Videoconferencia 20 marzo - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
En cualquier caso, lo seguiremos repasando, ¿eh?
00:00:00
Vale, acabo de empezar a grabar y os comparto la pantalla de esto.
00:00:02
Vale, a ver si puedo poner directamente...
00:00:13
Vale.
00:00:15
Bueno, va a ser mejor así.
00:00:20
Vale, pues verbos modales.
00:00:22
Chicos, ¿qué son los verbos modales?
00:00:24
¿Veis la presentación, verdad?
00:00:28
Sí.
00:00:31
Sí.
00:00:32
Vale, pues los verbos modales son unos verbos especiales, digamos, que se usan en el inglés, que tienen varios puntos importantes que hacen que, en mi opinión, son bastante sencillitos de construir,
00:00:32
¿Vale? De saber cómo tienen que ponerse, cómo tienen que conjugarse, básicamente porque apenas tienen conjugaciones, ¿vale?
00:00:55
Lo difícil es aprenderse qué significa cada modal y cuándo se usan, pero a la hora de construirlos no tienen mucha historia, ¿por qué?
00:01:03
Porque, punto número uno, no cambian en función de la persona, ¿vale?
00:01:13
Bueno, los verbos modales, para que os hagáis una idea, el más conocido y el más usado es el can, ¿vale? El poder, ¿vale? Que es can igual con yo, con I, con he, con she, con he, ¿vale? No cambia, no se conjugan en función de la persona.
00:01:18
Siempre es can, siempre es can
00:01:37
¿Vale? Could, que es can en pasado, siempre es could
00:01:40
No cambian en función de la persona
00:01:44
Salvo estas dos excepciones, ¿vale?
00:01:45
Que son el have to y el be able to
00:01:50
¿Que por qué cambian?
00:01:52
Pues porque al final se conjugan como have y como be
00:01:53
Pero todos los demás van sin ningún tipo de cambio en función de la persona
00:01:56
Y lo dicho, los que llevan cambio son los verbos que ya conocéis
00:02:03
que son el have to y el be, ¿vale? Siguiente punto fácil, los verbos modales llevan siempre detrás un verbo en infinitivo, ¿vale?
00:02:06
Los verbos modales se llaman verbos modales porque, digamos que le añaden al verbo que acompañan, que es el verbo principal de la frase,
00:02:19
Le añaden, digamos, un modo, ¿vale? Modifican ligeramente ese verbo que les acompaña. Por eso siempre necesitan un verbo, porque es un verbo que modifica a otro. Es un verbo que como tal, él solo no puede funcionar, ¿vale?
00:02:29
Tú siempre que dices puedes, poder, siempre puedes hacer algo, ¿vale? El poder nunca va solo, siempre va puedo estudiar inglés, puedo aprobar el examen, puedo ir a clase, siempre necesita detrás otro verbo y ese verbo va siempre en infinitivo, sin ningún tipo de conjugación tampoco, ¿vale?
00:02:48
Entonces, los verbos modales, si yo me sé el verbo can, voy a saber que siempre va exactamente igual, sin ninguna modificación, en función de la persona, y el verbo que viene después, si es estudiar, pues estudiar irá study, sin ninguna modificación, sin añadirle ninguna s, sin añadirle ningún ed, sin añadirle absolutamente nada, ¿vale?
00:03:11
Siempre verbo modal y detrás el verbo en infinitivo, evidentemente con las excepciones del negativo, que en el negativo sí que el can pasa a ser can't, ¿vale?
00:03:35
O el could pasa a ser couldn't, ¿vale?
00:03:46
Y en interrogativo, ¿qué hacemos el orden? Cambiamos el orden, en vez de David can't speak, can David speak, ¿vale?
00:03:52
Los típicos cambios que hacemos siempre con negativo e interrogativo, ¿vale? Pero como veis, el verbo como tal no cambia y el verbo que la acompaña tampoco, ¿vale? Speak es speak, tanto en interrogativo como en negativo como en afirmativo, ¿vale?
00:04:02
El único cambio es eso, añadirle la partícula negativa cuando la frase es negativa y hacer ese cambio de sujeto-verbo cuando es interrogativa.
00:04:23
¿Vale? ¿Alguna duda hasta aquí?
00:04:35
Enrique, ¿te puedo hacer una pregunta?
00:04:44
Sí, claro.
00:04:46
Entonces, yo a la hora del examen, por ejemplo, si veo que se está utilizando el CAM más un verbo después, es que es un verbo modal, ¿no?
00:04:46
Sí
00:04:59
Vale, me tengo que dar cuenta de eso, vaya pregunta más tonta a lo mejor, pero es que yo en inglés se me da muy mal
00:04:59
No, a ver, lo que va a pasar en el examen es que vamos a poner, en el examen va a haber una, como habéis podido ver en el simulacro de examen, que va a ser de verbo modal.
00:05:06
Pero vosotros no vais a especificar como tal, ahora son los verbos modales, esto no, tenemos que saberlo nosotros, ¿no?
00:05:21
No, pero va a ser una pregunta en la que yo ponga un espacio, por ejemplo, esta, David can speak three languages.
00:05:28
Te voy a poner el can este, va a ser un espacio, y en las opciones te va a poner A, can, que sería la correcta.
00:05:38
¡Ah! Que te va a dar opción a... Pensaba que no teníamos opciones de A, B, C y D.
00:05:49
Todas las preguntas del examen de gramática son tipo test, todas. Lo único del examen que no es tipo test es el writing, la redacción.
00:05:55
La redacción de escuchar y el speaking que tenemos que mandarlo antes del 14 de mayo
00:06:05
De mayo, sí, pero todas las preguntas de gramática, todas las preguntas del reading y todas las preguntas del...
00:06:10
Ay, qué bien, vale, perdóname, pues es que se me ha ido esto entonces en mi cabeza
00:06:19
Vale, nada, tranquila
00:06:22
Entonces, te va a poner, esto va a ser algo así
00:06:24
Te va a poner cuatro verbos modales y tú vas a tener que saber cuál es el que va en esa frase
00:06:28
¿Vale?
00:06:39
Y ahora después de esto, ahora después vamos a ver qué verbos modales, qué significa cada verbo modal y cuándo se usa, ¿vale?
00:06:41
¿Y cómo sé yo en este caso que es can?
00:06:50
Ahora lo vas a ver cuando veamos lo que significa cada verbo modal, ¿vale?
00:06:54
Muchas gracias, Enric.
00:06:59
Nada, pero importante eso, ya para que también lo sepáis, pues cuando lo encontréis en un reading, verbos modales no se conjugan nunca, ¿vale?
00:07:00
Y siempre llevan detrás un verbo que va en infinitivo, es decir, siempre la forma más simple, el modal va siempre con su forma más simple y el verbo que le sigue va siempre con su forma más simple.
00:07:15
si es study, study
00:07:28
si es play, play
00:07:30
si es pass, pass
00:07:32
si es run, run
00:07:34
¿vale? no hay ningún tipo de conjugación
00:07:36
en los verbos modales
00:07:38
¿ok?
00:07:40
perdón, perdón
00:07:42
una pregunta de que
00:07:43
no tengo claro
00:07:45
lo que dices de que
00:07:48
llevan siempre detrás un verbo
00:07:49
infinitivo, ¿detrás de qué?
00:07:52
¿del nombre?
00:07:54
¿o detrás del verbo can?
00:07:56
del verbo can, detrás de ellos los verbos modales, puedo añadirlo aquí, los verbos modales llevan siempre detrás un verbo en infinitivo, o sea, el can, voy a poner esto como estaba, can siempre tiene que llevar detrás un verbo en infinitivo,
00:07:57
Porque tú siempre que puedes, ¿qué puedes? Hacer algo, ¿no? El puedes solo, siempre es puedes, ¿puedes qué? Puedo hacer lo que sea, puedo estudiar lo que sea, puedo correr lo que sea, ¿vale? Entonces, siempre necesitan un verbo que les acompañe, porque solos como tal no funcionan.
00:08:19
Sí, sí, perdón, pero sería el verbo delante, es que tú has dicho que el verbo modal lleva siempre detrás un verbo en infinitivo, que es lo que dice ahí, y es lo que me está confundiendo, el verbo, lo veo, el verbo come más el verbo speak, entonces sería no atrás sino delante.
00:08:42
Vale, a ver, para mí esto es...
00:09:07
Me estoy enredando de pronto yo aquí.
00:09:12
O sea, esto para mí es detrás.
00:09:14
A lo mejor tú esto lo interpretas como después, digamos.
00:09:20
Después, ¿puedo poner después?
00:09:24
Después, exacto, después.
00:09:24
Vale, después del can siempre va el verbo en infinitivo.
00:09:29
Ok, eso, ya creo que ya, es que estaba...
00:09:34
Vale, gracias.
00:09:37
Salvo, salvo...
00:09:38
En las preguntas, que en las preguntas va el verbo primero, o sea, el modal y luego va el verbo.
00:09:39
Salvo en las preguntas, pero porque ahí aplicamos...
00:09:46
Lo había entendido bien también, con detrás, siempre detrás.
00:09:49
Bueno, pero es verdad que después queda todavía más claro, porque a lo mejor detrás puedes entender que es aquí antes, detrás...
00:09:53
Bueno, entiendo, entiendo.
00:10:03
Si es detrás del verbo modal, es detrás del verbo modal, o es... ya está, no hay más.
00:10:05
Vale, bueno, ponemos después
00:10:09
que yo creo que al final viene a significar
00:10:13
lo mismo y igual
00:10:14
Lo único eso, María Ángeles
00:10:17
o María de los Ángeles, no sé cómo quieres
00:10:20
que te llame
00:10:22
No importa, tranquilo
00:10:22
En el interrogativo
00:10:24
como hacemos la inversión
00:10:27
de sujeto y verbo
00:10:29
ahí
00:10:32
detrás del verbo modal
00:10:34
va el sujeto y después
00:10:36
ya el verbo
00:10:38
en las interrogativas
00:10:39
Perfecto, gracias
00:10:40
Igual que tú dices
00:10:42
Where was
00:10:44
How are you
00:10:47
How are you
00:10:48
Tú dices are you en vez de you are
00:10:50
Y luego ya contestas
00:10:52
You are ok
00:10:53
Ok, vale
00:10:55
Por eso se cambia, porque siempre en inglés
00:10:57
Casi siempre en inglés a la hora de preguntar
00:11:00
Hay una inversión
00:11:02
Del orden de sujeto y verbo
00:11:05
¿Vale?
00:11:07
Sí, vale, gracias
00:11:08
Vale, ¿esto está claro?
00:11:09
Sí
00:11:15
Vale, venga, pues pasamos a meternos ya en los tipos de verbos modales
00:11:16
Hay distintos tipos, como podéis ver aquí a la izquierda
00:11:21
De habilidad, de permiso, de consejo, de obligación, de no obligación, de prohibición
00:11:25
Parece que son un montón, pero al final hay muchos que se repiten
00:11:30
¿Vale? Es más fácil de lo que parece
00:11:35
Vamos con los de habilidad. ¿A qué se refiere habilidad? Pues eso, a la habilidad o a la capacidad de hacer algo, el verbo can, ¿vale? Poder. He can play football very well. Él puede jugar al fútbol muy bien, ¿vale? Él tiene la habilidad de jugar al fútbol muy bien. Pues can es uno de esos verbos de habilidad.
00:11:38
Que después, realmente, los verbos de modales de habilidad son siempre el can, solo que el can, en función de si es presente, pasado o futuro, tiene distintas formas.
00:11:59
El can en pasado es could, ¿vale? Esto es lo mismo que can, solo que en pasado. En vez de puede, pudo o podía.
00:12:13
Entonces, él podía hablar muy bien inglés cuando tenía cinco años, ¿vale? Él podía hablar muy bien inglés cuando tenía cinco años, una habilidad del pasado, sin más.
00:12:27
Si algo no se entiende, me cortáis, ¿eh? ¿Vale? Este es el verbo can en pasado, simplemente.
00:12:44
Más, el verbo can en pasado también se puede decir como be able to, que si ese be lo conjugamos en pasado es was o were, ¿vale?
00:12:52
¿Vale? Sabemos que es was con he, she o it o I y con todos los demás es were, ¿vale? Y entonces sería el be conjugado, en este caso was, y después el able to más el verbo principal de la frase, ese que acompaña al modal, porque el verbo modal es esto, was able to, y necesita siempre el verbo que la acompaña detrás.
00:13:09
O después, ¿vale? ¿Y cuál es la diferencia si nos ponemos ya tiquismiquis entre este can en pasado y este can en pasado? Esto simplemente para que lo sepáis, pero tampoco nos vamos a poner a buscar unas cosquillas con esto en el examen.
00:13:39
el could se utiliza para habilidades, digamos, o capacidades generales, y el was able to para habilidades de un momento concreto, me explico, él podía hablar inglés cuando tenía 5 años, ¿vale?, era una capacidad, digamos, general que tenía él cuando tenía 5 años,
00:14:00
Tenía 5 años, podía hablar inglés, sabía hablar inglés. En cambio, el be able to, referimos a situaciones particulares de él fue capaz de arreglar el pomo de la puerta de su casa aquel día.
00:14:26
¿Vale? Una situación mucho más particular, mucho más concreta
00:14:49
Que se refiere a eso, a un día concreto
00:14:56
¿Vale? Pero bueno, no, no, es simplemente para que, pues si decís
00:14:58
¿Vale? ¿Y por qué hay dos formas de decir el kan en pasado?
00:15:02
Estos para habilidades generales y estos para habilidades particulares de una situación en concreto
00:15:06
Pero lo dicho, no, no vamos a hacer mucho hincapié en esto, ¿vale?
00:15:12
Si me decís la de la situación particular con el could y la de la situación general con el be able to, no es un gran problema, vaya, no es un gran problema.
00:15:21
¿Dudas con esto?
00:15:33
¿Con el will? Entonces, en este caso, es el futuro.
00:15:37
Vale, voy ahora con el will. El will es el verbo can en futuro, ¿vale? No tiene una forma de pasado como es el could, sino que en este caso el verbo can en futuro siempre es will be able to.
00:15:40
Y aquí sabemos que el will no se conjuga en función de la persona. Es will, tanto con he, como con I, como con you, como con they, con cualquiera es will, ¿vale?
00:16:00
Entonces, pensad que will be able to, todo junto, es podrá o podré o podremos. Es can en futuro, simplemente, ¿vale?
00:16:11
Es igual que cool y calm, es en todas las personas, ¿no?
00:16:23
Sí.
00:16:30
Vale, al igual que will.
00:16:31
El verbo can, de repente, al evolucionar al futuro, pasa de ser una palabra a ser cuatro,
00:16:33
pero sigue siendo el verbo can, solo que se usa para el futuro,
00:16:39
pero esto sigue siendo el verbo can, will be able to, sigue siendo el verbo can, ¿vale?
00:16:43
Y porque entendáis un poco más, be able to significa ser capaz de.
00:16:48
Entonces, añadido al will sería como será capaz de, que al fin y al cabo es lo mismo que podrá, ¿vale?
00:16:56
Mirad si al pan le hubiesen puesto dos Ls y ya hubiésemos sabido que es el futuro.
00:17:02
Decidieron hacerlo hasta ahora.
00:17:09
Madre mía, qué complicado.
00:17:11
Vale, pero más nos complicamos nosotros. Es muchísimo más difícil que veis que en el inglés, Can es yo puedo, tú puedes, él puede, nosotros podemos. Imagínate un inglés que tiene que aprender español, nosotros aprendemos solo Can, ellos aprenden puede, puedo, puedes, podemos, podéis, ¿sabes? O sea, a nivel de conjugación, el inglés es muchísimo más simple, en el fondo.
00:17:13
Sí, pero para formar una frase al final nosotros la hacemos mucho más, no sé, pero bueno, da igual, es así, ya sabes.
00:17:46
Yo creo que no, ¿eh? Pero bueno.
00:17:53
No sé, como soy nativo en español.
00:17:55
Claro.
00:17:57
Vale, entonces, César, el can, lo he dicho, sí, no tiene mucho sentido, pero es así.
00:17:59
El can, a la hora de pasar, a la hora de ser futuro, de repente se convierte en un verbo de cuatro palabras.
00:18:05
Pero sigue siendo el can, solo que está en futuro, ¿vale?
00:18:11
Entonces, he will, un ejemplo bueno, he will be able to speak English when he finishes the course, ¿vale? Él podrá o será capaz de hablar inglés cuando termine el curso, ¿vale?
00:18:14
Todo esto he will be able to es el podrá, can en futuro, sin más, ¿vale? Y los verbos de habilidad serían estos, ¿vale? ¿Alguna duda con esto?
00:18:34
Como veis, mirad, el can va seguido de un verbo. El could va seguido de un verbo en infinitivo, otra vez. El was able to va seguido de otro verbo en infinitivo. Y el will be able to va seguido de otro verbo en infinitivo.
00:18:50
¿Veis que siempre los modales se usan de la misma manera?
00:19:11
Con un verbo en infinitivo después de ellos
00:19:14
¿Vale? Después
00:19:17
Bien, pasamos al siguiente
00:19:19
Por mí sí
00:19:22
Permiso
00:19:26
Verbos modales para pedir permiso
00:19:29
Son tres
00:19:33
Que significan prácticamente lo mismo
00:19:36
Lo único que cambia es el nivel de formalidad
00:19:40
El nivel de formalidad
00:19:43
Es decir, si tú lo dices con el can es el más informal, el could es un poquito más formal y el may es el más formal.
00:19:47
O sea que tú preguntarías algo con can a tu amigo, con could a tu profesor y con may a, yo qué sé, pues al rey o al profesor, al director del instituto, yo qué sé, ¿vale?
00:19:58
La única diferencia entre los tres es el nivel de formalidad.
00:20:17
Can I sit... Vale, y evidentemente, como estamos pidiendo permiso, en este caso, verbo modal, sujeto y el verbo en infinitivo.
00:20:23
Verbo modal, sujeto you y el verbo en infinitivo.
00:20:35
Verbo modal, sujeto y el verbo en infinitivo.
00:20:40
¿Vale?
00:20:45
Para hacer una petición en un restaurante, ¿sería mejor el could?
00:20:47
Sí, el could sería perfecto.
00:20:51
Y sería a lo mejor decir could I get salt o...
00:20:55
Could I have o could I have.
00:21:07
Could I, lo más, lo que sea, could I get, te entenderían perfectamente y lo más, pero el get lo podrías usar perfectamente también.
00:21:10
Ok.
00:21:26
¿Vale?
00:21:27
y el mail me es igual que cool entonces cuál coges a nivel de traducción en
00:21:27
español digamos digamos que en español no tenemos si tú dices es más formal que
00:21:34
el cool si estás siendo más educado digamos si dallas vale simplemente pues
00:21:47
es todavía como un nivel más de formalidad y como voy a ver yo que es
00:21:57
más formal
00:22:02
¿Cómo vas a ver tú que es más formal?
00:22:03
Sí, sí, todo lo hablo
00:22:11
de cara al examen, que me asusta
00:22:12
Pues en ese caso yo pondría
00:22:14
mínima formalidad, sin contexto
00:22:16
Claro, es que es muy
00:22:27
ambiguo
00:22:28
Se quedaría muy ambiguo, digo
00:22:29
Amigudades
00:22:32
de verdad que no va a haber
00:22:34
Si cayese esta pregunta
00:22:40
en el examen
00:22:43
os tendría
00:22:46
que ir al lado
00:22:47
mínima formalidad
00:22:48
o poneros al lado
00:22:51
estás hablando con tu hermano
00:22:53
o estás hablando con el presidente del gobierno
00:22:55
o estás hablando con tu profesor
00:22:57
¿vale?
00:22:59
lo dejaría muy claro
00:23:00
entonces eso
00:23:03
el uso, la forma de usarlo
00:23:04
es idéntica, la diferencia
00:23:07
es el nivel de formalidad
00:23:09
única y exclusivamente
00:23:11
¿vale?
00:23:13
¿pasamos al siguiente?
00:23:17
espera un segundo
00:23:19
Lo estoy copiando ya
00:23:20
Porque es que no me da la vida
00:23:23
Esto de todas formas, Cora, ya sabes que lo vuelvo
00:23:24
Enrique, buenos días
00:23:26
Una pregunta
00:23:33
El call es pasado
00:23:34
Y el otro
00:23:38
O sea, la formalidad en pasado
00:23:39
Y la formalidad
00:23:41
Es que lo veo igual
00:23:42
Ah, no, tiene una tilde
00:23:44
Podría, vale, vale, pensaba que no
00:23:46
Nada
00:23:48
A la hora de pedir permiso, digamos que estamos pensando que siempre lo estás pidiendo en el presente, ¿vale? ¿Puedo hacer no sé qué? ¿Podría? ¿Vale? Pasamos al siguiente.
00:23:50
Una pregunta, y para ofrecer, por ejemplo, para ofrecer una taza de té o otra taza de café, ¿qué usas, could o would?
00:24:08
Para ofrecer sería más el would, pero ahí ya no es, sería would you want, ¿querrías una taza de té?
00:24:26
¿Te gustaría tomar una taza de té?
00:24:37
¿Vale?
00:24:47
Para ofrecer algo sería
00:24:48
Would you like
00:24:49
Sí, would you like to have
00:24:51
¿Te gustaría
00:24:54
Te gustaría tomar
00:24:55
Algo
00:24:57
Would you like to
00:24:58
También se podría hacer
00:25:00
Sin el verbo modal
00:25:03
¿no? ¿Do you like
00:25:05
a cup of
00:25:06
coffee cup o así?
00:25:09
Do you like
00:25:11
Eso sería
00:25:12
pero yo estaría diciendo
00:25:15
¿te gusta una
00:25:16
taza de té?
00:25:18
Do you want
00:25:20
Do you want
00:25:21
Eso sería más
00:25:24
informal
00:25:26
Do you want to have a cup of tea?
00:25:27
¿Quieres una taza de té?
00:25:30
Y would you want
00:25:32
O sea, cup of tea sería, ¿querrías una taza de té un poco más formal?
00:25:34
¿Vale?
00:25:39
Pero ahí ya no estaría...
00:25:41
Bueno, el would no es un verbo modal, pero funciona como un verbo modal.
00:25:43
Pero eso ya de ofrecer algo no entraría dentro de los modales.
00:25:48
Ah, pero entonces no podemos con could, no.
00:25:54
No, porque could you want, ¿podrías querer?
00:25:57
could you want a cup of tea
00:26:02
podrías
00:26:05
querer una taza de té
00:26:06
y por ejemplo si yo digo
00:26:08
podría hablar con tu jefe
00:26:10
ahí sí que podría usar el could
00:26:13
claro, ahí estás pidiendo permiso
00:26:15
podría hablar con tu jefe
00:26:16
ah, vale, vale
00:26:18
could I speak with your boss
00:26:19
ah, vale
00:26:22
vale
00:26:23
ok
00:26:25
pasamos
00:26:29
vale
00:26:32
Bien ahí preguntando, ¿eh? No os dejéis cosas sin preguntar, de verdad. Vale, consejo. En este caso tenemos solo uno que es el should, ¿vale? Should, que es debería, debería, tú deberías o él debería, nosotros deberíamos.
00:26:35
es para dar, pues eso, para dar consejos, you should visit your dentist at least once a year, tú deberías visitar al dentista al menos una vez al año, you shouldn't smoke, no deberías fumar, should I study, vale, vemos que la formación es como con todos los modales, verbo modal, verbo en infinitivo,
00:26:53
Con el negativo verbo modal más el NT, verbo en infinitivo, y en el caso del interrogativo cambiamos el orden de sujeto, I y verbo modal, en vez de I should study, should I study, ¿vale?
00:27:18
¿Debería yo estudiar inglés esta tarde?
00:27:37
¿Vale?
00:27:42
Para consejo
00:27:42
Tenemos únicamente el should
00:27:44
Que es debería
00:27:47
Deberías lo que sea
00:27:49
¿Vale?
00:27:50
Dar consejos con el should
00:27:52
Este verbo es bastante importante y bastante útil
00:27:53
Suele aparecer bastante
00:27:58
No ya en el examen, sino en textos
00:28:01
Es un verbo que es importante saber
00:28:02
¿Vale?
00:28:05
Pasamos al siguiente, obligación, aquí al final es un poco, hay un poco que aprenderse de memoria el significado de cada modal, ¿vale?
00:28:10
Que el should es debería, el nivel de formalidad de estos, luego las tres formas del can, vamos con la obligación, de obligación, perdón, tenemos dos, el must y el have to,
00:28:25
Uno significa debe y otro significa tener que.
00:28:45
Los podemos usar de forma indistinta, ¿vale?
00:28:50
Decimos una frase con más, tiene una frase con have to, es prácticamente lo mismo, ¿vale?
00:28:54
Un poco igual que en español, ¿vale?
00:29:00
El tienes que y el debe, pues hay una pequeña diferencia, pero al final vienen a significar lo mismo, ¿vale?
00:29:02
Marcan obligación.
00:29:08
Como siempre, se usan exactamente igual que todos.
00:29:12
You must do.
00:29:15
¿Qué debe...? Siempre que te están diciendo debes, es debes hacer algo, ¿vale? Siempre necesitas ese verbo detrás.
00:29:17
Debes hacer eso para aprobar el examen.
00:29:25
Have to, tienes que.
00:29:30
You have to take off your shoes.
00:29:32
Tienes que quitarte los zapatos cuando entras en la habitación.
00:29:34
¿Vale? Obligaciones, con must o con have to.
00:29:40
Y lo dicho, se pueden usar indistintamente.
00:29:43
Una y otra. Importante, el have to, en este caso se mantiene con have porque es con you, pero si fuese con he, conjugaríamos el have a has. Lo conjugamos con el verbo have, que sabemos conjugarlo, ¿vale?
00:29:47
¿Podrías dejarlo en la presentación?
00:30:05
O ponerle una frase
00:30:09
Porque al final
00:30:10
Sobre todo porque hay veces
00:30:12
Que a mí no se me olvida
00:30:14
Pero quizás a otros
00:30:15
Ver el Haptu y tener una con el Haptu
00:30:16
Perfecto, gracias
00:30:19
Perdona Enrique
00:30:27
En caso de ser
00:30:29
Una pregunta
00:30:32
Si tengo la obligación de quitarme los zapatos
00:30:33
Entiendo que habría que utilizar
00:30:36
El auxiliar, el DAS
00:30:37
Usamos el verbo
00:30:39
Usamos el verbo have
00:30:46
Como usamos siempre el verbo have
00:30:48
Que es con un modal
00:30:51
Que sería, lo pongo también
00:30:54
Do I have to take off my shoes
00:30:56
When I get into the room
00:31:03
¿Vale?
00:31:07
Hemos conjugado el verbo have
00:31:09
en interrogativo
00:31:12
y simplemente
00:31:14
le hemos añadido detrás el to
00:31:16
que es lo que cambia
00:31:18
de lo habitual
00:31:20
¿se ve como usamos
00:31:21
el have to en interrogativo?
00:31:28
sí
00:31:32
vale
00:31:32
igual debería ponerlo en todo
00:31:38
es que igual os lío porque yo creo que
00:31:40
creo que lo voy a dejar así
00:31:42
no, no, lo quita
00:31:50
mejor, mejor
00:31:51
Yo decía que en tercera persona sería das, has, he, he, he, no?
00:31:53
Sí, das, he, y qué sería, cómo se pondría el has?
00:32:08
Has.
00:32:13
Así.
00:32:16
Digo yo.
00:32:17
Importante, Carmela
00:32:18
y así ya estamos repasando
00:32:21
como otra parte
00:32:22
de la gramática, vaya
00:32:25
La S ya la tiene
00:32:26
la auxiliar
00:32:29
entonces aquí baja
00:32:29
porque nunca va dos veces
00:32:32
la S, ¿vale? Igual que el pasado
00:32:35
nunca va dos veces
00:32:37
Si la S la lleva ya la auxiliar
00:32:38
no la lleva el principal
00:32:40
Siempre me olvido
00:32:42
¿Vale? Igual que esto
00:32:45
pasaría en pasado lo mismo
00:32:47
Si tú pones did he, ya no pondrías did he had, porque estaría repitiendo el pasado dos veces, y con ponerlo una es suficiente. Sería did he had, ¿vale?
00:32:48
Vale.
00:33:05
Siempre se pone una sola vez. Ese factor distintivo, ya sea de la S, ya sea del ED del pasado, se pone siempre una sola vez, y es en el auxiliar, ¿vale?
00:33:06
¿Vale? Pasamos a la siguiente, no obligación, don't have to, ¿vale? Igual que tienes que, pero en este caso, don't have to, igual que en el español, no tienes que, no implica una prohibición, no, simplemente implica no obligación, no es necesario.
00:33:28
You don't have to do the exercises, but it would be good for you. No tienes que hacer los ejercicios, pero sería bueno para ti. No obligación, no es necesario, pero no es una prohibición, ¿eh?
00:33:59
¿Vale? Don't have to es igual que en español. No tienes que, pero no lo estás prohibiendo. Vemos que es simplemente el have to en negativo, solo que en el caso del have no es haven't to, no es haven't to, es don't have to.
00:34:17
¿Vale? Porque
00:34:47
Y ya repasamos otra cosa
00:34:50
¿Cuál es el
00:34:52
En qué caso
00:34:53
El have sí que va con
00:34:56
Sí que iría con haven
00:34:58
A ver si nos acordamos
00:35:00
De
00:35:08
A esto le podríamos añadir una cosa
00:35:08
Si le añadimos algo
00:35:11
Podría ir con haven
00:35:13
Haven got
00:35:14
¿Vale?
00:35:15
El haven got
00:35:18
Sabemos que el have got
00:35:20
Y el have
00:35:22
significan lo mismo
00:35:23
pero funcionan diferente
00:35:26
y en este caso
00:35:28
como en este caso, este verbo modal
00:35:30
have to
00:35:32
no es have got to
00:35:33
es have to, entonces funciona
00:35:36
como el have sin got
00:35:38
no sé si cuando hago estos apuntes
00:35:39
os lío más de lo que os ayudo
00:35:42
pero bueno, es por
00:35:43
intentar que vayáis aplicando
00:35:45
todo de forma global
00:35:48
si, Oxana habla
00:35:49
Adelante, Oksana, que has puesto que quieres hablar, ¿verdad?
00:35:50
Activa el micro, Oksana
00:36:04
Ya acabamos, ¿eh?
00:36:06
Quedan prohibición y deducción
00:36:41
Que ya vais a ver
00:36:43
Es un poco volver a usar los mismos
00:36:44
Prohibición
00:36:47
Hemos visto que obligación era must
00:36:48
Y have to
00:36:54
Pues como have to
00:36:56
En negativo
00:36:59
Es no obligación, pero no prohibición
00:37:00
Para la prohibición tenemos el mustn't, no debes, students mustn't copy the work from the internet, los estudiantes no deben copiar el trabajo de internet, y no poder, can't, ¿vale? No puedes fumar en el restaurante.
00:37:04
Igual que con los de obligación
00:37:26
Se pueden usar indistintamente uno y otro, ¿vale?
00:37:29
Los dos prohíben
00:37:32
No hay una diferencia importante entre los dos
00:37:33
Los usamos indistintamente, mustn't o can't
00:37:38
¿Vale? Los dos prohíben
00:37:42
Y vemos como siempre, sujeto, los alumnos, verbo modal y siempre acompañado de otro verbo en infinitivo, copiar
00:37:45
Sujeto, verbo modal y otro verbo en infinitivo, fumar, smoke, ¿ok?
00:37:56
Y ya pasamos al último, que quizá es un poco el más complejillo, pero vamos, tampoco es nada descabellado
00:38:04
Deducción, ¿vale? Cuando estamos deduciendo algo o suponiendo algo
00:38:17
Es un poco volver a usar los verbos que ya hemos visto con el añadido del might, ¿vale? A ver si esto lo explico bien para que se entienda.
00:38:24
Cuando tú estás deduciendo, suponiendo algo, en función de la probabilidad que tú le des a que eso que estás suponiendo sea verdad, usas unos u otros.
00:38:37
Es decir, voy ejemplo por ejemplo, you haven't eaten for hours, you must be hungry, no has comido desde hace horas, debes estar hambriento.
00:38:53
No es algo que tú sepas al 100%, es una deducción, una suposición que tú estás haciendo, pero hombre, si sabes que no ha comido desde hace horas, le das un 95% de opciones a que debe estar hambriento, ¿vale? A que esté hambriento.
00:39:11
Entonces dices, debe estar hambriento, ¿vale? Me voy a la última. Si dijera, has comido hace cinco minutos, you have eaten five minutes ago, you can't be hungry, no puedes tener hambre.
00:39:32
pero ese no puedes
00:39:55
lo estás diciendo en un sentido de
00:39:58
deducción, yo no creo
00:40:00
deduzco, supongo
00:40:02
que no tienes hambre, porque has comido hace 5 minutos
00:40:04
le doy un 5% de probabilidad
00:40:06
a que tengas hambre
00:40:08
no sé si esto
00:40:09
se entiende o no, no sé si es
00:40:12
super de cajón o super raro
00:40:14
yo entiendo que
00:40:16
bien, decidme
00:40:18
es un poco
00:40:20
extraño
00:40:22
pero bueno, sí, para la hora de utilizarlo
00:40:23
un poco, pero bueno
00:40:26
al final, es sabérselo
00:40:28
o sea, es un poco
00:40:30
igual, el debe
00:40:31
sale de
00:40:36
trabajar a las
00:40:39
dos
00:40:41
son las tres, debe estar en casa
00:40:42
¿vale?
00:40:45
debe estar en casa es como
00:40:47
deduzco que debería
00:40:48
estar en casa, es una
00:40:51
deducción que tú haces
00:40:52
Una suposición que crees que tiene muchas probabilidades de estar en casa. En cambio, sale de trabajar a las 2 de la tarde. Son las 2 y 5. No puede estar en casa. Pero ese no puede, no lo estás diciendo ni como prohibición ni como incapacidad, sino una deducción tuya.
00:40:54
¿Me seguís?
00:41:17
Sí
00:41:22
¿Me seguís?
00:41:23
Que no estamos hablando ni de prohibiciones
00:41:25
Ni de obligaciones
00:41:28
Ni de habilidades
00:41:29
Sino de
00:41:32
Situaciones que tú estás
00:41:33
Deduciendo, suponiendo
00:41:36
Es como
00:41:38
Dedución o suponer
00:41:40
¿Se ve?
00:41:42
Es que yo creo que una vez hagáis
00:41:44
Una vez hagáis el click
00:41:45
Y de entender a lo que me refiero es fácil, pero entiendo que a lo mejor es difícil de primeras captarlo, no sé cómo decirlo.
00:41:47
Bueno, si me tenéis que cortar, cortadme, ¿vale?
00:42:01
He hablado de la máxima probabilidad y de la mínima, vamos con las intermedias.
00:42:06
Nada, viene a ser lo mismo
00:42:15
Solo que eso, estás ajustando el nivel de probabilidad
00:42:18
He may come to see us tomorrow
00:42:21
Él puede que venga a vernos mañana
00:42:24
Puede o podría, ¿vale?
00:42:30
Hemos visto que el may antes en permiso
00:42:32
Lo hemos traducido como podría
00:42:34
Cuando hablamos de deducción sería más un puede
00:42:36
Pero bueno, aquí ya son matices pequeños
00:42:41
pequeños, podrías traducirlo como podría
00:42:44
el caso es que, si lo dices
00:42:46
con el may
00:42:48
hay más probabilidad
00:42:49
estás queriendo decir
00:42:52
que crees que hay más probabilidad que si
00:42:54
lo dices con el might
00:42:56
¿vale?
00:42:57
lo único que cambia
00:43:01
entre uno y otro es el tema de la probabilidad
00:43:02
que tú le das, si lo dices con
00:43:04
may, crees que
00:43:06
es más probable que eso que estás
00:43:08
diciendo ocurra que si lo dices con
00:43:10
¿Y por qué no se puede con can?
00:43:12
Porque con can, no sé, con can que sería lo más literal respecto al español, en inglés no se usa el can para esto, ¿vale?
00:43:19
El inglés, el can para probabilidad no se usa.
00:43:35
El equivalente, ¿eras Mijaela, creo?
00:43:39
Sí, ¿sabes por qué? Porque yo, bueno, de mi punto de vista, que nosotros ahora como empezamos de cero, bueno, somos principiantes, es más difícil que hablas correctamente, ¿sabes? Como un inglés.
00:43:43
Y claro, cuando empiezas a pensarlo, porque por ejemplo a mí me pasó en el speaking, el speaking de la tarea yo no lo presenté, no lo presenté porque me pide mucho tiempo porque piensas cómo formularlo bien y se te va el tiempo.
00:43:59
Y por eso pregunto, porque cuando estás al principio, de mi punto de vista, es que buscas palabras más sencillas para poder hacer una conversación. Más adelante, sí, te doy razón, pero yo en este momento, yo no pensaría, ¿qué puedo poner? No, todo lo que me venga en la cabeza para hacer una conversación.
00:44:17
lógico y te sale y al final te sale hacer la traducción literal del
00:44:40
castellano es lógico es lógico exacto por eso pregunto puede ser con eso porque
00:44:45
más adelante si estás avanzando el nivel pues vale vas a usar palabras más
00:44:52
técnicas pero ahora en este momento en mi caso porque es un pisto lo que me has
00:44:57
presentado hoy, buah
00:45:03
yo lo mezclo
00:45:05
te lo juro, es que no sé
00:45:07
si al final lo haré
00:45:10
o no lo haré bien, pero en este momento
00:45:12
para mí es como un pisto de verdura
00:45:14
de muchas palabras
00:45:16
y claro, buscas
00:45:17
lo que es más fácil
00:45:20
ya, mirad
00:45:21
a lo mejor, a lo mejor
00:45:23
ahora que dices eso, podemos
00:45:25
porque yo creo, hasta esto de
00:45:27
deducción, creo que los demás se repiten
00:45:29
bastante
00:45:32
Y no tienen... Vamos a dejar los de deducción para la próxima clase y vamos a empezar a practicar con los demás hoy, para que nos quede, para asentar los conocimientos de estos primeros, que creo que tienen menos complicación.
00:45:32
Y ya una vez estén claros los primeros
00:45:56
Nos metemos a los últimos
00:45:59
Que entiendo que seguirán
00:46:01
Que siguen siendo bastantes palabras nuevas
00:46:03
Para hoy
00:46:05
Pero realmente
00:46:06
El can lo conocemos
00:46:08
Es verdad que metemos el could
00:46:11
El be able to
00:46:15
El could y el be able to
00:46:17
Pero luego en permiso se repite el could
00:46:18
El can ya lo conocíamos
00:46:21
Y vale, añadimos el may
00:46:23
añadimos el should
00:46:25
¿vale?
00:46:27
pero luego aquí ya estos los conocemos
00:46:28
quiero decir, los nuevos realmente
00:46:31
si quitamos la deducción, los nuevos son
00:46:34
el could no lo hemos llegado a dar
00:46:36
¿no?
00:46:40
es que ya, como hago los vídeos para las aulas virtuales
00:46:41
hay distintos ciclos, ya me niego
00:46:45
aunque
00:46:46
las cosas nuevas hoy realmente son
00:46:46
could
00:46:49
be able to
00:46:50
may
00:46:52
should
00:46:55
y must
00:46:58
son cinco palabras
00:47:00
realmente si lo piensas
00:47:01
porque todo lo demás al final el have lo hemos visto
00:47:03
don't have
00:47:06
el must, si el must lo añadimos
00:47:09
esto simplemente es un must negativo
00:47:12
el can lo conocíamos y es en negativo
00:47:13
vale, si te fijas
00:47:15
Mijaela, lo de hoy
00:47:17
hemos añadido la palabra
00:47:19
could, la palabra be able to
00:47:21
la palabra may
00:47:24
Tres, la palabra shoot
00:47:26
Cuatro y la palabra must
00:47:28
Hemos metido cinco palabras
00:47:29
Realmente, ¿vale?
00:47:31
Es verdad que claro, así presentado todo de golpe
00:47:34
De golpe y porrazo, pues
00:47:36
Parece mucho
00:47:39
Pero si te paras a pensar
00:47:41
Tenéis que aprender el significado de cinco nuevas palabras
00:47:43
Y realmente ya
00:47:46
¿Vale? Así que, a ver
00:47:50
Porque a la hora de formarlo
00:47:53
hombre, sí, tenéis que saber que no se conjuga y que detrás viene un verbo en infinitivo
00:47:55
pero quiero decir, las reglas son muy sencillitas, no tienes que aprenderte cambios en función de la persona
00:48:05
no tienes que aprenderte cambios del verbo que viene detrás
00:48:11
Entonces, hoy realmente
00:48:17
Si me pongo tiquismiquis
00:48:20
Lo nuevo, nuevo, nuevo
00:48:23
Son cinco palabras
00:48:24
¿Vale?
00:48:26
¿Lo ves así o te parece que estoy diciendo algo
00:48:28
Que no es verdad?
00:48:30
Yo, claro, las palabras
00:48:32
Las conozco y eso, pero me refiero
00:48:34
Que a la hora de hablarlo
00:48:36
Y a la hora de presentar el
00:48:38
Speaking o eso
00:48:40
Es que el tiempo como te limita
00:48:41
Claro que yo busco palabras más
00:48:44
sencillas, pues yo pondría un CAN
00:48:46
o un CUT, sabes, no me
00:48:48
pensaría muy, si es deducción
00:48:49
a ver si es probabilidad, ¿me entiendes?
00:48:52
a eso me refiero, de mi punto
00:48:54
de vista, los compañeros a lo mejor
00:48:56
son más avanzados
00:48:58
en cualquier caso
00:48:59
Mijaela, si tú en el
00:49:01
speaking
00:49:04
joder, porque se metes en medio
00:49:05
he visto que a la hora de
00:49:08
vamos a ver, de evaluarlo
00:49:09
ahí claro, hay palabras más
00:49:12
técnicas, hay, y entonces
00:49:14
yo intenté presentarlo este de donde me veo dentro de cinco años pero en el en
00:49:16
un minuto y medio no lo conseguí porque es que tengo que pensarlo y claro al
00:49:22
pensar para usar palabras técnicas para usar del vocabulario del ciclo de todo
00:49:27
eso digo es
00:49:33
y a eso me refiero que yo en mi caso buscaría palabra más no sé si estaría
00:49:37
mal o cómo lo vas a ver en el examen, pero por ejemplo en el writing yo creo que te pondré
00:49:41
palabras más sencillas para acabarlo. Mirad, con el nivel en el que estamos, que
00:49:47
al final tampoco estamos pidiendo un nivel, no es un nivel bajo, porque no es un nivel
00:49:55
bajo, es un nivel considerable, pero tampoco es un nivel súper avanzado, si tú lo que
00:49:58
haces, aunque sea simple, es correcto, pues no vas a sacar un 10, pero no vamos a penalizar
00:50:05
la sencillez. O sea, la sencillez no se va a penalizar. Siempre que esté correcto, pues
00:50:17
a lo mejor en vez de un 10, si está todo correcto, a lo mejor en vez de un 10 tienes
00:50:25
un 9 pero no por las no por sencillez vas a tener un 4 ni mucho menos si es sencillo pero
00:50:31
es correcto lo que dices tiene sentido no hay errores grandes la sencillez no es un
00:50:40
la sencillez no es un problema a mí eso me asustó porque yo por ejemplo el speaking se
00:50:47
lo di a mi hijo que es de Cambridge y para revisarlo y yo puse right now I work y él me
00:50:55
puse I currently work, digo madre pues se acabó, digo mira ves por a eso me refiero porque a mí
00:51:04
me cuesta pensarlo en cosas muy técnicas, no pues mira o sea es normal que tu hijo te pusiera
00:51:12
currently es una palabra
00:51:21
un poquito más
00:51:24
compleja y que indica
00:51:25
que tu nivel es un poco más avanzado
00:51:27
que si pones right now
00:51:29
sí, es igual
00:51:31
de correcto currently
00:51:33
que right now, también
00:51:35
con currently
00:51:37
es verdad que está demostrando
00:51:39
al profesor que te sabes esa palabra
00:51:41
que te sabes currently, que es digamos
00:51:43
pues eso, un nivel
00:51:45
nivelcito más
00:51:47
pero para nada
00:51:49
va a marcar la diferencia
00:51:51
vamos, ni mucho menos
00:51:53
entre suspender y aprobar, poner right now
00:51:55
o poner currently
00:51:58
right now es perfectamente correcto
00:51:59
ahora trabajo en
00:52:01
no sé dónde
00:52:04
o sea, eso
00:52:04
que no os genere
00:52:06
un temor
00:52:09
de, no, es que uso palabras
00:52:12
muy simples, si son palabras simples
00:52:14
pero están bien utilizadas
00:52:15
para el nivel que os pedimos
00:52:18
Sin ningún problema, vamos
00:52:20
Sin ningún problema
00:52:22
Que luego, evidentemente, si ya fueran aquí
00:52:24
Seguís avanzando a nivel de inglés
00:52:27
Y demás
00:52:29
Pues cuanto más
00:52:30
Cuanto más vocabulario tengas
00:52:32
Cuanto más rico sea, cuanto más variado
00:52:34
Evidentemente mejor
00:52:36
Pero si lo que pones es también
00:52:37
Ahora estamos presionados
00:52:40
Tenemos muchos
00:52:43
Yo cogí muchos módulos
00:52:44
Y creo que mis compañeros también
00:52:46
Tenemos familias, hijos y todo
00:52:47
Claro, estás presionado del tiempo y dices, ¿qué hago? Que yo la verdad que me he panicado muchísimo por ese tema, porque tienes que usar vocabulario igual para el speaking, vocabulario del módulo, del ciclo y dices, piensas, te quedas pensando, a lo mejor te quedas en tu banco y se va el tiempo.
00:52:49
Nada, nada, nada. Además, sobre todo en el speaking, que al final es la parte más complicada, que lo estás haciendo, entre comillas, improvisado, oral... Vamos, ningún problema con que las palabras que utilices sean simples, ningún problema.
00:53:09
Al final todo lo demás que me dices es un plus, es un plus que te va a llevar a quien quiera sacar el 10 a que saque el 10 o el 9,5, pero que las palabras, y esto para todos, que las palabras que utilicéis sean simples mientras sean correctas, vamos, ningún tipo de problema, pero ningún problema.
00:53:27
y todo lo del vocabulario, usar el vocabulario del módulo
00:53:49
y tal
00:53:52
vale, sí, va a ser una parte que se
00:53:52
que se va a evaluar, pero lo mismo
00:53:55
es un plus
00:53:57
es para dar un poquito esa
00:53:58
marca diferencial
00:54:01
pero para probar
00:54:02
no necesito que me utilices
00:54:05
una palabra súper técnica de tu módulo
00:54:07
ni muchísimo menos
00:54:10
no
00:54:11
me quedo más tranquila
00:54:11
porque yo pensaba que para el speaking
00:54:16
tendría que ser como la máquina
00:54:17
¿Sabes? O como eso que habla
00:54:19
No, hombre
00:54:21
Al final, chicos
00:54:21
A mí me pasa también lo mismo
00:54:24
Que la pronunciación
00:54:26
Exacto
00:54:29
Me da mucho miedo
00:54:31
A que, pues lógicamente me van a penalizar
00:54:32
En el speaking no voy a sacar un 2,5
00:54:35
Lógicamente van a
00:54:37
Quiero decir, es difícil sacar
00:54:40
Pero pensad que al final
00:54:43
Es que no sé qué visión
00:54:46
A mí me vale con un 5
00:54:49
Pensad que los profesores
00:54:51
Somos personas como vosotros
00:54:53
Y tenemos, al final hay un sentido
00:54:55
Sentido común
00:54:57
Que joder, que también nosotros sabemos
00:54:59
Que tenéis, estáis a mil cosas
00:55:02
Que tenéis familia, que tenéis trabajo
00:55:03
Y otra cosa
00:55:05
Que todo eso lo entendemos
00:55:06
Otra cosa, Erick
00:55:08
Nos han dicho casi la mayoría
00:55:09
De los profesores
00:55:12
Que este año no se resta
00:55:13
En inglés, ¿por qué se resta?
00:55:16
Porque fíjate, yo me puse a hacer el simulacro de examen de inglés sola, digo voy a hacerlo a ver qué saco, para tener así ideas, menos el writing que te he dicho, ahí es un poco porque ahora me has dejado un poco más tranquila, pero digo, empezar a pensar en palabras y todo eso, digo no sé qué saldrá.
00:55:17
Entonces, ¿quién es miedo? Que si resta, todos los otros profesores han dicho que este año no restan
00:55:40
Pues mirad, esto y estas cosas no las debería decir y menos estando grabado
00:55:47
Pero yo soy sincero y yo lo cuento
00:55:54
Esto fue, cuando estuvimos hablando el tema del examen de inglés y tal
00:55:58
Dijimos, planteé yo, porque habéis planteado aquí en clase el tema de no restar
00:56:04
Y hablamos en la reunión que en principio, otros años y por lo general, en ninguno de los otros módulos y ciclos se iba a restar, perdón, en todos se iba a restar.
00:56:09
y que entonces no queríamos ser el departamento
00:56:26
que, ah, mira, los de inglés
00:56:28
no restan, y que, y entonces
00:56:30
no queríamos
00:56:32
afectar al resto de departamentos
00:56:33
saliéndonos de la norma
00:56:36
general, digamos, del centro
00:56:38
pero ese año se sabía salir
00:56:40
pues, el momento que esto fue así
00:56:42
y en cualquier caso
00:56:44
dijimos, preferimos
00:56:46
eh, hacer
00:56:48
que la dificultad sea
00:56:50
más fácil
00:56:52
y restar
00:56:53
que no restar
00:56:55
pero que sea más difícil, es decir
00:56:58
no vamos a restar
00:56:59
perdón, vamos a restar
00:57:01
pero ya que restamos
00:57:03
vamos a hacer las preguntas más fáciles
00:57:05
que si no restásemos
00:57:08
¿sabes?
00:57:10
de verdad que esto es
00:57:12
vamos, sinceridad total, esto es literal lo que se habló
00:57:13
en la reunión de departamento de exámenes
00:57:15
pero que sepáis
00:57:18
que es el único módulo que resta
00:57:19
porque los otros no restan ninguno
00:57:21
Vale, pues sabiendo esto, yo voy a volver a plantearlo a los miembros del departamento.
00:57:23
¿Nosotros qué les parece?
00:57:33
No, no, en nuestro módulo ninguno resta.
00:57:36
En el mío tampoco resta ninguno.
00:57:39
En nuestro módulo no resta ninguno.
00:57:43
¿En qué módulo estás?
00:57:44
En logística, transporte y lo pone además en rojo, que de hecho nos han dicho
00:57:46
jugar todas las preguntas
00:57:51
chicos, jugar toda la pregunta
00:57:53
que este año no resta
00:57:55
exacto, en el resto también
00:57:57
y te aseguro que hay muchos
00:57:59
lo que yo tengo entendido es que sí restan
00:58:00
hay muchos exámenes
00:58:02
que están muy rebuscadas las preguntas
00:58:05
y no voy a decir que profesores
00:58:07
pero yo te puedo decir que no restan pero están
00:58:09
muy rebuscadas
00:58:11
es que esa es otra
00:58:12
yo ya no sé cómo va a hacer cada
00:58:13
evidentemente no me voy a meter en el resto de profesores
00:58:16
en el resto de departamentos
00:58:19
punto número uno, nadie me ha dado vela en ese entierro
00:58:20
y punto número dos, porque no sé
00:58:24
no sé cómo lo están haciendo
00:58:26
pero
00:58:28
ya os digo, lo que hablamos en inglés fue eso
00:58:29
y cuidado porque a lo mejor
00:58:32
sí, no restan, pero a lo mejor no restan
00:58:34
porque os lo ponen más difícil
00:58:36
nosotros, nuestro planteamiento ha sido el que os he dicho
00:58:38
si restamos
00:58:40
pero a cambio de que les restamos
00:58:41
va a ser más fácil
00:58:43
a no ser que a lo mejor los que no restan
00:58:45
no restan igualmente es fácil
00:58:48
no lo sé
00:58:50
pero yo digo que si no
00:58:50
esto como todo, esto depende del profesor
00:58:53
si, la verdad que
00:58:55
a mí el examen que tú
00:58:57
pusiste, porque eres mi profesor de
00:58:59
inglés, vale
00:59:01
lo que pusiste, sinceramente
00:59:02
no es exageradamente
00:59:05
difícil, no
00:59:08
yo fallé por mis cosas
00:59:09
porque me cuesta porque
00:59:11
no soy nativa española y claro
00:59:13
a mí me cuesta mucho traducir también
00:59:15
en español y pensarlo en dos
00:59:17
idiomas, pero no es difícil el examen
00:59:19
no, la única cosa que
00:59:21
a mí lo que me asusta más es el
00:59:23
writing por tema de palabras
00:59:25
y todo eso
00:59:27
pues mi hija, vale
00:59:28
bueno, punto número uno, el writing, a ver, sí
00:59:31
yo creo que es la parte más difícil
00:59:33
¿por qué? porque al final
00:59:34
es un poco como el speaking
00:59:36
pero en el speaking
00:59:38
tenéis lo bueno de que
00:59:41
podéis hacer el vídeo todas las veces que queráis
00:59:42
entonces al final os deja más margen de error
00:59:44
el writing es similar al speaking
00:59:47
Pero sin poder grabaros todo lo que queráis
00:59:48
Entonces creo que la parte más difícil
00:59:50
Del examen de este año sin duda es el writing
00:59:52
Pero bueno, si en el writing
00:59:55
Tienes un poquito menos de nota
00:59:56
O mala nota incluso
00:59:58
Pero las demás partes
01:00:01
Las sacas con 6
01:00:02
Te da la media
01:00:04
Mira Erick, lo que ha dicho Cora, tiene razón
01:00:05
Este año, porque para nosotros, para mí
01:00:08
Especial es de aprobarlo
01:00:11
Porque después, claro, me encanta inglés
01:00:13
Y yo qué sé, lo voy a aprender
01:00:15
más adelante tranquila, sin presión.
01:00:17
Ahora es que estamos presionados
01:00:20
porque tenemos muchos exámenes,
01:00:22
dos en un día, a mí me toca dos
01:00:24
en un día, vivo, lejos...
01:00:26
Pues a mí no me gusta el inglés.
01:00:27
Yo lo que no entiendo es que
01:00:30
para integración social tenga que estar
01:00:32
estudiando inglés. Así te lo
01:00:33
digo, es lo que siento.
01:00:36
Ahí tienes toda la razón.
01:00:37
Una cosa que ha habido...
01:00:38
Sí, he sido yo.
01:00:44
No pasa nada.
01:00:46
Según lo que está comentando
01:00:49
mi compañera Micaela, la entiendo perfectamente porque yo también tengo muchas materias y en un
01:00:50
día tengo hasta tres exámenes, pero lo que yo hice en el speaking fue que yo hice mi trabajo y me lo
01:00:57
aprendí de memoria y se lo he dicho a mi profe, que es Laura, que me lo estaba aprendiendo de
01:01:07
memoria para poderlo hacer, porque es un
01:01:13
poco complicado, como dice, estar
01:01:16
traduciendo y estar pensando en el
01:01:19
momento. Entonces, para mí fue eso lo que
01:01:21
hice.
01:01:25
Ya, pero con el writing no.
01:01:26
No, estoy hablando del speaking, estoy
01:01:29
hablando del speaking que tenemos que
01:01:32
enviar, que es una ventaja de que
01:01:33
tenemos que memorizarlo, porque si no, no hay otra
01:01:36
forma. Sí, sí, sí. Y además que lo podemos
01:01:39
enviar así porque te lo juro
01:01:42
si lo voy a decir delante
01:01:44
de mi profe, creo que
01:01:46
se me va a olvidar todo
01:01:48
porque los nervios ya con la cámara
01:01:49
sí, con los nervios
01:01:52
ya no lo hice perfecto
01:01:53
porque me trabé
01:01:56
tampoco sé, estoy segura que
01:01:58
la pronunciación no la perfecta
01:02:00
pero que fue lo que hice
01:02:02
¿sabes? para poderlo
01:02:04
presentar, el writing
01:02:06
eso también sé que para mí
01:02:07
va a ser súper complicado
01:02:10
porque encima que no sabemos el tema, porque si supiéramos el tema, por lo menos íbamos estudiando bastante vocabulario y todo esto, pero claro, que yo entiendo perfectamente, pero sí es verdad que yo estuve también solucionando el examen y que no está tan difícil como me lo imaginaba, digamos, en las preguntas y todo esto,
01:02:11
Que claro, fallamos porque no sabemos inglés, pero que es verdad que estoy viendo que nos están dando un poquito la mano en el sentido del examen. Y claro, sí, no estoy de acuerdo con lo de la resta, porque claro, es difícil, pero bueno, que si es así, no podemos hacer nada más.
01:02:35
Yo voy a plantearlo.
01:02:59
Por ejemplo, te doy ejemplo, el profe de logística, el profe de team, el profe de jefe, la de Gassi también, todos nos ponen en rojo y de hecho nos han dicho que sí, que no lo están, pero sinceramente yo el examen de inglés que has colgado me parece bastante aceptable por mi nivel.
01:03:00
la única cosa
01:03:38
lo que ha dicho mi compañera, tenemos miedo
01:03:41
del tema de writing, que va a ser
01:03:43
pero pienso que como
01:03:45
hemos trabajado tanto, email
01:03:47
carta de presentación
01:03:49
auto, cv o cv
01:03:51
pues pienso
01:03:53
por ahí más o menos, a ver que podemos
01:03:55
sacar, piensa que va a ser
01:03:57
el writing va a ser de una cosa de esas
01:03:58
una carta de presentación
01:04:01
lo he pensado
01:04:04
un email formal
01:04:05
a tu jefe, va a ir por ahí
01:04:07
los tiros van a ir por ahí
01:04:09
el tema exacto ya pues
01:04:10
ya puede ser
01:04:12
una subida de salario
01:04:15
como es el del simulacro creo
01:04:16
o un cambio de horario
01:04:18
o un no sé qué, pero los tiros van a ir
01:04:20
por ahí, por algo, una carta
01:04:23
que tú envíes a
01:04:25
una empresa o a tu jefe, al final eso
01:04:26
relacionado con
01:04:29
tema de trabajo, tema profesional
01:04:30
y con las cosas
01:04:33
que hemos ido dando durante el curso
01:04:35
Entonces, realmente, aunque no sepáis el tema exacto, más o menos sabéis por dónde van los tiros, que es, pues eso, por el tipo de ejercicios que hay en las aulas, el tipo de ejercicios que hay en el simulacro o en el modelo de examen que subimos la otra.
01:04:36
Los tiros van por ahí, no os podemos decir el tema exacto porque entonces lleváis memorizado el writing y ya deja de ser un writing, pero los tiros van por ahí.
01:04:52
si los exámenes van como los has colgado
01:05:02
ojalá que mis compañeros tengan la misma
01:05:05
suerte que tenemos nosotros de tenerte
01:05:07
es que la verdad que
01:05:09
yo así a la primera vista y tengo
01:05:11
fallos gordos que por tontería
01:05:13
y me he sacado
01:05:15
tres puntos y medio sin el writing
01:05:16
se puede sacar el cinco
01:05:19
se puede pero que si os prometo
01:05:21
os aseguro
01:05:23
que los exámenes
01:05:24
y da igual el profesor que tengáis
01:05:26
porque todos están revisados por todos
01:05:29
los profesores, el examen
01:05:31
no va a ser
01:05:34
ni una pizca más difícil
01:05:35
que el simulacro
01:05:37
o sea, el examen va a ser
01:05:38
aunque pongas
01:05:41
lo de que no resten
01:05:43
no, no, no, si ponemos
01:05:45
eso si os lo aviso, si ponemos
01:05:47
lo de no restar, a ver que ya
01:05:49
os digo que yo lo voy a plantear, pero como
01:05:51
esto ya se habló en su momento, yo entiendo
01:05:53
que me van a decir que no en el departamento
01:05:55
porque esto ya se habló en su momento
01:05:57
pero si pusiésemos no restar
01:05:59
entiendo que la dificultad
01:06:01
subiría un poco
01:06:03
Pues entonces déjalo como está Enrique
01:06:04
Claro, es que no sé si está en el mundo
01:06:06
Sí, sí
01:06:08
Yo no lo ponga más cruel
01:06:11
Una pregunta a Enrique
01:06:12
Enrique
01:06:14
¿Me escuchan?
01:06:15
Sí, sí, sí
01:06:19
Al respecto del
01:06:20
writing
01:06:21
las palabras mínimas
01:06:24
¿Cuántas son? ¿100? ¿150?
01:06:28
120
01:06:30
120
01:06:31
o sea
01:06:32
no es tanto
01:06:33
120 palabras al final
01:06:37
ponle que son aproximadamente
01:06:39
10 palabras por línea
01:06:41
a mano
01:06:43
dependiendo de la letra de cada uno
01:06:44
es escribir como 10 o 12 líneas
01:06:46
que es que luego
01:06:49
por ejemplo en los writings evaluables
01:06:51
que estoy terminando de corregirlos
01:06:53
hay mucha gente que se ha pasado
01:06:55
porque es que casi que en 120
01:06:56
da tiempo a decir
01:06:58
no da tiempo a decir
01:07:00
mucha cosa
01:07:02
en cuanto quieras
01:07:03
contestar a las 3
01:07:05
4 cositas que te pide
01:07:08
es que se te van las 120
01:07:09
es que menos de 120
01:07:11
es que menos de 120
01:07:12
en poner
01:07:15
el encabezado
01:07:17
la despedida
01:07:19
y tal, es que se te van
01:07:22
casi 20
01:07:23
van a ser 120
01:07:25
La extensión del examen, sí
01:07:28
Vale
01:07:31
Que si alguien se pasa
01:07:32
Si alguien se pasa por encima
01:07:33
Mientras no haga
01:07:35
250, si alguien se pasa
01:07:37
En vez de 120, de 150, no hay problema
01:07:40
El caso es
01:07:42
Y si alguien hace 115
01:07:43
En vez de 120, tampoco hay problema
01:07:46
Lo que no se puede hacer son 100
01:07:47
Porque de 120 a 100
01:07:49
Es pues
01:07:52
Un 20% menos
01:07:53
Le das a repetir, repetir
01:07:55
repetir la misma palabra, la misma frase
01:07:58
yo le digo, yo le digo, por favor
01:08:00
pero de verdad creo que no es tanto
01:08:01
no es 120
01:08:04
creo que es muy razonable
01:08:05
es que menos
01:08:08
nos deja nosotros
01:08:10
no podemos descubrir, bueno
01:08:11
en cada ciclo digo yo, yo me imagino
01:08:13
que en mi ciclo de integración social
01:08:16
pues será algo referente
01:08:18
a la integración social
01:08:19
me puedo hacer una idea y buscarme
01:08:21
textos y intentar aprendérmelo
01:08:24
es que otra cosa
01:08:26
No sé qué decirte a eso
01:08:26
El writing
01:08:34
Mira, yo lo que haría
01:08:35
Creo que lo más
01:08:37
Para la gente
01:08:39
Creo que lo que más está en vuestra mano
01:08:44
Es tema speaking
01:08:47
Y tema gramática
01:08:49
Creo que tenéis que sacar
01:08:51
Los máximos puntos posibles
01:08:53
De esas dos partes
01:08:55
Porque al final son las partes que creo que están más bajo vuestro control
01:08:56
Y que son más fáciles de preparar
01:08:59
Al final el writing
01:09:01
pero una cosa pero una cosa me dicen mis hijos estos los mayores y se va más y vosotros tenéis
01:09:04
una idea de forma de hacer un email la base de hacer una auto presentación una carta un
01:09:15
cv pues piénsate que van a tirar por ahí dice yo creo que todos los módulos van a tirar en
01:09:22
eso, así que más o menos
01:09:29
el mínimo, dice, tienes que tener
01:09:31
la base de formular un email
01:09:33
de mandar una carta y de eso
01:09:35
y si ayudan a mis compañeros
01:09:37
yo he visto que todo el trabajo
01:09:40
que tú, los trabajos que tú
01:09:41
has colgado y nos has presentado
01:09:43
pues han ido
01:09:45
alrededor de esto
01:09:47
pues al final
01:09:48
tú misma lo estás diciendo
01:09:51
lo que os vamos a pedir en el examen
01:09:53
va a ser
01:09:55
va a ser lo que os hemos ido pidiendo
01:09:56
a lo largo del curso, no os vamos a pedir
01:09:59
durante el curso verde
01:10:01
y en el examen azul
01:10:03
no
01:10:05
evidentemente el examen es
01:10:06
una demostración de que habéis aprendido
01:10:09
las cosas que hemos visto durante el curso
01:10:11
así que al final es
01:10:13
sí, va a tirar
01:10:15
por ahí el writing del examen, va a tirar por ahí
01:10:17
lo que estás diciendo, Mijaela
01:10:19
igual que la gramática
01:10:20
y entonces, claro
01:10:22
entonces si tú tienes la base
01:10:24
de formular un email
01:10:26
y da igual que es de una
01:10:28
subida de sueldo, que es de un
01:10:30
cambio de horario, que de no sé qué
01:10:32
de un eso de maternidad, paternidad
01:10:34
lo que sea, o una
01:10:36
un CV o una
01:10:38
presentación, yo creo que
01:10:40
después buscaremos nosotros
01:10:42
lo que te repito, las palabras más sencillas
01:10:44
de mi punto de vista, pues para
01:10:46
ponerlo ahí y
01:10:48
lo que Dios quiera
01:10:50
Vale, chicos, me tengo que ir
01:10:51
Pero gracias
01:10:55
De todas formas
01:11:01
Y a ver si tenemos suerte
01:11:02
Que a mí eso no me pareció muy muy difícil
01:11:04
Eso de verdad
01:11:07
Todos tenerlo muy claro
01:11:09
Es que hay mucha gente que luego no se
01:11:10
Hay alguno alumno que viene aquí presencialmente
01:11:12
Que no se ha metido en el aula virtual
01:11:14
Ni una vez desde que empezó el curso
01:11:16
Y que dice, no tengo ni idea de nada
01:11:18
De cómo va a ser
01:11:20
Va a ser el examen exactamente
01:11:21
igual al simulacro de examen
01:11:24
exactamente igual
01:11:26
igual, igual, igual
01:11:28
o sea, absolutamente idéntico
01:11:29
con esto no estoy diciendo
01:11:32
aprended de memoria ese examen porque van a ser
01:11:35
las mismas preguntas, evidentemente
01:11:38
las preguntas van a cambiar, pero la dificultad
01:11:39
es idéntica
01:11:42
el formato de preguntas es idéntico
01:11:43
es todo igual, o sea, si ese examen
01:11:46
os parece fácil
01:11:48
que entiendo que sí
01:11:49
el final no va a parecer fácil
01:11:51
porque es lo mismo
01:11:54
lo mismo, lo mismito
01:11:55
así que en base a eso
01:11:57
todos estarán bien
01:12:00
si vais a ir simulacro
01:12:01
y decís
01:12:04
esto me cuesta
01:12:05
pues darle
01:12:08
al simulacro
01:12:10
al tipo de preguntas del simulacro
01:12:12
porque va a ser vuestra guía
01:12:13
vuestra biblia de aquí a junio
01:12:16
es el simulacro
01:12:18
Va a ser igual el examen
01:12:19
¿Qué va a ser? ¿Una hora y cuarto, no?
01:12:22
Sí
01:12:24
¿Y si terminas el examen te puedes ir?
01:12:24
¿Antes de la hora y cuarto?
01:12:28
Creo que sí
01:12:30
Pero no te puedes ir en los
01:12:32
Cinco minutos antes del final
01:12:33
Te tienes que ir a par... O sea, una vez que dan
01:12:35
Solo cinco minutos, ya nadie se puede ir o algo así
01:12:38
Perdón, Enrique
01:12:40
Una pregunta
01:12:43
En el examen, un segundo, en el simulacro de examen
01:12:45
Creo que lo pone en las instrucciones, o sea, la carátula del examen y todo también es idéntica a la del examen final, así que ahí pone todo.
01:12:48
¿Dónde has puesto tu modelo de examen?
01:12:56
Sí, ¿dónde ponemos? No, no, no, no, no, simulacro. Ah, claro, aquí está subido el modelo, voy a cambiar el modelo este del aula, el Laura también lo ha subido, Cora.
01:12:58
Vale.
01:13:08
¿Cuándo ha subido el simulacro? En el simulacro vienen todas las instrucciones como van a venir en el examen final. Viene cuándo te puedes ir, lo que restan, el tiempo, todo, viene todo.
01:13:08
Cinco minutos antes de finalizar no se puede ir nadie.
01:13:20
Es eso, ¿no? Sí.
01:13:24
¿Quién estaba hablando que le he cortado? Perdón.
01:13:25
Yo, perdón, es que es una última pregunta. En lo del simulacro del examen, no me quedó una pregunta clara, era qué decía de active y pasivo.
01:13:27
Sí. Porque no lo hemos visto todavía. A mí también me costó, a mí también me costó, pero claro, preguntando a mis hijos me explicó lo que era, pero puede ser también de solo activo y pasivo o puede ser del futuro o de, porque ahí es prácticamente, si pienso yo, usar los verbos, ¿no? O es de la situación en concreto.
01:13:39
No entiendo muy bien la pregunta, Mijaela
01:14:02
Porque era, por ejemplo
01:14:06
De que
01:14:08
El policía arrestó
01:14:09
Las personas ayer
01:14:11
Y tenemos que ponerlo
01:14:13
Este es en activo
01:14:15
Pero tenemos que ponerlo
01:14:17
En pasivo
01:14:20
Entonces, ¿se habla de la
01:14:20
De la acción en general
01:14:23
O del tiempo verbal?
01:14:25
A ver, lo que
01:14:29
Lo vamos a ver, es lo siguiente que vamos a ver
01:14:30
De gramática
01:14:33
Y la activa, es que se me mete muy bien la pregunta, perdón, pero el tema es, lo que tienes que hacer para pasar una frase de activa a pasiva es el tiempo verbal de la activa, de la frase que está en activo, tienes que poner en la frase pasiva ese mismo tiempo verbal, tienes que aplicárselo al verbo to be.
01:14:33
Así es como se hace una oración en pasiva
01:15:00
Aplicando el tiempo verbal de la activa
01:15:02
Al verbo to be
01:15:05
Y añadiendo detrás
01:15:06
El participio del verbo principal
01:15:08
De la frase
01:15:11
¿Pero por qué?
01:15:11
Porque mira, por ejemplo en active
01:15:14
Pone que the police arrested
01:15:16
Ten people yesterday
01:15:18
Y entonces la respuesta
01:15:20
Era
01:15:22
Ten people arrested
01:15:23
Arrested by the police
01:15:27
yesterday, entonces es el mismo
01:15:29
No, es la B
01:15:31
No, es que
01:15:32
me parece que Erick el ha puesto
01:15:37
de C
01:15:39
Pues entonces hay un error ahí
01:15:40
Voy a mirarlo, pero me extraño
01:15:43
No, a lo mejor
01:15:45
Perdona, ¿de qué estáis hablando?
01:15:46
¿Del examen?
01:15:49
Estamos hablando de la pasiva
01:15:50
No, mira, es la B
01:15:52
We are arrested
01:15:56
Entonces, mirad
01:15:58
Y con esto termino porque me tengo que ir
01:16:00
Que tengo ahora una videoconferencia
01:16:03
We are arrested
01:16:05
Mirad, ah bueno claro que no lo estáis viendo en la pantalla
01:16:07
Eso
01:16:09
Lo pongo rápido
01:16:11
Al final lo estaba metiendo en esto
01:16:12
Que ni lo hemos dado
01:16:15
Pero, a ver, ¿dónde está?
01:16:16
Dejar de compartir
01:16:18
Joder
01:16:20
A ver
01:16:21
Pero vamos, esto al final
01:16:26
nos estamos metiendo en algo que ni hemos dado
01:16:29
no, pero tenemos videoconferencia
01:16:32
viernes, yo por lo menos tengo
01:16:34
porque ayer no pudiste
01:16:36
o lunes, no sé cuándo
01:16:38
entonces, Mijaela
01:16:39
mira, esta palabra
01:16:42
el tiempo verbal
01:16:44
de la frase en activa es
01:16:46
pasado simple, terminado en ed
01:16:47
entonces, en la pasiva
01:16:49
tú pones
01:16:52
el verbo to be en el tiempo verbal
01:16:55
de la pasiva
01:16:58
esto es verbo to be
01:16:58
en pasado simple
01:17:00
esto es pasado simple
01:17:02
y esto es verbo to be
01:17:04
en pasado simple más
01:17:07
el participio del verbo principal
01:17:08
que es el arrestar
01:17:10
y luego el caso es que tienes que cambiar
01:17:12
el orden, lo que aquí es
01:17:13
sujeto
01:17:16
aquí pasa al final
01:17:17
y lo que aquí es
01:17:19
objeto directo, complemento directo
01:17:22
aquí pasa a ser sujeto
01:17:24
esto pasa, pero bueno
01:17:26
Esto ya cuando lo demos
01:17:28
Perdonad, ¿esto qué es?
01:17:29
¿El simulacro de examen? ¿De qué?
01:17:32
Porque el que me han colgado a mí en mi módulo
01:17:34
No es igual
01:17:36
No me digas eso, que el simulacro tiene que ser igual en todos los módulos
01:17:37
No, no, pues el mío no tiene nada que ver
01:17:41
Por eso yo decía
01:17:42
Digo, coño, el mío me había gustado
01:17:44
Y ahora veo esto y digo
01:17:47
No tiene nada que ver con el mío
01:17:48
A ver si el suyo va a ser el nuevo modelo
01:17:49
Dime por favor, Jorge, que eres grado medio
01:17:52
Yo soy
01:17:55
Sí, sí, soy SMR, estoy haciendo.
01:17:57
Grado medio.
01:18:01
No tiene nada que ver, ni con ciclo, ni con el grado medio.
01:18:01
Que sí, grado medio, sí, creo que sí.
01:18:03
Vale, entonces, el de grado medio, el de grado medio, claro, es un poco más fácil porque es grado medio.
01:18:05
Entonces, el de grado medio no es igual, pero todos los simulacros de grado superior son como este.
01:18:10
El de grado medio será mínimamente diferente, vamos, muy mínimamente diferente.
01:18:18
No, claro, es que yo creí que era el mismo para todos
01:18:23
Y claro, ahora viendo, digo, no sé de qué estáis hablando
01:18:26
Digo, el mío era totalmente diferente
01:18:28
No, el tuyo es un poco más fácil
01:18:29
Porque eres grado medio más grado superior
01:18:32
Ah, entonces genial, mira, por una vez tengo suerte
01:18:34
Vale
01:18:36
Menos mal, me habías asustado
01:18:38
Porque, joder, los exámenes de grado superior
01:18:41
Simulacros que habíamos subido
01:18:44
Yo los había revisado todos y eran todos prácticamente iguales
01:18:46
Claro, claro, lo sabía yo
01:18:50
Vale, genial
01:18:52
Pues nada, eso
01:18:54
Lo tenemos que dejar aquí
01:18:55
Al final nos hemos enrollado
01:18:58
Con lo del examen y tal
01:19:00
Nada, nos vemos
01:19:02
Os subo el cajud
01:19:05
Que iba a hacer de
01:19:06
De modales
01:19:08
Os lo subo, por si lo queréis
01:19:09
Hacer en casa, ya que no os ha dado tiempo
01:19:12
A hacer aquí, os subo la presentación de los modales
01:19:14
Y subo la videoconferencia, ¿vale?
01:19:16
Y el próximo día
01:19:18
Yo creo que volveremos con los modales
01:19:19
modales, porque al final hoy
01:19:22
bueno, ha sido la primera clase
01:19:24
evidentemente una segunda siempre hacemos
01:19:26
así que el próximo día seguiremos con modales, ¿vale?
01:19:28
Vale
01:19:31
Perfecto, muchísimas gracias
01:19:32
A vosotros, buenas
01:19:34
Buenas noches y buen fin de semana
01:19:36
Hasta mañana
01:19:38
Chao
01:19:40
Acuérdate Enrique que mañana nos vemos
01:19:40
Sí, claro, claro
01:19:44
Tengo ganas
01:19:45
No, pero tenemos doble visita
01:19:47
Claro
01:19:49
Chao, chao.
01:19:50
- Materias:
- Inglés
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Formación Profesional
- Ciclo formativo de grado medio
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo de grado superior
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Subido por:
- Enrique B.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 1
- Fecha:
- 20 de marzo de 2025 - 15:51
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- IES CIFP a Distancia Ignacio Ellacuría
- Duración:
- 1h′ 20′ 39″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 556.68 MBytes