Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
MAX 11.5.1: Editar subtítulos generados con Kdenlive
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
En un tutorial anterior aprendimos a subtitular vídeos de manera automática sin conexión
00:00:00
a internet con Kdenlive.
00:00:12
Comprobamos que el programa subtitula bastante bien, aunque no incluye mayúsculas, punto
00:00:15
final, punto y seguido, y tendremos que realizar modificaciones directamente sobre los subtítulos.
00:00:21
En ese vídeo explicábamos cómo marcar un subtítulo, y en la parte derecha podemos ir
00:00:28
modificando ese subtítulo, y así podemos hacerlo con cada uno de los subtítulos.
00:00:35
Pero existe otra manera mucho más sencilla de realizar estas modificaciones.
00:00:44
Tenemos que ir a Proyecto, Subtítulos, y podemos exportar el archivo de subtítulos.
00:00:48
Nos pedirá que le demos un nombre, y tendremos que ponerle la extensión .srt.
00:00:55
Pulsamos en Guardar, y acabamos de exportar en un archivo todos los subtítulos.
00:01:04
Ahora lo que haremos será cerrar Kdenlive sin guardar este proyecto, y buscar ese archivo
00:01:12
de subtítulos.
00:01:16
Este archivo de subtítulos se puede abrir con distintos programas.
00:01:22
Por un lado con AEGISUB, que ya viene instalado en MAX, y por otro lado lo podemos abrir con
00:01:26
un editor de texto.
00:01:33
Esta es la estructura de un archivo de subtítulos .srt vista en un procesador de texto o en
00:01:38
un programa específico de creación de subtítulos.
00:01:44
Podemos realizar las modificaciones en cualquiera de los dos.
00:01:48
Una vez realizadas las modificaciones, en este caso lo hemos hecho con el editor de
00:02:00
texto Pluma, pulsamos en Guardar.
00:02:04
Cerramos ambos programas, y vamos a abrir nuevamente Kdenlive.
00:02:08
Vamos a añadir el clip de vídeo que habíamos seleccionado antes, lo arrastramos a la línea
00:02:12
de tiempo, y vamos a incorporar el archivo de subtítulos modificado.
00:02:17
Vamos a Proyecto, Subtítulos, Importar archivo de subtítulos.
00:02:23
Buscamos el archivo.
00:02:29
No marcamos esta opción de importar en la posición del cursor en la línea de tiempo,
00:02:31
aunque en este caso como el cursor lo tenemos en 00, daría igual, pero podríamos tener
00:02:34
el cursor en otro lado, y nosotros lo que queremos es importarlo en el inicio.
00:02:39
Así que pulsamos en Aceptar, y ahí se han colocado ya los subtítulos en el lugar que
00:02:45
corresponde con las modificaciones que hemos efectuado.
00:02:50
Ahora solo tendríamos que ir a Proyecto, Procesar, y exportar el proyecto con el nombre
00:02:53
que queramos en un archivo mp4 para poder ser subido a la mediateca, por ejemplo.
00:02:59
Esta es una manera sencilla de editar los subtítulos que se han generado de manera
00:03:05
automática con Kdenlive.
00:03:10
Todo ello realizado con Max y sin conexión a Internet.
00:03:12
- Idioma/s:
- Autor/es:
- Daniel Esteban Roque
- Subido por:
- EducaMadrid
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 181
- Fecha:
- 24 de abril de 2023 - 13:33
- Visibilidad:
- Público
- Duración:
- 03′ 24″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 59.92 MBytes