Saltar navegación

Videoconferencia 20 marzo - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 20 de marzo de 2025 por Enrique B.

1 visualizaciones

Descargar la transcripción

En cualquier caso, lo seguiremos repasando, ¿eh? 00:00:00
Vale, acabo de empezar a grabar y os comparto la pantalla de esto. 00:00:02
Vale, a ver si puedo poner directamente... 00:00:13
Vale. 00:00:15
Bueno, va a ser mejor así. 00:00:20
Vale, pues verbos modales. 00:00:22
Chicos, ¿qué son los verbos modales? 00:00:24
¿Veis la presentación, verdad? 00:00:28
Sí. 00:00:31
Sí. 00:00:32
Vale, pues los verbos modales son unos verbos especiales, digamos, que se usan en el inglés, que tienen varios puntos importantes que hacen que, en mi opinión, son bastante sencillitos de construir, 00:00:32
¿Vale? De saber cómo tienen que ponerse, cómo tienen que conjugarse, básicamente porque apenas tienen conjugaciones, ¿vale? 00:00:55
Lo difícil es aprenderse qué significa cada modal y cuándo se usan, pero a la hora de construirlos no tienen mucha historia, ¿por qué? 00:01:03
Porque, punto número uno, no cambian en función de la persona, ¿vale? 00:01:13
Bueno, los verbos modales, para que os hagáis una idea, el más conocido y el más usado es el can, ¿vale? El poder, ¿vale? Que es can igual con yo, con I, con he, con she, con he, ¿vale? No cambia, no se conjugan en función de la persona. 00:01:18
Siempre es can, siempre es can 00:01:37
¿Vale? Could, que es can en pasado, siempre es could 00:01:40
No cambian en función de la persona 00:01:44
Salvo estas dos excepciones, ¿vale? 00:01:45
Que son el have to y el be able to 00:01:50
¿Que por qué cambian? 00:01:52
Pues porque al final se conjugan como have y como be 00:01:53
Pero todos los demás van sin ningún tipo de cambio en función de la persona 00:01:56
Y lo dicho, los que llevan cambio son los verbos que ya conocéis 00:02:03
que son el have to y el be, ¿vale? Siguiente punto fácil, los verbos modales llevan siempre detrás un verbo en infinitivo, ¿vale? 00:02:06
Los verbos modales se llaman verbos modales porque, digamos que le añaden al verbo que acompañan, que es el verbo principal de la frase, 00:02:19
Le añaden, digamos, un modo, ¿vale? Modifican ligeramente ese verbo que les acompaña. Por eso siempre necesitan un verbo, porque es un verbo que modifica a otro. Es un verbo que como tal, él solo no puede funcionar, ¿vale? 00:02:29
Tú siempre que dices puedes, poder, siempre puedes hacer algo, ¿vale? El poder nunca va solo, siempre va puedo estudiar inglés, puedo aprobar el examen, puedo ir a clase, siempre necesita detrás otro verbo y ese verbo va siempre en infinitivo, sin ningún tipo de conjugación tampoco, ¿vale? 00:02:48
Entonces, los verbos modales, si yo me sé el verbo can, voy a saber que siempre va exactamente igual, sin ninguna modificación, en función de la persona, y el verbo que viene después, si es estudiar, pues estudiar irá study, sin ninguna modificación, sin añadirle ninguna s, sin añadirle ningún ed, sin añadirle absolutamente nada, ¿vale? 00:03:11
Siempre verbo modal y detrás el verbo en infinitivo, evidentemente con las excepciones del negativo, que en el negativo sí que el can pasa a ser can't, ¿vale? 00:03:35
O el could pasa a ser couldn't, ¿vale? 00:03:46
Y en interrogativo, ¿qué hacemos el orden? Cambiamos el orden, en vez de David can't speak, can David speak, ¿vale? 00:03:52
Los típicos cambios que hacemos siempre con negativo e interrogativo, ¿vale? Pero como veis, el verbo como tal no cambia y el verbo que la acompaña tampoco, ¿vale? Speak es speak, tanto en interrogativo como en negativo como en afirmativo, ¿vale? 00:04:02
El único cambio es eso, añadirle la partícula negativa cuando la frase es negativa y hacer ese cambio de sujeto-verbo cuando es interrogativa. 00:04:23
¿Vale? ¿Alguna duda hasta aquí? 00:04:35
Enrique, ¿te puedo hacer una pregunta? 00:04:44
Sí, claro. 00:04:46
Entonces, yo a la hora del examen, por ejemplo, si veo que se está utilizando el CAM más un verbo después, es que es un verbo modal, ¿no? 00:04:46
00:04:59
Vale, me tengo que dar cuenta de eso, vaya pregunta más tonta a lo mejor, pero es que yo en inglés se me da muy mal 00:04:59
No, a ver, lo que va a pasar en el examen es que vamos a poner, en el examen va a haber una, como habéis podido ver en el simulacro de examen, que va a ser de verbo modal. 00:05:06
Pero vosotros no vais a especificar como tal, ahora son los verbos modales, esto no, tenemos que saberlo nosotros, ¿no? 00:05:21
No, pero va a ser una pregunta en la que yo ponga un espacio, por ejemplo, esta, David can speak three languages. 00:05:28
Te voy a poner el can este, va a ser un espacio, y en las opciones te va a poner A, can, que sería la correcta. 00:05:38
¡Ah! Que te va a dar opción a... Pensaba que no teníamos opciones de A, B, C y D. 00:05:49
Todas las preguntas del examen de gramática son tipo test, todas. Lo único del examen que no es tipo test es el writing, la redacción. 00:05:55
La redacción de escuchar y el speaking que tenemos que mandarlo antes del 14 de mayo 00:06:05
De mayo, sí, pero todas las preguntas de gramática, todas las preguntas del reading y todas las preguntas del... 00:06:10
Ay, qué bien, vale, perdóname, pues es que se me ha ido esto entonces en mi cabeza 00:06:19
Vale, nada, tranquila 00:06:22
Entonces, te va a poner, esto va a ser algo así 00:06:24
Te va a poner cuatro verbos modales y tú vas a tener que saber cuál es el que va en esa frase 00:06:28
¿Vale? 00:06:39
Y ahora después de esto, ahora después vamos a ver qué verbos modales, qué significa cada verbo modal y cuándo se usa, ¿vale? 00:06:41
¿Y cómo sé yo en este caso que es can? 00:06:50
Ahora lo vas a ver cuando veamos lo que significa cada verbo modal, ¿vale? 00:06:54
Muchas gracias, Enric. 00:06:59
Nada, pero importante eso, ya para que también lo sepáis, pues cuando lo encontréis en un reading, verbos modales no se conjugan nunca, ¿vale? 00:07:00
Y siempre llevan detrás un verbo que va en infinitivo, es decir, siempre la forma más simple, el modal va siempre con su forma más simple y el verbo que le sigue va siempre con su forma más simple. 00:07:15
si es study, study 00:07:28
si es play, play 00:07:30
si es pass, pass 00:07:32
si es run, run 00:07:34
¿vale? no hay ningún tipo de conjugación 00:07:36
en los verbos modales 00:07:38
¿ok? 00:07:40
perdón, perdón 00:07:42
una pregunta de que 00:07:43
no tengo claro 00:07:45
lo que dices de que 00:07:48
llevan siempre detrás un verbo 00:07:49
infinitivo, ¿detrás de qué? 00:07:52
¿del nombre? 00:07:54
¿o detrás del verbo can? 00:07:56
del verbo can, detrás de ellos los verbos modales, puedo añadirlo aquí, los verbos modales llevan siempre detrás un verbo en infinitivo, o sea, el can, voy a poner esto como estaba, can siempre tiene que llevar detrás un verbo en infinitivo, 00:07:57
Porque tú siempre que puedes, ¿qué puedes? Hacer algo, ¿no? El puedes solo, siempre es puedes, ¿puedes qué? Puedo hacer lo que sea, puedo estudiar lo que sea, puedo correr lo que sea, ¿vale? Entonces, siempre necesitan un verbo que les acompañe, porque solos como tal no funcionan. 00:08:19
Sí, sí, perdón, pero sería el verbo delante, es que tú has dicho que el verbo modal lleva siempre detrás un verbo en infinitivo, que es lo que dice ahí, y es lo que me está confundiendo, el verbo, lo veo, el verbo come más el verbo speak, entonces sería no atrás sino delante. 00:08:42
Vale, a ver, para mí esto es... 00:09:07
Me estoy enredando de pronto yo aquí. 00:09:12
O sea, esto para mí es detrás. 00:09:14
A lo mejor tú esto lo interpretas como después, digamos. 00:09:20
Después, ¿puedo poner después? 00:09:24
Después, exacto, después. 00:09:24
Vale, después del can siempre va el verbo en infinitivo. 00:09:29
Ok, eso, ya creo que ya, es que estaba... 00:09:34
Vale, gracias. 00:09:37
Salvo, salvo... 00:09:38
En las preguntas, que en las preguntas va el verbo primero, o sea, el modal y luego va el verbo. 00:09:39
Salvo en las preguntas, pero porque ahí aplicamos... 00:09:46
Lo había entendido bien también, con detrás, siempre detrás. 00:09:49
Bueno, pero es verdad que después queda todavía más claro, porque a lo mejor detrás puedes entender que es aquí antes, detrás... 00:09:53
Bueno, entiendo, entiendo. 00:10:03
Si es detrás del verbo modal, es detrás del verbo modal, o es... ya está, no hay más. 00:10:05
Vale, bueno, ponemos después 00:10:09
que yo creo que al final viene a significar 00:10:13
lo mismo y igual 00:10:14
Lo único eso, María Ángeles 00:10:17
o María de los Ángeles, no sé cómo quieres 00:10:20
que te llame 00:10:22
No importa, tranquilo 00:10:22
En el interrogativo 00:10:24
como hacemos la inversión 00:10:27
de sujeto y verbo 00:10:29
ahí 00:10:32
detrás del verbo modal 00:10:34
va el sujeto y después 00:10:36
ya el verbo 00:10:38
en las interrogativas 00:10:39
Perfecto, gracias 00:10:40
Igual que tú dices 00:10:42
Where was 00:10:44
How are you 00:10:47
How are you 00:10:48
Tú dices are you en vez de you are 00:10:50
Y luego ya contestas 00:10:52
You are ok 00:10:53
Ok, vale 00:10:55
Por eso se cambia, porque siempre en inglés 00:10:57
Casi siempre en inglés a la hora de preguntar 00:11:00
Hay una inversión 00:11:02
Del orden de sujeto y verbo 00:11:05
¿Vale? 00:11:07
Sí, vale, gracias 00:11:08
Vale, ¿esto está claro? 00:11:09
00:11:15
Vale, venga, pues pasamos a meternos ya en los tipos de verbos modales 00:11:16
Hay distintos tipos, como podéis ver aquí a la izquierda 00:11:21
De habilidad, de permiso, de consejo, de obligación, de no obligación, de prohibición 00:11:25
Parece que son un montón, pero al final hay muchos que se repiten 00:11:30
¿Vale? Es más fácil de lo que parece 00:11:35
Vamos con los de habilidad. ¿A qué se refiere habilidad? Pues eso, a la habilidad o a la capacidad de hacer algo, el verbo can, ¿vale? Poder. He can play football very well. Él puede jugar al fútbol muy bien, ¿vale? Él tiene la habilidad de jugar al fútbol muy bien. Pues can es uno de esos verbos de habilidad. 00:11:38
Que después, realmente, los verbos de modales de habilidad son siempre el can, solo que el can, en función de si es presente, pasado o futuro, tiene distintas formas. 00:11:59
El can en pasado es could, ¿vale? Esto es lo mismo que can, solo que en pasado. En vez de puede, pudo o podía. 00:12:13
Entonces, él podía hablar muy bien inglés cuando tenía cinco años, ¿vale? Él podía hablar muy bien inglés cuando tenía cinco años, una habilidad del pasado, sin más. 00:12:27
Si algo no se entiende, me cortáis, ¿eh? ¿Vale? Este es el verbo can en pasado, simplemente. 00:12:44
Más, el verbo can en pasado también se puede decir como be able to, que si ese be lo conjugamos en pasado es was o were, ¿vale? 00:12:52
¿Vale? Sabemos que es was con he, she o it o I y con todos los demás es were, ¿vale? Y entonces sería el be conjugado, en este caso was, y después el able to más el verbo principal de la frase, ese que acompaña al modal, porque el verbo modal es esto, was able to, y necesita siempre el verbo que la acompaña detrás. 00:13:09
O después, ¿vale? ¿Y cuál es la diferencia si nos ponemos ya tiquismiquis entre este can en pasado y este can en pasado? Esto simplemente para que lo sepáis, pero tampoco nos vamos a poner a buscar unas cosquillas con esto en el examen. 00:13:39
el could se utiliza para habilidades, digamos, o capacidades generales, y el was able to para habilidades de un momento concreto, me explico, él podía hablar inglés cuando tenía 5 años, ¿vale?, era una capacidad, digamos, general que tenía él cuando tenía 5 años, 00:14:00
Tenía 5 años, podía hablar inglés, sabía hablar inglés. En cambio, el be able to, referimos a situaciones particulares de él fue capaz de arreglar el pomo de la puerta de su casa aquel día. 00:14:26
¿Vale? Una situación mucho más particular, mucho más concreta 00:14:49
Que se refiere a eso, a un día concreto 00:14:56
¿Vale? Pero bueno, no, no, es simplemente para que, pues si decís 00:14:58
¿Vale? ¿Y por qué hay dos formas de decir el kan en pasado? 00:15:02
Estos para habilidades generales y estos para habilidades particulares de una situación en concreto 00:15:06
Pero lo dicho, no, no vamos a hacer mucho hincapié en esto, ¿vale? 00:15:12
Si me decís la de la situación particular con el could y la de la situación general con el be able to, no es un gran problema, vaya, no es un gran problema. 00:15:21
¿Dudas con esto? 00:15:33
¿Con el will? Entonces, en este caso, es el futuro. 00:15:37
Vale, voy ahora con el will. El will es el verbo can en futuro, ¿vale? No tiene una forma de pasado como es el could, sino que en este caso el verbo can en futuro siempre es will be able to. 00:15:40
Y aquí sabemos que el will no se conjuga en función de la persona. Es will, tanto con he, como con I, como con you, como con they, con cualquiera es will, ¿vale? 00:16:00
Entonces, pensad que will be able to, todo junto, es podrá o podré o podremos. Es can en futuro, simplemente, ¿vale? 00:16:11
Es igual que cool y calm, es en todas las personas, ¿no? 00:16:23
Sí. 00:16:30
Vale, al igual que will. 00:16:31
El verbo can, de repente, al evolucionar al futuro, pasa de ser una palabra a ser cuatro, 00:16:33
pero sigue siendo el verbo can, solo que se usa para el futuro, 00:16:39
pero esto sigue siendo el verbo can, will be able to, sigue siendo el verbo can, ¿vale? 00:16:43
Y porque entendáis un poco más, be able to significa ser capaz de. 00:16:48
Entonces, añadido al will sería como será capaz de, que al fin y al cabo es lo mismo que podrá, ¿vale? 00:16:56
Mirad si al pan le hubiesen puesto dos Ls y ya hubiésemos sabido que es el futuro. 00:17:02
Decidieron hacerlo hasta ahora. 00:17:09
Madre mía, qué complicado. 00:17:11
Vale, pero más nos complicamos nosotros. Es muchísimo más difícil que veis que en el inglés, Can es yo puedo, tú puedes, él puede, nosotros podemos. Imagínate un inglés que tiene que aprender español, nosotros aprendemos solo Can, ellos aprenden puede, puedo, puedes, podemos, podéis, ¿sabes? O sea, a nivel de conjugación, el inglés es muchísimo más simple, en el fondo. 00:17:13
Sí, pero para formar una frase al final nosotros la hacemos mucho más, no sé, pero bueno, da igual, es así, ya sabes. 00:17:46
Yo creo que no, ¿eh? Pero bueno. 00:17:53
No sé, como soy nativo en español. 00:17:55
Claro. 00:17:57
Vale, entonces, César, el can, lo he dicho, sí, no tiene mucho sentido, pero es así. 00:17:59
El can, a la hora de pasar, a la hora de ser futuro, de repente se convierte en un verbo de cuatro palabras. 00:18:05
Pero sigue siendo el can, solo que está en futuro, ¿vale? 00:18:11
Entonces, he will, un ejemplo bueno, he will be able to speak English when he finishes the course, ¿vale? Él podrá o será capaz de hablar inglés cuando termine el curso, ¿vale? 00:18:14
Todo esto he will be able to es el podrá, can en futuro, sin más, ¿vale? Y los verbos de habilidad serían estos, ¿vale? ¿Alguna duda con esto? 00:18:34
Como veis, mirad, el can va seguido de un verbo. El could va seguido de un verbo en infinitivo, otra vez. El was able to va seguido de otro verbo en infinitivo. Y el will be able to va seguido de otro verbo en infinitivo. 00:18:50
¿Veis que siempre los modales se usan de la misma manera? 00:19:11
Con un verbo en infinitivo después de ellos 00:19:14
¿Vale? Después 00:19:17
Bien, pasamos al siguiente 00:19:19
Por mí sí 00:19:22
Permiso 00:19:26
Verbos modales para pedir permiso 00:19:29
Son tres 00:19:33
Que significan prácticamente lo mismo 00:19:36
Lo único que cambia es el nivel de formalidad 00:19:40
El nivel de formalidad 00:19:43
Es decir, si tú lo dices con el can es el más informal, el could es un poquito más formal y el may es el más formal. 00:19:47
O sea que tú preguntarías algo con can a tu amigo, con could a tu profesor y con may a, yo qué sé, pues al rey o al profesor, al director del instituto, yo qué sé, ¿vale? 00:19:58
La única diferencia entre los tres es el nivel de formalidad. 00:20:17
Can I sit... Vale, y evidentemente, como estamos pidiendo permiso, en este caso, verbo modal, sujeto y el verbo en infinitivo. 00:20:23
Verbo modal, sujeto you y el verbo en infinitivo. 00:20:35
Verbo modal, sujeto y el verbo en infinitivo. 00:20:40
¿Vale? 00:20:45
Para hacer una petición en un restaurante, ¿sería mejor el could? 00:20:47
Sí, el could sería perfecto. 00:20:51
Y sería a lo mejor decir could I get salt o... 00:20:55
Could I have o could I have. 00:21:07
Could I, lo más, lo que sea, could I get, te entenderían perfectamente y lo más, pero el get lo podrías usar perfectamente también. 00:21:10
Ok. 00:21:26
¿Vale? 00:21:27
y el mail me es igual que cool entonces cuál coges a nivel de traducción en 00:21:27
español digamos digamos que en español no tenemos si tú dices es más formal que 00:21:34
el cool si estás siendo más educado digamos si dallas vale simplemente pues 00:21:47
es todavía como un nivel más de formalidad y como voy a ver yo que es 00:21:57
más formal 00:22:02
¿Cómo vas a ver tú que es más formal? 00:22:03
Sí, sí, todo lo hablo 00:22:11
de cara al examen, que me asusta 00:22:12
Pues en ese caso yo pondría 00:22:14
mínima formalidad, sin contexto 00:22:16
Claro, es que es muy 00:22:27
ambiguo 00:22:28
Se quedaría muy ambiguo, digo 00:22:29
Amigudades 00:22:32
de verdad que no va a haber 00:22:34
Si cayese esta pregunta 00:22:40
en el examen 00:22:43
os tendría 00:22:46
que ir al lado 00:22:47
mínima formalidad 00:22:48
o poneros al lado 00:22:51
estás hablando con tu hermano 00:22:53
o estás hablando con el presidente del gobierno 00:22:55
o estás hablando con tu profesor 00:22:57
¿vale? 00:22:59
lo dejaría muy claro 00:23:00
entonces eso 00:23:03
el uso, la forma de usarlo 00:23:04
es idéntica, la diferencia 00:23:07
es el nivel de formalidad 00:23:09
única y exclusivamente 00:23:11
¿vale? 00:23:13
¿pasamos al siguiente? 00:23:17
espera un segundo 00:23:19
Lo estoy copiando ya 00:23:20
Porque es que no me da la vida 00:23:23
Esto de todas formas, Cora, ya sabes que lo vuelvo 00:23:24
Enrique, buenos días 00:23:26
Una pregunta 00:23:33
El call es pasado 00:23:34
Y el otro 00:23:38
O sea, la formalidad en pasado 00:23:39
Y la formalidad 00:23:41
Es que lo veo igual 00:23:42
Ah, no, tiene una tilde 00:23:44
Podría, vale, vale, pensaba que no 00:23:46
Nada 00:23:48
A la hora de pedir permiso, digamos que estamos pensando que siempre lo estás pidiendo en el presente, ¿vale? ¿Puedo hacer no sé qué? ¿Podría? ¿Vale? Pasamos al siguiente. 00:23:50
Una pregunta, y para ofrecer, por ejemplo, para ofrecer una taza de té o otra taza de café, ¿qué usas, could o would? 00:24:08
Para ofrecer sería más el would, pero ahí ya no es, sería would you want, ¿querrías una taza de té? 00:24:26
¿Te gustaría tomar una taza de té? 00:24:37
¿Vale? 00:24:47
Para ofrecer algo sería 00:24:48
Would you like 00:24:49
Sí, would you like to have 00:24:51
¿Te gustaría 00:24:54
Te gustaría tomar 00:24:55
Algo 00:24:57
Would you like to 00:24:58
También se podría hacer 00:25:00
Sin el verbo modal 00:25:03
¿no? ¿Do you like 00:25:05
a cup of 00:25:06
coffee cup o así? 00:25:09
Do you like 00:25:11
Eso sería 00:25:12
pero yo estaría diciendo 00:25:15
¿te gusta una 00:25:16
taza de té? 00:25:18
Do you want 00:25:20
Do you want 00:25:21
Eso sería más 00:25:24
informal 00:25:26
Do you want to have a cup of tea? 00:25:27
¿Quieres una taza de té? 00:25:30
Y would you want 00:25:32
O sea, cup of tea sería, ¿querrías una taza de té un poco más formal? 00:25:34
¿Vale? 00:25:39
Pero ahí ya no estaría... 00:25:41
Bueno, el would no es un verbo modal, pero funciona como un verbo modal. 00:25:43
Pero eso ya de ofrecer algo no entraría dentro de los modales. 00:25:48
Ah, pero entonces no podemos con could, no. 00:25:54
No, porque could you want, ¿podrías querer? 00:25:57
could you want a cup of tea 00:26:02
podrías 00:26:05
querer una taza de té 00:26:06
y por ejemplo si yo digo 00:26:08
podría hablar con tu jefe 00:26:10
ahí sí que podría usar el could 00:26:13
claro, ahí estás pidiendo permiso 00:26:15
podría hablar con tu jefe 00:26:16
ah, vale, vale 00:26:18
could I speak with your boss 00:26:19
ah, vale 00:26:22
vale 00:26:23
pasamos 00:26:29
vale 00:26:32
Bien ahí preguntando, ¿eh? No os dejéis cosas sin preguntar, de verdad. Vale, consejo. En este caso tenemos solo uno que es el should, ¿vale? Should, que es debería, debería, tú deberías o él debería, nosotros deberíamos. 00:26:35
es para dar, pues eso, para dar consejos, you should visit your dentist at least once a year, tú deberías visitar al dentista al menos una vez al año, you shouldn't smoke, no deberías fumar, should I study, vale, vemos que la formación es como con todos los modales, verbo modal, verbo en infinitivo, 00:26:53
Con el negativo verbo modal más el NT, verbo en infinitivo, y en el caso del interrogativo cambiamos el orden de sujeto, I y verbo modal, en vez de I should study, should I study, ¿vale? 00:27:18
¿Debería yo estudiar inglés esta tarde? 00:27:37
¿Vale? 00:27:42
Para consejo 00:27:42
Tenemos únicamente el should 00:27:44
Que es debería 00:27:47
Deberías lo que sea 00:27:49
¿Vale? 00:27:50
Dar consejos con el should 00:27:52
Este verbo es bastante importante y bastante útil 00:27:53
Suele aparecer bastante 00:27:58
No ya en el examen, sino en textos 00:28:01
Es un verbo que es importante saber 00:28:02
¿Vale? 00:28:05
Pasamos al siguiente, obligación, aquí al final es un poco, hay un poco que aprenderse de memoria el significado de cada modal, ¿vale? 00:28:10
Que el should es debería, el nivel de formalidad de estos, luego las tres formas del can, vamos con la obligación, de obligación, perdón, tenemos dos, el must y el have to, 00:28:25
Uno significa debe y otro significa tener que. 00:28:45
Los podemos usar de forma indistinta, ¿vale? 00:28:50
Decimos una frase con más, tiene una frase con have to, es prácticamente lo mismo, ¿vale? 00:28:54
Un poco igual que en español, ¿vale? 00:29:00
El tienes que y el debe, pues hay una pequeña diferencia, pero al final vienen a significar lo mismo, ¿vale? 00:29:02
Marcan obligación. 00:29:08
Como siempre, se usan exactamente igual que todos. 00:29:12
You must do. 00:29:15
¿Qué debe...? Siempre que te están diciendo debes, es debes hacer algo, ¿vale? Siempre necesitas ese verbo detrás. 00:29:17
Debes hacer eso para aprobar el examen. 00:29:25
Have to, tienes que. 00:29:30
You have to take off your shoes. 00:29:32
Tienes que quitarte los zapatos cuando entras en la habitación. 00:29:34
¿Vale? Obligaciones, con must o con have to. 00:29:40
Y lo dicho, se pueden usar indistintamente. 00:29:43
Una y otra. Importante, el have to, en este caso se mantiene con have porque es con you, pero si fuese con he, conjugaríamos el have a has. Lo conjugamos con el verbo have, que sabemos conjugarlo, ¿vale? 00:29:47
¿Podrías dejarlo en la presentación? 00:30:05
O ponerle una frase 00:30:09
Porque al final 00:30:10
Sobre todo porque hay veces 00:30:12
Que a mí no se me olvida 00:30:14
Pero quizás a otros 00:30:15
Ver el Haptu y tener una con el Haptu 00:30:16
Perfecto, gracias 00:30:19
Perdona Enrique 00:30:27
En caso de ser 00:30:29
Una pregunta 00:30:32
Si tengo la obligación de quitarme los zapatos 00:30:33
Entiendo que habría que utilizar 00:30:36
El auxiliar, el DAS 00:30:37
Usamos el verbo 00:30:39
Usamos el verbo have 00:30:46
Como usamos siempre el verbo have 00:30:48
Que es con un modal 00:30:51
Que sería, lo pongo también 00:30:54
Do I have to take off my shoes 00:30:56
When I get into the room 00:31:03
¿Vale? 00:31:07
Hemos conjugado el verbo have 00:31:09
en interrogativo 00:31:12
y simplemente 00:31:14
le hemos añadido detrás el to 00:31:16
que es lo que cambia 00:31:18
de lo habitual 00:31:20
¿se ve como usamos 00:31:21
el have to en interrogativo? 00:31:28
00:31:32
vale 00:31:32
igual debería ponerlo en todo 00:31:38
es que igual os lío porque yo creo que 00:31:40
creo que lo voy a dejar así 00:31:42
no, no, lo quita 00:31:50
mejor, mejor 00:31:51
Yo decía que en tercera persona sería das, has, he, he, he, no? 00:31:53
Sí, das, he, y qué sería, cómo se pondría el has? 00:32:08
Has. 00:32:13
Así. 00:32:16
Digo yo. 00:32:17
Importante, Carmela 00:32:18
y así ya estamos repasando 00:32:21
como otra parte 00:32:22
de la gramática, vaya 00:32:25
La S ya la tiene 00:32:26
la auxiliar 00:32:29
entonces aquí baja 00:32:29
porque nunca va dos veces 00:32:32
la S, ¿vale? Igual que el pasado 00:32:35
nunca va dos veces 00:32:37
Si la S la lleva ya la auxiliar 00:32:38
no la lleva el principal 00:32:40
Siempre me olvido 00:32:42
¿Vale? Igual que esto 00:32:45
pasaría en pasado lo mismo 00:32:47
Si tú pones did he, ya no pondrías did he had, porque estaría repitiendo el pasado dos veces, y con ponerlo una es suficiente. Sería did he had, ¿vale? 00:32:48
Vale. 00:33:05
Siempre se pone una sola vez. Ese factor distintivo, ya sea de la S, ya sea del ED del pasado, se pone siempre una sola vez, y es en el auxiliar, ¿vale? 00:33:06
¿Vale? Pasamos a la siguiente, no obligación, don't have to, ¿vale? Igual que tienes que, pero en este caso, don't have to, igual que en el español, no tienes que, no implica una prohibición, no, simplemente implica no obligación, no es necesario. 00:33:28
You don't have to do the exercises, but it would be good for you. No tienes que hacer los ejercicios, pero sería bueno para ti. No obligación, no es necesario, pero no es una prohibición, ¿eh? 00:33:59
¿Vale? Don't have to es igual que en español. No tienes que, pero no lo estás prohibiendo. Vemos que es simplemente el have to en negativo, solo que en el caso del have no es haven't to, no es haven't to, es don't have to. 00:34:17
¿Vale? Porque 00:34:47
Y ya repasamos otra cosa 00:34:50
¿Cuál es el 00:34:52
En qué caso 00:34:53
El have sí que va con 00:34:56
Sí que iría con haven 00:34:58
A ver si nos acordamos 00:35:00
A esto le podríamos añadir una cosa 00:35:08
Si le añadimos algo 00:35:11
Podría ir con haven 00:35:13
Haven got 00:35:14
¿Vale? 00:35:15
El haven got 00:35:18
Sabemos que el have got 00:35:20
Y el have 00:35:22
significan lo mismo 00:35:23
pero funcionan diferente 00:35:26
y en este caso 00:35:28
como en este caso, este verbo modal 00:35:30
have to 00:35:32
no es have got to 00:35:33
es have to, entonces funciona 00:35:36
como el have sin got 00:35:38
no sé si cuando hago estos apuntes 00:35:39
os lío más de lo que os ayudo 00:35:42
pero bueno, es por 00:35:43
intentar que vayáis aplicando 00:35:45
todo de forma global 00:35:48
si, Oxana habla 00:35:49
Adelante, Oksana, que has puesto que quieres hablar, ¿verdad? 00:35:50
Activa el micro, Oksana 00:36:04
Ya acabamos, ¿eh? 00:36:06
Quedan prohibición y deducción 00:36:41
Que ya vais a ver 00:36:43
Es un poco volver a usar los mismos 00:36:44
Prohibición 00:36:47
Hemos visto que obligación era must 00:36:48
Y have to 00:36:54
Pues como have to 00:36:56
En negativo 00:36:59
Es no obligación, pero no prohibición 00:37:00
Para la prohibición tenemos el mustn't, no debes, students mustn't copy the work from the internet, los estudiantes no deben copiar el trabajo de internet, y no poder, can't, ¿vale? No puedes fumar en el restaurante. 00:37:04
Igual que con los de obligación 00:37:26
Se pueden usar indistintamente uno y otro, ¿vale? 00:37:29
Los dos prohíben 00:37:32
No hay una diferencia importante entre los dos 00:37:33
Los usamos indistintamente, mustn't o can't 00:37:38
¿Vale? Los dos prohíben 00:37:42
Y vemos como siempre, sujeto, los alumnos, verbo modal y siempre acompañado de otro verbo en infinitivo, copiar 00:37:45
Sujeto, verbo modal y otro verbo en infinitivo, fumar, smoke, ¿ok? 00:37:56
Y ya pasamos al último, que quizá es un poco el más complejillo, pero vamos, tampoco es nada descabellado 00:38:04
Deducción, ¿vale? Cuando estamos deduciendo algo o suponiendo algo 00:38:17
Es un poco volver a usar los verbos que ya hemos visto con el añadido del might, ¿vale? A ver si esto lo explico bien para que se entienda. 00:38:24
Cuando tú estás deduciendo, suponiendo algo, en función de la probabilidad que tú le des a que eso que estás suponiendo sea verdad, usas unos u otros. 00:38:37
Es decir, voy ejemplo por ejemplo, you haven't eaten for hours, you must be hungry, no has comido desde hace horas, debes estar hambriento. 00:38:53
No es algo que tú sepas al 100%, es una deducción, una suposición que tú estás haciendo, pero hombre, si sabes que no ha comido desde hace horas, le das un 95% de opciones a que debe estar hambriento, ¿vale? A que esté hambriento. 00:39:11
Entonces dices, debe estar hambriento, ¿vale? Me voy a la última. Si dijera, has comido hace cinco minutos, you have eaten five minutes ago, you can't be hungry, no puedes tener hambre. 00:39:32
pero ese no puedes 00:39:55
lo estás diciendo en un sentido de 00:39:58
deducción, yo no creo 00:40:00
deduzco, supongo 00:40:02
que no tienes hambre, porque has comido hace 5 minutos 00:40:04
le doy un 5% de probabilidad 00:40:06
a que tengas hambre 00:40:08
no sé si esto 00:40:09
se entiende o no, no sé si es 00:40:12
super de cajón o super raro 00:40:14
yo entiendo que 00:40:16
bien, decidme 00:40:18
es un poco 00:40:20
extraño 00:40:22
pero bueno, sí, para la hora de utilizarlo 00:40:23
un poco, pero bueno 00:40:26
al final, es sabérselo 00:40:28
o sea, es un poco 00:40:30
igual, el debe 00:40:31
sale de 00:40:36
trabajar a las 00:40:39
dos 00:40:41
son las tres, debe estar en casa 00:40:42
¿vale? 00:40:45
debe estar en casa es como 00:40:47
deduzco que debería 00:40:48
estar en casa, es una 00:40:51
deducción que tú haces 00:40:52
Una suposición que crees que tiene muchas probabilidades de estar en casa. En cambio, sale de trabajar a las 2 de la tarde. Son las 2 y 5. No puede estar en casa. Pero ese no puede, no lo estás diciendo ni como prohibición ni como incapacidad, sino una deducción tuya. 00:40:54
¿Me seguís? 00:41:17
00:41:22
¿Me seguís? 00:41:23
Que no estamos hablando ni de prohibiciones 00:41:25
Ni de obligaciones 00:41:28
Ni de habilidades 00:41:29
Sino de 00:41:32
Situaciones que tú estás 00:41:33
Deduciendo, suponiendo 00:41:36
Es como 00:41:38
Dedución o suponer 00:41:40
¿Se ve? 00:41:42
Es que yo creo que una vez hagáis 00:41:44
Una vez hagáis el click 00:41:45
Y de entender a lo que me refiero es fácil, pero entiendo que a lo mejor es difícil de primeras captarlo, no sé cómo decirlo. 00:41:47
Bueno, si me tenéis que cortar, cortadme, ¿vale? 00:42:01
He hablado de la máxima probabilidad y de la mínima, vamos con las intermedias. 00:42:06
Nada, viene a ser lo mismo 00:42:15
Solo que eso, estás ajustando el nivel de probabilidad 00:42:18
He may come to see us tomorrow 00:42:21
Él puede que venga a vernos mañana 00:42:24
Puede o podría, ¿vale? 00:42:30
Hemos visto que el may antes en permiso 00:42:32
Lo hemos traducido como podría 00:42:34
Cuando hablamos de deducción sería más un puede 00:42:36
Pero bueno, aquí ya son matices pequeños 00:42:41
pequeños, podrías traducirlo como podría 00:42:44
el caso es que, si lo dices 00:42:46
con el may 00:42:48
hay más probabilidad 00:42:49
estás queriendo decir 00:42:52
que crees que hay más probabilidad que si 00:42:54
lo dices con el might 00:42:56
¿vale? 00:42:57
lo único que cambia 00:43:01
entre uno y otro es el tema de la probabilidad 00:43:02
que tú le das, si lo dices con 00:43:04
may, crees que 00:43:06
es más probable que eso que estás 00:43:08
diciendo ocurra que si lo dices con 00:43:10
¿Y por qué no se puede con can? 00:43:12
Porque con can, no sé, con can que sería lo más literal respecto al español, en inglés no se usa el can para esto, ¿vale? 00:43:19
El inglés, el can para probabilidad no se usa. 00:43:35
El equivalente, ¿eras Mijaela, creo? 00:43:39
Sí, ¿sabes por qué? Porque yo, bueno, de mi punto de vista, que nosotros ahora como empezamos de cero, bueno, somos principiantes, es más difícil que hablas correctamente, ¿sabes? Como un inglés. 00:43:43
Y claro, cuando empiezas a pensarlo, porque por ejemplo a mí me pasó en el speaking, el speaking de la tarea yo no lo presenté, no lo presenté porque me pide mucho tiempo porque piensas cómo formularlo bien y se te va el tiempo. 00:43:59
Y por eso pregunto, porque cuando estás al principio, de mi punto de vista, es que buscas palabras más sencillas para poder hacer una conversación. Más adelante, sí, te doy razón, pero yo en este momento, yo no pensaría, ¿qué puedo poner? No, todo lo que me venga en la cabeza para hacer una conversación. 00:44:17
lógico y te sale y al final te sale hacer la traducción literal del 00:44:40
castellano es lógico es lógico exacto por eso pregunto puede ser con eso porque 00:44:45
más adelante si estás avanzando el nivel pues vale vas a usar palabras más 00:44:52
técnicas pero ahora en este momento en mi caso porque es un pisto lo que me has 00:44:57
presentado hoy, buah 00:45:03
yo lo mezclo 00:45:05
te lo juro, es que no sé 00:45:07
si al final lo haré 00:45:10
o no lo haré bien, pero en este momento 00:45:12
para mí es como un pisto de verdura 00:45:14
de muchas palabras 00:45:16
y claro, buscas 00:45:17
lo que es más fácil 00:45:20
ya, mirad 00:45:21
a lo mejor, a lo mejor 00:45:23
ahora que dices eso, podemos 00:45:25
porque yo creo, hasta esto de 00:45:27
deducción, creo que los demás se repiten 00:45:29
bastante 00:45:32
Y no tienen... Vamos a dejar los de deducción para la próxima clase y vamos a empezar a practicar con los demás hoy, para que nos quede, para asentar los conocimientos de estos primeros, que creo que tienen menos complicación. 00:45:32
Y ya una vez estén claros los primeros 00:45:56
Nos metemos a los últimos 00:45:59
Que entiendo que seguirán 00:46:01
Que siguen siendo bastantes palabras nuevas 00:46:03
Para hoy 00:46:05
Pero realmente 00:46:06
El can lo conocemos 00:46:08
Es verdad que metemos el could 00:46:11
El be able to 00:46:15
El could y el be able to 00:46:17
Pero luego en permiso se repite el could 00:46:18
El can ya lo conocíamos 00:46:21
Y vale, añadimos el may 00:46:23
añadimos el should 00:46:25
¿vale? 00:46:27
pero luego aquí ya estos los conocemos 00:46:28
quiero decir, los nuevos realmente 00:46:31
si quitamos la deducción, los nuevos son 00:46:34
el could no lo hemos llegado a dar 00:46:36
¿no? 00:46:40
es que ya, como hago los vídeos para las aulas virtuales 00:46:41
hay distintos ciclos, ya me niego 00:46:45
aunque 00:46:46
las cosas nuevas hoy realmente son 00:46:46
could 00:46:49
be able to 00:46:50
may 00:46:52
should 00:46:55
y must 00:46:58
son cinco palabras 00:47:00
realmente si lo piensas 00:47:01
porque todo lo demás al final el have lo hemos visto 00:47:03
don't have 00:47:06
el must, si el must lo añadimos 00:47:09
esto simplemente es un must negativo 00:47:12
el can lo conocíamos y es en negativo 00:47:13
vale, si te fijas 00:47:15
Mijaela, lo de hoy 00:47:17
hemos añadido la palabra 00:47:19
could, la palabra be able to 00:47:21
la palabra may 00:47:24
Tres, la palabra shoot 00:47:26
Cuatro y la palabra must 00:47:28
Hemos metido cinco palabras 00:47:29
Realmente, ¿vale? 00:47:31
Es verdad que claro, así presentado todo de golpe 00:47:34
De golpe y porrazo, pues 00:47:36
Parece mucho 00:47:39
Pero si te paras a pensar 00:47:41
Tenéis que aprender el significado de cinco nuevas palabras 00:47:43
Y realmente ya 00:47:46
¿Vale? Así que, a ver 00:47:50
Porque a la hora de formarlo 00:47:53
hombre, sí, tenéis que saber que no se conjuga y que detrás viene un verbo en infinitivo 00:47:55
pero quiero decir, las reglas son muy sencillitas, no tienes que aprenderte cambios en función de la persona 00:48:05
no tienes que aprenderte cambios del verbo que viene detrás 00:48:11
Entonces, hoy realmente 00:48:17
Si me pongo tiquismiquis 00:48:20
Lo nuevo, nuevo, nuevo 00:48:23
Son cinco palabras 00:48:24
¿Vale? 00:48:26
¿Lo ves así o te parece que estoy diciendo algo 00:48:28
Que no es verdad? 00:48:30
Yo, claro, las palabras 00:48:32
Las conozco y eso, pero me refiero 00:48:34
Que a la hora de hablarlo 00:48:36
Y a la hora de presentar el 00:48:38
Speaking o eso 00:48:40
Es que el tiempo como te limita 00:48:41
Claro que yo busco palabras más 00:48:44
sencillas, pues yo pondría un CAN 00:48:46
o un CUT, sabes, no me 00:48:48
pensaría muy, si es deducción 00:48:49
a ver si es probabilidad, ¿me entiendes? 00:48:52
a eso me refiero, de mi punto 00:48:54
de vista, los compañeros a lo mejor 00:48:56
son más avanzados 00:48:58
en cualquier caso 00:48:59
Mijaela, si tú en el 00:49:01
speaking 00:49:04
joder, porque se metes en medio 00:49:05
he visto que a la hora de 00:49:08
vamos a ver, de evaluarlo 00:49:09
ahí claro, hay palabras más 00:49:12
técnicas, hay, y entonces 00:49:14
yo intenté presentarlo este de donde me veo dentro de cinco años pero en el en 00:49:16
un minuto y medio no lo conseguí porque es que tengo que pensarlo y claro al 00:49:22
pensar para usar palabras técnicas para usar del vocabulario del ciclo de todo 00:49:27
eso digo es 00:49:33
y a eso me refiero que yo en mi caso buscaría palabra más no sé si estaría 00:49:37
mal o cómo lo vas a ver en el examen, pero por ejemplo en el writing yo creo que te pondré 00:49:41
palabras más sencillas para acabarlo. Mirad, con el nivel en el que estamos, que 00:49:47
al final tampoco estamos pidiendo un nivel, no es un nivel bajo, porque no es un nivel 00:49:55
bajo, es un nivel considerable, pero tampoco es un nivel súper avanzado, si tú lo que 00:49:58
haces, aunque sea simple, es correcto, pues no vas a sacar un 10, pero no vamos a penalizar 00:50:05
la sencillez. O sea, la sencillez no se va a penalizar. Siempre que esté correcto, pues 00:50:17
a lo mejor en vez de un 10, si está todo correcto, a lo mejor en vez de un 10 tienes 00:50:25
un 9 pero no por las no por sencillez vas a tener un 4 ni mucho menos si es sencillo pero 00:50:31
es correcto lo que dices tiene sentido no hay errores grandes la sencillez no es un 00:50:40
la sencillez no es un problema a mí eso me asustó porque yo por ejemplo el speaking se 00:50:47
lo di a mi hijo que es de Cambridge y para revisarlo y yo puse right now I work y él me 00:50:55
puse I currently work, digo madre pues se acabó, digo mira ves por a eso me refiero porque a mí 00:51:04
me cuesta pensarlo en cosas muy técnicas, no pues mira o sea es normal que tu hijo te pusiera 00:51:12
currently es una palabra 00:51:21
un poquito más 00:51:24
compleja y que indica 00:51:25
que tu nivel es un poco más avanzado 00:51:27
que si pones right now 00:51:29
sí, es igual 00:51:31
de correcto currently 00:51:33
que right now, también 00:51:35
con currently 00:51:37
es verdad que está demostrando 00:51:39
al profesor que te sabes esa palabra 00:51:41
que te sabes currently, que es digamos 00:51:43
pues eso, un nivel 00:51:45
nivelcito más 00:51:47
pero para nada 00:51:49
va a marcar la diferencia 00:51:51
vamos, ni mucho menos 00:51:53
entre suspender y aprobar, poner right now 00:51:55
o poner currently 00:51:58
right now es perfectamente correcto 00:51:59
ahora trabajo en 00:52:01
no sé dónde 00:52:04
o sea, eso 00:52:04
que no os genere 00:52:06
un temor 00:52:09
de, no, es que uso palabras 00:52:12
muy simples, si son palabras simples 00:52:14
pero están bien utilizadas 00:52:15
para el nivel que os pedimos 00:52:18
Sin ningún problema, vamos 00:52:20
Sin ningún problema 00:52:22
Que luego, evidentemente, si ya fueran aquí 00:52:24
Seguís avanzando a nivel de inglés 00:52:27
Y demás 00:52:29
Pues cuanto más 00:52:30
Cuanto más vocabulario tengas 00:52:32
Cuanto más rico sea, cuanto más variado 00:52:34
Evidentemente mejor 00:52:36
Pero si lo que pones es también 00:52:37
Ahora estamos presionados 00:52:40
Tenemos muchos 00:52:43
Yo cogí muchos módulos 00:52:44
Y creo que mis compañeros también 00:52:46
Tenemos familias, hijos y todo 00:52:47
Claro, estás presionado del tiempo y dices, ¿qué hago? Que yo la verdad que me he panicado muchísimo por ese tema, porque tienes que usar vocabulario igual para el speaking, vocabulario del módulo, del ciclo y dices, piensas, te quedas pensando, a lo mejor te quedas en tu banco y se va el tiempo. 00:52:49
Nada, nada, nada. Además, sobre todo en el speaking, que al final es la parte más complicada, que lo estás haciendo, entre comillas, improvisado, oral... Vamos, ningún problema con que las palabras que utilices sean simples, ningún problema. 00:53:09
Al final todo lo demás que me dices es un plus, es un plus que te va a llevar a quien quiera sacar el 10 a que saque el 10 o el 9,5, pero que las palabras, y esto para todos, que las palabras que utilicéis sean simples mientras sean correctas, vamos, ningún tipo de problema, pero ningún problema. 00:53:27
y todo lo del vocabulario, usar el vocabulario del módulo 00:53:49
y tal 00:53:52
vale, sí, va a ser una parte que se 00:53:52
que se va a evaluar, pero lo mismo 00:53:55
es un plus 00:53:57
es para dar un poquito esa 00:53:58
marca diferencial 00:54:01
pero para probar 00:54:02
no necesito que me utilices 00:54:05
una palabra súper técnica de tu módulo 00:54:07
ni muchísimo menos 00:54:10
me quedo más tranquila 00:54:11
porque yo pensaba que para el speaking 00:54:16
tendría que ser como la máquina 00:54:17
¿Sabes? O como eso que habla 00:54:19
No, hombre 00:54:21
Al final, chicos 00:54:21
A mí me pasa también lo mismo 00:54:24
Que la pronunciación 00:54:26
Exacto 00:54:29
Me da mucho miedo 00:54:31
A que, pues lógicamente me van a penalizar 00:54:32
En el speaking no voy a sacar un 2,5 00:54:35
Lógicamente van a 00:54:37
Quiero decir, es difícil sacar 00:54:40
Pero pensad que al final 00:54:43
Es que no sé qué visión 00:54:46
A mí me vale con un 5 00:54:49
Pensad que los profesores 00:54:51
Somos personas como vosotros 00:54:53
Y tenemos, al final hay un sentido 00:54:55
Sentido común 00:54:57
Que joder, que también nosotros sabemos 00:54:59
Que tenéis, estáis a mil cosas 00:55:02
Que tenéis familia, que tenéis trabajo 00:55:03
Y otra cosa 00:55:05
Que todo eso lo entendemos 00:55:06
Otra cosa, Erick 00:55:08
Nos han dicho casi la mayoría 00:55:09
De los profesores 00:55:12
Que este año no se resta 00:55:13
En inglés, ¿por qué se resta? 00:55:16
Porque fíjate, yo me puse a hacer el simulacro de examen de inglés sola, digo voy a hacerlo a ver qué saco, para tener así ideas, menos el writing que te he dicho, ahí es un poco porque ahora me has dejado un poco más tranquila, pero digo, empezar a pensar en palabras y todo eso, digo no sé qué saldrá. 00:55:17
Entonces, ¿quién es miedo? Que si resta, todos los otros profesores han dicho que este año no restan 00:55:40
Pues mirad, esto y estas cosas no las debería decir y menos estando grabado 00:55:47
Pero yo soy sincero y yo lo cuento 00:55:54
Esto fue, cuando estuvimos hablando el tema del examen de inglés y tal 00:55:58
Dijimos, planteé yo, porque habéis planteado aquí en clase el tema de no restar 00:56:04
Y hablamos en la reunión que en principio, otros años y por lo general, en ninguno de los otros módulos y ciclos se iba a restar, perdón, en todos se iba a restar. 00:56:09
y que entonces no queríamos ser el departamento 00:56:26
que, ah, mira, los de inglés 00:56:28
no restan, y que, y entonces 00:56:30
no queríamos 00:56:32
afectar al resto de departamentos 00:56:33
saliéndonos de la norma 00:56:36
general, digamos, del centro 00:56:38
pero ese año se sabía salir 00:56:40
pues, el momento que esto fue así 00:56:42
y en cualquier caso 00:56:44
dijimos, preferimos 00:56:46
eh, hacer 00:56:48
que la dificultad sea 00:56:50
más fácil 00:56:52
y restar 00:56:53
que no restar 00:56:55
pero que sea más difícil, es decir 00:56:58
no vamos a restar 00:56:59
perdón, vamos a restar 00:57:01
pero ya que restamos 00:57:03
vamos a hacer las preguntas más fáciles 00:57:05
que si no restásemos 00:57:08
¿sabes? 00:57:10
de verdad que esto es 00:57:12
vamos, sinceridad total, esto es literal lo que se habló 00:57:13
en la reunión de departamento de exámenes 00:57:15
pero que sepáis 00:57:18
que es el único módulo que resta 00:57:19
porque los otros no restan ninguno 00:57:21
Vale, pues sabiendo esto, yo voy a volver a plantearlo a los miembros del departamento. 00:57:23
¿Nosotros qué les parece? 00:57:33
No, no, en nuestro módulo ninguno resta. 00:57:36
En el mío tampoco resta ninguno. 00:57:39
En nuestro módulo no resta ninguno. 00:57:43
¿En qué módulo estás? 00:57:44
En logística, transporte y lo pone además en rojo, que de hecho nos han dicho 00:57:46
jugar todas las preguntas 00:57:51
chicos, jugar toda la pregunta 00:57:53
que este año no resta 00:57:55
exacto, en el resto también 00:57:57
y te aseguro que hay muchos 00:57:59
lo que yo tengo entendido es que sí restan 00:58:00
hay muchos exámenes 00:58:02
que están muy rebuscadas las preguntas 00:58:05
y no voy a decir que profesores 00:58:07
pero yo te puedo decir que no restan pero están 00:58:09
muy rebuscadas 00:58:11
es que esa es otra 00:58:12
yo ya no sé cómo va a hacer cada 00:58:13
evidentemente no me voy a meter en el resto de profesores 00:58:16
en el resto de departamentos 00:58:19
punto número uno, nadie me ha dado vela en ese entierro 00:58:20
y punto número dos, porque no sé 00:58:24
no sé cómo lo están haciendo 00:58:26
pero 00:58:28
ya os digo, lo que hablamos en inglés fue eso 00:58:29
y cuidado porque a lo mejor 00:58:32
sí, no restan, pero a lo mejor no restan 00:58:34
porque os lo ponen más difícil 00:58:36
nosotros, nuestro planteamiento ha sido el que os he dicho 00:58:38
si restamos 00:58:40
pero a cambio de que les restamos 00:58:41
va a ser más fácil 00:58:43
a no ser que a lo mejor los que no restan 00:58:45
no restan igualmente es fácil 00:58:48
no lo sé 00:58:50
pero yo digo que si no 00:58:50
esto como todo, esto depende del profesor 00:58:53
si, la verdad que 00:58:55
a mí el examen que tú 00:58:57
pusiste, porque eres mi profesor de 00:58:59
inglés, vale 00:59:01
lo que pusiste, sinceramente 00:59:02
no es exageradamente 00:59:05
difícil, no 00:59:08
yo fallé por mis cosas 00:59:09
porque me cuesta porque 00:59:11
no soy nativa española y claro 00:59:13
a mí me cuesta mucho traducir también 00:59:15
en español y pensarlo en dos 00:59:17
idiomas, pero no es difícil el examen 00:59:19
no, la única cosa que 00:59:21
a mí lo que me asusta más es el 00:59:23
writing por tema de palabras 00:59:25
y todo eso 00:59:27
pues mi hija, vale 00:59:28
bueno, punto número uno, el writing, a ver, sí 00:59:31
yo creo que es la parte más difícil 00:59:33
¿por qué? porque al final 00:59:34
es un poco como el speaking 00:59:36
pero en el speaking 00:59:38
tenéis lo bueno de que 00:59:41
podéis hacer el vídeo todas las veces que queráis 00:59:42
entonces al final os deja más margen de error 00:59:44
el writing es similar al speaking 00:59:47
Pero sin poder grabaros todo lo que queráis 00:59:48
Entonces creo que la parte más difícil 00:59:50
Del examen de este año sin duda es el writing 00:59:52
Pero bueno, si en el writing 00:59:55
Tienes un poquito menos de nota 00:59:56
O mala nota incluso 00:59:58
Pero las demás partes 01:00:01
Las sacas con 6 01:00:02
Te da la media 01:00:04
Mira Erick, lo que ha dicho Cora, tiene razón 01:00:05
Este año, porque para nosotros, para mí 01:00:08
Especial es de aprobarlo 01:00:11
Porque después, claro, me encanta inglés 01:00:13
Y yo qué sé, lo voy a aprender 01:00:15
más adelante tranquila, sin presión. 01:00:17
Ahora es que estamos presionados 01:00:20
porque tenemos muchos exámenes, 01:00:22
dos en un día, a mí me toca dos 01:00:24
en un día, vivo, lejos... 01:00:26
Pues a mí no me gusta el inglés. 01:00:27
Yo lo que no entiendo es que 01:00:30
para integración social tenga que estar 01:00:32
estudiando inglés. Así te lo 01:00:33
digo, es lo que siento. 01:00:36
Ahí tienes toda la razón. 01:00:37
Una cosa que ha habido... 01:00:38
Sí, he sido yo. 01:00:44
No pasa nada. 01:00:46
Según lo que está comentando 01:00:49
mi compañera Micaela, la entiendo perfectamente porque yo también tengo muchas materias y en un 01:00:50
día tengo hasta tres exámenes, pero lo que yo hice en el speaking fue que yo hice mi trabajo y me lo 01:00:57
aprendí de memoria y se lo he dicho a mi profe, que es Laura, que me lo estaba aprendiendo de 01:01:07
memoria para poderlo hacer, porque es un 01:01:13
poco complicado, como dice, estar 01:01:16
traduciendo y estar pensando en el 01:01:19
momento. Entonces, para mí fue eso lo que 01:01:21
hice. 01:01:25
Ya, pero con el writing no. 01:01:26
No, estoy hablando del speaking, estoy 01:01:29
hablando del speaking que tenemos que 01:01:32
enviar, que es una ventaja de que 01:01:33
tenemos que memorizarlo, porque si no, no hay otra 01:01:36
forma. Sí, sí, sí. Y además que lo podemos 01:01:39
enviar así porque te lo juro 01:01:42
si lo voy a decir delante 01:01:44
de mi profe, creo que 01:01:46
se me va a olvidar todo 01:01:48
porque los nervios ya con la cámara 01:01:49
sí, con los nervios 01:01:52
ya no lo hice perfecto 01:01:53
porque me trabé 01:01:56
tampoco sé, estoy segura que 01:01:58
la pronunciación no la perfecta 01:02:00
pero que fue lo que hice 01:02:02
¿sabes? para poderlo 01:02:04
presentar, el writing 01:02:06
eso también sé que para mí 01:02:07
va a ser súper complicado 01:02:10
porque encima que no sabemos el tema, porque si supiéramos el tema, por lo menos íbamos estudiando bastante vocabulario y todo esto, pero claro, que yo entiendo perfectamente, pero sí es verdad que yo estuve también solucionando el examen y que no está tan difícil como me lo imaginaba, digamos, en las preguntas y todo esto, 01:02:11
Que claro, fallamos porque no sabemos inglés, pero que es verdad que estoy viendo que nos están dando un poquito la mano en el sentido del examen. Y claro, sí, no estoy de acuerdo con lo de la resta, porque claro, es difícil, pero bueno, que si es así, no podemos hacer nada más. 01:02:35
Yo voy a plantearlo. 01:02:59
Por ejemplo, te doy ejemplo, el profe de logística, el profe de team, el profe de jefe, la de Gassi también, todos nos ponen en rojo y de hecho nos han dicho que sí, que no lo están, pero sinceramente yo el examen de inglés que has colgado me parece bastante aceptable por mi nivel. 01:03:00
la única cosa 01:03:38
lo que ha dicho mi compañera, tenemos miedo 01:03:41
del tema de writing, que va a ser 01:03:43
pero pienso que como 01:03:45
hemos trabajado tanto, email 01:03:47
carta de presentación 01:03:49
auto, cv o cv 01:03:51
pues pienso 01:03:53
por ahí más o menos, a ver que podemos 01:03:55
sacar, piensa que va a ser 01:03:57
el writing va a ser de una cosa de esas 01:03:58
una carta de presentación 01:04:01
lo he pensado 01:04:04
un email formal 01:04:05
a tu jefe, va a ir por ahí 01:04:07
los tiros van a ir por ahí 01:04:09
el tema exacto ya pues 01:04:10
ya puede ser 01:04:12
una subida de salario 01:04:15
como es el del simulacro creo 01:04:16
o un cambio de horario 01:04:18
o un no sé qué, pero los tiros van a ir 01:04:20
por ahí, por algo, una carta 01:04:23
que tú envíes a 01:04:25
una empresa o a tu jefe, al final eso 01:04:26
relacionado con 01:04:29
tema de trabajo, tema profesional 01:04:30
y con las cosas 01:04:33
que hemos ido dando durante el curso 01:04:35
Entonces, realmente, aunque no sepáis el tema exacto, más o menos sabéis por dónde van los tiros, que es, pues eso, por el tipo de ejercicios que hay en las aulas, el tipo de ejercicios que hay en el simulacro o en el modelo de examen que subimos la otra. 01:04:36
Los tiros van por ahí, no os podemos decir el tema exacto porque entonces lleváis memorizado el writing y ya deja de ser un writing, pero los tiros van por ahí. 01:04:52
si los exámenes van como los has colgado 01:05:02
ojalá que mis compañeros tengan la misma 01:05:05
suerte que tenemos nosotros de tenerte 01:05:07
es que la verdad que 01:05:09
yo así a la primera vista y tengo 01:05:11
fallos gordos que por tontería 01:05:13
y me he sacado 01:05:15
tres puntos y medio sin el writing 01:05:16
se puede sacar el cinco 01:05:19
se puede pero que si os prometo 01:05:21
os aseguro 01:05:23
que los exámenes 01:05:24
y da igual el profesor que tengáis 01:05:26
porque todos están revisados por todos 01:05:29
los profesores, el examen 01:05:31
no va a ser 01:05:34
ni una pizca más difícil 01:05:35
que el simulacro 01:05:37
o sea, el examen va a ser 01:05:38
aunque pongas 01:05:41
lo de que no resten 01:05:43
no, no, no, si ponemos 01:05:45
eso si os lo aviso, si ponemos 01:05:47
lo de no restar, a ver que ya 01:05:49
os digo que yo lo voy a plantear, pero como 01:05:51
esto ya se habló en su momento, yo entiendo 01:05:53
que me van a decir que no en el departamento 01:05:55
porque esto ya se habló en su momento 01:05:57
pero si pusiésemos no restar 01:05:59
entiendo que la dificultad 01:06:01
subiría un poco 01:06:03
Pues entonces déjalo como está Enrique 01:06:04
Claro, es que no sé si está en el mundo 01:06:06
Sí, sí 01:06:08
Yo no lo ponga más cruel 01:06:11
Una pregunta a Enrique 01:06:12
Enrique 01:06:14
¿Me escuchan? 01:06:15
Sí, sí, sí 01:06:19
Al respecto del 01:06:20
writing 01:06:21
las palabras mínimas 01:06:24
¿Cuántas son? ¿100? ¿150? 01:06:28
120 01:06:30
120 01:06:31
o sea 01:06:32
no es tanto 01:06:33
120 palabras al final 01:06:37
ponle que son aproximadamente 01:06:39
10 palabras por línea 01:06:41
a mano 01:06:43
dependiendo de la letra de cada uno 01:06:44
es escribir como 10 o 12 líneas 01:06:46
que es que luego 01:06:49
por ejemplo en los writings evaluables 01:06:51
que estoy terminando de corregirlos 01:06:53
hay mucha gente que se ha pasado 01:06:55
porque es que casi que en 120 01:06:56
da tiempo a decir 01:06:58
no da tiempo a decir 01:07:00
mucha cosa 01:07:02
en cuanto quieras 01:07:03
contestar a las 3 01:07:05
4 cositas que te pide 01:07:08
es que se te van las 120 01:07:09
es que menos de 120 01:07:11
es que menos de 120 01:07:12
en poner 01:07:15
el encabezado 01:07:17
la despedida 01:07:19
y tal, es que se te van 01:07:22
casi 20 01:07:23
van a ser 120 01:07:25
La extensión del examen, sí 01:07:28
Vale 01:07:31
Que si alguien se pasa 01:07:32
Si alguien se pasa por encima 01:07:33
Mientras no haga 01:07:35
250, si alguien se pasa 01:07:37
En vez de 120, de 150, no hay problema 01:07:40
El caso es 01:07:42
Y si alguien hace 115 01:07:43
En vez de 120, tampoco hay problema 01:07:46
Lo que no se puede hacer son 100 01:07:47
Porque de 120 a 100 01:07:49
Es pues 01:07:52
Un 20% menos 01:07:53
Le das a repetir, repetir 01:07:55
repetir la misma palabra, la misma frase 01:07:58
yo le digo, yo le digo, por favor 01:08:00
pero de verdad creo que no es tanto 01:08:01
no es 120 01:08:04
creo que es muy razonable 01:08:05
es que menos 01:08:08
nos deja nosotros 01:08:10
no podemos descubrir, bueno 01:08:11
en cada ciclo digo yo, yo me imagino 01:08:13
que en mi ciclo de integración social 01:08:16
pues será algo referente 01:08:18
a la integración social 01:08:19
me puedo hacer una idea y buscarme 01:08:21
textos y intentar aprendérmelo 01:08:24
es que otra cosa 01:08:26
No sé qué decirte a eso 01:08:26
El writing 01:08:34
Mira, yo lo que haría 01:08:35
Creo que lo más 01:08:37
Para la gente 01:08:39
Creo que lo que más está en vuestra mano 01:08:44
Es tema speaking 01:08:47
Y tema gramática 01:08:49
Creo que tenéis que sacar 01:08:51
Los máximos puntos posibles 01:08:53
De esas dos partes 01:08:55
Porque al final son las partes que creo que están más bajo vuestro control 01:08:56
Y que son más fáciles de preparar 01:08:59
Al final el writing 01:09:01
pero una cosa pero una cosa me dicen mis hijos estos los mayores y se va más y vosotros tenéis 01:09:04
una idea de forma de hacer un email la base de hacer una auto presentación una carta un 01:09:15
cv pues piénsate que van a tirar por ahí dice yo creo que todos los módulos van a tirar en 01:09:22
eso, así que más o menos 01:09:29
el mínimo, dice, tienes que tener 01:09:31
la base de formular un email 01:09:33
de mandar una carta y de eso 01:09:35
y si ayudan a mis compañeros 01:09:37
yo he visto que todo el trabajo 01:09:40
que tú, los trabajos que tú 01:09:41
has colgado y nos has presentado 01:09:43
pues han ido 01:09:45
alrededor de esto 01:09:47
pues al final 01:09:48
tú misma lo estás diciendo 01:09:51
lo que os vamos a pedir en el examen 01:09:53
va a ser 01:09:55
va a ser lo que os hemos ido pidiendo 01:09:56
a lo largo del curso, no os vamos a pedir 01:09:59
durante el curso verde 01:10:01
y en el examen azul 01:10:03
evidentemente el examen es 01:10:06
una demostración de que habéis aprendido 01:10:09
las cosas que hemos visto durante el curso 01:10:11
así que al final es 01:10:13
sí, va a tirar 01:10:15
por ahí el writing del examen, va a tirar por ahí 01:10:17
lo que estás diciendo, Mijaela 01:10:19
igual que la gramática 01:10:20
y entonces, claro 01:10:22
entonces si tú tienes la base 01:10:24
de formular un email 01:10:26
y da igual que es de una 01:10:28
subida de sueldo, que es de un 01:10:30
cambio de horario, que de no sé qué 01:10:32
de un eso de maternidad, paternidad 01:10:34
lo que sea, o una 01:10:36
un CV o una 01:10:38
presentación, yo creo que 01:10:40
después buscaremos nosotros 01:10:42
lo que te repito, las palabras más sencillas 01:10:44
de mi punto de vista, pues para 01:10:46
ponerlo ahí y 01:10:48
lo que Dios quiera 01:10:50
Vale, chicos, me tengo que ir 01:10:51
Pero gracias 01:10:55
De todas formas 01:11:01
Y a ver si tenemos suerte 01:11:02
Que a mí eso no me pareció muy muy difícil 01:11:04
Eso de verdad 01:11:07
Todos tenerlo muy claro 01:11:09
Es que hay mucha gente que luego no se 01:11:10
Hay alguno alumno que viene aquí presencialmente 01:11:12
Que no se ha metido en el aula virtual 01:11:14
Ni una vez desde que empezó el curso 01:11:16
Y que dice, no tengo ni idea de nada 01:11:18
De cómo va a ser 01:11:20
Va a ser el examen exactamente 01:11:21
igual al simulacro de examen 01:11:24
exactamente igual 01:11:26
igual, igual, igual 01:11:28
o sea, absolutamente idéntico 01:11:29
con esto no estoy diciendo 01:11:32
aprended de memoria ese examen porque van a ser 01:11:35
las mismas preguntas, evidentemente 01:11:38
las preguntas van a cambiar, pero la dificultad 01:11:39
es idéntica 01:11:42
el formato de preguntas es idéntico 01:11:43
es todo igual, o sea, si ese examen 01:11:46
os parece fácil 01:11:48
que entiendo que sí 01:11:49
el final no va a parecer fácil 01:11:51
porque es lo mismo 01:11:54
lo mismo, lo mismito 01:11:55
así que en base a eso 01:11:57
todos estarán bien 01:12:00
si vais a ir simulacro 01:12:01
y decís 01:12:04
esto me cuesta 01:12:05
pues darle 01:12:08
al simulacro 01:12:10
al tipo de preguntas del simulacro 01:12:12
porque va a ser vuestra guía 01:12:13
vuestra biblia de aquí a junio 01:12:16
es el simulacro 01:12:18
Va a ser igual el examen 01:12:19
¿Qué va a ser? ¿Una hora y cuarto, no? 01:12:22
01:12:24
¿Y si terminas el examen te puedes ir? 01:12:24
¿Antes de la hora y cuarto? 01:12:28
Creo que sí 01:12:30
Pero no te puedes ir en los 01:12:32
Cinco minutos antes del final 01:12:33
Te tienes que ir a par... O sea, una vez que dan 01:12:35
Solo cinco minutos, ya nadie se puede ir o algo así 01:12:38
Perdón, Enrique 01:12:40
Una pregunta 01:12:43
En el examen, un segundo, en el simulacro de examen 01:12:45
Creo que lo pone en las instrucciones, o sea, la carátula del examen y todo también es idéntica a la del examen final, así que ahí pone todo. 01:12:48
¿Dónde has puesto tu modelo de examen? 01:12:56
Sí, ¿dónde ponemos? No, no, no, no, no, simulacro. Ah, claro, aquí está subido el modelo, voy a cambiar el modelo este del aula, el Laura también lo ha subido, Cora. 01:12:58
Vale. 01:13:08
¿Cuándo ha subido el simulacro? En el simulacro vienen todas las instrucciones como van a venir en el examen final. Viene cuándo te puedes ir, lo que restan, el tiempo, todo, viene todo. 01:13:08
Cinco minutos antes de finalizar no se puede ir nadie. 01:13:20
Es eso, ¿no? Sí. 01:13:24
¿Quién estaba hablando que le he cortado? Perdón. 01:13:25
Yo, perdón, es que es una última pregunta. En lo del simulacro del examen, no me quedó una pregunta clara, era qué decía de active y pasivo. 01:13:27
Sí. Porque no lo hemos visto todavía. A mí también me costó, a mí también me costó, pero claro, preguntando a mis hijos me explicó lo que era, pero puede ser también de solo activo y pasivo o puede ser del futuro o de, porque ahí es prácticamente, si pienso yo, usar los verbos, ¿no? O es de la situación en concreto. 01:13:39
No entiendo muy bien la pregunta, Mijaela 01:14:02
Porque era, por ejemplo 01:14:06
De que 01:14:08
El policía arrestó 01:14:09
Las personas ayer 01:14:11
Y tenemos que ponerlo 01:14:13
Este es en activo 01:14:15
Pero tenemos que ponerlo 01:14:17
En pasivo 01:14:20
Entonces, ¿se habla de la 01:14:20
De la acción en general 01:14:23
O del tiempo verbal? 01:14:25
A ver, lo que 01:14:29
Lo vamos a ver, es lo siguiente que vamos a ver 01:14:30
De gramática 01:14:33
Y la activa, es que se me mete muy bien la pregunta, perdón, pero el tema es, lo que tienes que hacer para pasar una frase de activa a pasiva es el tiempo verbal de la activa, de la frase que está en activo, tienes que poner en la frase pasiva ese mismo tiempo verbal, tienes que aplicárselo al verbo to be. 01:14:33
Así es como se hace una oración en pasiva 01:15:00
Aplicando el tiempo verbal de la activa 01:15:02
Al verbo to be 01:15:05
Y añadiendo detrás 01:15:06
El participio del verbo principal 01:15:08
De la frase 01:15:11
¿Pero por qué? 01:15:11
Porque mira, por ejemplo en active 01:15:14
Pone que the police arrested 01:15:16
Ten people yesterday 01:15:18
Y entonces la respuesta 01:15:20
Era 01:15:22
Ten people arrested 01:15:23
Arrested by the police 01:15:27
yesterday, entonces es el mismo 01:15:29
No, es la B 01:15:31
No, es que 01:15:32
me parece que Erick el ha puesto 01:15:37
de C 01:15:39
Pues entonces hay un error ahí 01:15:40
Voy a mirarlo, pero me extraño 01:15:43
No, a lo mejor 01:15:45
Perdona, ¿de qué estáis hablando? 01:15:46
¿Del examen? 01:15:49
Estamos hablando de la pasiva 01:15:50
No, mira, es la B 01:15:52
We are arrested 01:15:56
Entonces, mirad 01:15:58
Y con esto termino porque me tengo que ir 01:16:00
Que tengo ahora una videoconferencia 01:16:03
We are arrested 01:16:05
Mirad, ah bueno claro que no lo estáis viendo en la pantalla 01:16:07
Eso 01:16:09
Lo pongo rápido 01:16:11
Al final lo estaba metiendo en esto 01:16:12
Que ni lo hemos dado 01:16:15
Pero, a ver, ¿dónde está? 01:16:16
Dejar de compartir 01:16:18
Joder 01:16:20
A ver 01:16:21
Pero vamos, esto al final 01:16:26
nos estamos metiendo en algo que ni hemos dado 01:16:29
no, pero tenemos videoconferencia 01:16:32
viernes, yo por lo menos tengo 01:16:34
porque ayer no pudiste 01:16:36
o lunes, no sé cuándo 01:16:38
entonces, Mijaela 01:16:39
mira, esta palabra 01:16:42
el tiempo verbal 01:16:44
de la frase en activa es 01:16:46
pasado simple, terminado en ed 01:16:47
entonces, en la pasiva 01:16:49
tú pones 01:16:52
el verbo to be en el tiempo verbal 01:16:55
de la pasiva 01:16:58
esto es verbo to be 01:16:58
en pasado simple 01:17:00
esto es pasado simple 01:17:02
y esto es verbo to be 01:17:04
en pasado simple más 01:17:07
el participio del verbo principal 01:17:08
que es el arrestar 01:17:10
y luego el caso es que tienes que cambiar 01:17:12
el orden, lo que aquí es 01:17:13
sujeto 01:17:16
aquí pasa al final 01:17:17
y lo que aquí es 01:17:19
objeto directo, complemento directo 01:17:22
aquí pasa a ser sujeto 01:17:24
esto pasa, pero bueno 01:17:26
Esto ya cuando lo demos 01:17:28
Perdonad, ¿esto qué es? 01:17:29
¿El simulacro de examen? ¿De qué? 01:17:32
Porque el que me han colgado a mí en mi módulo 01:17:34
No es igual 01:17:36
No me digas eso, que el simulacro tiene que ser igual en todos los módulos 01:17:37
No, no, pues el mío no tiene nada que ver 01:17:41
Por eso yo decía 01:17:42
Digo, coño, el mío me había gustado 01:17:44
Y ahora veo esto y digo 01:17:47
No tiene nada que ver con el mío 01:17:48
A ver si el suyo va a ser el nuevo modelo 01:17:49
Dime por favor, Jorge, que eres grado medio 01:17:52
Yo soy 01:17:55
Sí, sí, soy SMR, estoy haciendo. 01:17:57
Grado medio. 01:18:01
No tiene nada que ver, ni con ciclo, ni con el grado medio. 01:18:01
Que sí, grado medio, sí, creo que sí. 01:18:03
Vale, entonces, el de grado medio, el de grado medio, claro, es un poco más fácil porque es grado medio. 01:18:05
Entonces, el de grado medio no es igual, pero todos los simulacros de grado superior son como este. 01:18:10
El de grado medio será mínimamente diferente, vamos, muy mínimamente diferente. 01:18:18
No, claro, es que yo creí que era el mismo para todos 01:18:23
Y claro, ahora viendo, digo, no sé de qué estáis hablando 01:18:26
Digo, el mío era totalmente diferente 01:18:28
No, el tuyo es un poco más fácil 01:18:29
Porque eres grado medio más grado superior 01:18:32
Ah, entonces genial, mira, por una vez tengo suerte 01:18:34
Vale 01:18:36
Menos mal, me habías asustado 01:18:38
Porque, joder, los exámenes de grado superior 01:18:41
Simulacros que habíamos subido 01:18:44
Yo los había revisado todos y eran todos prácticamente iguales 01:18:46
Claro, claro, lo sabía yo 01:18:50
Vale, genial 01:18:52
Pues nada, eso 01:18:54
Lo tenemos que dejar aquí 01:18:55
Al final nos hemos enrollado 01:18:58
Con lo del examen y tal 01:19:00
Nada, nos vemos 01:19:02
Os subo el cajud 01:19:05
Que iba a hacer de 01:19:06
De modales 01:19:08
Os lo subo, por si lo queréis 01:19:09
Hacer en casa, ya que no os ha dado tiempo 01:19:12
A hacer aquí, os subo la presentación de los modales 01:19:14
Y subo la videoconferencia, ¿vale? 01:19:16
Y el próximo día 01:19:18
Yo creo que volveremos con los modales 01:19:19
modales, porque al final hoy 01:19:22
bueno, ha sido la primera clase 01:19:24
evidentemente una segunda siempre hacemos 01:19:26
así que el próximo día seguiremos con modales, ¿vale? 01:19:28
Vale 01:19:31
Perfecto, muchísimas gracias 01:19:32
A vosotros, buenas 01:19:34
Buenas noches y buen fin de semana 01:19:36
Hasta mañana 01:19:38
Chao 01:19:40
Acuérdate Enrique que mañana nos vemos 01:19:40
Sí, claro, claro 01:19:44
Tengo ganas 01:19:45
No, pero tenemos doble visita 01:19:47
Claro 01:19:49
Chao, chao. 01:19:50
Materias:
Inglés
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Formación Profesional
    • Ciclo formativo de grado medio
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo de grado superior
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
Subido por:
Enrique B.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
1
Fecha:
20 de marzo de 2025 - 15:51
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES CIFP a Distancia Ignacio Ellacuría
Duración:
1h′ 20′ 39″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
556.68 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid