Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Unidad 14 (Griego I) - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 17 de enero de 2025 por M.pilar L.

5 visualizaciones

Descargar la transcripción

Unidad 14. Pronombres interrogativos e indefinidos, el infinitivo y proposiciones subordinadas sustantivas. 00:00:00
En primer lugar vamos a estudiar los dos últimos pronombres que nos quedan por ver en este curso, 00:00:09
que son los pronombres interrogativos e indefinidos, y vemos algo muy curioso, 00:00:14
y es que tanto el uno como el otro tienen la misma forma, es decir, comprobamos que se declinan exactamente igual, 00:00:18
Pero la diferencia está en el acento. El pronombre interrogativo tiene el acento, tis-ti, en nominativo singular, y luego en el resto de casos lo lleva siempre en la primera sílaba, sobre la iota. 00:00:26
Tis, tina, tinos, tini, etc. Mientras que el indefinido no lleva tilde, no lleva acento en el denominativo y en el resto de casos puede llevarlo y si lo hace, recae sobre la segunda sílaba, nunca sobre la primera. 00:00:41
Esa es una diferencia importante, el tema del acento, de la tilde. ¿Cómo podemos traducir el pronombre interrogativo? Se puede traducir de esta manera. ¿Quién? Para la forma masculina y femenina. ¿Y qué? Para la neutra. 00:01:03
Y luego, en el resto de casos, según el caso en el que esté. Por ejemplo, el genitivo habría que traducir por de quién, el dativo a o para quién, etc. 00:01:18
El denominativo plural quién es, de quién es, a quién es. 00:01:31
En cuanto a la declinación, este pronombre, tanto el interrogativo como el indefinido, se declina por la tercera. 00:01:37
usa desinencias de la tercera declinación 00:01:44
lo vemos en todos los casos 00:01:48
las desinencias que ya hemos estudiado 00:01:51
en la tercera declinación 00:01:53
este pronombre puede funcionar 00:01:55
en interrogativo como determinante 00:01:58
o como pronombre 00:02:01
por ejemplo, si funciona como determinante 00:02:02
acompaña a un sustantivo, lo califica 00:02:05
y concuerda con ese sustantivo 00:02:08
en género, número y caso 00:02:11
Por ejemplo, tis antropos legei tuto, os recuerdo que el punto y coma en griego equivale al signo de interrogación. ¿Qué hombre dice eso? En cambio, si yo veo esta oración, tis legei tuto, este tis funciona como pronombre porque no acompaña, no determina ningún sustantivo, va solo. 00:02:13
y por tanto la traducción sería ¿quién? ¿Quién dice eso? 00:02:35
¿Ti nos jutos jo biblos estin? ¿De quién? En genitivo, ¿de quién es ese libro? 00:02:41
¿O tini? ¿Para quién es este libro? 00:02:48
La forma de neutro singular ti puede traducirse por ¿qué? y también ¿por qué? 00:02:52
¿Qué dices? ¿Por qué dices eso? 00:03:00
Vemos, por tanto, esta doble significación que tenemos que tener en cuenta y os aconsejo que la anotéis. 00:03:06
El indefinido, a diferencia del interrogativo, cuando aparece en los textos o en las oraciones, va colocado, 00:03:14
en el caso de que sea un determinante, se coloca después del sustantivo al que se refiere. 00:03:21
Anthropostis, algún hombre o un hombre 00:03:27
Ginetis, alguna mujer o una mujer 00:03:31
Somati, algún cuerpo o un cuerpo 00:03:34
Eso en el caso de que funcione como determinante 00:03:37
Esa es la diferencia con respecto también al uso 00:03:40
y a la colocación del interlocativo 00:03:43
Y nada más, esta sería la declinación 00:03:46
el enunciado de los pronombres interlocativos 00:03:50
siempre se enuncian en nominativo singular 00:03:52
el infinitivo igual, se declinan los dos por la tercera y se diferencian formalmente en la colocación y uso del acento. 00:03:54
En el segundo epígrafeo apartado de este tema vamos a estudiar los infinitivos que hay en griego en la voz activa 00:04:05
y vamos a ver las oraciones de infinitivo, cómo analizarlas sintácticamente y cómo traducirlas. 00:04:11
En primer lugar tenemos que recordar la definición de infinitivo. 00:04:18
El infinitivo es una forma no personal porque no se conjuga, no tiene categoría de persona, 00:04:21
no existe la primera, segunda o tercera persona. 00:04:28
Es, por tanto, una forma no personal y, desde el punto de vista de las funciones sintácticas, 00:04:31
desempeña las mismas funciones que un sustantivo. 00:04:39
En cuanto a la morfología, a las desinencias, para formar los infinitivos de la voz activa, 00:04:45
Tenemos que distinguir el verbo eimi, que tiene un infinitivo ei-nai, con la desinencia nai, infinitivo de presente, ser, estar, haber o existir, y un infinitivo de futuro, es-estai. 00:04:50
Los dos se traducen igual, ser, estar o existir. Este verbo, además, no tiene infinitivo del tiempo de pasado. 00:05:05
antes de continuar 00:05:13
lo vemos en este cuadro 00:05:15
en esta tabla, en griego 00:05:18
los infinitivos de todos los verbos 00:05:19
pueden ser 00:05:22
presentes 00:05:23
pueden referirse al tiempo presente 00:05:26
al infinitivo de presente 00:05:27
otro para el tiempo futuro 00:05:29
y otro para el tiempo de pasado o tiempo de ahoristo 00:05:31
aunque el verbo 00:05:34
y mi solamente tenga para el presente 00:05:36
y para el futuro 00:05:38
el resto de verbos si tienen 00:05:39
un infinitivo para cada tiempo verbal. 00:05:42
Las desinencias son las que siguen, las que tenemos aquí. 00:05:45
Desinencia ein para el presente, 00:05:48
desinencia ein con la sigma para el futuro, 00:05:50
es decir, sein, y desinencia ein 00:05:54
para oristo radical temático 00:05:57
y sei para el oristo sigmático. 00:06:01
Esta es la diferencia entre uno y otro. 00:06:05
¿Qué ocurre? Que hay que tener en cuenta 00:06:08
que los verbos contractos 00:06:10
al formar el infinitivo de presente 00:06:13
tienen un ligero cambio 00:06:18
con respecto al infinitivo 00:06:21
de los verbos no contractos. 00:06:24
Vamos a verlo con estos ejemplos. 00:06:26
Vamos a formar el infinitivo del verbo lío. 00:06:28
¿Cómo se forma? Pues con la raíz, 00:06:31
como viene en el cuadro, la raíz y la desinencia. 00:06:33
Por lo tanto, líein es desatar, 00:06:36
significa desatar, infinitivo de presente 00:06:38
infinitivo de futuro, lisein 00:06:41
que va a haber de desatar o desatar simplemente 00:06:44
infinitivo de auristo, como este verbo 00:06:47
tiene auristo sigmático, ponemos la desinencia sai 00:06:50
lisei, ya tenemos los tres infinitivos 00:06:53
de este verbo, aunque aquí venga 00:06:56
debajo de cada tiempo 00:06:59
la traducción literal 00:07:02
si traducís todos de la misma manera no pasa nada 00:07:04
porque estaría bien. Todos significan 00:07:08
desatar. Lo que pasa es que en griego 00:07:10
distinguían la acción presente 00:07:11
de la acción futura, de la acción 00:07:13
de pasado. Pero nosotros 00:07:16
podemos traducir todos de la misma manera. 00:07:18
Desatar. Es decir, 00:07:20
por nuestro infinitivo. 00:07:22
El verbo timao es un verbo 00:07:24
contracto. Acaba en ao, la desinencia 00:07:25
de la raíz acaba en alfa. 00:07:27
¿Cómo es el infinitivo? 00:07:30
Pues el infinitivo es timán. 00:07:31
Es decir, 00:07:34
ponen la raíz 00:07:35
más la desinencia en oen, que en este caso el resultado es una terminación antiman en presente, 00:07:36
el futuro timesein, aquí usa la misma terminación que hemos visto aquí, en el verbolío, 00:07:46
pero la raíz cambia a la vocal de la alfa, pasa a eta. 00:07:51
Timesein, infinitivo de auristo, timesai, con la misma desinencia que hemos visto aquí, 00:07:57
pero también aquí con la raíz, la vocal eta en la raíz. 00:08:03
Otro verbo contracto, poieo, vocal e en la raíz, 00:08:08
desinencia de infinitivo, poiein, con la desinencia ein, 00:08:13
la misma que aquí, que es el bolío, pero con el acento circunflejo. 00:08:17
Infinitivo de futuro, poiesein, tiene la misma desinencia 00:08:22
que hemos visto en los anteriores, con la vocal eta, 00:08:27
la vocal alargada, en lugar de una épsilon, una eta, 00:08:29
Y lo mismo, esta misma vocal, la encontramos en el infinitivo de agoristo sigmático, poie sai, con la desinencia sai. 00:08:33
Los verbos contactos en o no los vamos a estudiar, por tanto no tiene falta fijarnos o detenernos aquí en su estudio, 00:08:42
pero vamos a ver un verbo que acaba en consonante inclusiva, leipo, que significa dejar, 00:08:49
infinitivo de presente leipein, raíz de silencia 00:08:55
infinitivo de futuro leipsein 00:09:00
¿qué ha ocurrido aquí? ¿por qué tenemos esta psi? 00:09:03
porque procede de la raíz leip, que acaba en pi 00:09:06
más la sigma de futuro, la sigma de futuro más la de silencia 00:09:11
la pi con la sigma de futuro, ese sonido doble 00:09:16
se escribe en griego con la letra psi, de ahí que tengamos leipsein 00:09:20
Y el infinitivo de auristo, en este caso el auristo de este verbo es un auristo temático, pues tiene la desinencia ein, lipein, con la raíz un poquito diferente a la del presente. 00:09:24
Estos serían unos ejemplos para ilustrar la teoría que hemos visto en este cuadro. 00:09:38
Así que resumiendo, las desinencias de infinitivo son ein para el presente, sein para el futuro, sei o ein para el auristo, el sigmático y el temático. 00:09:46
El infinitivo del verbo ser, aquí tenemos los dos otra vez puestos, aunque ya los habíamos visto anteriormente. 00:09:59
Y a continuación vamos a ver ahora estos infinitivos, cómo podemos analizarlos y traducirlos en las oraciones. 00:10:06
Los infinitivos en las oraciones pueden aparecer funcionando o equivaliendo a un sustantivo cuando no tiene complementos. Por ejemplo, tolegrein, upraten, esten. El hablar no es el actuar, no es obrar. 00:10:12
esta forma de infinitivo 00:10:31
legein, de verbo lego, hablar 00:10:34
puede ir precedida de un artículo 00:10:36
del artículo en género neutro en griego 00:10:38
igual que en español yo puedo decir hablar no es 00:10:40
obrar o el hablar 00:10:43
no es obrar 00:10:44
el artículo que 00:10:46
acompaña, que puede ponerse delante 00:10:48
de un infinitivo en griego 00:10:50
es el artículo de género neutro 00:10:53
pero lo normal es que 00:10:54
cuando aparezca un infinitivo 00:10:57
en una oración siempre lleve algún complemento 00:10:58
Puede ser un complemento directo, indirecto, circunstancial, atributo, etc. 00:11:01
Eso es lo normal. 00:11:07
En este caso, cuando llega a complementos, estaremos hablando de oraciones o proposiciones subordinadas sustantivas de infinitivo. 00:11:09
Vamos a analizarlas. 00:11:18
El infinitivo en las oraciones puede traducirse de dos maneras. 00:11:21
Puede traducirse como un infinitivo castellano o no. 00:11:26
Vamos a empezar con esta primera posibilidad, que el infinitivo griego equivalga en su traducción al infinitivo castellano. 00:11:31
En este caso, a este tipo de infinitivos se les llama infinitivos concertados. 00:11:39
Eso quiere decir que el sujeto del infinitivo es el mismo que el sujeto del verbo principal. 00:11:46
Eso es lo que quiere decir. Vamos a verlo en algún ejemplo. 00:11:54
Kalon esti legein ten alezeian. El infinitivo es legein, decir, infinitivo de presente. El verbo principal es esti, es. Kalon es un adjetivo geneoneutro, hermoso. 00:11:58
Y tan denalecerían, es un acusativo que significa la verdad. Hermoso es, o es hermoso, decir la verdad. 00:12:14
Entonces, ¿hemos traducido legein, el infinitivo griego, por un infinitivo en español? Sí. 00:12:25
Por tanto, como hay correspondencia, hay equivalencia, a este tipo de infinitivos se les llama infinitivos concertados. 00:12:30
Y esta oración sería una oración o una proposición subordinada sustantiva de infinitivo. 00:12:37
Toda ella, tanto el infinitivo como su complemento, el complemento directo, que lo vemos aquí. 00:12:44
Vemos que aquí el infinitivo tiene un complemento directo que va en acusativo, tenalece. 00:12:50
En este tipo de oraciones en las que el verbo principal es el verbo ser, la oración de infinitivo desempeña la función de sujeto, la función sintástica de sujeto, siempre que el verbo principal sea el verbo ser. 00:12:57
Otro ejemplo, joyandres cerewein u bulontai 00:13:11
Aquí tenemos el infinitivo de presente cerewein con la desinencia ein 00:13:18
y el verbo principal bulontai 00:13:23
que tiene la desinencia ontai de tercera de plural de la voz media 00:13:26
el presente de la voz media de verbo bulomai que significa querer 00:13:30
Sujeto joyandres, los hombres no quieren cazar 00:13:33
¿Cómo analizamos esta oración? 00:13:39
Primero, ¿es un infinitivo concertado? Sí, porque lo hemos traducido 00:13:43
tal cual en español, infinitivo concertado. ¿Qué función 00:13:47
sintáctica tiene? Pues en este caso es un complemento directo del 00:13:50
verbo principal, de voluntad. Los hombres no quieren eso, 00:13:54
no lo quieren. Es un complemento directo. 00:13:59
O sea, también podemos encontrar esta función sintáctica. 00:14:02
De hecho, es la función más frecuente con respecto a la anterior. Es mucho más frecuente encontrar infinitivos o oraciones infinitivos como complementos directos que como sujetos. 00:14:06
Y ahora vamos a ver la segunda posibilidad, la que se llama infinitivo no concertado. 00:14:19
El infinitivo no concertado es aquel cuyo sujeto es distinto, es diferente al sujeto del verbo principal. 00:14:27
En este caso, el sujeto del infinitivo aparece en el caso acusativo. 00:14:37
Esto es muy importante y al traducir tenemos que hacer pequeños cambios. 00:14:43
Vamos a partir de un ejemplo para verlo con más facilidad. 00:14:48
Dei, o JRE, es lo mismo, tus antropus legein ten alezeian. 00:14:53
Aquí tenemos el verbo principal DEI, que está en tercera vez singular, significa es necesario o conviene. 00:14:59
«Tus anthropus» es un acusativo plural, masculino, conviene, «los hombres», «legen», infinitivo, decir, «tenalecen», acusativo, la verdad, es necesario, conviene, «los hombres», decir la verdad. 00:15:06
Vemos que esta traducción literal, que es lo que conviene hacer en primer lugar, no tiene sentido en español, no es correcta. 00:15:22
Cuando esto ocurre, cuando no podemos traducir el infinitivo en griego por infinitivo en español porque no queda bien, es cuando hablamos de un infinitivo o acciones de infinitivo no concertadas con un sujeto distinto al del verbo principal. 00:15:32
¿Qué cambios hay que hacer? Tenemos que poner un que 00:15:47
al traducir justo después del verbo principal 00:15:51
es decir, que si el verbo principal es they 00:15:54
al traducir al español hay que poner justamente detrás 00:15:56
la conjunción que. Conviene que 00:15:59
es necesario que los hombres 00:16:02
digan. Vemos que aquí hemos traducido 00:16:05
el infinitivo legging por un verbo 00:16:09
conjugado en este caso en tercera persona de plural 00:16:11
¿Lo vemos? Es necesario que los hombres digan la verdad. Entonces, cuando encontremos esta segunda posibilidad de infinitivos no concertados, al traducir hay que poner un que, inmediatamente después del verbo principal, hay que traducir el infinitivo griego por una forma personal. 00:16:14
primera, segunda o tercera de singular o de plural 00:16:35
y luego, desde el punto de vista sintáctico 00:16:39
ese acusativo que va adelante del infinitivo 00:16:42
esa palabra en acusativo, realmente es el sujeto del infinitivo 00:16:47
es el sujeto del infinitivo, es lo que tenemos que tener en cuenta 00:16:50
otro ejemplo 00:16:54
hay dos verbos que están aquí 00:16:57
verbo en tercera de plural del presente 00:17:07
es un verbo que significa querer 00:17:10
el sujeto es 00:17:12
en nominativo plural 00:17:13
los filósofos quieren 00:17:16
los hombres 00:17:18
está en acusativo 00:17:22
la verdad 00:17:23
en acusativo, gignosquein, aquí está la segunda 00:17:26
suma verbal, el infinitivo de presente 00:17:29
conocer, si yo hago una traducción literal 00:17:31
quedaría así, los filósofos 00:17:35
quieren los hombres conocer 00:17:38
la verdad, los filósofos quieren los hombres 00:17:41
la verdad conocer, no tiene mucho sentido 00:17:44
por tanto, como no se puede dar esta traducción literal 00:17:46
tenemos que hacer los cambios que antes hemos mencionado 00:17:50
ponemos la conjunción que o el nexo que 00:17:53
justamente detrás del verbo principal. 00:17:56
Los filósofos quieren que los hombres 00:17:59
conozcan, verbo conjugado en tercera de plural, 00:18:02
conozcan la verdad. 00:18:09
Y este acusativo que vemos aquí, 00:18:11
que va después del que, al traducirlo al español, 00:18:14
es el sujeto del infinitivo. 00:18:17
Esta es la segunda posibilidad 00:18:21
y en este caso esta oración, esta proposición subordinada, sustantiva de infinitivo no concertado, 00:18:23
toda esta oración que empieza aquí y termina aquí, es el complemento directo del verbo ezelusin. 00:18:33
Los hombres, los filósofos quieren eso, lo quieren, desempeñaría esa función sintáctica. 00:18:39
Una vez que hemos puesto en el análisis la función sintáctica de complemento directo, 00:18:47
tenemos que analizar la oración, como si fuera una oración simple. 00:18:52
El sujeto es tus antropos, sujeto en acusativo, insisto, 00:18:55
y el resto es el predicador verbal. 00:19:00
El núcleo es el infinitivo, y aquí, en este caso, 00:19:03
tenalecian, que está en acusativo, sería el complemento directo de ese infinitivo. 00:19:07
Estos serían, por tanto, los diferentes ejemplos de infinitivos 00:19:12
y de oraciones infinitivos, de infinitivos concertados y no concertados. 00:19:17
Y ya por último vamos a ver también en este tema aquellas oraciones subordinadas que están introducidas por una conjunción, por la conjunción joti, que significa que son muy sencillas. 00:19:22
Vamos a verlo también directamente con un ejemplo y con una oración muy parecida a la que antes hemos visto. 00:19:33
Hoy filósofo y ecelusi, joti hoy antropoi, ten alece yang ignoscusi. Tenemos el verbo ecelusi, los filósofos quieren, los filósofos quieren que, traducimos directamente el joti, porque quieren que los hombres la verdad conozcan, quieren que los hombres conozcan la verdad. 00:19:39
Aquí, cuando vemos el joti en una oración, ya el verbo que va dentro de esa oración subordinada, la que comienza por joti, ese verbo ya está conjugado, ya no puede ser un infinitivo, tiene que ser un verbo conjugado, un verbo conjugado en la persona que corresponda. 00:20:02
En este caso, en tercera persona de plural, del verbo gnósco. 00:20:20
¿Veis? Esta opción es igual que en español. 00:20:25
Son oraciones subordinadas que comienzan en la conjunción, 00:20:29
que, joti en griego, y que abarcan hasta el verbo. 00:20:33
Tienen que tener un verbo conjugado en una persona, 00:20:37
en un tiempo y una voz concreta determinada. 00:20:42
Desde el punto de vista sintáctico, ¿cómo se analizan? 00:20:46
Son oraciones compuestas, hay que poner en primer lugar el sujeto del verbo principal, en este caso, hoy, filósofo, 00:20:48
y todo lo demás sería el predicado, el núcleo es el verbo principal, y la oración subordinada, que comienza en hoti, 00:20:55
pues desempeña la función de complemento directo aquí también. 00:21:03
Hoti es el nexo y luego ya analizamos la oración que nos queda como si fuera una oración simple, 00:21:07
con su sujeto, el sustantivo que es el nominativo, 00:21:13
y el predicado verbal, núcleo el verbo, 00:21:18
y en este caso el complemento, sería un complemento directo 00:21:22
porque ten aletheian está en acusativo. 00:21:26
Con el estudio de este tipo de oraciones subordinadas 00:21:30
introducidas por la conjunción joti, terminamos esta unidad. 00:21:32
Materias:
Griego
Etiquetas:
Tutorial
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Bachillerato
    • Primer Curso
    • Segundo Curso
  • Educación de personas adultas
    • Enseñanza básica para personas adultas
      • Alfabetización
      • Consolidación de conocimientos y técnicas instrumentales
    • Enseñanzas Iniciales
      • I 1º curso
      • I 2º curso
      • II 1º curso
      • II 2º curso
    • ESPAD
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
      • Tercer Curso
      • Cuarto Curso
    • Pruebas libres título G ESO
    • Formación Técnico Profesional y Ocupacional
    • Alfabetización en lengua castellana (español para inmigrantes)
    • Enseñanzas para el desarrollo personal y la participación
    • Bachillerato adultos y distancia
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Enseñanza oficial de idiomas (That's English)
      • Módulo 1
      • Módulo 2
      • Módulo 3
      • Módulo 4
      • Módulo 5
      • Módulo 6
      • Módulo 7
      • Módulo 8
      • Módulo 9
    • Ciclo formativo grado medio a distancia
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo grado superior a distancia
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Aulas Mentor
    • Ciclo formativo de grado básico
    • Primer Curso
    • Segundo Curso
    • Niveles para la obtención del título de E.S.O.
      • Nivel I
      • Nivel II
Autor/es:
MARÍA PILAR LEGANÉS MOYA
Subido por:
M.pilar L.
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
Visualizaciones:
5
Fecha:
17 de enero de 2025 - 19:02
Visibilidad:
URL
Centro:
IES ARCIPRESTE DE HITA
Duración:
21′ 38″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
638.90 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid