Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Par mínimo con ejemplos - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 15 de enero de 2026 por Ruben G.

9 visualizaciones

Descargar la transcripción

¿Nos hemos parado a pensar alguna vez en cómo un cambio diminuto, una sola palabra que se mueve de sitio, 00:00:00
puede darle la vuelta por completo a una idea? 00:00:06
Pues hoy vamos a analizar justo eso, el increíble poder que se esconde en los detalles más, más pequeños del lenguaje. 00:00:08
A ver, fijémonos en esto. 00:00:14
Con sólo mover una palabra, pobre, pasamos a hablar de un hombre con mala suerte, un hombre desafortunado, 00:00:16
a hablar de alguien que no tiene dinero. 00:00:22
Las palabras son las mismas, pero las realidades que describen son totalmente distintas 00:00:24
¿Cómo puede ser? 00:00:30
Y no, esto no es casualidad, para nada 00:00:32
Es una pista que nos desvela que el lenguaje tiene unas reglas ocultas, una estructura interna 00:00:34
Y para descifrar estas pistas, la gente que estudia el lenguaje, los lingüistas, tienen una herramienta súper precisa 00:00:39
Vale, pues vamos a meternos de lleno 00:00:45
La clave para entender estos cambios tan bestias es un concepto que se llama par mínimo 00:00:47
Y esa única diferencia lo es todo 00:00:52
Puede ser un sonido, el orden de las palabras, una simple coma. Ese pequeño detalle es la prueba 00:00:54
definitiva de que el lenguaje no es algo aleatorio. Todo lo contrario, es un sistema con una precisión 00:01:00
que es casi, casi matemática. Ahora viene lo interesante, que es poner esta herramienta a 00:01:06
prueba. Vamos a usar los pares mínimos para ver cinco tipos de contrastes distintos que nos van 00:01:12
a enseñar cómo funciona el lenguaje por dentro, en sus engranajes. Venga, empezamos por el contraste 00:01:17
más claro, el más evidente. A veces, un pequeño cambio no es que altere el significado, es que 00:01:22
directamente rompe la frase. Hace que a cualquier hablante nativo le suene mal, que algo no encaja. 00:01:27
Aquí tenemos el primer tipo, el contraste de gramaticalidad. Es que se está violando una 00:01:34
regla básica del sistema. La niña cansados. Es que choca, no funciona. Ojo, que el punto clave 00:01:39
aquí es que no estamos hablando de estilos o de preferencias. No es una cuestión de gustos, 00:01:45
es simplemente una ruptura de las reglas del juego de la lógica interna que tiene el español. 00:01:50
Bien, ahora vamos a un caso un poco más sutil. Aquí no hay una regla gramatical que se rompa 00:01:56
como tal, sino más bien un choque con la norma social, con lo que se considera correcto. La 00:02:02
forma habían se oye muchísimo por la calle, pero choca con lo que se espera en un contexto más 00:02:07
formal. Y aquí está la gracia del asunto. Las dos frases se entienden perfectamente. El mensaje 00:02:12
llega, pero solo una de ellas, había, es la que se considera estándar para el lenguaje formal o 00:02:18
para el escrito. Es una diferencia sutil pero muy importante. Y ahora sí que sí, llegamos a la parte 00:02:23
que a mí me parece más fascinante. Esos casos en los que las dos frases son perfectas, son correctas, 00:02:29
pero un mínimo ajuste crea dos mundos de significado totalmente distintos. Es que es 00:02:35
alucinante. En la primera frase se habla con una amiga y resulta que esa amiga es del músico, 00:02:41
En la segunda se habla sobre el músico. El tema de la conversación es él. El simple orden de las 00:02:48
palabras cambia el foco por completo. Y esto demuestra de una forma clarísima que el orden 00:02:55
de las palabras no es un simple adorno. No es para que suene más bonito. Es que construye el 00:03:00
significado mismo de la frase. Es estructural. Pero la cosa no acaba aquí, porque los pares 00:03:05
mínimos son también una herramienta potentísima para comparar idiomas distintos. O incluso para 00:03:09
comparar diferentes versiones del mismo idioma a lo largo de su historia. Esto es fundamental para 00:03:14
cualquiera que esté aprendiendo un idioma. Un par mínimo saca a la luz esas diferencias clave. Por 00:03:19
ejemplo, en español necesitamos esa a personal antes de un nombre de persona. Vimos a Laura, 00:03:24
algo que en inglés ni se les pasa por la cabeza. O como el italiano y el español, que son primos 00:03:30
hermanos, eligen verbos auxiliares diferentes para formar el pasado. Son esos detalles los que 00:03:36
marcan toda la diferencia. Y no solo podemos viajar entre países, es que podemos hasta viajar 00:03:41
en el tiempo. Si comparamos el castellano antiguo con el de ahora, vemos una evolución fascinante. 00:03:46
Antes se decía todos son exidos, con el verbo ser. Hoy decimos todos han salido, con haber. No es un 00:03:52
cambio menor, es una transformación total que reescribió una de las reglas básicas del idioma. 00:03:58
Muy bien, entonces, después de todo este recorrido por la gramática, las normas, 00:04:04
los significados, ¿cuál es la gran conclusión de todo esto? Pues aquí está la idea central, 00:04:07
la gran revelación. Todo esto nos demuestra que la lengua no es una simple lista de palabras que 00:04:14
hay que memorizar, un diccionario y ya. Es un sistema, un organismo complejo y vivo lleno de 00:04:20
relaciones, donde cada pieza está conectada con las demás. Es que al cambiar una pieza diminuta, 00:04:27
se produce un efecto dominó. Afecta o a la gramática de la frase o a cómo la interpretamos. 00:04:33
Es como un mecanismo de relojería suizo. Si tocas un engranaje, por pequeño que sea, 00:04:39
todo el reloj se ve afectado. Y esto, claro, nos deja con una pregunta final en el aire. ¿Qué 00:04:44
otros pequeños cambios existen por ahí, en español o en cualquier otro idioma, que lo cambian 00:04:49
absolutamente todo? La próxima vez que hablemos o escribamos es un buen ejercicio fijarse en esos 00:04:54
detalles podrían estar revelándonos las reglas más profundas de nuestro propio idioma. 00:05:00
Materias:
Lengua
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Educación Secundaria Obligatoria
    • Ordinaria
      • Primer Ciclo
        • Primer Curso
        • Segundo Curso
      • Segundo Ciclo
        • Tercer Curso
        • Cuarto Curso
        • Diversificacion Curricular 1
        • Diversificacion Curricular 2
    • Compensatoria
  • Bachillerato
    • Primer Curso
    • Segundo Curso
Subido por:
Ruben G.
Licencia:
Reconocimiento
Visualizaciones:
9
Fecha:
15 de enero de 2026 - 18:06
Visibilidad:
Público
Centro:
IES AL-SATT
Duración:
05′ 08″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1280x720 píxeles
Tamaño:
23.74 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid