Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
El Eunuco de Terencio - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Actividad previa al visionado de la obra. Latín I y II
Bueno, hoy vamos a hablar de Leonuco. Leonuco es una obra de teatro que escribió Terencio, que es un autor romano de comedia y que hemos visto en la adaptación que han hecho y la modernización que han hecho Jordi Sánchez y Pep Anton Gómez hace algunos años y que fue estrenada en el Festival de Mérida.
00:00:00
Antes de nada os quiero hablar del autor romano, que como os he dicho se llama Terencio,
00:00:20
que nació en Cartago en torno al año 195 o 185 a.C.
00:00:25
No se sabe muy bien porque las fuentes nos dan diversos datos, no son muy exactas.
00:00:30
Aún estaba vivo el otro gran autor de comedia romano que se llama Plauto.
00:00:36
Terencio fue llevado a Roma como esclavo y sirvió al senador Terencio Lucano,
00:00:43
pero enseguida destacó por sus dotes, era una persona muy talentosa, entonces fue educado como
00:00:47
un aristócrata y fue manumitido. Después de esa manumisión, bueno, él llevaba el nombre de
00:00:54
Terencio, como hemos hablado ya, cuando se ha hablado de los trianomina, él asumió el nombre
00:00:59
de su dueño y mantuvo las relaciones durante toda su vida con la alta sociedad romana, incluso dicen
00:01:04
las fuentes que llegó a hacer fortuna y le dejó una gran dote a su hija. No murió muy mayor, debió
00:01:13
morir en torno a cerca de los 30 o de los 40 años, depende de las fuentes. Se dice también que pudo
00:01:18
llegar a escribir más de 100 comedias, pero lamentablemente, como la mayoría de los autores
00:01:26
clásicos, conservamos muy pocas, tan solo 6 y muchas de ellas de forma muy muy fragmentaria.
00:01:30
Su producción se ubica entre los años 170 y 160 a.C., que coincide con la llegada a Roma de la biblioteca del rey Perseo de Macedonia.
00:01:36
Era una biblioteca muy importante en la época y la llegada de estos libros produjo un impulso esencial en la actividad literaria de la época.
00:01:49
Las obras de Terencio tuvieron muchísimo éxito en su época.
00:01:59
Sin embargo, la tradición lo ha considerado un autor menor o menos gracioso que Plauto.
00:02:02
Entonces me gustaría que vosotros lo juzgarais.
00:02:09
Entonces, ¿cuál es el argumento del eunuco de Plauto para que lo podamos comparar con la versión que hemos visto adaptada?
00:02:12
Bueno, pues en la obra de Terencio, por ejemplo, no se nos explica, no se nos explicita dónde transcurre la obra.
00:02:21
Se puede deducir que es una calle de Atenas, ya que se trata de una comedia de las que denominamos fábula paliata,
00:02:28
es decir, una comedia romana de temática y ambientación griegas.
00:02:35
Entonces, ¿cuál es el argumento? A ver en qué se parece a la obra que hemos visto.
00:02:40
Bueno, pues hay una Thais, que es una hetera. Una hetera es una prostituta, una prostituta pero de alta categoría,
00:02:45
es decir, se puede permitir el lujo de elegir sus amantes.
00:02:51
Esta Thais tiene dos amantes, un soldado llamado Trasón y otro amante llamado Fedria.
00:02:55
Trasón, el militar, le regala a la joven esclava Pánfila, que es una jovencita guapísima.
00:03:01
Y resulta que esta Pánfila, por obras del azar y del destino, no es en realidad una esclava,
00:03:07
sino que es una chica que fue raptada y resulta estar emparentada, en cierto modo, con nuestra Thais, con la protagonista.
00:03:12
Fedria, el otro amante, le regala un eunuco.
00:03:20
Pero es que resulta que este Cedrea tiene un hermano, un hermano muy guapo, muy apuesto y muy joven, que se llama Querea.
00:03:24
Y este Querea, cuando ve a Pánfila, se enamora locamente de ella.
00:03:32
Así que, y vea una trama para lograr seducir a Querea, para lograr... bueno.
00:03:35
Cedria tiene un hermano que se llama Querea y este Querea es un joven guapísimo, apuestísimo
00:03:46
que ve a Pánfila, a la esclava y se enamora de ella, entonces entra en un conflicto y
00:03:53
piensa ¿qué puedo hacer yo para hacerme con esta mujer?
00:04:01
Entonces su idea es hacerse pasar por eunuco y entrar en la casa y así lo hace y la conclusión
00:04:05
es que viola a esta joven.
00:04:11
Pues esto resulta gravísimo, ¿por qué? Pues porque Pánfila en realidad, como ya os
00:04:14
he dicho, no es una esclava. Entonces, ¿cómo se resuelve esto? Pues como se resolvía en
00:04:18
las obras clásicas con una boda, la boda entre Querea y Pánfila, que esto para ellos
00:04:23
era un final feliz, pero yo no sé si para nosotros con nuestra mentalidad moderna es
00:04:27
tan feliz como ellos creían. Termina la obra con la reconciliación entre Thais y su amante
00:04:31
Fedri. Entonces, ¿cómo son los personajes de Plauton? En el teatro romano, como ya sabemos,
00:04:38
los que hemos visto y hemos leído Miles Gloriosos, existe una batería de personajes muy estereotipados.
00:04:45
Son el soldado fanfarrón o Miles Gloriosos, Edalus Adulescens, que es el joven enamorado
00:04:51
y cegado por la pasión, tenemos también el viejo verde, la joven inocente y raptada,
00:04:56
la meretrizo cortesana, el esclavo embustero, el cocinero, el usurero, la vieja esclava
00:05:01
borracha. Esto es el catálogo de personajes estereotipados que existían en el teatro
00:05:08
latino. No todos aparecen en todas las obras, entonces me gustaría que vierais cuáles
00:05:16
de estos estereotipos aparecen en la obra de Plauto y en la obra de Terencio y hasta
00:05:21
qué punto en esta obra son verdaderamente estereotipos o se les dota de cierta personalidad
00:05:28
de profundidad. Otra cuestión que me gustaría hablar es sobre la originalidad de la obra de
00:05:34
Terencio. El concepto de originalidad es muy moderno, no existía en la antigüedad. En la
00:05:41
antigüedad lo importante era conocer bien las autoridades, a las fuentes e imitar las cosas
00:05:46
que habían funcionado. Entonces en el teatro romano se produce un fenómeno que se llama
00:05:54
contaminatio. ¿Y qué es esto de la contaminatio? Pues la contaminatio consiste en mezclar varias
00:05:59
obras que existen ya para crear una nueva. Aquí Terencio utiliza dos obras de un autor griego de
00:06:05
la comedia nueva que se llama Menandro. Las dos obras son una que se llama Eunoco, como la que
00:06:12
tenemos aquí, y otra que se llama Colax, cuyo significado es el adulador. Y ambas se conservan
00:06:17
de forma fragmentaria. ¿Qué significa esto? Pues que la obra de Terencio es valiosa no sólo por
00:06:23
sí misma, sino como fuente para conocer también cómo podían ser las obras de
00:06:29
Menandro. Me gustaría dejaros algunas
00:06:34
preguntas para que reflexionarais. ¿El tipo de humor de Terencio cómo es? ¿Es
00:06:39
popular o es un humor intelectual y para las élites, para gente...? Es decir, ¿el humor
00:06:45
de Terencio es sencillo o está pensado, es un humor muy inteligente? ¿El argumento de
00:06:55
la obra es simple o es complejo? Está compuesto de varias tramas. Me gustaría que compararais
00:07:03
las dos versiones, la versión de Terencio y la versión moderna. En cuanto a los personajes,
00:07:10
como ya os he dicho, ¿responden a los estereotipos o tienen rasgos psicológicos propios y elaborados?
00:07:15
están dotados de profundidad. También me gustaría que pensaraís en qué se basa la comicidad de la obra
00:07:20
y si estos gags cómicos y estas bromas y estos chistes siguen siendo eficaces
00:07:26
y si se siguen utilizando en películas cómicas.
00:07:33
En cuanto a la adaptación de la obra me gustaría que pensaraís si respeta el espíritu de la obra original
00:07:37
y hasta qué punto y qué cambios opera y qué sentido tienen y si tiene sentido alguno o creéis que no aporta nada.
00:07:44
Fijaos, por ejemplo, Caterencio se caracteriza por su elegancia y por evitar el insulto procaz a costa de la comicidad.
00:07:56
No le importa ser menos gracioso, pero ser más elegante.
00:08:03
¿Cómo se gestiona esto en nuestra versión?
00:08:07
¿Se elimina lo procat, se elimina lo sexual, los insultos o todo lo contrario?
00:08:09
¿Se basa la comicidad en todas estas cuestiones que a mí me han hecho mucha gracia?
00:08:19
También quizá nos pueda llamar la atención la integración de las canciones,
00:08:27
Pero también os quiero decir que en las obras romanas había partes cantadas.
00:08:31
Terencio siempre se caracterizó por tener una intención moralizante.
00:08:42
En esta versión, ¿hay alguna enseñanza que podamos sacar?
00:08:46
¿Cuál creéis que es? ¿Creéis que responde a los valores clásicos o que son valores modernos nuestros?
00:08:51
¿Y creéis que es necesario que se haga una traslación y que los valores, es decir, serían aplicables los valores de la Roma de aquel momento con los valores que nosotros tenemos ahora?
00:08:58
Y por último, ¿cómo valoráis esta adaptación? ¿Os ha gustado? ¿Os parecen justificados los cambios? ¿Qué es lo que más ha gustado? ¿Qué es lo que menos?
00:09:10
os he colgado en la carpeta de OneDrive el archivo a la obra de Terencio
00:09:19
por si queréis tener todavía más información y la queréis leer
00:09:25
y nada, con esto termino, espero que disfrutéis mucho de la obra
00:09:30
y que podamos hablar en la tertulia con todo esto que hemos pensado
00:09:34
- Idioma/s:
- Autor/es:
- María Zapata Clavería
- Subido por:
- M.teresa Z.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 63
- Fecha:
- 16 de noviembre de 2020 - 18:20
- Visibilidad:
- URL
- Centro:
- IES JOSÉ GARCÍA NIETO
- Duración:
- 09′ 40″
- Relación de aspecto:
- 0.56:1
- Resolución:
- 406x720 píxeles
- Tamaño:
- 41.87 MBytes