Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
La Odisea_ Podcast - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
La historia del hombre de muchos senderos
00:00:00
Zeus también a nosotros. Cuéntanos algún pasaje de estos sucesos. Atenea entra en escena mientras
00:00:33
suenan tambores de guerra. Entran en escena soldados troyanos borrachos. Caen al suelo y
00:00:39
entran sigilosos los griegos. Aprovechándose de la situación ganan la batalla de Troya. Atenea
00:00:45
baja los brazos y finaliza la batalla. Yo, Atenea, diosa de la guerra y de la sabiduría, ¿tengo que
00:00:51
volver a repetir la larga y penosa historia de Ulises? Pues claro que sí, Atenea.
00:00:58
¡Buf! ¡Qué pereza con las cosas que tengo que hacer! Varias guerras repartidas por el
00:01:05
mundo, peleas sin terminar, contenciosos administrativos, un montón que me dan una faena. Más te valdría
00:01:09
hacer una grabación en vídeo, DVD o cualquier otro soporte antes que hacerme repetir esa
00:01:16
historia una y mil veces, que la llevo contando más de dos milenios. ¿Y tú sabes lo que
00:01:20
aburre eso? Si tienes prisa, cuéntanos una versión reducida. ¿Que vais a reducir mi odisea? ¿Para
00:01:25
eso me pasé yo 20 años de aquí para allá? ¿Para que ahora y en un pispás decidáis reducirla sin
00:01:32
siquiera consultarme? Nunca nadie te ha pedido opinión, así que concéntrate y recuerda.
00:01:37
Ha terminado la guerra de Troya, nueve años de lucha y tú como siempre te creíste superior a
00:01:44
los dioses, ¿te acuerdas? Nunca un hombre mostró audacia tal provocando de que las entrañas de
00:01:50
Aquel coloso de madera.
00:01:55
Un caballo.
00:01:56
Sí, pero un caballo muy grande. Caballo de la victoria.
00:01:57
Naciera el fin de la cruel batalla.
00:02:00
Dioses del Olimpo, no os necesito.
00:02:02
¡Buf! La vas a liar.
00:02:04
Me habéis oído. Soy Ulises, el victorioso, y no os necesito.
00:02:06
¡Que la vas a liar!
00:02:09
No os necesito. Soy invencible.
00:02:11
Lo que eres es un imbécil.
00:02:13
No os necesito.
00:02:15
¡Que sí, chico, que te han oído! ¡Calla ya!
00:02:16
Al fondo de entre las olas más profundas de los mares de los ríos aparece el dios poseidor.
00:02:18
¡Joseidón!
00:02:25
¿Pero qué está diciendo este mortal?
00:02:28
Reniega de los dioses, tan peor eso que se cree, y insulta a los dioses con su arrogancia.
00:02:30
¡Me cago en la mar! ¡Que no os necesito!
00:02:35
¿En la mar?
00:02:37
¿Sabes que estás hablando con el mismo señor dios del mar?
00:02:38
Nunca jamás regresarás a Ítaca.
00:02:41
Ulises, vagarás por los mares y tu retorno será apenoso e interminable.
00:02:43
Tú y tus hombres, solos frente a vuestro destino.
00:02:48
Pero debo regresar a Ítaca. Me espera mi mujer Penélope y mi hijo Telemaco.
00:02:51
Separa tu viaje. Va a ser largo y duro. Intentaré protegerte, pero estás solo, Ulises.
00:02:56
Poseidón ha hablado.
00:03:01
Nunca jamás regresarás a Ítaca, Ulises.
00:03:04
Vagarás por los mares y tu retorno será penoso e interminable.
00:03:07
Tú y tus hombres, solos frente a vuestro destino.
00:03:11
Y Ulises inició su viaje.
00:03:14
Zeus, el amo del trueno, desató contra su nave el furioso viento boreal
00:03:17
y vagó durante nueve días y sus noches perdido a través del impetuoso mar.
00:03:21
Tras la calma, divisaron una isla llana, repleta de bosques.
00:03:26
La tierra de los cíclopes.
00:03:30
Arrentrémonos en la isla. El que quiera venir conmigo, que se ponga de pie.
00:03:35
¡Vamos, señor!
00:03:40
Venga, que no se diga. ¡Seguidme!
00:03:42
Ah, así que después de vencer a los troyanos, os va a dar miedo
00:03:44
Unas ovejicas
00:03:48
¡Ve!
00:03:50
¿Qué es eso?
00:03:51
¡Ve!
00:03:53
¿No sabéis qué es eso?
00:03:54
Un animal mamífero, vertebrado, de temperatura constante y cubierto de lana
00:03:55
Unas ovejicas
00:03:59
¡Ve!
00:04:00
¿Qué es eso?
00:04:02
La lana es el pelo de las ovejas, sirve para hacer paño y otros tejidos
00:04:04
¡No!
00:04:08
¡Queso fresco!
00:04:09
Os lo dije
00:04:11
Y pensad que no queríais venir, tonticos
00:04:11
Mira que tener miedo a unas ovejicas.
00:04:14
¡Ve!
00:04:16
Por detrás aparece un ojo gigante, rodeado de cabras.
00:04:17
Se levantan todos menos Ulises, que está de espaldas.
00:04:21
¡Ojo!
00:04:26
Ulises se da la vuelta y ve al cíclope.
00:04:27
Se inicia una absurda persecución.
00:04:30
Las ovejas salen de escena.
00:04:32
Ulises ofrece una gran vasija con vino.
00:04:34
Con esto, rociarás mejor la carne humana que con leche.
00:04:37
¿Quién me hace esa ofrenda?
00:04:40
Yo soy nadie, así me llaman mis padres y mis camaradas
00:04:41
Pues como regalo, primero me comeré a tus compañeros y dejaré a nadie para el final
00:04:46
¡Jamás!
00:04:50
Dicho esto, le clava la lanza en el ojo
00:04:51
Mientras la tripulación huye al barco
00:04:54
¡Ah! Cíclopes, ayúdame
00:04:57
Nadie me hiere, nadie me mata con sustancia
00:05:01
Y nadie vendrá en tu ayuda
00:05:03
Si alguien te pregunta quién te ha cegado, diles que fue Ulises
00:05:06
hijo de la Ertes y señor de Ítaca. Ulises, el saqueador de ciudades.
00:05:10
Óyeme, Poseidón, padre, papá, Papuchi.
00:05:15
Concédeme que, si Ulises, el saqueador de ciudades, regresa finalmente a su hogar,
00:05:19
llegue completamente solo y haya en su morada nuevas y amargas desventuras.
00:05:23
Nunca jamás regresarás a Ítaca, Ulises.
00:05:29
Vagarás por los mares y tu retorno será penoso e interminable.
00:05:32
Tú y tus hombres, solos frente a vuestro destino.
00:05:36
Compañeros, una nueva aventura llega a su fin.
00:05:41
¡Sí!
00:05:44
Y salimos triunfantes.
00:05:46
¡Sí!
00:05:48
No lloréis más por vuestros compañeros perdidos.
00:05:49
¡No!
00:05:52
Itaca nos espera.
00:05:53
¡Itaca!
00:05:56
¡Remad!
00:05:57
Bienvenidos a la isla de Olo, grandes ofertas en ventilación.
00:06:01
Ventiladores de oferta para darle un nuevo aire a tu vida.
00:06:05
En planta baja, abanicos de colores para viajeros con calores.
00:06:08
Tiene Olo cuatro precisas hijas en su palacio
00:06:12
Y ha entregado a sus hijas como hijos esposos
00:06:15
Siempre están de banquete en casa de sus padres
00:06:19
Y siempre hay algo que celebrar en la isla de Olo
00:06:22
Un mes llevo en tu casa, Eolo
00:06:23
Me has agasajado y te he contado todas mis desventuras
00:06:28
Pero me marcho, Eolo, debo continuar mi viaje
00:06:32
¿Que te marchas?
00:06:35
Pues lo bien que me lo paso escuchando tus aventuras
00:06:37
Es que te pasan unas cosas
00:06:40
Qué ocurrencia la del caballo, pero lo mejor de verdad lo del cíclope.
00:06:42
Mira que eres ocurrente, brinda conmigo, Ulises.
00:06:46
Claro, pero me voy.
00:06:50
¿Qué te vas? Niñas, quédate, hombre. Además, ¿qué se te ha perdido a ti por esos mares?
00:06:53
Es que se me hace tarde. Tengo que volver a casa. Me espera mi mujer en casa.
00:07:02
¿No has avisado? ¿No has dicho en casa que te ibas de juelga?
00:07:08
Uf, la que te espere cuando llegues
00:07:11
Anda, tira
00:07:13
Y para que veas que me preocupo por ti
00:07:14
Te voy a regalar este pellejo de buey de nueve años
00:07:16
Desollado por mis propias manos
00:07:19
¿Qué hay en él?
00:07:21
Los vientos más desfavorables están aquí encerrados
00:07:24
Así no perturbarán el rumbo de tu barco cuando regreses a tu casa
00:07:27
Pero no se te ocurra abrirlo
00:07:31
Porque entonces jamás conseguirás llegar
00:07:32
Gracias, Eolo
00:07:35
Nunca te olvidaré
00:07:37
Ulises, mira que no vais a ir en casa.
00:07:39
Tripulación, regresamos a casa.
00:07:43
Navegar sin parar, sin descansar.
00:07:46
Nadie dormirá hasta que lleguemos a Itaca.
00:07:48
Itaca, regresar, regresar, regresar.
00:07:51
Una noche sin dormir.
00:07:55
Una noche sin dormir.
00:07:56
Dos días sin vivir.
00:08:00
Dos días sin vivir.
00:08:02
Tres noches sin descanso.
00:08:10
Tres noches sin descanso.
00:08:10
Cuatro días navegando.
00:08:14
Cuatro días navegando.
00:08:15
Cinco días sin vivir
00:08:17
Escuchad, Ulises guarda algo en este odre, un tesoro
00:08:20
¿Un tesoro?
00:08:24
Eso es, Ulises guarda los tesoros de Trilla para él solo, este odre está lleno de oro
00:08:27
¡Callad! Estamos llegando a Ítaca, siento su aroma en el aire, Ítaca, qué cerca lo siento, allí
00:08:32
¡Cierta la vista!
00:08:40
Mirad, no es hermosa, no la veis a lo lejos.
00:08:43
Ítaca.
00:08:47
Ítaca.
00:08:48
Es hermosa Ulises, es nuestra tierra, pero no puedes presentarte así.
00:08:50
Llevas muchos días despierto, Ulises.
00:08:54
Tu mujer no va a reconocerte con esas ojeras.
00:08:57
Hombre, peínate un poco, que eres el rey.
00:09:01
Lo mejor será que descanses, Ulises.
00:09:04
Duerme, Ulises, duerme.
00:09:07
Duerme, Ulises, duerme.
00:09:08
Duerme, Ulises, duerme.
00:09:09
Lo tengo. Ahora veamos qué hay en el...
00:09:12
¡No! ¿Qué habéis hecho? Los vientos nos alejan de Ítaca.
00:09:15
Estábamos tan cerca, tan cerca...
00:09:20
En dicho momento, la tripulación abre un odre y se produce una gran tempestad.
00:09:23
¡No! ¿Qué habéis hecho? Los vientos nos alejan de Ítaca.
00:09:29
Estábamos tan cerca, tan cerca...
00:09:33
Tres noches sin descanso.
00:09:37
Tres noches sin descanso.
00:09:39
Cuatro días navegando
00:09:41
Cinco días sin vivir
00:09:43
Escuchad, Ulises guarda algo en este odre, un tesoro
00:09:48
¿Un tesoro?
00:09:52
Eso es, Ulises guarda los tesoros de Troya para él solo
00:09:54
Este odre está lleno de oro
00:09:58
¡Callad! Estamos llegando a Ítaca
00:10:00
Siento su aroma en el aire
00:10:03
Ítaca, qué cerca lo siento
00:10:05
Allí
00:10:08
¡Cierra la vista!
00:10:08
Mirad, no es hermosa, no la veis a lo lejos.
00:10:11
¡Ítaca!
00:10:14
¡Ítaca!
00:10:16
Es hermosa, Ulises, es nuestra tierra, pero no puedes presentarte así.
00:10:18
Llevas muchos días despierto, Ulises.
00:10:22
Tu mujer no va a reconocerte con esas ojeras.
00:10:24
Hombre, peínate un poco, que eres el rey.
00:10:29
Lo mejor será que descanses, Ulises.
00:10:32
Duerme, Ulises, duerme.
00:10:34
Duerme, Ulises, duerme.
00:10:36
Duerme, Ulises, duerme.
00:10:38
Lo tengo. Ahora veamos qué hay en el...
00:10:39
¡No! ¿Qué habéis hecho? Los vientos nos alejan de Ítaca.
00:10:43
Estábamos tan cerca, tan cerca...
00:10:48
En dicho momento, la tripulación abre un odre y se produce una gran tempestad.
00:10:51
¡No! ¿Qué habéis hecho? Los vientos nos alejan de Ítaca.
00:10:57
Estábamos tan cerca, tan cerca...
00:11:01
El juramento de los dioses librará a tus compañeros y no procederá ningún mal contra ti mismo.
00:11:08
¿Quién y de dónde eres? ¿Dónde tienes tu ciudad y tus padres?
00:11:16
Nadie, ningún otro hombre ha podido soportar mis rebajes, una vez que los ha bebido.
00:11:20
Soy Ulises, hijo de Leartes y señor de Ítaca.
00:11:27
Ulises, el sacerdote de todos.
00:11:31
Ulises, deja tu nave en tierra y toma, bebe de mi coca y descansa, aquí os hagas pajarecos.
00:11:34
Así dijo, y vuestro valeroso ánimo se dejó percibir, Ulises
00:11:41
Allí un año entero, comiendo y bebiendo
00:11:47
Un año entero descansó en la mansión de Circe
00:11:49
Pero Ítaca te llama, Ulises
00:11:52
Ítaca, Ítaca
00:11:54
Ítaca, Ítaca, basta ya, Circe
00:11:56
Cumple la promesa que me hiciste de enviarme a casa
00:12:01
Hijo de la Ertes, del linaje divino
00:12:06
No permanezcas más tiempo en palacio
00:12:08
Contra vuestra voluntad
00:12:10
Si te quieres ir, te vas
00:12:12
Pero antes de llegar tendrás que hacer otro viaje
00:12:14
A la mansión de Hades
00:12:17
Y la terrible Persephone
00:12:20
Para pedir consejo al alma de Tebano
00:12:23
Gracias, pura divino ciego
00:12:27
Pero no por el vino
00:12:29
Y Circe, la de las lindas trenzas, la terrible diosa, les envió un viento que llenaba las pelas.
00:13:30
Así llegó su nave a los confines del océano, donde la tierra de la oscuridad y la niebla,
00:13:52
en ese momento, aparecen un montón de muertitos que hacen una danza trepidante.
00:13:56
Anda, mi madre.
00:14:02
Sí, hijo mío, ¿cómo me has reconocido?
00:14:07
Hijo de Lates, hijo mío, ¿qué haces en la tierra de los muertos?
00:14:10
¿Por qué no sigues tu viaje hasta donde tu mujer e hijo te esperan?
00:14:14
Madre, ¿cómo tú misma estás aquí?
00:14:19
No me mató la enfermedad, sino que la nostalgia y la preocupación por ti, mi querido Diceo, me privaron de la vida.
00:14:22
Madre, déjame que abrace tu frío cuerpo.
00:14:32
Ay, hijo infeliz, que no podrás abrazar a tu madre que solo es un alma sin cuerpo que acariciar.
00:14:37
Háblame de mi padre, de mi esposa y de mi hijo
00:14:43
¿Siguen esperando mi regreso?
00:14:47
Tu padre nunca va a la ciudad
00:14:51
Duerme en el campo despojado de su casa
00:14:53
Sin colcha ni cobertor
00:14:56
Duerme cada día sobre el duro suelo
00:14:57
Y hará tu regreso desde su becer
00:14:59
Y tu esposa, Julice, tu esposa te espera
00:15:02
Tu querido Penélope te espera en tu palacio
00:15:06
Llena de dolor por las noches y llena de lágrimas por el día
00:15:09
Y tu hijo, Ulises, también. Te lo mato, crece cada día y cuida tu historia, tus campos, todos te esperan.
00:15:13
Y Taka te espera, Ulises. ¿Cómo ha sido tan largo tu retorno?
00:15:24
Uy, pues primero estuve en Troya. Ya sabes, las guerras a veces son eternas. Y luego me embarqué.
00:15:28
Sigue tu viaje, Ulises. Sal de la oscuridad.
00:15:35
Madre, madre, Tiresias.
00:15:38
¿Cómo me has reconocido?
00:15:43
Hijo de la Ertes, del linaje divino, Odiseo
00:15:44
Quieres regresar, pero será difícil tu camino
00:15:47
Ha helado esta Poseidón porque cegaste a su hijo Polifemo
00:15:50
Toma mi ofrenda
00:15:53
Dime, ¿cuál es mi camino, Tiresias?
00:15:56
Ayuda a este hombre que ha llegado hasta el mismo Hades para proseguir su viaje
00:16:00
Llegarás sufriendo muchos males como hasta ahora los que has sufrido, Tiresias
00:16:03
Pero escucha, cuando llegues a Trinakia, no pares ni te entretengas
00:16:08
Corres el peligro de perder tu nave y a todos tus compañeros
00:16:14
Si es así, continuarás tu viaje en nave ajena y largo el viaje será
00:16:17
Y al fin solo encontrarás tu casa llena de desgracias
00:16:22
Con hombres insolentes que se comen tu comida
00:16:25
Y son independientes de tus cosas, de tu esposa Penélope
00:16:28
Penélope
00:16:32
Ulises, podrás vengar sus insolencias y será entonces cuando deberás realizar ofrendas a Poseidón
00:16:33
para lograr morir en tu vejez, con tus ciudadanos felices a tu alrededor.
00:16:42
Pero hasta entonces, no permitas que la oscuridad y la noche te invadan.
00:16:48
Lucho contra el miedo y vencerás.
00:16:52
Y esto que te digo es verdad.
00:16:54
¿En serio? ¿Tienes miedo?
00:16:57
Del mismo Hades vuelve Ulises.
00:17:01
Nunca antes un hombre había regresado con vida.
00:17:04
Me dejas anonadada.
00:17:07
¿Y qué tal es por allí? Haría calor, ¿no?
00:17:09
Pues imagínate. Y total para nada, porque Tiresías tampoco me ha contado nada del otro mundo.
00:17:12
Pues es raro. Porque está en el otro mundo.
00:17:18
Anda, que ya te lo cuento yo.
00:17:22
Podrías haber ahorrado el viaje a Nades.
00:17:24
¿Qué quieres saber?
00:17:27
Me encantaría saber los peligros que me depara mi viaje.
00:17:29
¿Quieres verlo? Prepárate y disfruta. ¡Mira!
00:17:32
El mar está atacando el barco que se va rompiendo.
00:17:37
entre las olas, piedras y monstruos marinos.
00:17:40
Está en el centro de escena.
00:18:01
Lo despiertan y se lo llevan a la isla que está a la izquierda.
00:18:03
Su cuerpo está tendido en la arena.
00:18:08
Un regalo del mar.
00:18:11
Ulises junto al mar, en el mar.
00:18:13
Se ha quedado solo.
00:18:16
Te lo advirtió Tiresías.
00:18:17
Te lo dijo Circe.
00:18:20
Y tú, arrogante Ulises, te has quedado solo.
00:18:21
Estás solo.
00:18:25
Ulises despierta, despierta, despierta y despierta
00:18:26
Calypso la de la dulce mirada cuidará de ti
00:18:30
El tiempo pasa y transcurre rápido
00:18:33
En nuestra isla nada te falta
00:18:36
Hay comida, bebida, vainas y dulces mujeres
00:18:38
Que te embriagan y te mecen
00:18:42
Con la blanca luna y el cálido sol
00:18:44
Eso giria tu hogar, tu nuevo hogar
00:18:47
Vive junto a Calypso y sé inmortal, inmortal, inmortal
00:18:50
Háblame, Dios amado. Adivina, ¿qué será de ti?
00:18:55
Aparece Penélope.
00:19:06
Nada ha cambiado, Ulises. Sigo esperándote.
00:19:08
¿Por qué no regresas? ¿Acaso has olvidado a tu hijo, que es casi un hombre?
00:19:11
No puedo olvidar una sonrisa, Penélope.
00:19:15
¿Y tu tierra?
00:19:18
El lugar de la hierba fresca.
00:19:19
¿Qué lejos te sientes?
00:19:28
Fuiste el que te marchaste y yo aquí, sola.
00:19:31
Cuidando de tu hacienda, de tu casa.
00:19:34
Tu ganado, cuidando de los tuyos, trabajando día y noche
00:19:36
Ya las marcas en mi rostro reflejan el paso de los años
00:19:40
El cansancio, la tristeza y la soledad de mis hijos
00:19:44
¿Por qué me dejaste sola?
00:19:47
Tu casa está ahora ocupada por extraños que me pretenden
00:19:49
Día y noche, perseguida, atrasada, joven y de las cosas que no sé
00:19:52
Y yo aquí, sola, y tú estás solo
00:19:57
No estás solo, mis hijos
00:20:00
Esta es tu casa, y yo soy tu mujer
00:20:02
Yo estoy con él.
00:20:05
Este es tu sitio.
00:20:06
Este es mi tierra.
00:20:08
Pero el tiempo se agota.
00:20:09
Si regresas, quédate conmigo y serás inmortal.
00:20:12
Quiero meterme contigo.
00:20:16
Venelo, ven.
00:20:17
Zeus, Zeus, ya está bien, pero deja ya tus monigotes.
00:20:53
Duerme un rato, Agamenón.
00:20:56
Zeus, quiero hablarte de Ulises. Creo que os estáis cebando con él.
00:20:58
Bueno, bueno, no es para tanto. Además, no es asunto mío.
00:21:01
Ya sabes que este tema corresponde hablarlo con Poseidón.
00:21:04
Intercede por el Zeus, míralo, con esa acosadora de Calipso, ¿no te da pena?
00:21:07
¡Hombre!
00:21:11
Pena lo que se dice, pena...
00:21:12
Sin nave con la que navegar
00:21:14
¿No te parece que ya ha navegado bastante?
00:21:15
Sin compañeros
00:21:17
¡Por Tenutrio! ¡No haberse metido con Posidón!
00:21:18
Solo y deseando volver a Ítaca
00:21:21
¡Qué perra con ir a Ítaca!
00:21:22
Sabes que en Ítaca está su pobre esposa y sabes que planean asesinar a su hijo Telémaco
00:21:24
Sabes que su pobre madre, Antilclea, se quitó la vida llena de pena y desesperación
00:21:29
Y los pretendientes de Penélope quieren quedarse con todo
00:21:34
Con el reino, los campos y el palacio
00:21:37
¡Basta ya!
00:21:40
Calla un poco que ya me estás volviendo loco
00:21:41
Vele qué puedo hacer
00:21:43
Hermes, anda, o mejor trota
00:21:45
Que avise a Calipso para que deje marchar a Ulises
00:21:47
Es hora de su regreso
00:21:50
Calipso, Calipso, que dice Zeus que ya es hora de que Ulises vuelva
00:21:51
Que lo deje marchar
00:21:55
¿Qué dices? Ni hablar
00:21:56
Oye, que ha dicho que no
00:21:57
¿Cómo que no? ¿Cómo vaya yo?
00:21:59
Dile que lo ha mandado Zeus
00:22:02
Que dice Zeus que lo ha mandado él
00:22:03
Y que como venga...
00:22:05
Pues dile qué mierda para el correo que va y viene
00:22:07
Qué cansino eres, chico
00:22:09
Vale
00:22:10
Menudos aguafiestas tú y Zeus
00:22:11
Todos, siempre igual
00:22:13
Unos celosos
00:22:15
Cada vez que nos echamos un amante mortal
00:22:16
Los dioses crueles y envidiosos vienen a romper nuestra felicidad
00:22:18
Yo lo salvé
00:22:21
Lo he alimentado
00:22:22
Lo he cuidado y mimado
00:22:23
Y ahora debo despedirme de Ulises
00:22:25
Ulises, Ulises
00:22:26
Calypso se va de escena
00:22:28
Misión cumplida
00:22:30
Muy bien, Hermes. ¿Dónde está Atenea?
00:22:34
Me encanta.
00:22:37
Bueno, pues casi está.
00:22:40
¡Ulises!
00:22:43
¿Pero qué es este alboroto?
00:22:44
¡Ulises!
00:22:46
Por reidón, Zeus y yo pensamos que ya es hora de que Ulises vuelva a casa.
00:22:49
Sí, por favor, y que esto acabe de una vez, que tengo un dolor de cabeza.
00:22:59
¿Volver a Itaca sin pedirme perdón?
00:23:04
No me digas que todo este rollo es porque no te ha pedido perdón
00:23:06
¿Perdón por qué?
00:23:10
Se cagó en la mar y dijo que no necesitaba a los dioses
00:23:13
¿No te ha pedido perdón?
00:23:16
¿No?
00:23:18
No, otra vez no, basta ya, lo siento, Poseidón, perdóname
00:23:23
¿Qué has dicho?
00:23:27
He dicho que lo siento
00:23:29
Más viento
00:23:30
No, que me perdones
00:23:31
No te oigo
00:23:33
Digo que perdón
00:23:34
Que te lo diga de rodillas
00:23:36
Dímelo de rodillas.
00:23:39
Vale, ya. He dicho que perdón. Quiero volver a casa. Mi casa.
00:23:41
¡Basta ya!
00:23:46
Para la tormenta, Zeus y Poseidón se van como camaradas, riéndose y mofándose de Ulises, que está tendido en el suelo. Atenea está junto a Ulises.
00:23:48
Estos mortales no saben jugar a nada.
00:23:58
¡Sí! ¡Se rilan enseguida! ¡Mira mi monigote de Agamenón! ¿Te gusta?
00:24:01
Y así fue como terminó el viaje de la odisea
00:24:05
Pero todavía falta el final
00:24:09
El regreso a Ítaca
00:24:11
También lo de Ítaca
00:24:13
Ítaca, Ítaca
00:24:14
- Materias:
- Ciencias
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Educación Primaria
- Primer Ciclo
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Segundo Ciclo
- Tercer Curso
- Cuarto Curso
- Tercer Ciclo
- Quinto Curso
- Sexto Curso
- Primer Ciclo
- Educación Secundaria Obligatoria
- Ordinaria
- Primer Ciclo
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Segundo Ciclo
- Tercer Curso
- Cuarto Curso
- Diversificacion Curricular 1
- Diversificacion Curricular 2
- Primer Ciclo
- Compensatoria
- Ordinaria
- Autor/es:
- PEAC SUR1 2025
- Subido por:
- Enriquecimientoeducativo
- Licencia:
- Dominio público
- Visualizaciones:
- 10
- Fecha:
- 27 de junio de 2025 - 12:04
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- C RECURSOS Programa de Enriquecimiento Educativo
- Duración:
- 24′ 33″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 73.99 MBytes