, tan, tan, tan.
00:05:53
Ahora sube los brazos lo más alto que puedas y ¡dispere!
00:05:55
¡Dispere!
00:06:02
¡Agarráos fuerte que ya vamos!
00:06:04
¡Escuchad! El pequeño chimpancé está llamando a su mamá y a su papá.
00:06:20
Yo te ayudaré a cantar, pequeño chimpancé.
00:06:24
Estoy perdido y busco a mamá y papá
00:06:26
Vamos a escuchar, así podremos oír si su mamá y su papá le están llamando
00:06:32
Nave, saca el mecanismo de visión y escucha
00:06:38
¿Oyes tú a los papás del pequeño chimpancé?
00:06:42
¡Sí! ¡Están ahí!
00:07:03
Los papás del pequeño chimpancé están en el Parque Nacional de Comoe
00:07:05
¿Qué están diciendo, Annie?
00:07:09
¿Qué están diciendo?
00:07:15
Te oímos y tan triste ya no debes estar
00:07:17
El pequeño chimpancé está deseando encontrar a su mamá y a su papá
00:07:23
Pues vamos a buscarles
00:07:28
¡Allí abajo, nave!
00:07:30
El parque nacional de Comoé es muy grande y tiene muchos árboles.
00:07:32
¿Cómo vamos a encontrar a los papás del pequeño chimpancé?
00:07:57
Ojalá pudiéramos preguntarle la dirección a alguien.
00:08:01
¿Qué está haciendo, Annie?
00:08:06
El pequeño chimpancé está hablando con los árboles.
00:08:15
Está preguntando a los árboles si saben por dónde han ido su mamá y su papá.
00:08:18
¡Mirad! Los árboles quieren ayudar al pequeño chimpancé
00:08:22
¡Sí! Están diciendo
00:08:28
Es por aquí, vimos la dirección
00:08:31
Así, sube a la rama ya
00:08:36
Quieren que el pequeño chimpancé salte de rama en rama
00:08:40
De esa forma el pequeño chimpancé podrá ir a buscar a sus papás
00:08:44
¡A agarrarse a esas ramas tan grandes! ¡Necesita nuestra ayuda!
00:08:48
¡Se me ocurre un plan! ¿Puedo enseñar al chimpancé a agarrarse a las ramas siguiendo un ritmo?
00:09:02
¡Estira, estira, estira! ¿Quieres ayudar al pequeño chimpancé a agarrarse a las ramas al ritmo?
00:09:08
¡Bien! Primero estira un brazo para agarrar una rama y ahora estira el otro brazo para agarrar la siguiente.
00:09:16
Estira, estira, estira, estira, estira, estira, estira
00:09:24
¡Funciona!
00:09:30
¡Y más ramas!
00:09:36
¡Sigue estirando!
00:09:40
Estira, estira, estira, estira
00:09:42
¡Pero mirad! Las ramas que vienen ahora están aún más altas
00:09:45
Ayuda al pequeño chimpancé a estirarse más
00:09:51
Estira, estira
00:09:55
Un poco más
00:09:57
Estira, estira
00:09:59
¡Hurra!
00:10:00
¡Has estado sensacional!
00:10:07
¡Fantástico!
00:10:09
¡Increíble!
00:10:10
Hemos ayudado al pequeño chimpancé a saltar de rama en rama
00:10:12
¡Muy bien, pequeño chimpancé!
00:10:16
¡Venga, pequeño chimpancé!
00:10:19
Vamos a llamar a tu mamá y a tu papá.
00:10:20
Estoy perdido y busco a mamá y papá.
00:10:24
Ya vamos a escuchar.
00:10:28
¿Oye el pequeño chimpancé?
00:10:39
¡Sí! ¡Se les oye!
00:10:43
¡Se les oye mejor!
00:10:46
Debemos de estar acercándonos.
00:10:48
¡Por aquí!
00:10:50
¡Adiós, árboles!
00:10:52
¡Gracias!
00:10:53
...de los árboles.
00:10:55
¡Es un puente colgante enorme!
00:11:00
¡Uy!
00:11:02
Los papás del pequeño chimpancé deben de...
00:11:04
Esas grandes máscaras están bloqueando el puente.
00:11:11
No dejan que cruce el pequeño chimpancé.
00:11:15
¿Qué están diciendo, Annie?
00:11:19
Nos dicen que son máscaras de sentimientos.
00:11:25
¡Uy! Máscaras de sentimientos.
00:11:31
La única forma de traspasar una máscara de sentimientos es adivinando cómo se siente.
00:11:34
Vamos, intentémoslo.
00:11:39
A ver, ¿a ti cómo te parece que está esta máscara?
00:11:44
¿Te parece que está feliz o triste?
00:11:47
Parece triste.
00:11:52
Sí. Vamos a utilizar la música para decirle que se siente triste.
00:11:54
Voy a necesitar que toques la flauta al mismo tiempo que yo.
00:11:59
Así que acércate la flauta a la boca y empieza a mover los dedos.
00:12:02
¡Eso es! Toca con la flauta algo triste para la máscara triste.
00:12:10
¡Sí! Venga, sigue tocando algo triste.
00:12:17
¡Has conseguido! ¡Bien!
00:12:26
¿Ves? Hemos tocado una canción muy triste a la máscara triste y nos ha dejado pasar.
00:12:40
Vamos a intentarlo con la segunda máscara.
00:12:48
¿El gesto de esa máscara es de sorpresa o de enfado?
00:12:51
¡De sorpresa! ¡Sí!
00:12:57
Ahora toca la flauta como si te llevaras una sorpresa.
00:13:00
Haz un bonito sonido como de sorpresa.
00:13:04
Ahora una sorpresa mucho mayor.
00:13:11
¡Hecho!
00:13:23
¿Cómo crees que se siente la última máscara?
00:13:28
¡Feliz!
00:13:36
Pues vamos a tocar una canción que demuestre que estamos felices
00:13:37
Toca la flauta feliz
00:13:40
Todavía más feliz
00:13:42
Lo hemos conseguido
00:13:49
La última máscara nos ha dejado pasar
00:14:01
¡Fantástico! Has hecho muy bien el juego de las máscaras de sentimientos.
00:14:03
¡Venga, pequeño chimpancé! ¡Vamos a cantar a tu mamá y a tu papá!
00:14:10
Estoy perdido y busco a mamá.
00:14:15
¿Pequeño chimpancé?
00:14:23
¡Los caminos!
00:14:31
Y no sabemos por cuál de los dos ir.
00:14:50
Voy a usar mis prismáticos.
00:14:53
Por este camino veo un montón de gacelas muy saltarinas.
00:14:57
Y por este otro veo un río muy largo y tranquilo.
00:15:03
¿Y cuál de los dos caminos tenemos que seguir?
00:15:10
Escuchad.
00:15:18
El pequeño chimpancé está intentando decirnos algo.
00:15:20
Un camino que suene como esta canción.
00:15:26
El pequeño chimpancé, igual que la de este río tranquilo, el río como él.
00:15:43
¡Sí! Su canción suena como el río Comoé.
00:16:23
Su mamá y su papá se encuentran por el río Comoé.
00:16:27
El pequeño chimpancé está deseando encontrar a sus papás.
00:16:33
¡Vamos, equipo! ¡A la nave!
00:16:39
Para llegar rápidamente al río, tenemos que hacer que nave vuele lo más deprisa que pueda.
00:16:45
A toda velocidad. ¿Quieres ayudarme a poner la nave a toda velocidad?
00:16:51
¡Bien!
00:16:58
Para llegar a toda velocidad tenemos que empezar en Adagio.
00:17:08
Da palmaditas al ritmo lentamente.
00:17:14
Ahora da palmaditas al ritmo un poquito más rápido.
00:17:23
¡Hemos conseguido! ¡Estamos volando a toda velocidad!
00:17:26
¡Nave! ¡Transformación!
00:17:55
¡Annie! ¿Qué dice el pequeño chimpancé?
00:18:27
Dice que está preocupado, que vamos a tener un problema.
00:18:31
¿Qué pasa, pequeño chimpancé?
00:18:35
Y no es que problema tan grande nos espera.
00:18:37
Lo que no se...
00:18:39
Baje, baje, baje por la catarata
00:19:23
Puedes levantar bien los brazos y mover los dedos
00:19:24
Abajo, abajo
00:19:28
Levanta bien
00:19:31
Con su mamá y su papá
00:20:27
Gracias por ayudar al pequeño chimpancé a encontrar a su mamá y a su papá
00:20:34
Mami, papi
00:20:39
Misión con...
00:21:02
Ha llegado el...
00:21:07
¡Y un hurra! ¡Más caras o picanas!
00:21:18
¡También por nuestra música!
00:21:43
¡Al compas! ¡Metris Matna! ¡Hurra! ¡Metris Matna!
00:21:45
Y ahora viene la música de hoy. ¡Escucha!
00:21:54
- Subido por:
- Jose Luis G.
- Licencia:
- Dominio público
- Visualizaciones:
- 628
- Fecha:
- 26 de junio de 2020 - 20:16
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CP INF-PRI LA GAVIOTA
- Duración:
- 23′ 04″
- Relación de aspecto:
- 4:3 Hasta 2009 fue el estándar utilizado en la televisión PAL; muchas pantallas de ordenador y televisores usan este estándar, erróneamente llamado cuadrado, cuando en la realidad es rectangular o wide.
- Resolución:
- 320x240 píxeles
- Tamaño:
- 94.38 MBytes